1
00:00:00,000 --> 00:00:02,120
ـ إلى متى سنبقى؟
.ـ هناك أمر يجب أن أقوله لك

2
00:00:05,905 --> 00:00:07,865
.مقهى خليل, الساعة الرابعة

3
00:00:09,225 --> 00:00:11,984
.تم نصب كمين لي
.تضنين أنني أنا

4
00:00:11,985 --> 00:00:13,584
.إختفيت من دون أثر لأكثر من عام

5
00:00:13,585 --> 00:00:16,304
إذا تريدين معرفة من أراد
قتلك و تفكرين

6
00:00:16,305 --> 00:00:18,304
أن أفضل طريق لذلك
.هو جعلهم يجربون مرة أخرى

7
00:00:18,305 --> 00:00:19,505
هل سأعود إلى عملي؟

8
00:00:19,506 --> 00:00:21,584
شاهدوا من قامت بجر
.مؤخرتها من الباب مرة أخرى

9
00:00:21,585 --> 00:00:23,584
.مسرورة برؤيتك أيضا
.(الهدف هو (جاك تيرنر

10
00:00:23,585 --> 00:00:27,424
السيد (تيرنر) حاليا يتنافس من أجل
.(الحصول على سد (آبر خيبر

11
00:00:27,425 --> 00:00:29,504
و عميلنا يريد منا أن نضمن
.أنه يخسر

12
00:00:29,505 --> 00:00:30,904
!أبي

13
00:00:30,905 --> 00:00:32,944
.(أبي, هذه (أليكس كنت
.(من أنقذت (أدي

14
00:00:32,945 --> 00:00:34,065
هو يريد منك أن تسكني في منزله؟

15
00:00:34,066 --> 00:00:36,864
أنا من المفروض أن أخدعه هو
.و ليس إبنه

16
00:00:36,865 --> 00:00:38,345
غريب في البيت؟

17
00:00:38,346 --> 00:00:41,104
كيل) يقول أنه يوجد)
.خائن في المجموعة

18
00:00:41,105 --> 00:00:43,504
.(مهندس هولندي, (هورست غويبل
.سيصل الليلة

19
00:00:43,505 --> 00:00:45,305
نعم؟

20
00:00:48,665 --> 00:00:50,385
.حدث شيء ما

21
00:00:52,305 --> 00:00:54,305
.(أعرفك بالدكتور (هورت غويبل

22
00:00:57,385 --> 00:00:58,904
.(انسة (كنت

23
00:01:51,051 --> 00:01:56,064
HUNTED
LB : الحلقة الثانية

24
00:01:58,025 --> 00:02:00,104
.مسرورة بلقائك

25
00:02:00,105 --> 00:02:02,865
.سأُعلم أبي أنك وصلت

26
00:02:11,585 --> 00:02:13,664
هل أنت صديقة للعائلة, انسة (كنت)؟

27
00:02:13,665 --> 00:02:16,704
لا. أقوم بالعناية
.(بإبن السيد (تيرنر

28
00:02:16,705 --> 00:02:17,745
.لطيف منك

29
00:02:19,905 --> 00:02:20,945
هل أنت دكتور؟

30
00:02:20,946 --> 00:02:22,465
.لست طبيبا, لا

31
00:02:24,585 --> 00:02:27,704
.أنا مهندس, مستشار حول مشروع

32
00:02:27,705 --> 00:02:31,584
أي نوع من المشاريع؟
.الأمر تقنيا جدا لا استطيع أن أُفهمك

33
00:02:31,585 --> 00:02:33,825
.(دكتور (غويبل
.(سيد (تيرنر

34
00:02:37,505 --> 00:02:39,464
.و أخيرا ألتقي بك, دكتور

35
00:02:39,465 --> 00:02:40,705
.بالفعل

36
00:02:44,945 --> 00:02:47,145
.لنتحدث في مكان آخر

37
00:02:48,985 --> 00:02:50,984
.من فضلك, إسبقيني و كُلي

38
00:02:50,985 --> 00:02:52,784
.أنا ذاهبة لأنام

39
00:02:52,785 --> 00:02:55,105
.ـ حسنا, تصبحين على خير
.ـ تصبح على خير

40
00:02:59,505 --> 00:03:01,945
.(لا أحتاج إلى مساعدتك في هذه ,(ستيفي

41
00:03:04,705 --> 00:03:06,225
.بالطبع

42
00:03:14,865 --> 00:03:16,185
.الإجتماع مع (غويبل) بدء

43
00:03:21,785 --> 00:03:24,025
أين هو الصوت؟
.الصوت يتداخل مع التشويش

44
00:03:24,026 --> 00:03:27,064
إعتقدت أن (حسان) من المفروض
.أن يتبعه كظله من المطار

45
00:03:27,065 --> 00:03:30,344
.ـ كان كذالك
ـ إذن, أين هو؟

46
00:03:30,345 --> 00:03:32,065
.جرب الإتصال به على محموله

47
00:03:50,225 --> 00:03:51,945
.ـ تفضل, سيدي
.(ـ شكرا, (جون

48
00:04:27,745 --> 00:04:31,105
.ـ (زوي) أحتاج إلى الصوت
.ـ نعم, أنا أعمل على ذلك

49
00:04:36,705 --> 00:04:40,065
ـ ما الأمر؟
.ـ (حسان) لا يرد

50
00:05:00,225 --> 00:05:03,784
ما الخطب؟
لماذا تقولين هذا؟

51
00:05:03,785 --> 00:05:07,425
عرق صغير هنا
.يدق عندما تكون متوترا

52
00:05:08,705 --> 00:05:10,785
.لم أكن أعرف أني سهل للقراءة

53
00:05:13,345 --> 00:05:14,865
ـ ماء؟
.ـ نعم

54
00:05:32,865 --> 00:05:34,304
.إنهم بالخارج الآن

55
00:05:34,305 --> 00:05:37,905
ـ خدوه من خلال الباب الجانبي الى
. الطابق أسفل القبو. ـ سيدي

56
00:05:46,545 --> 00:05:48,784
.هناك أمر يحدث أمام المنزل
ما هو؟

57
00:05:48,785 --> 00:05:50,865
.لا أعلم بعد

58
00:05:59,585 --> 00:06:01,545
.شيء يحدث هناك

59
00:06:25,545 --> 00:06:26,985
!(تبا! إنه (حسان

60
00:06:56,225 --> 00:06:57,785
كيف قاموا بإيجاده؟

61
00:06:59,385 --> 00:07:01,825
إنها (سام). ماذا تريد مني
.أن أقول لها

62
00:07:31,945 --> 00:07:34,105
ـ نعم؟
.(ـ عائلة (تيرنر) قبضوا على (حسان

63
00:07:40,545 --> 00:07:41,665
هو من كان غير حذر؟

64
00:07:41,666 --> 00:07:43,904
.ـ من غير المحتمل
ـ تم خيانته؟

65
00:07:43,905 --> 00:07:45,425
.أكثر إحتمالا

66
00:07:47,865 --> 00:07:49,785
هل آمر (سام) بإخراجه؟

67
00:07:49,786 --> 00:07:51,304
.ليس خيارا

68
00:07:51,305 --> 00:07:54,144
,أنظر, لا يستطيع البقاء في ذلك المنزل
,سيجعل (سام) ضعيفة

