1
00:00:03,600 --> 00:00:05,600
كانت الأيام الدراسية في"
"معظمها متشابهة

2
00:00:06,000 --> 00:00:07,600
"حيث كنت احضر في نفس الوقت"

3
00:00:07,800 --> 00:00:08,900
"وأرى نفس الطلاب"

4
00:00:11,700 --> 00:00:12,700
مرحباً أيها الأسود

5
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
والأصفر

6
00:00:14,400 --> 00:00:17,400
وكنت أتلقى نفس المواد"
"مع نفس الأساتذة

7
00:00:17,700 --> 00:00:18,700
أما سمعتَ إذن؟

8
00:00:18,800 --> 00:00:21,200
(ستغيب السيدة (مورللو
لمدة أسبوعين أو ثلاثة تقريباً

9
00:00:21,200 --> 00:00:22,200
ماذا؟

10
00:00:22,800 --> 00:00:23,900
ستسافر في رحلة إلى
أفريقيا

11
00:00:23,900 --> 00:00:25,800
للمساعدة في صد
تفشي الحمى الصفراء

12
00:00:25,800 --> 00:00:29,500
هذا أشبه بكونها ذهبت إلى"
"هارليم) لصد تفشي حمى الأدغال)

13
00:00:38,800 --> 00:00:40,000
"(أثناء غياب السيدة (مورللو"

14
00:00:40,100 --> 00:00:42,500
أتانا كل نوع يمكن"
"تخيله من البدلاء

15
00:00:42,900 --> 00:00:44,500
"...جائنا ممثلين عاطلين"

16
00:00:44,600 --> 00:00:47,400
أن تكون ... أو لا تكون"

17
00:00:48,100 --> 00:00:50,500
"هذا ... هو السؤال

18
00:00:50,800 --> 00:00:52,900
"...كما أتانا راقصات عاطلات ..."

19
00:00:56,600 --> 00:00:59,300
هل يستطيع أحد منكم يا طلاب
أن يأتي بدلو الماء ذلك ويسكبه علي؟

20
00:01:01,000 --> 00:01:03,700
"و أحياناً يأتينا أساتذة عاطلين..."

21
00:01:05,900 --> 00:01:07,900
استمتعوا بهذا مادمتم"
"تستطيعون ذلك

22
00:01:08,900 --> 00:01:12,700
إذ صدقوني ستتردى"
"الأحوال من هنا

23
00:01:13,000 --> 00:01:16,400
أتانا كل أنواع البدلاء"
...الذين يمكننا أن تصورهم

24
00:01:16,400 --> 00:01:18,800
"ماعدا واحد ..بديل أسود

25
00:01:19,000 --> 00:01:20,700
صباح الخير ... أنا السيد نيوتن

26
00:01:21,800 --> 00:01:23,000
(إنه أقرب أن يكون السيد (تيبز

27
00:01:23,900 --> 00:01:25,800
ما اسمك؟ -
جوي كروسو -

28
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
وهل تسخر مني لأني أسود؟

29
00:01:28,000 --> 00:01:30,500
أجل ، أيها الغبي الكبير"
"إنه يسخر مني يومياً

30
00:01:30,700 --> 00:01:31,700
كلا يا سيدي

31
00:01:31,800 --> 00:01:33,000
يبدو لي الأمر هكذا

32
00:01:33,100 --> 00:01:34,100
آسف

33
00:01:34,400 --> 00:01:36,500
إذا أردت أن تسخر مني ، فلتسخر

34
00:01:36,500 --> 00:01:39,100
ولكن اسخر من أفعالي
لا من شكلي

35
00:01:39,100 --> 00:01:40,600
إنك لا تراني اسخر منك

36
00:01:40,600 --> 00:01:42,900
"*لأنك تشبه "بارني ربل
شخصية كرتونية*

37
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
كلا يا سيدي

38
00:01:47,100 --> 00:01:50,500
"...هذا المعلم البديل الأسود لعين"
~ اخرس ~

39
00:01:52,500 --> 00:01:55,800
"الجميع يكره كريس"
الموسم الثاني - الحلقة الرابعة عشرة

40
00:01:55,800 --> 00:02:01,000
"بعنوان : "الجميع يكرهون البديل

41
00:02:01,000 --> 00:02:22,300
ترجمة وتعديل توقيت
Lydia1
D.LUFFY تعديل توقيت

42
00:02:21,900 --> 00:02:22,900
وانهارت البورصة

43
00:02:23,000 --> 00:02:24,300
بشكل لا مثيل له

44
00:02:24,300 --> 00:02:27,200
تخيلوا أن تضعوا كل أموالكم
في حصّالة خنزيرية

45
00:02:27,200 --> 00:02:28,500
ثم يوماً ما تختفي؟

46
00:02:28,500 --> 00:02:30,700
من الجميل أن احظى بأسود"
آخر في المدرسة

47
00:02:30,700 --> 00:02:32,400
"لم يُطالب بالإمساك بإحدى المكانس"

48
00:02:32,400 --> 00:02:35,900
اعتقدت لأول مرة أني سأكون"
"أفضل من غيري

49
00:02:36,400 --> 00:02:38,600
قريقري) ، حصلت على)
سالب اي) ، ممتاز)

50
00:02:39,600 --> 00:02:41,600
دونالد) ، حصلت على)
موجب سي) ، أوشكت على الوصول)

51
00:02:42,100 --> 00:02:43,100
انتظر لحظة

52
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
ما هذا؟

53
00:02:45,000 --> 00:02:46,100
سالب بي) ، حسناً)

