1
00:00:01,571 --> 00:00:05,740
لو كنت تُشاهد هذا، فإذن أنت تعرف
.جيّداً أنّ المُلاحظين قد غزوا

2
00:00:06,274 --> 00:00:08,275
...سابقاً في الهامشيّة

3
00:00:08,293 --> 00:00:10,495
.(لا يُمكنك الذهاب لـ(هارفارد
.لا يُمكننا الدخول

4
00:00:10,546 --> 00:00:14,916
.تمّ الإستيلاء عليها من قبل المُلاحظين -
!حسناً، تلك ليست مُشكلة. الأنفاق -

5
00:00:14,950 --> 00:00:19,504
كيلو مترين وربع من الأنفاق التي تُغطي
.(أنابيب البخار المُدفّئة لـ(هارفارد

6
00:00:19,555 --> 00:00:23,875
.لابدّ أنّي وضعتها بالكهرمان
.إنّه مُسجّلي الرقمي

7
00:00:23,909 --> 00:00:27,678
.لا أعتقد أنّي كتبتُ شيئاً
.أعتقد أنّي كنتُ أصنع شريط فيديو

8
00:00:27,730 --> 00:00:32,734
هذه الخطة ستُعيدنا
.وتخلّص العالم من المُلاحظين

9
00:00:32,768 --> 00:00:38,322
يجب أن تستعيدوا كلّ شريط وتتبعوا
.الإرشادات لإسترداد جميع أجزاء الخطة

10
00:00:38,357 --> 00:00:41,192
.أنتم الأمل الوحيد للإنسانيّة

11
00:00:41,892 --> 00:00:45,892
.جامعة (هارفارد) السابقة

12
00:00:49,585 --> 00:00:57,175
.ببطء. بات لديكِ فجأة براعة جزّار -
والتر)، أتريدني أن أفعل هذا أمْ لا؟) -

13
00:00:57,209 --> 00:01:04,015
.هذا العمل يتطلب لمسة جرّاح -
.أنا سعيدة لأتركك تتولى الأمر -

14
00:01:04,049 --> 00:01:09,303
.طيّب. واصلي عملكِ
.لكنّه على عاتقكِ

15
00:01:22,901 --> 00:01:27,488
.لمْ يلتوِ حتى من الحرارة
.ليس سيئاً لجزّارة

16
00:01:27,522 --> 00:01:30,875
.(والتر)
.جلبتُ المزيد من الوقود للمركبة

17
00:01:30,909 --> 00:01:33,861
.إنّ لدينا الشريط الأوّل -
هل شاهدته؟ -

18
00:01:33,879 --> 00:01:40,367
.كلاّ، لقد حرّرتُه للتو
هلا ألقينا نظرة؟

19
00:01:59,738 --> 00:02:02,890
.كان لديّ وصفة طبيّة
.كان دوائياً

20
00:02:05,828 --> 00:02:10,698
...مرحباً بكم في الشريط الثالث من خطتي -
ماذا حدث للشريطين الأوّل والثاني؟ -

21
00:02:10,732 --> 00:02:14,568
.والتر)، لقد حفظت الأشرطة بدون ترتيب) -
.أمر صادم -

22
00:02:14,586 --> 00:02:17,371
.يجب استرجاع أشرطة الفيديو هذه

23
00:02:17,405 --> 00:02:23,628
هذا الشريط سيشرح أحد أهمّ
.العناصر التي ستحتاجون إليها

24
00:02:23,679 --> 00:02:32,019
...(ستحتاجون لإيجاد طريقكم إلى (بنسلفانيا
،خطّي العرض والطول مُتساوية عند 49 درجة

25
00:02:32,054 --> 00:02:37,859
عشرون دقيقة، ثانيتان شمالاً، 79 درجة
.إثنا عشر دقيقة، و 32 ثانية غرباً

26
00:02:37,893 --> 00:02:41,445
...الآن، عند وصولكم لوجهــ

27
00:02:41,480 --> 00:02:45,432
حقاً؟ -
.انظري لو بإمكانك اللفّ عند الإحداثيّات -

28
00:02:45,450 --> 00:02:54,041
واحد وأربعون درجة، 20 دقيقة، ثانيتان
.شمالاً، 79 درجة، 12 دقيقة، 32 ثانية غرباً

29
00:02:54,076 --> 00:02:56,494
أأنتِ مُتأكّدة؟ -
.هي مُتأكّدة -

30
00:02:56,545 --> 00:02:58,746
.(والتر)

31
00:03:00,632 --> 00:03:02,800
هل تتعرّف على الموقع؟

32
00:03:02,834 --> 00:03:06,804
...أنا آسف. لو سبق وكنتُ هناك
...فقد زلّ من عقلي

33
00:03:06,838 --> 00:03:11,342
بالإضافة للقطع الأخرى من خطتي
.للتغلب على المُلاحظين

34
00:03:13,595 --> 00:03:17,464
.المنطقة بأكملها غير مُطوّرة
.لا يُوجد شيء حولها لأميال

35
00:03:17,482 --> 00:03:19,466
كيف هي طرق الدخول والخروج
من (بنسلفانيا) في هذه الأيّام؟

36
00:03:19,484 --> 00:03:21,135
أتعتقدين أنّ بإمكاننا قطع
الطريق بأكمله بسلام؟

37
00:03:21,153 --> 00:03:23,137
.سنحتاج لتجنب نقاط التفتيش

38
00:03:23,155 --> 00:03:26,190
،أقصد، إنّه طريق طويل لنقطعه
.نظراً لأننا لا نعرف ما نبحث عنه

39
00:03:26,241 --> 00:03:29,193
...أو إذا كان لا يزال هناك
.أياً كان

40
00:03:29,244 --> 00:03:33,331
يا (والتر)، أتعتقد أننا قد نكون
...قادرين على إنعاش ذاكرتك بـ