69
00:07:54,145 --> 00:07:56,184
و نحن في خطر إذا
.ما زلنا سنتم المهمة

70
00:07:56,185 --> 00:07:58,065
.نعم, و لكن لا نستطيع إخراجه

71
00:08:00,465 --> 00:08:03,385
.و يجب أن نبقى عمليين مهما كلفنا الأمر

72
00:08:04,705 --> 00:08:06,905
هل تسمح بإزالة؟

73
00:08:10,065 --> 00:08:11,585
.نعم

74
00:08:13,425 --> 00:08:15,545
.الإزالة مسموحة

75
00:08:16,625 --> 00:08:17,745
.سام) أرسلت رسالة مرة أخرى)

76
00:08:20,585 --> 00:08:22,505
.قل لها أنه يجب أن تتلتقيا

77
00:08:38,585 --> 00:08:41,224
.قم بتنظيف هذا
.لا أريد أي بقع

78
00:08:41,225 --> 00:08:44,104
ـ فم بالتنظيف في الخارج أيضا أ هذا مفهوم؟
.ـ نعم سيدي

79
00:08:44,105 --> 00:08:45,465
.(سأعلم السيد (تيرنر

80
00:08:48,985 --> 00:08:51,625
بنغام) ما الخطب؟)

81
00:08:53,785 --> 00:08:56,584
...أعتذر على الإزعاج, سيدي

82
00:08:56,585 --> 00:09:00,504
أنا آسف لإنهاء هذا دكتور
.ولكن هناك أمر حدث

83
00:09:00,505 --> 00:09:04,144
.ما في مشكل, أتوقع أننا لن نلتقي مجددا

84
00:09:04,145 --> 00:09:07,144
.ـ إلا في حالة مشك
.ـ لا أتوقع, إنه من دواعي سروري

85
00:09:07,145 --> 00:09:09,825
.ـ (ستيفي), رافق الدكتور (غويبل) إلى الخارج
.ـ أكيد

86
00:09:47,705 --> 00:09:52,504
ـ هل أستطيع أن أقدم لك مشروبا, دكتور؟
.ـ لا , شكرا لك, يجب أن أذهب

87
00:09:52,505 --> 00:09:54,745
إذا بالإمكان أن توجهني
إلى الحمام من فضلك

88
00:09:54,746 --> 00:09:57,745
.أكيد. هناك واحد هناك
.سأحضر سيارتك

89
00:10:40,465 --> 00:10:42,945
!جيد, إرفعوه

90
00:11:27,705 --> 00:11:30,424
تحتاج إلى شفرة لكي تتجاوز اداة الإنذار

91
00:11:30,425 --> 00:11:32,145
.القبو النافدة الجنوبية

92
00:11:34,865 --> 00:11:36,784
,أنا لا أعلم من هم أصدقائك

93
00:11:36,785 --> 00:11:39,904
.ولكن لا يحبونك كثيرا لأنهم قاموا بإرشادنا إليك

94
00:11:39,905 --> 00:11:43,145
,لديك الرجل الخطأ
.لم أقم بشيء

95
00:11:45,585 --> 00:11:48,264
لا تعلم أين أنت, أتعلم؟

96
00:11:48,265 --> 00:11:50,664
.حسنا, أنت في مكان لا تنتمي إليه

97
00:11:50,665 --> 00:11:53,864
.مكان لا يجب أن تذهب له

98
00:11:53,865 --> 00:11:56,784
.و لكن أنت هنا... أنت ميت

99
00:11:56,785 --> 00:11:59,184
أتفهم ما أقوله,عبد الله؟

100
00:11:59,185 --> 00:12:01,744
.الآن, سنقوم بطرح عليك بعض الأسئلة

101
00:12:01,745 --> 00:12:04,264
حسنا, ممكن أن تقول لنفسك
."لن أقوم بالإجابة"

102
00:12:04,265 --> 00:12:07,064
.في كلتا الحالتين أنت ميت

103
00:12:07,065 --> 00:12:09,024
إذن, لديك الإختيار

104
00:12:09,025 --> 00:12:12,465
.كم من الألم ستتحمل قبل أن تتحدث

105
00:12:14,065 --> 00:12:15,585
.لديك وقت قصير للتفكير حول هذا

106
00:12:15,586 --> 00:12:18,145
و بعد ذلك أنا و أنت سيكون
لنا محادثة صغيره,متفقين؟

107
00:12:22,505 --> 00:12:25,225
من قام بإرسالك؟

108
00:12:28,385 --> 00:12:31,505
من قام بإرسالك لخطف حفيدي؟

109
00:12:55,065 --> 00:12:57,865
ـ أتفهم؟
.ـ أفهم

110
00:13:00,905 --> 00:13:02,944
ـ أقالت لك؟
ـ قالت لي ماذا؟

111
00:13:02,945 --> 00:13:04,585
.أين كانت العام السابق

112
00:13:04,586 --> 00:13:08,424
لا, و لا كلمة. في الواقع كنت آمل
.أن تكوني أنت من يعلم شيئا

113
00:13:08,425 --> 00:13:12,064
بربك (آيدن), إذا هناك شخص ستقول
له سيكون أنت

114
00:13:12,065 --> 00:13:13,545
ما الذي يجعلك قول هذا؟

115
00:13:14,585 --> 00:13:16,584
.غويبل) هذا يغادر)

116
00:13:16,585 --> 00:13:18,584
.ـ من دون الحقيبة
ـ إلى أين ذاهب؟

117
00:13:18,585 --> 00:13:20,864
.لقد قام بالحجز في رحلة مبكرة إلى بلاده

118
00:13:20,865 --> 00:13:22,945
.سأجعل أمستردام يبقون عينا عليه

119
00:13:33,865 --> 00:13:35,984
أين يحتجزون (حسان)؟

120
00:13:35,985 --> 00:13:37,904
.ـ في طابق تحت القبو
ـ كيف يتم الوصول له؟

121
00:13:37,905 --> 00:13:40,385
.لا يوجد درج. بطاقة مغناطيسية في المصعد

122
00:13:42,785 --> 00:13:46,545
واحد فقط على المعصم, 60
.ثانية لكي يتم إمتصاصه

123
00:13:50,025 --> 00:13:51,985
هل لديك مشكل مع الأمر؟

124
00:13:53,345 --> 00:13:54,345
أليس لديك؟

125
00:13:55,465 --> 00:13:58,265
,إذا كل منا يحصل على موت سريع
.سنكون محضوصين

126
00:13:59,785 --> 00:14:03,264
ـ هل حصلت على شيء من (غويبل)؟
.ـ فقط رائحة بعد الحلاقة الذي يستخدمه

127
00:14:03,265 --> 00:14:05,584
.كان معه حقيبة, لقد ذهب من دونها

128
00:14:05,585 --> 00:14:08,145
.كران) يريد منك معرفة ما يوجد بها)

129
00:14:10,705 --> 00:14:12,584
لا شيء آخر تقوله؟

130
00:14:12,585 --> 00:14:15,464
أنت و (حسان) لم تكونا
.بالضبط أعز أصدقاء

131
00:14:15,465 --> 00:14:17,744
ـ إذن الآن تضنين أني أوقعت به أيضا؟
ـ هل قمت بذلك؟