54
00:02:46,300 --> 00:02:47,600
هل أنت سعيد بهذه الدرجة؟

55
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
لا أحصل عادة على هذه
الدرجة الجيدة في الرياضيات

56
00:02:50,900 --> 00:02:51,900
أحقاً هذا؟

57
00:02:52,900 --> 00:02:54,700
أتعرف من هو (سام قرادي)؟

58
00:02:57,200 --> 00:02:59,900
(لقد فاز العداء (سام قرادي
(بالمركز الثاني بعد (كارل لويس

59
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
في سباق المئة متر
من أولمبياد الصيف

60
00:03:02,100 --> 00:03:03,200
ثم ؟

61
00:03:04,300 --> 00:03:07,000
سام قرادي) هو ثاني)
أسرع رجل على قيد الحياة

62
00:03:07,100 --> 00:03:08,900
وهذا لا يعني شيئاً

63
00:03:09,300 --> 00:03:11,500
(*فـ (سام قرادي) لم يحُز صناديق (ويتيز
حبوب إفطار يصوّر على غلافها رياضيون بارزون*

64
00:03:11,500 --> 00:03:16,300
ولا مصادقة على أحذية
ولا سراويل عدو تحمل اسمه ولا حتى جوارب

65
00:03:16,300 --> 00:03:19,000
إنه لم يستطع حتى أن يضع
اسمه على رخصة القيادة

66
00:03:19,000 --> 00:03:21,100
فقد أعطوه رخصة مكتوب
(عليها (كارل لويس

67
00:03:21,200 --> 00:03:22,300
(سالب بي)

68
00:03:24,200 --> 00:03:25,600
مهلاً ، ماذا تفعل؟

69
00:03:26,700 --> 00:03:28,800
(*سالب بي)...(إف)
تعني راسب*

70
00:03:29,800 --> 00:03:32,200
كلها نفس الشيء -
لا ، لا ، لا ليست كذلك -

71
00:03:32,300 --> 00:03:34,000
الأولى تعني النجاح
والثانية تعني الرسوب

72
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
ليس بالنسبة لك

73
00:03:35,100 --> 00:03:37,800
أتعتقد أني جالس هنا
كي أضع سوالب (بي)؟

74
00:03:37,800 --> 00:03:41,500
كلا ، اعتقد أنك جالس هنا
لأن أستاذتي الفعلية غير موجودة

75
00:03:43,100 --> 00:03:44,300
هل تتذاكى ؟

76
00:03:44,400 --> 00:03:45,600
هل هذا سؤال خدعة؟

77
00:03:47,600 --> 00:03:48,600
"لديه مسدس"

78
00:03:51,300 --> 00:03:52,300
سيرتي الذاتية

79
00:03:53,000 --> 00:03:55,400
جامعة هارفارد وستانفورد واكسفورد

80
00:03:55,900 --> 00:03:56,900
"(و (مام فورد"

81
00:03:57,000 --> 00:03:59,700
إذا كنت ذكياً جداً إذن
فلماذا لم تزل معلماً بديلاً؟

82
00:03:59,900 --> 00:04:02,900
لأني احتاج بين الفينة والأخرى
إلى شخص يحتاج إلي

83
00:04:03,000 --> 00:04:04,800
(وهذا الشخص يا (كريس
هو أنت

84
00:04:05,500 --> 00:04:08,600
ابتداءاً من الغد ، سأضع
بعض (المخ) في هذا الرأس

85
00:04:08,700 --> 00:04:11,600
"وأنا سأضع طوبة فوق هذا الرأس"

86
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
احتفظ بالسيرة الذاتية
كرسالة تذكير

87
00:04:17,700 --> 00:04:19,200
نسيت اختباري

88
00:04:20,000 --> 00:04:21,800
(حصلت على (سي
أحسنت

89
00:04:23,200 --> 00:04:25,900
اعتقد أن هذه طريقته "
"في السيطرة على البيض

90
00:04:28,600 --> 00:04:31,400
(لا شيء يهدئ عواصف (درو"
"سوى مشاهدة رياضة الهوكي

91
00:04:31,500 --> 00:04:34,100
ولا شيء يطلق عواصفه "
"(أسرع من (تانيا

92
00:04:36,000 --> 00:04:37,200
إني أشاهد الهوكي

93
00:04:37,700 --> 00:04:39,100
أتى موعد مسلسل
(سايمون آند سايمون)

94
00:04:39,200 --> 00:04:41,100
حسن ، للأسف
لقد أتيت قبلكِ

95
00:04:44,500 --> 00:04:46,700
(أمي ، ضربني (درو

96
00:04:47,100 --> 00:04:49,300
عمَّ تتحدثين؟
بالكاد مسستكِ

97
00:04:49,500 --> 00:04:51,000
ماذا يحدث هنا؟

98
00:04:51,200 --> 00:04:52,200
(ضربني (درو

99
00:04:52,500 --> 00:04:53,900
هل ضربت أختك؟

100
00:04:54,400 --> 00:04:56,000
كنت أشاهد مباراة
...الهوكي و

101
00:04:56,000 --> 00:04:57,700
لا آبه لأي مباراة تشاهد؟

102
00:04:57,700 --> 00:05:01,800
أنا أربي الرجال في هذا البيت
والرجال لا يضربون النساء

103
00:05:02,000 --> 00:05:05,300
هذا يعني أنك لا تستطيع أن"
"تضرب الفتاة حتى لو كان ينبغي عليك ذلك