41
00:03:34,700 --> 00:03:36,584
.لا أعتقد أنّ عليّ السفر

42
00:03:36,618 --> 00:03:40,338
قدمي مُتورّمة من الوقوف
.أمام الكهرمان طوال اليوم

43
00:03:40,372 --> 00:03:45,326
سأبقى هنا قليلاً
.و... سأعيد التنظيم

44
00:03:46,661 --> 00:03:48,179
ماذا؟

45
00:03:48,579 --> 00:03:55,579
."بنسلفانيا الشماليّة"

46
00:04:10,118 --> 00:04:11,485
أأنت بخير (والتر)؟

47
00:04:11,519 --> 00:04:14,705
،مُتأكّد أنّ لديّ جلطة دم
وذلك لأنّ شخص ما

48
00:04:14,740 --> 00:04:17,358
(لمْ يتوقف عند (سكرانتون
.ليسمح لي بتمديد ساقي

49
00:04:17,376 --> 00:04:19,043
.والتر)، نحن هاربين)

50
00:04:19,077 --> 00:04:21,545
لا يُمكننا التوقف كلّ خمس دقائق
.من أجل إبقاؤك رشيقاً

51
00:04:26,752 --> 00:04:30,554
أهذا هُو المكان؟ -
...نعم -

52
00:04:30,589 --> 00:04:33,341
.هنا حيث يُفترض أن نتواجد بالضبط

53
00:04:34,926 --> 00:04:37,728
إذن، ما الذي كنت تفعله
هنا قبل 21 عاماً؟

54
00:05:06,408 --> 00:05:09,593
أهذا ما نحن هنا لإيجاده؟

55
00:05:11,546 --> 00:05:17,802
.إنّي أخبرك
.كان قزم الأشجار الشرّير

56
00:05:17,853 --> 00:05:23,090
.وأنا أخبرك أنّه كان طفلاً
.رأيتُه. نظر إليّ مُباشرة

57
00:05:23,108 --> 00:05:28,029
...أتعرفين، كنتُ أتخيّل هذا
.الذهاب في مُهمّة معكِ

58
00:05:28,063 --> 00:05:30,481
لا فكرة لديكِ كم عدد المعارك
.التي فزنا بها معاً

59
00:05:30,532 --> 00:05:38,989
.أتعلمين، إنّه أمر كثير لتحقيقه -
.كلاّ، أنتِ... أكثر ممّا تخيّلتُكِ -

60
00:05:56,758 --> 00:05:59,593
.ليسوا أقزاماً بالتأكيد

61
00:06:00,092 --> 00:06:14,866
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

62
00:06:15,922 --> 00:06:20,120
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

63
00:06:15,922 --> 00:06:20,120
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs40\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة الثالثة
((الـمُـدوّن))

64
00:06:15,922 --> 00:06:20,120
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

65
00:06:23,782 --> 00:06:27,085
.لا تلمسوهم
.يُمكن أن يكونوا مُعدين

66
00:06:55,644 --> 00:06:59,447
.توقفوا هناك

67
00:07:31,280 --> 00:07:34,649
.(الد. (والتر بيشوب

68
00:07:40,906 --> 00:07:45,710
...ثلاثتكم
.لمْ تكبروا يوماً واحداً

69
00:07:48,797 --> 00:07:52,083
كان يُفترض أن تكون
.ميتاً منذ زمن طويل

70
00:07:56,055 --> 00:08:00,558
.لقد حُوصرنا في الكهرمان لـ 21 عاماً

71
00:08:02,645 --> 00:08:05,813
.(اسمي (إدوين

72
00:08:07,316 --> 00:08:11,903
.أنت تعرّضت له عندما وصلت إلى هنا

73
00:08:22,064 --> 00:08:30,538
من المُفترض أن أسترجع شيء
.من هنا (إدوين)، شيء مُهمّ جداً

74
00:08:30,572 --> 00:08:35,242
.يبدو أنّك تعرفني
هل إلتقينا هنا من قبل؟

75
00:08:35,261 --> 00:08:40,748
كلاّ... على الأقل ليس
.بالطريقة التي تعتقدها

76
00:09:05,440 --> 00:09:09,110
.إنّه مُفرّغ كهرومغناطيسي

77
00:09:16,135 --> 00:09:20,505
ما هذا المكان؟ -
.أنت تنظر للتاريخ -

78
00:09:20,556 --> 00:09:24,809
تاريخ مَن؟ -
...تاريخنا -

79
00:09:24,843 --> 00:09:32,400
.تاريخك، تاريخ البشريّة
.هذه مُكعّبات البيانات

80
00:09:32,434 --> 00:09:39,140
مُخزن عليها... حسابات كلّ حدث
.تاريخي كبير من يوم الغزو فصاعداً

81
00:09:45,597 --> 00:09:49,150
.لديك ملفات حولنا -
.بالطبع. أنت ذا صلة -

82
00:09:49,168 --> 00:09:53,021
لقد جمّعنا معلومات هامّة من جميع
.أنحاء العالم، ومن ثمّ سجّلناها

83
00:09:53,055 --> 00:09:55,957
.لديك خبرة صحيّة حول نفسك

84
00:09:55,991 --> 00:10:01,629
ابني (ريفر)، يُعتبر خبيراً
.بقسم الهامشيّة

85
00:10:05,718 --> 00:10:14,142
.لقد كنّا لاجئين من المُدن
.بدأ والدي هذا السجل التاريخي

86
00:10:15,310 --> 00:10:18,896
،إعتقد أنّ تاريخنا
،مثل كلّ الاحتلالات قبلنا

87
00:10:18,947 --> 00:10:22,283
.يُمكن أن يُعاد كتابتها من قبل قامعينا

88
00:10:22,317 --> 00:10:26,070
يجب على شخص البقاء حياً
.لرواية قصّة البشريّة

89
00:10:27,623 --> 00:10:34,295
ما الذي حدث لكم جميعاً... بشرتك؟
.قلت أننا تعرّضنا بالفعل