132
00:14:17,745 --> 00:14:19,225
.كما فعلت بك في طنجة

133
00:14:19,226 --> 00:14:21,304
,حسان) ممكن أن يكون أخرق)
.و لكنه ليس قذر

134
00:14:21,305 --> 00:14:23,464
.ـ لم أقم بإيقاع به
ـ إذن من؟

135
00:14:23,465 --> 00:14:26,145
.على الأقل الآن تسألين السؤال الصحيح

136
00:14:48,425 --> 00:14:52,384
.(ـ (فوكس
.ـ حليب, بطلي

137
00:14:52,385 --> 00:14:55,224
ـ (سام)؟
.ـ ستقوم بذلك

138
00:14:55,225 --> 00:14:57,704
إذن ما الذي ستقوم به؟

139
00:14:57,705 --> 00:14:59,585
.(أغلق فمك و كل البسكويت, (فوكس

140
00:14:59,586 --> 00:15:02,424
ـ هيا, أحد أصحابنا محتجز, كيف سنقوم
.بإخراجه؟ ـ لن نقوم بذلك

141
00:15:02,425 --> 00:15:05,624
ما الذي نقصد ب لن نقوم بذلك؟
ذلك العجوز النغل يعتقد أن (حسان) حاول

142
00:15:05,625 --> 00:15:06,665
.خطف حفيده

143
00:15:06,666 --> 00:15:09,185
.سيقومون بتعذيبه إلى الموت
.إلا إذا هو أصلا ميت

144
00:15:17,185 --> 00:15:18,825
هل ستقوم بقتل (حسان)؟

145
00:15:21,505 --> 00:15:22,544
لماذا؟

146
00:15:22,545 --> 00:15:25,744
.لقد قلت بنفسك
.سيقومون بتعذيبه, سيتحدث

147
00:15:25,745 --> 00:15:27,624
.سيفضح (سام) و البقية منا

148
00:15:27,625 --> 00:15:31,304
,هذا يجلعنا كلنا في خطر
.ليس المهمة فحسب

149
00:15:31,305 --> 00:15:33,703
.ـ تبا لهذا. لم أوقع من أجل هذا
.ـ نعم, وقعت من أجل هذا

150
00:15:33,704 --> 00:15:36,023
وقعت من أجل أي شيء
.تأمر (بيزانتيوم) بفعله

151
00:15:36,024 --> 00:15:38,065
,و أنت يدفع لك جيدا من أجل ذلك
.الآن إجلس

152
00:15:38,066 --> 00:15:39,704
.رجل محتجز, نقوم بإنقاده

153
00:15:39,705 --> 00:15:43,504
هناك ظروف من أجلها أي
.أحد منا يمكن أن يتم قتله

154
00:15:43,505 --> 00:15:46,144
.ـ (حسان) يفهم هذا
.ـ حسنا, أنا لا

155
00:15:46,145 --> 00:15:49,504
تيرنر) الآن يعلم أن)
.حسان) حاول خطف حفيده)

156
00:15:49,505 --> 00:15:52,744
,إذا كشف (حسان) ماهية عمله
...ذلك يعرض للخطر عميلنا

157
00:15:52,745 --> 00:15:54,225
.لا نعلم من هو العميل

158
00:15:54,226 --> 00:15:57,784
و يعرض ذلك جميعنا للخطر
.إذا هذه المهمة تفشل

159
00:15:57,785 --> 00:16:00,864
.في حال (حسان) تكلم
.و لن يفعل ذلك إذا أنقداه أولا

160
00:16:00,865 --> 00:16:02,904
.إنقاده يثبت أنه محترف

161
00:16:02,905 --> 00:16:05,625
,إذا مات و هو محتجز
.الضرر يمكن إحتواءه

162
00:16:06,825 --> 00:16:08,505
.و المهمة تستمر

163
00:16:12,945 --> 00:16:14,505
.أمر لا يصدق

164
00:16:19,505 --> 00:16:21,705
.أنتم وحوش دموية

165
00:17:28,665 --> 00:17:29,745
.أبي

166
00:17:32,265 --> 00:17:33,465
لماذا هذا الوجه؟

167
00:17:34,505 --> 00:17:35,665
ماذا أراد (بنغام)؟

168
00:17:35,666 --> 00:17:38,984
.ـ آه, لا شيء يجب أن تشغل بالك به
...ـ لا شيء يجب أن أشغل بالي به

169
00:17:38,985 --> 00:17:41,145
.(أضن أن نفس الشيء بخصوص (هورت غويبل

170
00:17:42,305 --> 00:17:43,583
ما هو مشكلك, إبني؟

171
00:17:43,584 --> 00:17:45,223
,تقول أني مهم لعملك

172
00:17:45,224 --> 00:17:47,145
,و لكنك تبقيني خارجا
.و تبعدني عنك

173
00:17:47,146 --> 00:17:49,784
أنا لا أقول لك بعض الأشياء لأنه

174
00:17:49,785 --> 00:17:51,784
.من الأفضل ألا تعلم بها

175
00:17:51,785 --> 00:17:54,464
,قلت لي أن هذا الأمر قانوني
.شيء يجب أن أكون فخورا به

176
00:17:54,465 --> 00:17:55,665
.و يمكن لك و يجب عليك

177
00:17:55,666 --> 00:17:57,745
,و لكنك لا تحترمني
أتحترمني أبي؟

178
00:18:00,585 --> 00:18:01,825
.لم تقم بذلك أبدا

179
00:18:07,145 --> 00:18:08,505
تريد إحترامي؟

180
00:18:10,305 --> 00:18:11,465
.إكسبه

181
00:19:42,225 --> 00:19:43,505
.مات), تعال إلى هنا)

182
00:19:45,345 --> 00:19:48,264
.ساعدني في حمل هذه الصناديق
.سنقوم بإخراجهم من الخلف