104
00:05:07,600 --> 00:05:09,300
يجدر بك ألا تضرب تلك الفتاة

105
00:05:12,800 --> 00:05:14,900
حسنٌ ، بما أنك تشعر
بالحاجة إلى ضرب الناس

106
00:05:15,000 --> 00:05:17,800
أفضِّل ألا أراك وأنت تشاهد
التلفاز في الأيام الثلاثة المقبلة

107
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
والآن انصرف

108
00:05:19,100 --> 00:05:20,500
احمل مؤخرتك إلى
الدور العلوي

109
00:05:20,900 --> 00:05:23,500
"وهكذا ، تعلمت (تانيا) الكلمات السحرية"

110
00:05:23,800 --> 00:05:25,600
فبوسعها أن تفعل "
"أي شيء تريده

111
00:05:25,600 --> 00:05:28,000
"(مادام متبوعاً بـ (ضربني درو"

112
00:05:28,600 --> 00:05:29,800
ماذا يحدث هنا؟

113
00:05:29,900 --> 00:05:32,000
أحاول أن آخذ جورب
درو) ولكنه ضربني)

114
00:05:32,100 --> 00:05:34,000
يا فتى ، من الأفضل لك
أن تعطيها جوربك

115
00:05:38,600 --> 00:05:40,000
ماذا يحدث هنا؟

116
00:05:40,200 --> 00:05:42,300
كنت أحاول أن آخذ
إفطار (درو) ولكنه ضربني

117
00:05:42,400 --> 00:05:44,400
يا فتى ، من الأفضل لك
أن تعطيها إفطارك

118
00:05:46,400 --> 00:05:47,800
ماذا يحدث هنا؟

119
00:05:47,900 --> 00:05:50,200
أحاول أن اكسر ذراع
درو) ولكنه ضربني)

120
00:05:50,300 --> 00:05:52,400
يا فتى ، من الأفضل لك
أن تدعها تكسر ذراعك

121
00:05:56,600 --> 00:05:59,800
كلما رأينا السيد عمر "
"نجده يريد أن يستعير منا شيئاً

122
00:06:00,100 --> 00:06:01,100
مرحباً يا سيد عمر

123
00:06:01,100 --> 00:06:02,300
(مرحباً يا سيد (جولياس

124
00:06:07,300 --> 00:06:08,300
بِمَ أخدمك؟

125
00:06:08,800 --> 00:06:11,700
حسن ، كنت على وشك
أن اذهب لاستخدام الهاتف العمومي

126
00:06:11,800 --> 00:06:13,000
لإجراء مكالمة هاتفية

127
00:06:13,000 --> 00:06:16,200
ولكن بما أنك في البيت
ربما استعين بهاتفك

128
00:06:16,700 --> 00:06:18,000
ماذا حدث لهاتفك؟

129
00:06:18,100 --> 00:06:20,100
،كي أكون صادقاً معك
لا أدري

130
00:06:20,200 --> 00:06:21,200
"أنا أدري"

131
00:06:21,300 --> 00:06:24,500
إذا كان لن يتحدث معي"
"فلن يتحدث مع أي أحد

132
00:06:25,400 --> 00:06:27,600
من حسن حظه أنها لا تعمل"
"عند شركة الكهرباء

133
00:06:28,300 --> 00:06:29,800
،إنها ليست مكالمة دولية
أليس كذلك؟

134
00:06:29,900 --> 00:06:31,300
اوه ، كلا ، بل محلية

135
00:06:33,300 --> 00:06:34,800
حسناً ، تفضل

136
00:06:35,200 --> 00:06:37,000
شكراً لك
إنك رجل نبيل ومثقف

137
00:06:37,700 --> 00:06:39,100
أخبر أحد الأطفال
كي يمكنك من الخروج

138
00:06:39,100 --> 00:06:41,200
بينما كان السيد عمر"
"يتصل بالرقم الذي يريد

139
00:06:41,200 --> 00:06:43,600
كنت أحاول أن افهم"
"أرقام السيد نيوتن

140
00:06:44,600 --> 00:06:47,200
المعادلات الجبرية تستخدم
عبارات حسابية

141
00:06:47,300 --> 00:06:49,200
كي تصف العلاقات بين الأشياء

142
00:06:49,300 --> 00:06:50,300
التي تختلف مع مرور الوقت

143
00:06:50,600 --> 00:06:52,400
"مثل (×) تعني أنا مشوش الذهن"

144
00:06:52,900 --> 00:06:54,100
لم أفهم حتى الآن

145
00:06:54,100 --> 00:06:55,100
بالضبط

146
00:06:56,800 --> 00:07:00,000
هذا علم الجبر
رياضيات اللا معروف

147
00:07:00,300 --> 00:07:03,200
حسنٌ ، لاشك أني أبلي
بلاءاً حسناً لأني لا أعرفه

148
00:07:03,200 --> 00:07:05,200
لم يكن علم الجبر "
"الشيء الوحيد الذي لا أعرفه

149
00:07:05,200 --> 00:07:08,200
وكل شيء لا أعرفه"
"قرر أن يدرِّسني إياه

150
00:07:08,900 --> 00:07:09,900
"...قدم لي دروساً في اللغات "

151
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
(فيني ، فيدي ، فيتشي)
"أتيت ، رأيت ، انتصرت"

152
00:07:14,200 --> 00:07:17,100
"إيني ، ميني ، مايني ،مو"
اقبض على النمر من قدميه

153
00:07:18,400 --> 00:07:19,600
"وقد علمني التاريخ"

154
00:07:19,700 --> 00:07:20,800
*(الـ (فيتروفيان مان
إحدى رسومات دافنشي*

155
00:07:22,100 --> 00:07:24,200
هانق مان*) ، اختر حرفاً)
لعبة الرجل المشنوق*

156
00:07:25,400 --> 00:07:26,700
"كما درسني علم الطبيعة"