90
00:10:34,329 --> 00:10:37,248
.لاحظنا ذلك بعدما استقرّينا

91
00:10:37,299 --> 00:10:40,918
،بقع صغيرة في البداية
.ومن ثمّ انتشرت مع مرور الوقت

92
00:10:40,969 --> 00:10:46,307
.إنّ له علاقة بهذه المنطقة
.كنّا نظنّ أنّها مياه الشرب أو التربة

93
00:10:46,341 --> 00:10:48,476
لمَ لمْ تخلوا المنطقة؟

94
00:10:52,147 --> 00:10:54,599
.ما نقوم به هنا أمر مُهم

95
00:10:54,650 --> 00:10:57,852
،حتى بعدما أصبحنا مُصابين
.لمْ نتمكّن من المُغادرة

96
00:10:57,886 --> 00:11:02,940
.كلّ شيءٍ هنا. لا يُمكننا نقله
.لا يُمكننا السفر

97
00:11:02,991 --> 00:11:07,228
...بسبب مظهرنا الحالي
لا نُريد أن نجذب الإنتباه

98
00:11:07,246 --> 00:11:11,866
نريد أن نُترك لوحدنا فحسب
.لنُسجّل التاريخ

99
00:11:11,900 --> 00:11:15,920
...لا أحد يُريد أن يأتي لهنا
.حيث أنّه أمر مثالي لنا

100
00:11:15,954 --> 00:11:18,840
.أنت أوّل من يأتي منذ زمن طويل جداً

101
00:11:18,874 --> 00:11:25,513
،لكن يجب عليك أنت وفريقك أن تُغادروا
.إلاّ لو أردتم أن تبدو مثلنا

102
00:11:25,547 --> 00:11:34,605
.لا يُمكننا. كانت هناك خطة لهزيمة الغزاة
.أقصد، هناك... خطة لهزيمة الغزاة

103
00:11:34,640 --> 00:11:37,642
.وأعتقد أنّها ستكون ناجحة

104
00:11:40,229 --> 00:11:42,930
.لكنّي لا أتذكّرها

105
00:11:42,948 --> 00:11:46,934
لكنّي أعلم أنّ من المُفترض
.أن أحصل على شيءٍ من هنا

106
00:11:46,952 --> 00:11:49,704
.لقد كنتُ هنا من قبل
.لابدّ من ذلك

107
00:11:51,238 --> 00:11:55,426
...ابحث
.(والتر بيشوب)

108
00:11:58,464 --> 00:12:03,551
،لو خطوت خطوة من قبل لهذا المُخيّم
.فإنّه سيكون مُوثقاً

109
00:12:06,255 --> 00:12:07,955
.مرحباً

110
00:12:09,975 --> 00:12:11,292
.مرحباً

111
00:12:13,128 --> 00:12:17,098
ما اسمك؟ -
.(ريفر) -

112
00:12:21,803 --> 00:12:27,074
يا للروعة. من أين جاءت هذه؟ -
.لقد صنعتها بنفسي -

113
00:12:27,109 --> 00:12:29,527
أيُمكنكِ التوقيع عليها؟

114
00:12:32,182 --> 00:12:35,283
.هذه جيّدة حقاً

115
00:12:36,785 --> 00:12:41,789
،أنتم حاربتموهم عندما أتيتم
.ولمْ تختبئوا مثلما فعلنا

116
00:12:41,823 --> 00:12:44,158
.أنتم أبطال

117
00:12:44,176 --> 00:12:49,514
إنّ لديّ الكثير من الطبعات المُختلفة
.من قصص قد سمعتها

118
00:12:49,548 --> 00:12:51,465
.الكثير منهم مُختلقة

119
00:12:51,499 --> 00:12:56,053
،أتمنّى لو كنتُ مُتواجداً في زمانكِ
.عندما كان هناك أبطال حقيقيين

120
00:12:56,104 --> 00:13:01,008
حسناً يا صغيري، أنت بطلي
.لمنحي فكاً قوياً رائعاً

121
00:13:10,202 --> 00:13:12,370
.و32 ثانية غرباً

122
00:13:12,404 --> 00:13:20,411
،الآن، عند وصولكم للمكان المُحدّد
...فإنّكم ستحتاجون لتحديد

123
00:13:23,582 --> 00:13:30,504
،الآن، عند وصولكم للمكان المُحدّد
...فإنّكم ستحتاجون لتحديد موقع

124
00:13:43,785 --> 00:13:47,772
للمكان المُحدّد...
...فإنّكم ستحتاجون لتحديد موقع

125
00:13:47,806 --> 00:13:49,607
.منجم

126
00:13:51,827 --> 00:13:54,579
.لتحديد موقع منجم

127
00:13:56,731 --> 00:13:59,400
.لتحديد موقع منجم

128
00:14:10,078 --> 00:14:11,429
ألو؟

129
00:14:11,463 --> 00:14:14,181
.(أوليفيا)، يجب أن أتحدّث لـ(والتر) -
.بالتأكيد -

130
00:14:14,216 --> 00:14:17,418
.(والتر)
.(إنّها (أستريد

131
00:14:17,436 --> 00:14:21,105
نعم، ما الأمر؟ -
هل وجدت شيئاً في الأرشيف؟ -

132
00:14:21,139 --> 00:14:25,276
لا شيء. ليس هناك أيّ سجل
.لتواجدي هنا على الإطلاق

133
00:14:25,310 --> 00:14:29,313
.حسناً، لقد وجدتُ شيئاً
أهناك منجم حيث تتواجد (والتر)؟

134
00:14:29,364 --> 00:14:32,766
المُقلّد. المُقلّد الوحيد الذي أعرفه
.(هُو (مارسيل مارسو

135
00:14:32,784 --> 00:14:35,602
ما علاقته بأيّ من هذا؟ -
.كلاّ، بل منجم -

136
00:14:35,621 --> 00:14:38,990
.قلت منجماً "م-ن-ج-م" على الشريط

137
00:14:39,041 --> 00:14:41,792
،(أياً كان ما يُفترض أن تعثر عليه (والتر
.فإنّه موجود في منجم