183
00:19:48,265 --> 00:19:49,225
.(نعم, سيد (بنغام

184
00:20:23,585 --> 00:20:25,384
.إنتظر! إنزعي هذا

185
00:20:25,385 --> 00:20:27,224
.تعلم أني لا أستطيع

186
00:20:27,225 --> 00:20:28,944
.من المفروض ألا أكون هنا

187
00:20:28,945 --> 00:20:31,105
.أحدهم قام بخيانتي
.أحد من المجموعة

188
00:20:36,225 --> 00:20:39,465
.أقتلني, و لن تعرفي أبدا من يريد قتلك

189
00:20:41,105 --> 00:20:42,385
عن ماذا تتحدث؟

190
00:20:42,386 --> 00:20:45,584
.ـ أعرف لما إختفيت. و لما رجعت
ـ أنت تكذب

191
00:20:45,585 --> 00:20:47,145
تراهنين بحياتك من أجل ذلك؟

192
00:20:47,146 --> 00:20:51,424
كيف أعلم بالأمر و أنت لم
.تخبري أحدا صح

193
00:20:51,425 --> 00:20:53,184
.قل لي ماذا تعلم

194
00:20:53,185 --> 00:20:55,384
.إنزعي هذا

195
00:20:55,385 --> 00:20:56,825
.الآن

196
00:21:06,865 --> 00:21:08,145
.الآن تكلم

197
00:21:09,305 --> 00:21:10,704
.لقد أتى إلي

198
00:21:10,705 --> 00:21:12,024
من؟

199
00:21:12,025 --> 00:21:14,424
.شعره رمادي, و لديه نذبة على خده

200
00:21:14,425 --> 00:21:15,905
!أحتاج إلى إسم

201
00:22:42,145 --> 00:22:45,224
ـ انسة (فريمان)؟ انسة (إيما فريمان)؟
.ـ نعم

202
00:22:45,225 --> 00:22:47,304
.(المقدم (كولي

203
00:22:47,305 --> 00:22:49,584
أستطيع الدخول؟

204
00:22:49,585 --> 00:22:50,625
.أكيد

205
00:22:53,865 --> 00:22:56,024
كيف يمكنني مساعدتك, مقدم؟

206
00:22:56,025 --> 00:22:58,064
,آسف على الإزعاج في هذه الساعة

207
00:22:58,065 --> 00:22:59,984
.نحن نبحث عن هذه الإمرأة

208
00:22:59,985 --> 00:23:04,024
لقد خدمتم مع بعض في
.الفوج الخاص بالإستطلاع

209
00:23:04,025 --> 00:23:06,024
أتعرفينها؟

210
00:23:06,025 --> 00:23:09,704
.مند... مند وقت طويل لم نتكلم مع بعض

211
00:23:09,705 --> 00:23:14,344
هل لديك فكرة أين أستطيع إيجادها؟
أصدقاء آخرين, عائلة؟

212
00:23:14,345 --> 00:23:17,144
.سام) كانت شخصا كتوما)

213
00:23:17,145 --> 00:23:20,464
.قي الحقيقة, كنت صديقتها الوحيد

214
00:23:20,465 --> 00:23:22,705
ما هو الأمر بالضبط؟

215
00:23:26,345 --> 00:23:28,544
.أنا آسفة و لكن لا أستطيع مساعدتك

216
00:23:28,545 --> 00:23:29,545
.أضن أنك تستطيعبن

217
00:24:58,625 --> 00:25:00,145
.فعلتها

218
00:25:01,345 --> 00:25:03,385
.سام), إختبئي)

219
00:25:05,025 --> 00:25:07,304
,أتركوني, أتركوني
.سأتصل بالشرطة

220
00:25:07,305 --> 00:25:08,625
!لا

221
00:25:12,425 --> 00:25:13,505
.أتركوني

222
00:25:14,585 --> 00:25:15,865
.أتركوني

223
00:25:18,385 --> 00:25:20,985
!النجدة! النجدة! النجدة

224
00:26:28,825 --> 00:26:30,984
.ـ صباح الخير, جميع
.(ـ صباح الخير, (أليكس

225
00:26:30,985 --> 00:26:32,344
.صباح الخير, عزيزي

226
00:26:32,345 --> 00:26:34,104
قهوة, (أليكس)؟ السيدة (سيدوا) تقوم

227
00:26:34,105 --> 00:26:36,425
.بما يمكن تصنيفه أسوء قهوة في العالم

228
00:26:36,426 --> 00:26:37,744
.جربي و سترين

229
00:26:37,745 --> 00:26:41,425
.أريد شاي, شكرا
سأحضرك لك. انسة (كنت), بيض؟

230
00:26:43,105 --> 00:26:45,024
كيف حبوبك؟

231
00:26:45,025 --> 00:26:47,424
ـ أتحبين الشكولاتة؟
.ـ أكيد

232
00:26:47,425 --> 00:26:48,904
.كله شكولاتة

233
00:26:48,905 --> 00:26:51,584
.و هو أيضا صحي جدا
.ـ يبدو مثالي بالنسبة لي

234
00:26:51,585 --> 00:26:54,504
في نيويورك مرة, أتذكر (أدي) أكل
افضلهم

235
00:26:54,505 --> 00:26:56,024
فيه الشكولاتة و زبدة الفستق

236
00:26:56,025 --> 00:26:57,184
(ريسز بافز)

237
00:26:57,185 --> 00:26:58,945
(ـ (ريسز بيفز
.ـ إنهم المفضلين لدي

238
00:26:58,946 --> 00:27:02,584
.ـ شكرا
.ـ يجب أن نذهب هناك و نشتري علبة عملاقة منه

239
00:27:02,585 --> 00:27:04,223
.حسنا, (أدي) يحتاج إلى طاقته اليومية

240
00:27:04,224 --> 00:27:06,065
.لدينا الكثير من الدروس بعد المدرسة

241
00:27:06,066 --> 00:27:08,784
.بالحديث عن ذلك, حان وقت ذهابك

242
00:27:08,785 --> 00:27:10,905
هل يمكن ل(أليكس) إصطحابي هذا الصباح؟

243
00:27:12,465 --> 00:27:14,505
.سأكون سعيدة

244
00:27:15,785 --> 00:27:17,984
.صباح الخير, أبي

245
00:27:17,985 --> 00:27:20,144
.ـ صباح الخير
.(ـ صباح الخير, سيد (تيرنر

246
00:27:20,145 --> 00:27:22,225
.(لا فطور لي, سيدة (س

247
00:27:23,465 --> 00:27:24,465
.حاضر, سيدي

248
00:27:39,425 --> 00:27:41,144
.(أنت مستعدة, (أليكس

249
00:27:41,145 --> 00:27:43,185
.أعطني ثانية, سأعود حالا

250
00:27:47,385 --> 00:27:48,864
هل لي بكلمة؟

251
00:27:48,865 --> 00:27:50,145
.بالتأكيد

252
00:27:51,465 --> 00:27:55,144
بصراحة, أنا ممتنة لك بما
.تحاول أن تقوم به من أجلي

253
00:27:55,145 --> 00:27:57,984
.و (أدي) طفل رائع, و لكن لا أستطيع البقاء

254
00:27:57,985 --> 00:27:58,985
لماذا؟

255
00:28:04,465 --> 00:28:07,424
.واضح جدا أن أبوك لا يريدني هنا

256
00:28:07,425 --> 00:28:10,345
.هو رجل صعب جدا
.و يحاول يرهب الجميع

257
00:28:12,145 --> 00:28:14,623
(أنت أول شخص يتحدث معه (أدي

258
00:28:14,624 --> 00:28:15,905
.مند وفاة أمه

259
00:28:15,906 --> 00:28:18,985
.أرى جيدا أنه يريد كثيرا أن تبقي
.و أنا أيضا

260
00:28:21,945 --> 00:28:24,584
.لا أدري

261
00:28:24,585 --> 00:28:26,745
من فضلك؟

262
00:28:28,345 --> 00:28:30,425
.من فضلك إبقي

263
00:28:35,145 --> 00:28:38,985
.إنهظ, إنهظ, أيها الأبله القذر

264
00:28:40,425 --> 00:28:43,065
آخر فرصة. من قام بإرسالك؟

265
00:28:51,305 --> 00:28:52,704
!سيدي

266
00:28:52,705 --> 00:28:54,905
!سيدي

267
00:29:08,065 --> 00:29:09,625
هل تستطيع التوقف من هذا؟

268
00:29:10,945 --> 00:29:13,064
ـ أتوقف عن ماذا؟
 .ـ كونك أنت

269
00:29:13,065 --> 00:29:14,945
.إسمعوا لهذا

270
00:29:16,585 --> 00:29:19,344
مجموعة الصناعات الصينية
تدير وتشغل مرافق

271
00:29:19,345 --> 00:29:23,824
في ستة بلدان, صافي الأصول يتعدى
.مئة مليار جنيه