157
00:07:26,700 --> 00:07:27,700
دورك

158
00:07:29,100 --> 00:07:30,300
أما عندك من شيءٍ أكبر؟

159
00:07:30,800 --> 00:07:33,400
نيابة عن علم الطبيعة"
" أرجوك لا تقتلني

160
00:07:34,500 --> 00:07:36,200
هل (سالب بي) درجة مقبولة؟

161
00:07:36,600 --> 00:07:37,700
كلا يا سيدي

162
00:07:37,700 --> 00:07:39,900
ألا تريد أن تتعلم؟ -
بلى سيدي -

163
00:07:40,200 --> 00:07:41,400
أتريد أن تنسحب؟

164
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
كلا يا سيدي

165
00:07:42,500 --> 00:07:45,200
أتريد أن تنتقل إلى مدرسة أخرى؟ -
كلا يا سيدي -

166
00:07:45,400 --> 00:07:46,400
لماذا؟

167
00:07:46,400 --> 00:07:48,400
لأن ليس لدي مكاناً
آخر كي أذهب إليه

168
00:07:48,400 --> 00:07:50,600
إذن من الأفضل لك
:أن تجيب على سؤالي

169
00:07:51,100 --> 00:07:53,200
ماهو ناتج (اي تربيع) زائد
بي تربيع)؟)

170
00:07:53,300 --> 00:07:54,300
سي) تربيع)

171
00:07:54,500 --> 00:07:55,900
لم اسمعك

172
00:07:56,700 --> 00:07:57,800
...سي) تربيع)

173
00:07:59,500 --> 00:08:00,800
إنه سي تربيع

174
00:08:00,900 --> 00:08:01,900
هذا صحيح

175
00:08:01,900 --> 00:08:03,700
هذا ما أتحدث عنه

176
00:08:03,800 --> 00:08:06,300
هذه أسوأ مباراة على الإطلاق"
"في القمصان المبللة

177
00:08:09,500 --> 00:08:11,000
ماذا أصابك؟

178
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
تبدو بحالة مزرية

179
00:08:12,100 --> 00:08:14,300
وحتى متى سيجعلك
ترتدي هذا القميص؟

180
00:08:14,300 --> 00:08:15,300
لا أدري

181
00:08:15,400 --> 00:08:17,700
ربما حتى أحصل على
اي) أو حتى يغادر)

182
00:08:18,000 --> 00:08:20,500
لم يتبقَ له سوى أسبوع آخر -
...يا طلاب -

183
00:08:21,000 --> 00:08:22,300
أريد أن أخبركم جميعاً

184
00:08:22,400 --> 00:08:25,500
أنني قبلت منصباً دائماً
في المدرسة

185
00:08:26,100 --> 00:08:28,100
"وهذا المنصب سيكون في مؤخرتي"

186
00:08:37,000 --> 00:08:38,600
،أمي
درو) يشاهد التلفاز)

187
00:08:40,800 --> 00:08:42,400
ألم أخبرك أن التلفاز ممنوع؟

188
00:08:42,500 --> 00:08:44,200
كنت أقرأ
لم أشغله حتى

189
00:08:44,200 --> 00:08:46,400
لا اكترث بمن شغله
انصرف إلى غرفتك الآن

190
00:08:47,100 --> 00:08:51,000
لقد أوقعت (تانيا) أناساً في المشاكل"
" أكثر من فتاة بيضاء بعد حفل كرة السلة

191
00:08:54,000 --> 00:08:57,200
كان لدى أبي وظيفتان "
"حين اتخذ الثالثة

192
00:08:57,200 --> 00:08:58,600
"موظف استقبال للسيد عمر"

193
00:09:05,200 --> 00:09:07,300
أجل ، اعتقد أني استطيع
مناداته لكِ

194
00:09:07,900 --> 00:09:08,900
انتظري

195
00:09:11,900 --> 00:09:13,900
،عوداً إلى المدرسة"
"كنت أيضاً انتظر

196
00:09:14,500 --> 00:09:17,800
أذكركم أني في الأسبوع
القادم سأتولى

197
00:09:17,900 --> 00:09:21,700
اختبارات تدريبية
على مستوى الولاية

198
00:09:22,000 --> 00:09:24,700
الامتحان الذي يتحدث عنه"
"مهم للغاية

199
00:09:24,700 --> 00:09:26,700
الامتحان مهم للغاية

200
00:09:26,700 --> 00:09:28,500
هذا الامتحان مهم للغاية

201
00:09:28,600 --> 00:09:30,800
لذا أنصحكم جميعاً
أن تجتهدوا في الاستذكار

202
00:09:31,600 --> 00:09:32,900
(وخاصة أنتَ يا (كريس

203
00:09:34,800 --> 00:09:36,100
لا استطيع أن أصدق هذا يا صاح

204
00:09:36,200 --> 00:09:37,800
الرجل سيقتلني

205
00:09:37,800 --> 00:09:41,700
ألا يكفي أني احضر إلى هذه
المدرسة من الجهة الأخرى للمدينة

206
00:09:41,700 --> 00:09:43,400
والطلاب يضربونني ضرباً مبرحاً

207
00:09:43,400 --> 00:09:46,700
والآن الأستاذ سيضربني أيضاً

208
00:09:47,200 --> 00:09:49,500
(كف عن الشكوى يا (كريم
أحب هذا الرجل

209
00:09:49,800 --> 00:09:52,200
لم أحبه في البداية
بسبب شأن السواد

210
00:09:52,300 --> 00:09:54,100
ولكني تحسنت الآن
في الرياضيات

211
00:09:54,400 --> 00:09:57,400
وأمور (الجاز) التي علمني
إياها ، لا تأبه لذلك

212
00:10:01,500 --> 00:10:03,500
كريس ، هل لي بكلمة معك؟

213
00:10:04,600 --> 00:10:05,600
نعم سيدي

214
00:10:06,000 --> 00:10:08,900
هذا الامتحان المقبل هو قياس
لقدراتك الإجمالية كطالب