138
00:14:41,827 --> 00:14:48,749
ألديكم منجم... "م-ن-ج-م" هنا؟ -
.نعم. كان منجم ذهب -

139
00:14:50,227 --> 00:14:53,149
."(مانهاتن)، (نيويورك)"

140
00:15:05,651 --> 00:15:09,070
.لدى هؤلاء الرجال ما يُبلّغون عنه

141
00:15:19,498 --> 00:15:23,067
أين؟ -
.(ريف (بنسلفانيا -

142
00:15:43,683 --> 00:15:47,152
.إنهار منجم في (بيرو) بعام 1923

143
00:15:47,187 --> 00:15:51,273
اضطرّ الناجون المحاصرون
.لتغذية أنفسهم على الموتى

144
00:15:51,324 --> 00:15:55,060
.(شكراً على ذلك، (والتر -
.لكنّي مُتأكّد أنّ الأمر لن يكون مُشابهاً هنا -

145
00:15:56,663 --> 00:16:00,232
إيجاد ذهب في منجم ذهب
.مهجور لن يكون سهلاً

146
00:16:00,250 --> 00:16:04,369
.لا نعرف لو كان ذهباً
.إنّه هنا أياً كان ذلك

147
00:16:04,403 --> 00:16:06,455
.أنا سأنزل للأسفل

148
00:16:10,960 --> 00:16:13,378
هل هذا آمن؟

149
00:16:13,412 --> 00:16:16,515
هناك شيء على الطرف الآخر
.من هذا الحبل

150
00:16:16,549 --> 00:16:19,268
هلا ساعدتني؟ -
.أجل -

151
00:16:20,687 --> 00:16:23,772
كان الناس يدخلون ويخرجون
.من هذا المنجم لـ21 عاماً

152
00:16:23,806 --> 00:16:28,477
.أشكّ أنّه سيكون في إنتظارنا
.لا شيء بتلك السهولة

153
00:16:31,931 --> 00:16:34,099
.لقد علق بشيءٍ

154
00:16:49,382 --> 00:16:52,251
.يبدو أنّه كان يُحاول التسلّق لأعلى

155
00:16:54,121 --> 00:16:59,007
.نفس الدبغ الذي ينمو على الناس هنا -
.لكنّه أسوأ -

156
00:16:59,058 --> 00:17:03,345
لقد افترضتُ أنّ ما يعاني منه هؤلاء الناس
.كان نوعاً من الفطريات، لكنّي كنتُ مُخطئاً

157
00:17:03,396 --> 00:17:07,632
.هذه الأنسجة تُظهر علامات التكلس

158
00:17:07,650 --> 00:17:14,389
ربّما ما كان يُسبّب الحالة للناس بالمُخيّم
.كان يتصاعد من هذا المنجم

159
00:17:14,424 --> 00:17:20,495
،وكلّما اقترب المرء من المصدر
.فكلّما زادت ردّة الفعل

160
00:17:20,530 --> 00:17:28,987
.لا يُمكن لأحدٍ النجاة هناك
.يجب أن نعود حتى أجري بعض التحاليل

161
00:17:33,543 --> 00:17:36,211
.أنيل) يتحدّث) -
.لديّ شيء لك -

162
00:17:36,262 --> 00:17:41,633
.شيء مُهم
.لقد تمّ تحديد موقع (إيتا) وفريقها

163
00:17:42,002 --> 00:17:44,770
.شكراً

164
00:17:44,804 --> 00:17:47,339
أهناك أحد آخر يتضوّر جوعاً؟

165
00:17:48,274 --> 00:17:50,058
.خُذ

166
00:17:54,113 --> 00:17:56,231
ما هذا؟ -
.إنّها تفاحة -

167
00:17:56,282 --> 00:17:58,683
.كلاّ، شكراً

168
00:17:58,701 --> 00:18:00,619
.يا لطعمها اللذيذ

169
00:18:04,624 --> 00:18:09,461
أتتذكّرين فطيرة التفاح المُدهشة
التي تناولناها بعد الغزو؟

170
00:18:09,495 --> 00:18:10,879
.(كنّا في (بوسطن

171
00:18:10,913 --> 00:18:14,967
شخص ما أخبرنا عن المأوى
.للأطفال المفقودين

172
00:18:15,001 --> 00:18:19,137
كنّا نبحث لإيجاد مكان لتناول الطعام
عندما وجدنا ذلك المطعم الصغير الوسخ

173
00:18:19,172 --> 00:18:24,709
.مع طبخ كان رائعاً فعلاً
ما هُو اسم ذلك الرجل؟

174
00:18:24,727 --> 00:18:30,882
.لا أعرف -
أنتِ لا تتذكّرين؟ -

175
00:18:30,900 --> 00:18:37,389
.أجل -
.حسناً، هذه سابقة -

176
00:18:37,407 --> 00:18:40,892
.لا أصدّق أنّي لا أتذكّر اسم الرجل
.لقد كان اسم المطعم

177
00:18:40,910 --> 00:18:44,997
(لقد بدأ بحرف الـ"د". كان مثل... (دانتي
.أو (دومينيك) أو ما شابه ذلك

178
00:18:45,031 --> 00:18:48,500
أنتِ لا تتذكّرين حقاً؟ -
.أجل، أنا لا أتذكّر حقاً -

179
00:18:52,121 --> 00:18:54,673
.عيّنة الهواء جاهزة

180
00:19:01,714 --> 00:19:03,715
.أعتقد أنّي أعرف ما حدث هنا

181
00:19:08,087 --> 00:19:13,525
.مات هذا الرجل إختناقاً
.كلّ مسام في جسده مُغلق تماماً

182
00:19:13,559 --> 00:19:18,063
كان جسده يُحاول حماية نفسه
.ضدّ المادّة الآكلة المنقولة بالهواء