272
00:29:23,825 --> 00:29:25,984
.تشتري بها الكثير من لفات الببض, صح

273
00:29:25,985 --> 00:29:28,544
.أنت على ما يبدو تقول لنا هذا لسبب

274
00:29:28,545 --> 00:29:31,304
الصينيون الذين يعتبرون أكبر مستثمر

275
00:29:31,305 --> 00:29:34,464
للتنافس على مشروع
.(سد (آبر خيبر

276
00:29:34,465 --> 00:29:35,784
.ـ لا تقم
ـ لا أقوم بماذا؟ 

277
00:29:35,785 --> 00:29:37,344
.ـ تتكهن
.ـ أنا فقط فضولي

278
00:29:37,345 --> 00:29:40,144
(من هذا العميل الذي يدفع ل(كيل
لدرجة قتل أحد رجاله؟

279
00:29:40,145 --> 00:29:42,704
.ـ لا يجب عليك المعرفة
,ـ لما لا؟  في القوات الخاصة

280
00:29:42,705 --> 00:29:44,864
.على الأقل نعرف من نحاربه

281
00:29:44,865 --> 00:29:47,064
كيل) هو من يقرر)
.ما يجب أن تعرف

282
00:29:47,065 --> 00:29:50,624
.لا تتكهن بشأن من هو العميل
.التكهنات تؤدي إلى إفتراضات

283
00:29:50,625 --> 00:29:53,424
الإفتراضات تؤدي إلى أخطاء
.و الأخطاء تؤدي إلى قتلك

284
00:29:53,425 --> 00:29:54,465
أتفهم؟

285
00:30:00,785 --> 00:30:02,864
.ـ (سام) تتحرك
ـ هل قامت بذلك؟

286
00:30:02,865 --> 00:30:04,145
هل قتلت (حسان)؟

287
00:30:05,465 --> 00:30:06,425
.لا

288
00:30:07,625 --> 00:30:09,705
.و إلا لقامت بإشارة

289
00:30:22,865 --> 00:30:24,824
أتريد مني أن أمشي معك للداخل؟

290
00:30:24,825 --> 00:30:25,864
.لا

291
00:30:25,865 --> 00:30:29,144
,بعد دروسنا هذا المساء
سنذهب إلى الحديقة. موافق؟

292
00:30:29,145 --> 00:30:30,985
.نعم

293
00:31:01,825 --> 00:31:04,984
الحكومة ترى أن علاقة وطيدة
مع السعوديين

294
00:31:04,985 --> 00:31:07,784
أمر مصيري لتعزيز المصالح
.البريطانية في المنطقة

295
00:31:07,785 --> 00:31:09,944
إمرأة تبلغ من العمر 32
قتلت في شقتها

296
00:31:09,945 --> 00:31:12,304
.في شرق لندن ليلة أمس
.(إيما فريمان)

297
00:31:12,305 --> 00:31:15,424
,قامت بخدمتها في الجيش في افغنستان
قتلت برصاصة واحدة في الرأس

298
00:31:15,425 --> 00:31:16,944
.من طرف معتد مجهول

299
00:31:16,945 --> 00:31:19,864
بنت الضحية التي تبلغ 8 سنوات
شهدت الحادث

300
00:31:19,865 --> 00:31:21,023
معذرة, سيدي؟

301
00:31:21,024 --> 00:31:23,383
هل من الممكن تنزلني هناك؟
.سأذهب إلى البيت مشيا

302
00:31:23,384 --> 00:31:25,745
الشرطة تطلب من المواطنين الإتصال بها
.في حالة لديهم اي معلومة

303
00:31:41,545 --> 00:31:44,385
اريد أن أعرف تفكيرك حول
.(كيف تم القبض على (حسان

304
00:31:45,985 --> 00:31:47,624
.سوء حظ, أضن

305
00:31:47,625 --> 00:31:49,825
.أحد رجال (تيرنر) أكيد رأه في الشارع

306
00:31:49,826 --> 00:31:53,104
ذلك بالفعل يكون سوء حظ
.و غير متوقع بتاتا

307
00:31:53,105 --> 00:31:55,744
أليس أكثر إحتمالا أن يكون
.حسان) تم خيانته)

308
00:31:55,745 --> 00:31:56,745
من طرف من؟

309
00:31:58,385 --> 00:32:01,544
.نشك في وجود خائن في المجموعة
.أكيد (سام) أخبرتك بالأمر

310
00:32:01,545 --> 00:32:03,064
.أنت هو يتصل معها, على كل حال

311
00:32:03,065 --> 00:32:05,185
.لست أنا, إذا هذا ما تفكر فيه

312
00:32:07,105 --> 00:32:09,224
ما هو إنطباعك حول (سام)؟

313
00:32:09,225 --> 00:32:10,784
إنطباعي؟

314
00:32:10,785 --> 00:32:12,864
هل تحس أنها نفسها؟

315
00:32:12,865 --> 00:32:16,264
هل أدركت أن قدراتها
تضائلت في أي جانب؟

316
00:32:16,265 --> 00:32:19,105
.لا, لم أدرك ذلك إطلاقا

317
00:32:21,705 --> 00:32:24,944
.(مرت 8 ساعات مند القبض على (حسان

318
00:32:24,945 --> 00:32:26,984
لقد قمت بطمأنة العميل
أننا سنتم

319
00:32:26,985 --> 00:32:30,584
المهمة حسب الخطة, و لكن بدأت
.أشك أن ذلك صحيح 

320
00:32:30,585 --> 00:32:33,744
هل ال(سام) التي كنت تعرفها
تأخد وقتا طويلا كهذا من أجل إزالة؟

321
00:32:33,745 --> 00:32:35,864
حسنا, لقد قالت أنه يوجد مدخل وحيد

322
00:32:35,865 --> 00:32:37,145
.المصعد بالبطاقة المغناطيسية

323
00:32:38,865 --> 00:32:40,984
سام) هي أقضل عمبل)
.(لدى (بيزانتويم

324
00:32:40,985 --> 00:32:42,985
.الكثير يمكن حدوثه في سنة

325
00:32:45,185 --> 00:32:48,425
,إذا قامت سام بأمر غير معتاد
أي أمر على الإطلاق

326
00:32:49,745 --> 00:32:53,065
.أريدك أن تخبرني به مباشرة

327
00:36:23,745 --> 00:36:26,824
.أردتني؟ حسنا, أنا هنا

328
00:36:26,825 --> 00:36:28,345
!أنا هنا

329
00:36:29,665 --> 00:36:30,785
لمن تعمل أنت؟

330
00:36:32,985 --> 00:36:35,185
قلت لمن تعمل أنت؟

331
00:38:06,705 --> 00:38:09,584
ما الذي حدث لم بحق الجحيم؟

332
00:38:09,585 --> 00:38:14,145
ـ زلقت. ـ زلقت؟
.ـ تدحرجت في السلالم

333
00:38:16,225 --> 00:38:17,385
.أجلسي

334
00:38:19,625 --> 00:38:21,465
.أجلسي فقط

335
00:38:27,585 --> 00:38:29,864
.(ليس أفضل وقت للذهاب للمشي(سام

336
00:38:29,865 --> 00:38:33,024
.تدركين لدينا عميل يجب إزالته

337
00:38:33,025 --> 00:38:35,584
.كيل) يريد معرفة لماذا لم تقومي بالأمر)