215
00:10:09,000 --> 00:10:10,700
إذا لم تحرز علامة
في التسعينات المئوية

216
00:10:10,700 --> 00:10:12,900
سأوصي بأن تعيد المرحلة الثامنة

217
00:10:12,900 --> 00:10:14,000
ماذا؟
لا يمكنك فعل ذلك

218
00:10:14,000 --> 00:10:15,100
بلى يمكنني وسوف افعل

219
00:10:15,500 --> 00:10:16,500
هل أنت جاد؟

220
00:10:16,700 --> 00:10:18,700
مثل احتشاء القلب الجائح

221
00:10:19,300 --> 00:10:21,700
كف عن التباهي"
"قل (نوبة قلبية) وحسب

222
00:10:23,000 --> 00:10:25,700
يجب أن يرحل هذا الرجل
ولكن لا أدري كيف

223
00:10:25,700 --> 00:10:27,700
ربما يمكنك أن تحرز علامة
في التسعينات المئوية

224
00:10:27,700 --> 00:10:30,200
وسوف يصاب باحتشاء
القلب الجائح

225
00:10:30,200 --> 00:10:32,500
كف عن التباهي"
"قل (نوبة قلبية) وحسب

226
00:10:35,200 --> 00:10:37,100
سقط من قناة المصعد؟

227
00:10:37,900 --> 00:10:38,900
!يا للأسى

228
00:10:39,500 --> 00:10:40,700
المعذرة يا سيد عمر

229
00:10:41,100 --> 00:10:42,300
(لحظة يا سيد (جولياس

230
00:10:42,700 --> 00:10:44,800
"إنه يريد أن تنتظر لحظة ، حسناً"

231
00:10:44,900 --> 00:10:46,100
أنا انتظر الآن

232
00:10:46,100 --> 00:10:47,400
والآن ، بمن ستتصل؟

233
00:10:47,800 --> 00:10:48,900
دعني

234
00:10:50,100 --> 00:10:51,100
!يا للأسى

235
00:10:51,500 --> 00:10:52,500
!يا للأسى

236
00:10:53,500 --> 00:10:54,800
أريد أن أجري مكالمة

237
00:10:55,100 --> 00:10:56,100
أوشكت على الانتهاء

238
00:10:56,500 --> 00:10:58,700
من الأفضل أن يكون كذلك"
"لأنه على وشك أن يبدأ

239
00:11:02,000 --> 00:11:03,400
لهذا هو هنا

240
00:11:03,900 --> 00:11:05,900
كل ماكنت أفعله في"
...الأيام التالية هو الدراسة

241
00:11:06,000 --> 00:11:07,900
لذلك الاختبار ومحاولة..."
"...اكتشاف طريقة

242
00:11:08,000 --> 00:11:09,500
"للتخلص من السيد نيوتن..."

243
00:11:10,300 --> 00:11:13,600
بإمكاني أن اتصل على المحققين الاتحاديين"
"وأقول أن السيد نيوتن يعمل عند المافيا

244
00:11:16,000 --> 00:11:17,800
هاهو
هيا ، اقبضوا عليه

245
00:11:17,900 --> 00:11:19,100
فلنتحرك

246
00:11:20,000 --> 00:11:23,200
وبإمكاني أن اتصل على المافيا "
"وأقول أنه يعمل عند المحققون الاتحاديون

247
00:11:25,700 --> 00:11:27,000
تعال معنا
اركب

248
00:11:27,200 --> 00:11:28,200
"أو يمكنني أن اتصل بزوجته"

249
00:11:28,300 --> 00:11:30,500
"وأقول أن معه امرأة بيضاء "

250
00:11:31,500 --> 00:11:33,000
هاهي ! امسكي بها

251
00:11:36,900 --> 00:11:38,900
يجب أن يرحل "
"بطريقة أو بأخرى

252
00:11:42,300 --> 00:11:43,800
ماذا دهاك يا رجل؟

253
00:11:44,200 --> 00:11:46,000
يبدو عليك التعب مؤخراً

254
00:11:46,400 --> 00:11:47,800
دعني أطرح عليك سؤالاً

255
00:11:47,800 --> 00:11:50,500
كيف تتخلص من شخص
يخلق لك المشاكل؟

256
00:11:50,500 --> 00:11:52,300
(عندما ذكرت (تتخلص من

257
00:11:52,500 --> 00:11:54,600
هل كنت تعني
تتخلص نهائياً نهائياً

258
00:11:55,300 --> 00:11:56,300
أو تتخلص وحسب؟

259
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
تتخلص وحسب

260
00:11:58,000 --> 00:12:00,300
لديه وظيفة ، ولا أريده
أن يحصل عليها

261
00:12:00,700 --> 00:12:02,700
يا فتى ، من الأفضل لك أن
تراقب ما تقول

262
00:12:02,700 --> 00:12:05,300
إنك ترتكب خطأ ، أتريد أن
تتحدث بشأن ذلك أولاً أم ماذا؟