183
00:19:18,097 --> 00:19:20,866
.تمّ تغيير درجة الحموضة جذرياً بطريقة ما

184
00:19:20,900 --> 00:19:25,203
على ما يبدو، يُصبح أسوأ بكثير
.وأعمق للذي يدخل المنجم

185
00:19:25,238 --> 00:19:27,007
أيُمكن أنّ أياً كان ما نبحث
عنه قد تسبّب بهذا؟

186
00:19:27,007 --> 00:19:30,042
.ذلك غير مُرجّح للغاية
،لو كان يجب أن أضع نظريّة

187
00:19:30,076 --> 00:19:31,543
فإنّها مستويات عالية من
غاز ثاني أكسيد الكربون

188
00:19:31,577 --> 00:19:33,912
وغازات أخرى قدّ تمّ ادخالها بالغلاف
.الجوي من قبل المُلاحظين

189
00:19:33,912 --> 00:19:41,086
.(من تلك الآلات التي كانوا يبنونها في (سنترال بارك -
حسنٌ، أنّى يؤثر ذلك على (إدون) وجماعته؟ -

190
00:19:41,120 --> 00:19:45,140
حسنٌ، إنّهم بعيدون كفايةً عن
.المصدر، ويتلقّون جرعات زائدة فقط

191
00:19:45,175 --> 00:19:51,680
ومع ذلك، التّعرّض لفترة طويلة
.صنع استجابةً مناعيّةً حادّةً

192
00:19:51,731 --> 00:20:00,739
.تخيّلوا أقصى شكل من أشكال الصّدفيّة
.ولكن ليستْ صدفيّةً قصوى كصديقي سيّئ الحظّ هُنا

193
00:20:02,859 --> 00:20:07,196
.د. (بيشوب)، وجدتُ قيدًا لربّما تودّ أن تراه

194
00:20:07,230 --> 00:20:14,036
بعد خمسة أسابيع من الغزو، جاء رجُل إلى هُنا ونزل
.إلى ذلك المنجم وجمع العديد من الصّخور حمراء اللّون

195
00:20:14,087 --> 00:20:16,972
أسْمه كان (سبتمبر)؟

196
00:20:17,007 --> 00:20:24,329
كلّا، أبي قيّده كرجُلٍ في الثّلاثينات من
.(عمره وشعره أسمر. كان اسمه (دونالد

197
00:20:24,347 --> 00:20:29,251
.(إنّه يقول أنّه كان ينتظر عالِمًا من (بوسطن
.أعتقد أنّكَ لربّما تكون المقصود

198
00:20:29,286 --> 00:20:32,721
.(لا أعرف أيّ شخص يُدعى (دونالد -
.حسنٌ، لربّما لا تذكُر وحسب -

199
00:20:32,756 --> 00:20:38,477
...إن كان جزءًا من الخطّة التي أضعتَها، فمن البديهيّ -
.كلّا، كلّا، كلّا، لستُ أفهم -

200
00:20:38,511 --> 00:20:43,115
لِمَ قد تسجّل شيئًا كهذا؟
شخص يجمع الصّخور... لِمَ قد يكون مُهمًّا؟

201
00:20:43,149 --> 00:20:46,318
.لقد سُجِّل الحدث بسبب ما حدث له

202
00:20:48,872 --> 00:20:52,741
.لقد أُخِذ من غازييْن

203
00:20:52,792 --> 00:20:58,414
.لذا فلم يكونوا سعيدين لمّا أخذ تلك الصّخور -
لِمَ قد أريد صخورًا بحقّ الجحيم؟ -

204
00:21:02,802 --> 00:21:08,206
.(يدكَ يا (والتر
.إنّه على جلدكَ

205
00:21:09,392 --> 00:21:12,177
.أريني يدكِ

206
00:21:14,898 --> 00:21:17,933
.ربّاه. وأنتِ أيضًا

207
00:21:37,526 --> 00:21:43,014
.إنّا محظوظون. لم يتجذّر في باطن الجلد بعد
.لكنّي أخشى أنّ ذلك لن يدوم طويلًا

208
00:21:44,367 --> 00:21:49,905
حسنٌ، حتّامَ يصبح غير قابل للإزالة؟ -
.حتّى يكون غير قابل للإزالة -

209
00:21:51,040 --> 00:21:53,041
.(د. (بيشوب

210
00:21:53,076 --> 00:21:57,863
.طيّبٌ. ممتازٌ
.هُنا. أشكركَ، شكرًا جزيلًا

211
00:21:57,881 --> 00:22:03,419
.سأصنع بذلةً ستمكّننا من الولوج إلى المنجم

212
00:22:04,571 --> 00:22:08,607
طبقًا للذّراع، سنحتاج لجلد أكثر سمكًا
،بـ300 طبقة من وحيد القرن لندخل المنجم

213
00:22:08,641 --> 00:22:14,146
لذا فإنّي أحاول التحقّق من وجود معدن أو
.خليط من المعادن لنستخدمه في بطانة البذلة

214
00:22:14,164 --> 00:22:19,501
وفي الوقت الحاليّ، أريدكِ أن تعودي إلى
.السّيّارة لأنّي أحتاج السّير الوقائيّ لزجاج السّيّارة

215
00:22:19,536 --> 00:22:20,786
.بالطّبع

216
00:22:25,008 --> 00:22:28,677
.(مرحبًا (آنِل -
.وردني اتّصال من أحد عملائنا -

217
00:22:28,711 --> 00:22:33,382
.الموالون يتعقّبونكم
.عليكم التّحرّك من مكانكم

218
00:22:38,304 --> 00:22:41,056
أأغضبتُكِ؟

219
00:22:42,442 --> 00:22:47,095
سابقًا حينما كنتُ أحدّثكِ عن
.المطعم، بدوتِ مستاءةً