338
00:38:35,585 --> 00:38:37,304
 لما لا يقوم هو بمحاولة

339
00:38:37,305 --> 00:38:39,265
انه يتساءل
.إذا كنت قد فقدت عزيمتك

340
00:38:39,266 --> 00:38:43,864
قل له أن (تيرنر) يحتفظ
.بالبطاقة المغناطيسية دوما معه

341
00:38:43,865 --> 00:38:45,985
.إذن فهذا الجهاة سيفي بالغرض

342
00:38:51,665 --> 00:38:55,344
,بطريقة أو أخرى
...يجب عليك النزول إلى هناك

343
00:38:55,345 --> 00:38:57,464
.و قتله

344
00:38:57,465 --> 00:38:58,665
و إذا لم أقم بذلك؟

345
00:38:59,985 --> 00:39:02,104
.ستكون هنالك عواقب

346
00:39:02,105 --> 00:39:03,985
.ل(بيزانتيوم), و لك

347
00:39:15,865 --> 00:39:18,424
تريدين إخباري أكثر حول تلك السلالم؟

348
00:39:18,425 --> 00:39:19,984
.لا شيء خاص, لا

349
00:39:19,985 --> 00:39:22,385
و ما ينبغي أن اقول ل(كيل)؟

350
00:39:23,345 --> 00:39:24,864
.قل ما تريد

351
00:39:24,865 --> 00:39:27,024
.أنظري, سأساعدك إذا سمحت لي

352
00:39:27,025 --> 00:39:30,864
.و سأسمح لك إذا كنت أستطيع الوثوق بك

353
00:39:30,865 --> 00:39:32,864
.هذا جيد بما فيه الكفاية

354
00:39:32,865 --> 00:39:34,105
.(سأتعامل مع (حسان

355
00:39:38,145 --> 00:39:40,024
.(إعتني بنفسك, (سام

356
00:39:40,025 --> 00:39:41,985
.يوجد الكثير من السلالم في هذه المدينة

357
00:40:46,585 --> 00:40:48,224
!أحتاج إلى إسم

358
00:40:48,225 --> 00:40:51,184
.شعره رمادي, و لديه نذبة على خده

359
00:40:51,185 --> 00:40:53,384
.أتطلع حقا للعمل معك


360
00:40:53,385 --> 00:40:55,825
.هو جديد في الميدان الخاص

361
00:41:04,385 --> 00:41:05,824
.من المفروض ألا أكون هنا

362
00:41:05,825 --> 00:41:08,345
.أحدهم قام بخيانتي
.أحد من المجموعة

363
00:41:11,785 --> 00:41:15,144
.أقتلني, و لن تعرفي أبدا من يريد قتلك

364
00:41:15,145 --> 00:41:17,104
لمن تعمل أنت؟

365
00:41:17,105 --> 00:41:19,385
قلت لمن تعمل أنت؟

366
00:41:31,225 --> 00:41:33,664
.لا تخف, كل شيئ على ما يرام

367
00:41:33,665 --> 00:41:35,425
.ضننت أنك تحتاج لتشرب

368
00:41:43,065 --> 00:41:44,265
أهذا أحسن؟

369
00:41:52,505 --> 00:41:54,825
.الإبن الأكبر ل(جاك) قتل

370
00:41:56,745 --> 00:41:58,744
.كان باكيستاني من قام بذلك

371
00:41:58,745 --> 00:42:00,344
.إبتعد عني

372
00:42:00,345 --> 00:42:02,664
,كل مره ينظر إلى شخص مثلك

373
00:42:02,665 --> 00:42:05,304
.يرى الذي قتل إبنه

374
00:42:05,305 --> 00:42:07,384
بالطبع أنا لا أكن إتجاهك 
.اي سوء نيه

375
00:42:07,385 --> 00:42:09,984
.بل على العكس تماما، في الواقع

376
00:42:09,985 --> 00:42:11,903
أنا معجب بالطريقة التي حاولت
.بها خطف الطفل

377
00:42:11,904 --> 00:42:13,385
.كان محترفا جدا

378
00:42:14,425 --> 00:42:17,785
,جعلتني على رجلي الخلفية
.وهذا ليس سهلا

379
00:42:20,505 --> 00:42:23,585
ويمكنني أن أوفر عنك الكثير من المعاناة
.إذا سمحت لي

380
00:42:30,865 --> 00:42:33,504
تلك البصمات
...التي اخذنها الليلة الماضية

381
00:42:33,505 --> 00:42:35,904
سنحصل على النتائج
.في ساعة أو ساعتين

382
00:42:35,905 --> 00:42:38,824
عندئد سنعرف من أنت و
.من أين أتيت

383
00:42:38,825 --> 00:42:43,984
,و لن تكون وحدك من يعاني
.ستكون عائلتك

384
00:42:43,985 --> 00:42:45,745
.سنقوم بقتلهم جميعا

385
00:42:59,345 --> 00:43:00,865
.إنه مأتمهم هم

386
00:43:07,025 --> 00:43:08,944
.إلى من ننطر

387
00:43:08,945 --> 00:43:10,185
.(هذا (دايف رايدر

388
00:43:10,186 --> 00:43:13,344
هو صديق قديم ل(جاك) من
.أيامه في الموانئ

389
00:43:13,345 --> 00:43:16,824
ـ هل لديه سوابق؟
.ـ نعم ,بطول ذراعي

390
00:43:16,825 --> 00:43:20,704
16 جريمة, إعتداء جسدي, حرق
ممتلكات, إبتزاز

391
00:43:20,705 --> 00:43:23,185
تعود لسنة 1968

392
00:43:26,985 --> 00:43:28,024
.(دايف)

393
00:43:28,025 --> 00:43:30,384
.ستيفي) كيف حال إبنك)

394
00:43:30,385 --> 00:43:33,024
ادي) هو بحال أفضل)
.(شكرا (دايف

395
00:43:33,025 --> 00:43:34,984
.أي شيء تريده, أطلبه فقط

396
00:43:34,985 --> 00:43:36,384
.أعلم بذلك. و أقدر لك

397
00:43:36,385 --> 00:43:38,105
أ ما زال أبوك يسيطر عليك؟

398
00:43:42,865 --> 00:43:46,065
.(ها هو. اتركنا للحظة (ستيفي

399
00:43:53,625 --> 00:43:56,424
ـ ماذا؟
.ـ لن أقول شيء

400
00:43:56,425 --> 00:43:57,785
.حسنا, إجلس هناك إذن

401
00:44:01,385 --> 00:44:03,705
.إنها الحقيبة مرة أخرى

402
00:44:05,025 --> 00:44:07,704
.(ـ يجب أن تعطيني شيئا (زوي
.ـ نعم, إنتظر

403
00:44:07,705 --> 00:44:09,705
ليست ثقيلة, صح؟

404
00:44:11,265 --> 00:44:13,545
إنها بقيمة بضعة مئة
.ملايين جنيه, تقريبا

405
00:44:13,546 --> 00:44:15,664
.عن نفسي, أفضل أن يكون لدي المال

406
00:44:15,665 --> 00:44:18,824
.عاملها بإحترام
.مستقبلي موجود بداخلها

407
00:44:18,825 --> 00:44:20,425
.و مستقبلك

408
00:44:23,385 --> 00:44:24,824
بنغام) وجد شيئا؟)