263
00:12:05,300 --> 00:12:06,400
لا أتحدث عنك

264
00:12:06,600 --> 00:12:08,100
إنه معلمي البديل

265
00:12:10,800 --> 00:12:13,200
حسنٌ إذن ، في هذه الحالة
ماذا تعرف عنه؟

266
00:12:13,400 --> 00:12:18,400
هذه وحسب

267
00:12:18,900 --> 00:12:19,900
ما هذه؟

268
00:12:19,900 --> 00:12:20,900
سيرته الذاتية

269
00:12:22,700 --> 00:12:27,000
بينما كان (رامبو) يعمل معي"
"كان (قريتزكي) يعمل على إقناع أمي

270
00:12:27,500 --> 00:12:29,100
أهلاً أمي ، أتسمحي لي أن
أشاهد المباراة الكبيرة؟

271
00:12:30,100 --> 00:12:32,800
كان عليك أن تفكر بهذا
قبل أن تضرب أختك

272
00:12:33,300 --> 00:12:34,800
لم أضربها يا أمي

273
00:12:35,100 --> 00:12:36,300
ماذا تسمي ذلك إذن؟

274
00:12:36,400 --> 00:12:39,900
كانت تحاول أن تأخذ مني جهاز
التحكم وربتها فقط على معصمها

275
00:12:40,700 --> 00:12:41,700
أنت ضربتها إذن

276
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
اعتقد ذلك

277
00:12:44,200 --> 00:12:45,900
قليلاً وحسب
ولكنها هي التي بدأت

278
00:12:45,900 --> 00:12:47,500
(هذا لا يهم يا (درو

279
00:12:47,700 --> 00:12:49,200
إياك أن تضرب الفتيات

280
00:12:49,300 --> 00:12:50,300
هذه المحصَّلة

281
00:12:50,500 --> 00:12:51,700
هل تفهمني؟

282
00:12:51,700 --> 00:12:54,500
حطمت أمي كل فرصة أمام"
"درو) في أن يصبح قواداً)

283
00:12:54,500 --> 00:12:56,300
نعم يا سيدتي
أنا آسف

284
00:12:58,300 --> 00:13:00,100
الآن اذهب وشاهد
مباراة الهوكي

285
00:13:00,300 --> 00:13:01,300
شكراً يا أمي

286
00:13:06,600 --> 00:13:09,700
خطاب استقالة من"
"مدرسة (كورليون) الإعدادية

287
00:13:10,900 --> 00:13:12,600
هل تعتقد أن هذا سوف يجدي؟

288
00:13:12,700 --> 00:13:14,800
بالطبع هو كذلك
(وإلا فلن يكون اسمي (مونك

289
00:13:14,800 --> 00:13:15,900
"(اسمه ليس (مونك"

290
00:13:16,000 --> 00:13:17,100
"(اسمه (جيمي"

291
00:13:20,600 --> 00:13:23,100
بما أنني سئمت من "
(تحمل انتقادات (نيوتن

292
00:13:23,100 --> 00:13:25,400
كان أفضل مايمكنني فعله"
"هو أن اتسبب في فصله

293
00:13:26,000 --> 00:13:27,800
وكل ماتطلبه الأمر"
هو معادلة بسيطة

294
00:13:27,900 --> 00:13:30,200
"(اي) زائد (بي) تساوي (إلى اللقاء)"

295
00:13:41,800 --> 00:13:43,600
وأنا أيضاً أحب التحدث معك

296
00:13:44,300 --> 00:13:46,400
اوه ، أجل ، اتصلي بي
في أي وقت ، في أي وقت

297
00:13:46,600 --> 00:13:48,100
حسناً
حسناً

298
00:13:51,100 --> 00:13:52,100
انصت

299
00:13:52,600 --> 00:13:56,000
(إذا اتصلت السيدة (بيركينز
أخبرها وحسب أني لست في البيت

300
00:13:56,500 --> 00:13:57,500
لست في البيت

301
00:13:57,600 --> 00:13:58,600
بالضبط

302
00:14:00,200 --> 00:14:02,100
إنك لم تفوت شيئاً
(يا سيد (جولياس

303
00:14:05,500 --> 00:14:06,700
أمستعد للاختبار؟

304
00:14:06,700 --> 00:14:08,200
أكثر من أي وقت مضى

305
00:14:08,300 --> 00:14:10,500
وبخاصة عندما لا "
"يتوجب علي امتحانه

306
00:14:14,400 --> 00:14:16,400
اوه ، كريس ، مازلت هنا

307
00:14:16,600 --> 00:14:20,100
كنت أخشى أن يتسبب النظام"
"في انهيارك الآن

308
00:14:20,200 --> 00:14:21,600
خلنا أنكِ كنتِ في أفريقيا

309
00:14:21,600 --> 00:14:24,200
كنت فيها ، ولكن كانت
هناك حرب أهلية

310
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
حرب؟

311
00:14:25,500 --> 00:14:29,100
من حسن الحظ أنهم وجدوا طريقة
لإخراج كل البيض

312
00:14:29,400 --> 00:14:31,400
"(حدث نفس الشيء في (نيو اورليانز"

313
00:14:31,700 --> 00:14:33,600
كريس ، أعجبت بقميصك

314
00:14:33,700 --> 00:14:35,100
إلامَ يرمز؟

315
00:14:36,300 --> 00:14:37,300
(سالب بي)

316
00:14:39,700 --> 00:14:40,900
(سالب بي)

317
00:14:41,100 --> 00:14:43,000
أحب لهجة الشارع العامية للسود

318
00:14:43,300 --> 00:14:45,200
وماذا فاتني أيضاً
في هذه المدرسة؟

319
00:14:45,300 --> 00:14:48,400
كان يفترض أن نأخذ اليوم امتحان
تدريبي على مستوى الولاية