220
00:22:47,130 --> 00:22:51,934
.أعلم أنّكِ لا تنسين الأسماء -
.(دونوفان) -

221
00:22:53,603 --> 00:22:56,188
.ذلك كان اسم المطعم

222
00:22:56,222 --> 00:23:03,228
.ليس أنّي لا أستطيع التّذكّر
.بل أنّي لا أستطيع النّسيان

223
00:23:05,365 --> 00:23:11,203
أتذكر لمّا رسمتَ خطّةً على
منديلٍ حينما لم نستطع أن نجدها؟

224
00:23:11,221 --> 00:23:12,921
.أجل. بالطّبع أذكر

225
00:23:16,176 --> 00:23:22,314
لقد كنتَ تتحدّث بشأن الذّهاب إلى (ماين) إلى
.مخيّم اللّاجئين الذي سمعتَ عنه

226
00:23:22,348 --> 00:23:28,020
وكنتُ أنظر إليكَ مومئةً وكنتُ
.أقول في نفسي: لا أستطيع الذّهاب

227
00:23:32,692 --> 00:23:38,230
خلفك... لم تستطع أن تراه... لكن كان هنالك
.جدار معلّق عليه صور الأشخاص المفقودين

228
00:23:39,899 --> 00:23:47,256
ومع كلّ يوم يمضي، احتماليّة أن نجد فتاتنا
،الصّغيرة بطريقتنا تلك كانتْ تسوء

229
00:23:47,290 --> 00:23:52,294
.ولم نتحدّث بشأن الأمر
...أعني

230
00:23:52,345 --> 00:23:59,584
...لم أستطع أن أعبّر في كلماتٍ
.شعرتُ بالمسؤوليّة

231
00:23:59,602 --> 00:24:01,854
وأنّى ذلك؟

232
00:24:07,310 --> 00:24:15,934
...أردتُ بشدّةٍ أن أكون أمًّا، لكن
.لم أعتقد أنّي مبرمجةً على ذلك النّحو

233
00:24:15,952 --> 00:24:26,078
،أو أنّي مُعدّةٌ لشيء آخر. مُذ كنتُ طفلةً
...مُذ تجارب (الكورتكسفان)، لقد

234
00:24:26,112 --> 00:24:32,584
.لقد كنتُ على خلافٍ
أنّى لي هذه الفتاة الصّغيرة المُذهلة؟

235
00:24:40,310 --> 00:24:46,131
...لذا فلمّا أضعناها، شعرتُ أنّ ذلك كان عقابي

236
00:24:46,149 --> 00:24:53,689
عقابي لكوني على خلافٍ بشأن
.تقديرها حينما كانتْ بين أيدينا

237
00:24:59,662 --> 00:25:04,082
...وفي ذاك اليوم في المطعم

238
00:25:04,117 --> 00:25:10,339
علمتُ أنّ عليّ العودة
...إلى (نيو يورك) لأنّي لم أُرِد

239
00:25:12,292 --> 00:25:19,431
.أن أجد ما علمتُ أنّنا سنجده

240
00:25:24,687 --> 00:25:30,392
.لقد صدّقتُ بشدّة أنّها قد ماتتْ، ولم أُرِد أن أرى ذلك

241
00:25:30,443 --> 00:25:34,780
،ولقد اعتقدتَ أنّي رجعتُ بسبب قوّتي
.ولقد قالتْ أنّها أُعجبَتْ بي اليوم

242
00:25:38,484 --> 00:25:39,651
.(أولفيا)

243
00:25:43,139 --> 00:25:50,629
.رأيتُكِ كيف كنت تعاملين فتاتنا الصّغيرة
.أعلم مدى حبّكِ لها

244
00:25:50,663 --> 00:25:55,700
...وإنّي أخبركِ أن تنسي الأمر، ولكن
.ما فات مات

245
00:25:55,718 --> 00:25:59,254
.لا تدعي ما فات يحول بينك وبين هذا

246
00:25:59,305 --> 00:26:04,643
لا أدري سبب حدوث الأمر، لكنّ
.عائلتنا لديها فرصة ثانية ليُعاد شملها

247
00:26:07,880 --> 00:26:11,566
.ولسوف اغتنم هذه الفرصة

248
00:26:11,601 --> 00:26:19,057
.مرحبًا. لدينا مشكلة
.الملاحظون يتعقّبونا

249
00:26:25,748 --> 00:26:28,250
.ناولني اللحام

250
00:26:30,403 --> 00:26:34,122
والتر)، متى ستنتهي من البذلة؟)

251
00:26:34,173 --> 00:26:39,294
إنّي أعمل بأسرع ما لديّ. لِمَ؟ -
.الملاحظون يعلمون أنّا هُنا -

252
00:26:39,345 --> 00:26:44,433
.لقد رأونا على الطّريق السّريع حينما توقّفنا. قرب الطّريق 11 -
.تنبغي عليكم المغادرة -

253
00:26:44,467 --> 00:26:46,435
.أحتاج معدنًا آخر... النّحاس

254
00:26:46,469 --> 00:26:48,437
كان هنالك ثلاثة طرق كان
...بإمكانكم أن تسلكوها بعد

255
00:26:48,471 --> 00:26:52,691
جوناثان) يقول أنّ هنالك مخيّم عند) -
.الجبل يقايض المعادن.     - كلّا

256
00:26:52,725 --> 00:26:57,229
لستَ منصتًا إليّ. لدينا وقت حتّى
.الصّباح على الأكثر إلى أن يجدونا

257
00:26:57,263 --> 00:27:00,532
.سيدمّرون كلّ شيء
.وسنخسر كلّ عملنا. عليكم المغادرة

258
00:27:00,566 --> 00:27:06,271
...كلّا، إن كان باستطاعتنا فحسب أن نصل إلى المخيّم -
.انسَ المخيّم. أولئك الرّجال خطرون، ولن يقايضوا مع غرباءٍ -

259
00:27:06,289 --> 00:27:10,992
.إنّكَ تعرفهم. لقد تحدّثتَ معهم على اللّاسلكيّ -
ألديكَ معارف في ذلك المخيّم؟ -