409
00:44:24,825 --> 00:44:27,504
.قبضنا عليه ليلة أمس
.القذر داكن البشرة

410
00:44:27,505 --> 00:44:29,584
.أنت في مجالك

411
00:44:29,585 --> 00:44:32,224
.ـ إن الأمر يتعلق بحفيدي
.ـ نعم, حسنا, أكيد كذلك

412
00:44:32,225 --> 00:44:34,785
.أضن أنك تريد شرابا

413
00:44:36,185 --> 00:44:37,705
.أنظروا من عاد

414
00:44:45,585 --> 00:44:46,865
.أليكس) أتيت)

415
00:44:46,866 --> 00:44:48,424
آسفة, كنتم تبحثون عني؟

416
00:44:48,425 --> 00:44:50,865
لا, لا, وقتك ملكك عندما
,يكون (أدي) في المدرسة

417
00:44:50,866 --> 00:44:53,984
.و لكن بدأت بقلق عليك

418
00:44:53,985 --> 00:44:55,864
 أنا آسفة, كان من المفروض
.أن أقول لك

419
00:44:55,865 --> 00:44:58,584
لم يكن سهلا, و لكن وجدته في
.(شارع (ماريلبون هاي

420
00:44:58,585 --> 00:45:00,345
أسهل بكثير من القيام
.برحلة إلى نيويورك

421
00:45:00,346 --> 00:45:02,904
!أنا مندهش أنك فكرت في الأمر
.أنا آسف

422
00:45:02,905 --> 00:45:05,224
.أحس أنني أحمق
من هذه, إذن؟

423
00:45:05,225 --> 00:45:09,024
(أليكس كنت), أعرفك ب(دايف رايدر)
.هو صديق قديم للعائلة

424
00:45:09,025 --> 00:45:10,825
.(أليكس) تعتني ب (أدي)

425
00:45:10,826 --> 00:45:14,224
.ـ مسرورة بلقائك
.ـ أنا أيضا مسرور بلقائك

426
00:45:14,225 --> 00:45:16,705
إنها جميلة, أليس كذلك (ستيفي)؟
.(ـ (دايف

427
00:45:19,825 --> 00:45:20,705
.شكرا لك

428
00:45:29,105 --> 00:45:31,065
.يجب أن نعرف ما يوجد بالحقيبة

429
00:45:41,985 --> 00:45:44,024
كيف ستقوم بإيقافه, إذن؟

430
00:45:44,025 --> 00:45:45,065
.سترين

431
00:45:56,345 --> 00:45:57,345
.ها هو

432
00:46:05,865 --> 00:46:08,064
ـ أين أنت ذاهب؟
.ـ طريق مختصر

433
00:46:08,065 --> 00:46:09,744
.لا يوجد مخرج من هنا يا رفيقي

434
00:46:09,745 --> 00:46:13,065
أعلم بذلك. سنقطع عليه الطريق
.في النظام ذو إتجاه واحد

435
00:46:20,065 --> 00:46:23,144
 حسنا, جيد, كيف ستقوم
بإيقافه, يا أنشطاين؟

436
00:46:23,145 --> 00:46:25,705
.ـ شاهدي و تعلمي
.ـ لا يهمني

437
00:46:50,865 --> 00:46:53,464
ما بالك! أأنت أعمى
أو شيء من القبيل؟ 

438
00:46:53,465 --> 00:46:55,104
.لقد صطدمتتي, يا جد

439
00:46:55,105 --> 00:46:56,584
!صدمتك؟

440
00:46:56,585 --> 00:46:58,584
.راكبو الدرجات لهم الأحقيه في هذا الطريق

441
00:46:58,585 --> 00:47:00,144
!أنت من إصطدم بي

442
00:47:00,145 --> 00:47:02,504
.ـ ظهري يؤلمني
ـ يؤلمك, أيؤلمك؟

443
00:47:02,505 --> 00:47:04,224
.لا أسنطيع الوقوف

444
00:47:04,225 --> 00:47:06,104
أهذه مزحة أم ماذا؟

445
00:47:06,105 --> 00:47:08,944
.الضرر يمكن في الأنسجة الرخوة
.يمكن أن أعاني من هذا لأعوام

446
00:47:08,945 --> 00:47:10,303
.أود أن أنتزع عنقك

447
00:47:10,304 --> 00:47:12,185
.أعطني فقط معلومات تأمينك

448
00:47:12,186 --> 00:47:14,744
أنت من إصطدم بي , أيها الأخرق الصغير
هل أنت بخير؟

449
00:47:14,745 --> 00:47:17,464
إتصلي بالشرطة يا حب؟
.إتصلي بالجحيم

450
00:47:17,465 --> 00:47:20,705
!تحرك

451
00:47:25,345 --> 00:47:28,344
أنت أخرق أتعلم هذا؟
.نعم, نعم

452
00:47:28,345 --> 00:47:30,465
.أرجع الدراجة الى مكانها, أحمق

453
00:48:22,745 --> 00:48:24,865
أي طابق؟
.ـ الطابق الأرضي, من فضلك

454
00:48:32,585 --> 00:48:35,464
هل (أدي) يحب ركوب الخيل؟

455
00:48:35,465 --> 00:48:37,744
هل هو من ذكر الأمر؟

456
00:48:37,745 --> 00:48:39,625
.وجدت ألبوم صور تحت سريره

457
00:48:39,626 --> 00:48:41,624
.السيدة (تيرنر) كانت تأخده

458
00:48:41,625 --> 00:48:44,625
,ما زال لديه مهر في الإسطبل
.و لكن لا يذهب

459
00:48:45,665 --> 00:48:47,225
.مند أن توفيت

460
00:48:52,785 --> 00:48:54,584
هل أنت قادمة؟

461
00:48:54,585 --> 00:48:57,305
فكرت أن أبحث عن بعض أشيائه
.الخاصة بركوب الخيل في القبو