320
00:14:48,900 --> 00:14:50,800
انسَ أمر ذلك الامتحان

321
00:14:51,000 --> 00:14:53,300
أود أن أريكم الهدايا
التي أحضرتها لكم

322
00:14:53,500 --> 00:14:54,500
هدايا؟

323
00:14:55,100 --> 00:14:57,200
أنت ، أحضرت لك درعاً

324
00:14:57,200 --> 00:14:58,400
و رمح

325
00:14:59,600 --> 00:15:00,800
وماذا أحضرتِ لي؟

326
00:15:03,200 --> 00:15:04,200
ما هذا؟

327
00:15:04,500 --> 00:15:05,500
هذا عظم

328
00:15:06,000 --> 00:15:07,700
لأنفك يا أبله

329
00:15:09,300 --> 00:15:10,300
،بالمناسبة

330
00:15:10,300 --> 00:15:12,800
هل تعرف رجلاً يدعى (اندوكو)؟

331
00:15:13,800 --> 00:15:16,900
في الواقع كنت أعرفه ولكن"
"لم أرد أن أشبع رغبتها

332
00:15:18,300 --> 00:15:20,200
في المنزل ، كان (درو) يحاول"
"أن يشاهد الهوكي

333
00:15:20,400 --> 00:15:23,200
(ويتمنى أن تبقي (تانيا"
"فمها مطبقاً

334
00:15:23,400 --> 00:15:24,800
أود أن أشاهد
(مسلسل (ايرولف

335
00:15:25,000 --> 00:15:26,500
سمحت لي أمي
بمشاهدة الهوكي

336
00:15:27,400 --> 00:15:28,800
أمي (درو) ضربني مرة أخرى

337
00:15:29,300 --> 00:15:30,300
كلا لم يضربك

338
00:15:31,900 --> 00:15:33,200
ولكنه كان
على وشك أن يضربني

339
00:15:33,500 --> 00:15:35,100
ليس هو الوحيد

340
00:15:35,700 --> 00:15:36,700
إلى الأعلى

341
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
علينا أن نتحدث

342
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
لقد قالت أمي بأنه"
"لا يسمح للأولاد بأن يضربوا الفتيات

343
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
"ولكنه مسموح لها"

344
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
ارفع الصوت

345
00:15:45,300 --> 00:15:49,200
انطلق إلى الزاوية ، في الأمام لوحده"
"لقد سدد! هدف

346
00:15:57,200 --> 00:15:58,200
من؟

347
00:16:00,700 --> 00:16:01,700
ماذا؟

348
00:16:04,300 --> 00:16:05,300
أين؟

349
00:16:06,100 --> 00:16:07,100
إنه في الدور العلوي

350
00:16:18,400 --> 00:16:19,800
كيف حالك؟ -
بخير -

351
00:16:28,900 --> 00:16:31,300
(أتدري يا سيد (جولياس
ليس من الضروري أن تفعل ذلك

352
00:16:32,100 --> 00:16:35,000
إذا كنت لا تريد أن استخدم هاتفك
لماذا لم تقل ذلك وحسب؟

353
00:16:35,900 --> 00:16:37,300
آسف
آسف ؟ -

354
00:16:38,900 --> 00:16:40,400
هذا غلط يا صاح

355
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
...أنت آسف

356
00:16:42,400 --> 00:16:43,800
الأصلع متأسف

357
00:16:44,000 --> 00:16:46,800
تعلَّمَ السيد عمر ماتعلمه"
:تجار المخدرات منذ سنوات

358
00:16:46,800 --> 00:16:48,800
إذا كنت تريد أن تبقي"
"أعمالك لنفسك

359
00:16:48,800 --> 00:16:49,800
"استخدم الهاتف العمومي"

360
00:16:57,400 --> 00:16:58,600
ماذا تفعل هنا؟

361
00:16:58,800 --> 00:17:00,700
أتيت كي أعطيك
الامتحان التدريبي

362
00:17:00,700 --> 00:17:02,200
لست مجبراً على
تلقي هذا الامتحان

363
00:17:02,300 --> 00:17:03,400
"أو السماح لك بالدخول"

364
00:17:03,600 --> 00:17:06,100
لم تعد أستاذي بعد الآن
ألا تذكر؟ لقد استقلت

365
00:17:07,200 --> 00:17:08,500
كيف عرفت بأني استقلت؟

366
00:17:10,500 --> 00:17:12,800
هل لي أن اساعدك؟ -
"لا تساعديه بل ساعديني"

367
00:17:13,400 --> 00:17:15,100
(المعذرة ، أنا السيد (نيوتن

368
00:17:15,400 --> 00:17:17,900
(لقد كنت معلم (كريس
البديل في الأسابيع الماضية

369
00:17:18,000 --> 00:17:20,600
اوه ، هذا صحيح ، أجل
لقد أخبرني (كريس) بالكثير عنك

370
00:17:20,600 --> 00:17:21,600
هل ثمة مشكلة؟

371
00:17:21,700 --> 00:17:24,600
نعم يا امرأة ، هذا المجنون يحاول"
"أن يعطيني اختباراً في المنزل

372
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
إطلاقاً

373
00:17:26,500 --> 00:17:28,700
كنت أهيء كريس
للامتحان التدريبي

374
00:17:28,700 --> 00:17:30,800
ولم استطع أن أعطيه
...الامتحان قبل

375
00:17:30,800 --> 00:17:32,700
"قبل أن اتخلص من مؤخرتك المجنونة"

376
00:17:33,600 --> 00:17:35,100
قبل أن ارحل عن المدرسة...