260
00:27:11,044 --> 00:27:14,946
.لقد تواصلتُ معهم على لاسلكيِّ
.لكن بما يتناسب معهم وحسب

261
00:27:14,964 --> 00:27:16,798
.إنّهم لا يدرون من أنا حتّى

262
00:27:16,833 --> 00:27:20,118
ومؤكّد أنّهم لا يريدون أناسًا يذهبون
.إلى مكانهم... ذلك كلّ ما أعرفه

263
00:27:20,136 --> 00:27:24,339
.من منظوري للأمر، إنّكَ أملنا الوحيد
.ليسوا يعرفوننا

264
00:27:24,390 --> 00:27:27,476
.إنّي مسلّحٌ. سأذهب معكَ. بإمكاننا المقايضة معًا -
بِمَ نقايض؟ -

265
00:27:27,510 --> 00:27:30,729
ماذا لديكَ لتعرضه عليهم؟ -
.لديّ مضادّات حيويّة وأدوية -

266
00:27:30,763 --> 00:27:36,017
،عُد إلى (بوسطن)، واصنع البذلة هناك
.ثمّ عُد إلى هُنا حينما يكون الأمر آمنًا

267
00:27:36,069 --> 00:27:39,688
لقد أخذ الصُّلعان ذلك الشّخص (دونالد) لمّا
.ذهب إلى ذلك المنجم لإحضار الصّخور

268
00:27:39,739 --> 00:27:45,360
إن قرأوا أفكاركَ بأنّنا نبحث عن
.نفس الشّيء، فسيسرقونه إلى الأبد

269
00:27:45,411 --> 00:27:50,648
.لستم تعلمون حتّى ما فائدة الصّخور
.إنّكم تضعونا جميعًا في خطر

270
00:28:25,134 --> 00:28:29,454
...أريد مساعدتكم، لكن

271
00:28:32,508 --> 00:28:35,393
ماذا سيحدث إن لم أرجع؟

272
00:28:35,427 --> 00:28:41,266
لربّما أنتم معتادون على مواجهة
.الموت طوال الوقت على عكسي

273
00:28:41,284 --> 00:28:46,972
.أولئك أناس سيّئون
.لربّما لا نستطيع العودة من مخيّمهم

274
00:28:48,758 --> 00:28:54,129
.لديّ الكثير لأخسره كما تعلم -
.أعلم ذلك -

275
00:28:55,615 --> 00:29:01,920
.لكنّ الصّخور في ذلك المنجم مهمّة
.وأجل... لسنا نعلم فائدتها

276
00:29:01,954 --> 00:29:04,122
.لكنّ (والتر) سيعرف ذلك

277
00:29:04,157 --> 00:29:08,593
وحينما يعرف ذلك، فسنكون
.أقرب خطوةً من هزيمة الغزاة

278
00:29:19,822 --> 00:29:22,140
.لستُ خائفًا من الموت

279
00:29:24,694 --> 00:29:28,797
.إنّي لا أدري كيف أودّع ابني وحسب

280
00:29:38,875 --> 00:29:44,162
.حسنٌ
ماذا تريد منّي أن أفعل؟

281
00:29:44,180 --> 00:29:49,217
.أخبرهم أنّنا قادمون عبر جهازكَ اللّاسلكيّ

282
00:29:56,392 --> 00:30:01,179
.(كيلو ألفا 42)
.أجِب

283
00:30:01,197 --> 00:30:03,398
.أريد المقايضة
.حوّل

284
00:30:05,568 --> 00:30:08,820
.(كيلو ألفا 42)
.أهنالك أحد؟ حوّل

285
00:30:08,854 --> 00:30:10,538
.(معكَ (كيلو ألفا 42

286
00:30:10,573 --> 00:30:14,876
ما الأمر؟ -
.أريد نحاسًا -

287
00:30:14,911 --> 00:30:19,247
.لسنا نملك نحاسًا
.(دعني أتحدّث مع (آيفان -

288
00:30:41,988 --> 00:30:47,742
.أثرُ إطارٍ
.متوافق مع نموذج السّيّارة التي أتوا بها

289
00:30:47,777 --> 00:30:52,563
إلى أين يقود هذا الطّريق؟ -
.إلى الجبال -

290
00:31:24,678 --> 00:31:27,180
ريفر)؟)

291
00:31:36,579 --> 00:31:39,114
.انظري إليّ يا بنيّ

292
00:31:45,004 --> 00:31:48,089
...ما رأيتَه هُناك في تلك الخيمة

293
00:31:51,010 --> 00:31:59,083
"هنالك معانٍ كثير لكلمتيّ "جبان
.و"بطل" أكثر ممّا تتخيّل

294
00:31:59,101 --> 00:32:08,526
الأمر معقّد. لستَ جبانًا إن كنتَ
.خائفًا. ليس ذلك هو المعنى الحقيقيّ

295
00:32:08,561 --> 00:32:20,588
إنّكَ لجبانٌ إن علمتَ ما ينبغي أن يُفْعَل ولم تفعله. لقد كنتُ
...أخبر ذلك الرّجل في الخارج أنّي أملك الكثير لأخسره

296
00:32:20,623 --> 00:32:33,635
عملنا وحياتنا هنا وأنتَ. أخبرتُه أنّي
.أحبّكَ حبًّا جمًّا، ولا أدري كيف أودّعكَ

297
00:32:37,790 --> 00:32:45,897
حينما مرضتْ أمّكَ، وعدتُها
.أنّي سأحميكَ تحت أيّ ظرفٍ

298
00:32:45,931 --> 00:32:48,433
.لكنّ أفكاري متضاربة

299
00:32:50,769 --> 00:32:56,824
هنالك وقت لتسجيل التّاريخ
.وهنالك وقت لصنع التّاريخ

300
00:32:56,859 --> 00:33:06,784
.لا تأتينا فرص كثيرة هُنا لصنع التّاريخ
...لقد قرّرتُ أن أساعدهم