462
00:49:08,465 --> 00:49:09,985
أردت رؤيتي؟

463
00:49:20,905 --> 00:49:23,664
.ـ أنت تجعل من نفسك أحمقا
ـ لا أدري عما

464
00:49:23,665 --> 00:49:24,943
.تتحدث 

465
00:49:24,944 --> 00:49:27,305
.ـ الفتاة
.ـ أرادت الرحيل اليوم بسببك

466
00:49:27,306 --> 00:49:28,864
.(إنها تخدعك (ستيفي

467
00:49:28,865 --> 00:49:29,903
...أنت تبقيني خارجا

468
00:49:29,904 --> 00:49:31,785
 و لا تثق بي كما تثق
.(ب(دايف رايدر

469
00:49:31,786 --> 00:49:34,424
لقد قلت لك, هناك أمور من
.الأفضل ألا تعلمها

470
00:49:34,425 --> 00:49:37,024
قلت لي أنك تريد مني
.أن أتولى الأمور في يوم ما

471
00:49:37,025 --> 00:49:38,265
.أنا أقوى مما تضن

472
00:49:39,905 --> 00:49:41,385
أنت قوي, أليس كذالك؟

473
00:49:42,905 --> 00:49:43,945
.حسنا لنرى ذلك

474
00:49:43,946 --> 00:49:47,345
.هيا, لنرى كم أنت قوي

475
00:50:23,385 --> 00:50:26,584
.(هذا هو اللعين من اراد خطف (أدي

476
00:50:26,585 --> 00:50:28,345
تريد أن تريني كم أنت قوي؟

477
00:50:33,345 --> 00:50:36,184
.أمسك بهذا, خده

478
00:50:36,185 --> 00:50:37,905
.خد هذا

479
00:50:41,385 --> 00:50:43,744
.حسنا, الآن فرصتك يا إبني

480
00:50:43,745 --> 00:50:46,745
.كسر له جمجمته إذا أردت
.من حقك هذا

481
00:50:51,745 --> 00:50:53,664
!حسنا, هبا, إذن

482
00:50:53,665 --> 00:50:54,825
!قم بذلك

483
00:50:55,945 --> 00:50:57,425
!قم بذلك

484
00:51:02,905 --> 00:51:05,104
.لم أكن أعتقد ذلك

485
00:51:05,105 --> 00:51:06,985
.لم أكن أعتقد ذلك

486
00:51:19,345 --> 00:51:20,345
لماذا قمت بذلك؟

487
00:51:22,425 --> 00:51:23,545
لماذا؟

488
00:51:59,385 --> 00:52:02,024
أين كنت بحق الجحيم؟

489
00:52:02,025 --> 00:52:03,463
.من الجيد رؤيتك أيضا

490
00:52:03,464 --> 00:52:05,865
ما هي الخطة؟
.تقول لي من حاول قتلي

491
00:52:05,866 --> 00:52:07,544
.بعد أن تقومي بتحريري

492
00:52:07,545 --> 00:52:11,304
,لا يوجد إتفاق! لقد واجهت صديقك
,و لم يعرفني بنفسه

493
00:52:11,305 --> 00:52:13,304
.لدى قل لي إسمه أو تموت

494
00:52:13,305 --> 00:52:15,103
.لا أعرف إسمه لم يعطي إباه

495
00:52:15,104 --> 00:52:16,305
ما الذي قاله لك؟

496
00:52:17,745 --> 00:52:19,065
,(إذا رجعت إلى (بيزانتيوم

497
00:52:19,066 --> 00:52:21,705
سأحصل على مئة ألف
.جنيه من أجل رأسك

498
00:52:26,305 --> 00:52:28,065
و لم تفكر بإخباري؟

499
00:52:29,665 --> 00:52:30,704
أو (كيل)؟

500
00:52:30,705 --> 00:52:34,144
أنا أقول لك ذلك الآن
.و مع ذلك, إنتبهي لنفسك 

501
00:52:34,145 --> 00:52:37,385
 يمكن أن يكون قد ذهب
.إلى أحد آخر في المجموعة

502
00:52:39,505 --> 00:52:43,744
.....وصلت نتائج بصماته

503
00:52:43,745 --> 00:52:45,344
.لا يوجد تطابق في أي مكان

504
00:52:45,345 --> 00:52:46,905
.هذا الشخص شبح

505
00:52:50,225 --> 00:52:52,184
ماذا أيضا؟
.لا يوجد شيء آخر

506
00:52:52,185 --> 00:52:54,345
,من الأكيد أنه أعطاك رقما
.طريقة للإتصال به

507
00:52:54,346 --> 00:52:57,104
.قال أنه هو من يجدني, هذا كل شيء
.أنا أقول الحقيقة

508
00:52:57,105 --> 00:52:58,865
.الآن قومي بتحريري, من أجل الرب

509
00:53:12,865 --> 00:53:14,864
لدي حساب سأقوم بتصفيته

510
00:53:14,865 --> 00:53:16,705
.مع من قام بالإيقاع بي

511
00:53:22,185 --> 00:53:25,065
.ـ بصماتك
.ـ نعم شكرا

512
00:54:33,145 --> 00:54:34,905
لقد قامت بذلك, صحيح؟

513
00:54:41,945 --> 00:54:43,105
أنت فرحان الآن؟

514
00:54:44,545 --> 00:54:47,705
أتفكر هكذا. أنت أحمق أكثر
.مما كنت أضن 

515
00:55:04,385 --> 00:55:06,824
.ـ أنت متأخرة
.ـ (أدي) لم يستطع أن ينام

516
00:55:06,825 --> 00:55:08,664
ماذا يضن (تيرنر) حدث؟

517
00:55:08,665 --> 00:55:10,024
.حسان) حرر نفسه)

518
00:55:10,025 --> 00:55:12,864
الحارس قتله ثم مات
.متأثرا بجروحه

519
00:55:12,865 --> 00:55:14,105
.سيفي بالغرض

520
00:55:15,105 --> 00:55:18,345
هل هذا يتعلق بتدحرجك في السلالم؟

521
00:55:19,385 --> 00:55:22,384
ألم تقوما بخدمتكما مع في أفغنستان؟

522
00:55:22,385 --> 00:55:24,584
,قاموا بقتلها للوصول لك
أهذا ما قاموا به؟ 

523
00:55:24,585 --> 00:55:25,505
.لكي يعثروا عليك

524
00:55:27,625 --> 00:55:31,185
.كلما تطيلين البقاء, كلما سيسيء الأمر

525
00:55:33,625 --> 00:55:34,945
.(إذهبي (سام

526
00:55:36,785 --> 00:55:38,145
.قبل فوات الأوان

527
00:57:13,265 --> 00:57:16,384
أنت على علم أن لم يبقى لنا سوى
32ساعة لكي نحصل على العرض؟

528
00:57:16,385 --> 00:57:17,424
.أعلم بهذا

529
00:57:17,425 --> 00:57:19,944
!ساعدوني! سيقوم بقتلي

530
00:57:19,945 --> 00:57:23,064
,أنت خسرت أحدا من مجموعتك
أتريد خسارة أحد آخر؟

531
00:57:23,065 --> 00:57:25,104
 أنا ما زلت أبحث
.كيف خسرت الأول

532
00:57:25,105 --> 00:57:28,024
أتعلم بجهاز التعقب الذي على
.الحقيبة؟ لقد فقدت الإشارة

533
00:57:28,025 --> 00:57:32,024
تعرف على أصدقاء, جد الحقيبة
هل تستطيع القبام بهذا؟

534
00:57:32,025 --> 00:57:34,464
أتريد مني أن أتصرف
,كأن كل شيء على ما يرام

535
00:57:34,465 --> 00:57:36,824
.ـ في حين أني اعلم بالعكس
ـ أنظر إلى الأمر من جهة

536
00:57:36,825 --> 00:57:40,024
ما هي الإختيارات التي لديك؟

537
00:57:40,025 --> 00:57:42,065
.ـ يجب أن نخرجك من هنا
.ـ لن أبرح مكاني

538
00:57:44,345 --> 00:57:46,825
ما الذي سيجعلك أن تثقي بي مجدد؟
,ـ لا مزيد من الأعذار

539
00:57:46,826 --> 00:57:50,344
.ـ لا مزيد من الإنكارات
.ـ أنا لا أحب خسائر عندما أكون أنا المسؤول

540
00:57:50,345 --> 00:57:52,705
.إذا أنت ستقتلني, فأفعل ذلك و تجاوز الأمر

541
00:57:52,730 --> 00:57:59,851
ترجمة
سعيد| nivad