377
00:17:35,500 --> 00:17:37,600
أريد أن أتأكد وحسب
بأنه مستعد

378
00:17:37,800 --> 00:17:39,200
حسنٌ ، لماذا تفعل هذا؟

379
00:17:39,700 --> 00:17:41,400
اعتقد أن (كريس) طالب ذكي

380
00:17:42,200 --> 00:17:43,700
ولكن اعتقد أن بوسعه أن
يبذل ماهو أفضل

381
00:17:44,800 --> 00:17:46,600
من الأفضل لك أن تدخل هناك وتختبر

382
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
حقيبة جميلة

383
00:17:49,200 --> 00:17:51,000
هذا جلد طبيعي -
حقاً؟ -

384
00:17:54,000 --> 00:17:57,300
أكثر شيء لافت للنظر
حدث اليوم

385
00:17:57,700 --> 00:17:58,700
ما هو؟

386
00:17:59,000 --> 00:18:01,900
تلقيت عرض عمل من
(إعدادية (لامونت سانفورد

387
00:18:02,200 --> 00:18:03,900
اوه ، هذا جيد

388
00:18:05,800 --> 00:18:06,800
الأمر المضحك هو

389
00:18:07,600 --> 00:18:09,900
أني لم أقدم طلب عمل
(في (لامونت سانفورد

390
00:18:10,000 --> 00:18:12,900
ربما سمعوا عنك
من مصدر سري للمعلومات

391
00:18:18,000 --> 00:18:21,100
لم يصدف أنك مازلت محتفظاً
بتلك النسخة من سيرتي الذاتية التي أعطيتك إياها؟

392
00:18:23,100 --> 00:18:24,800
أتدري؟ ربما أني قد أضعتها

393
00:18:25,900 --> 00:18:27,600
أجل .. لقد أضعتها

394
00:18:32,000 --> 00:18:33,100
أجاهز أنت؟

395
00:18:34,200 --> 00:18:35,300
(تَذَكَّر (سام قرادي

396
00:18:36,700 --> 00:18:38,500
أمامك ساعة واحدة ، ستبدأ

397
00:18:39,500 --> 00:18:40,500
الآن

398
00:18:41,600 --> 00:18:43,700
على الرغم من أني لا أريد"
أن يكون السيد (نيوتن) أستاذاً لي

399
00:18:43,700 --> 00:18:46,100
"ولكني أعرف أن أحدهم سيقدره"

400
00:18:49,700 --> 00:18:50,700
أنزل القلم

401
00:18:57,800 --> 00:18:58,800
كيف أبلى إذن؟

402
00:18:59,300 --> 00:19:01,000
سأخبركِ بعد دقيقة

403
00:19:02,200 --> 00:19:03,500
"لا أعرف كيف أحرزت النقاط "

404
00:19:03,500 --> 00:19:05,600
(ولكني أعرف أن (كارل لويس"
"لم يهزمني

405
00:19:08,300 --> 00:19:10,400
اثنان وتسعون يا كريس
(هذا يعني أنك حصلت على (اي

406
00:19:10,900 --> 00:19:12,800
اوه يا عزيزي
!هذا رائع

407
00:19:13,400 --> 00:19:14,600
كنت أعرف أن بمقدورك
فعل ذلك

408
00:19:14,700 --> 00:19:15,800
"كلا ، إنها لا تعرف"

409
00:19:17,500 --> 00:19:18,800
(مبارك يا (كريس

410
00:19:19,000 --> 00:19:21,600
أشكرك ولكن هذا
لا يشكل أي اختلاف

411
00:19:22,000 --> 00:19:23,500
أعني أنه غير محسوب

412
00:19:23,900 --> 00:19:24,900
بلى

413
00:19:28,300 --> 00:19:29,700
"السيد نيوتن أنهكني"

414
00:19:29,900 --> 00:19:32,300
ولكنه كان أحد أول المعلمين"
"في حياتي

415
00:19:32,300 --> 00:19:34,700
الذي يتوقع مني الأفضل"
"لا الأسوأ

416
00:19:35,200 --> 00:19:38,500
في المرة التالية التي رأيت فيها"
" السيد نيوتن كان مهتاجاً عندما رآني

417
00:19:39,100 --> 00:19:40,100
!اتركني

418
00:19:40,700 --> 00:19:41,900
أهلاً ، ماذا حدث؟

419
00:19:42,100 --> 00:19:43,400
أعطني ربع

420
00:19:44,300 --> 00:19:45,500
لقد أصيب المعلم
بعيار ناري يا رجل

421
00:19:52,800 --> 00:19:55,200
!أنت! أنت فعلت هذا بي

422
00:19:55,900 --> 00:19:57,600
لم أعلم أنك ستُرمى

423
00:19:57,600 --> 00:19:59,300
أنتَ من أرسلني إلى
هذا المكان المريع

424
00:19:59,800 --> 00:20:00,900
هذا ذنبك

425
00:20:01,700 --> 00:20:03,700
!هل ستقف هناك وحسب؟

426
00:20:03,900 --> 00:20:05,200
أعرف أين تسكن

427
00:20:05,800 --> 00:20:07,100
حاولت أن أُعلمَك

428
00:20:07,500 --> 00:20:09,900
...حاولت أن أساعد
...أبعد يديك عنـ

429
00:20:10,500 --> 00:20:12,000
أعرف قومك

430
00:20:12,300 --> 00:20:13,400
حاولت أن أساعدك

431
00:20:15,700 --> 00:20:16,700
Lydia1 ترجمة وتعديل التزامن
تعديل توقيت
D.LUFFY