301
00:33:06,818 --> 00:33:09,537
.وأؤدّي دوري

302
00:33:12,041 --> 00:33:17,178
.لا أريد أن أخسركَ -
.ولا أريد خسارتكَ أيضًا -

303
00:33:17,213 --> 00:33:23,685
لكنّ حمايتكَ تقتضي التّأكّد من
.أنّ العالَم مهيّئ لكَ لتنجح فيه

304
00:33:27,890 --> 00:33:29,891
.أحبّكَ حبًّا جمًّا

305
00:33:32,228 --> 00:33:41,018
.لا عليكَ يا أبتِ. إنّي متفهّم -
.كلّا. لستَ كذلك -

306
00:33:41,036 --> 00:33:46,991
.لكنّكَ ستتفهّم يومًا ما... حينما تنجب أطفالًا

307
00:33:57,970 --> 00:34:05,376
المعدن الذي نبحث عنه هو شكل مبلور
...من الكوارتز والذي يحتوي على

308
00:34:07,096 --> 00:34:12,517
.سيحرّرون قوّته الكامنة ويصنعون مصدر طاقةٍ قويّ

309
00:34:12,551 --> 00:34:19,240
سأشرح الخطوط العريضة بصراحةٍ
...لطرق التّنقية في الشّريط السّادس

310
00:34:22,227 --> 00:34:24,412
.أو السّابع

311
00:34:24,446 --> 00:34:31,902
بدون مصدر الطّاقة هذا، لن نكون قادرين
.على إنجاز المرحلة الأخيرة من الخطّة

312
00:34:31,920 --> 00:34:38,459
وفقًا لأفضل حساباتي، سنحتاج على
.الأقل 18 كيلو من البلّورات

313
00:34:38,510 --> 00:34:43,264
.ذلك يعادل 40 باوند

314
00:34:44,800 --> 00:34:47,802
أتلقّيتم ذلك؟ -
.(أجل. شكرًا يا (آسترد -

315
00:34:47,853 --> 00:34:52,807
أنأمل أن تكون البذلة قويّةً
كفايةً لإحضار 40 باوند؟

316
00:34:52,858 --> 00:34:57,428
أتواصلتَ مع المخيّم؟ -
.أجل، لقد وجدوا نحاسًا وإنّهم مستعدّون للمقايضة -

317
00:34:57,446 --> 00:34:59,647
كم كمّيّة النّحاس؟ -
.كيلوجرامان -

318
00:34:59,698 --> 00:35:03,318
!ذلك وفير! ذلك أكثر من اللّازم حتّى -
.حسنٌ، لنذهب -

319
00:35:05,604 --> 00:35:07,989
.لا أستطيع

320
00:35:15,164 --> 00:35:24,806
.(إنّكما ستبحثان عن (آيفان
.أعطياه هذه من أجل النّحاس

321
00:35:24,840 --> 00:35:27,642
إنّها مخطّطات تكنولوجيا
.الطّاقة الشّمسيّة خاصّتنا

322
00:35:28,644 --> 00:35:32,630
.لن أذهب معكما
.إنّي آسف

323
00:35:35,967 --> 00:35:40,154
.سيقايضان لأجل هذه
.إنّها ثمينة

324
00:35:40,189 --> 00:35:45,576
.هذه ستوصلكما إلى المخيّم
.حظّ طيّب

325
00:35:48,364 --> 00:35:52,500
.لا تقلق بشأن الأمر
.سنعود قريبًا

326
00:35:53,702 --> 00:35:56,254
!مهلًا

327
00:35:58,123 --> 00:36:00,091
.كونا حذريْن

328
00:36:18,727 --> 00:36:19,811
.لا أفهم

329
00:36:19,845 --> 00:36:23,781
.هنا حيث أرادنا أن نأتي تمامًا
.لقد قال أنّه علم أين يوجد مخيّمهم

330
00:36:23,816 --> 00:36:27,017
حسنٌ، لِمَ قد يُرسلنا إلى هُنا؟

331
00:36:30,622 --> 00:36:34,242
.لربّما أرادنا ألّا نجد مخيّمه أبدًا

332
00:36:50,542 --> 00:36:52,844
إدوِن)؟)

333
00:37:04,990 --> 00:37:10,029
ماذا كان ذلك؟ -
.إنّه المنجم -

334
00:37:21,694 --> 00:37:29,201
.لم يكن هنالك نحاس
.حينما اتّصل بمخيّمهم لم يكن لديهم نحاس

335
00:37:29,235 --> 00:37:32,954
.لقد كانتْ الطّريقة الوحيد لإحضار ما تريدونه

336
00:38:07,440 --> 00:38:13,795
...والآن حصلتم على مرادكم. غادروا
.قبل أن يجدكم الغزاة هُنا

337
00:39:17,076 --> 00:39:29,070
لقد مات بطل اليوم، مضحّيًا بنفسه من أجل فريق
.الهامشيّة وإحضار الموارد التي يحتاجونها لإنقاذ عالَمنا

338
00:39:35,861 --> 00:39:42,751
.إدون ماسي)، مسجّل التّاريخ قد صنع التّاريخ)

339
00:40:05,674 --> 00:40:09,694
من أين جئتَ بهذه السّيّارة؟ -
.وجدتُها على جانب الطّريق -

340
00:40:09,729 --> 00:40:14,182
.المفاتيح كانتْ في مشغّل السّيّارة
!لم أسرقها

341
00:40:16,518 --> 00:40:18,954
.سيُفتقد كثيرًا

342
00:40:23,376 --> 00:40:31,967
كرجالٍ عظام سبقوه، لقد تخلّى
...عن حياته بتفانٍ سعيًا للحرّيّة

343
00:40:34,587 --> 00:40:38,139
.ولمستقبل أفضل

344
00:40:59,662 --> 00:41:03,665
.ها هي ذي، سيّارة لائقة

345
00:41:03,690 --> 00:41:13,690
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990