1
00:00:00,383 --> 00:00:11,039
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

2
00:00:36,383 --> 00:00:39,039
إنّكم تُدركون سبب وجودكم
على هذه العربة، صحيح؟

3
00:00:41,179 --> 00:00:46,935
لقد كلّفكم السّيّد (دورانت) ببناء جسر. أيّ شخص
بإمكانه أن يضع قضيبًا. أأنا على صوابٍ؟

4
00:00:47,060 --> 00:00:49,258
.أجل يا سيّدتي. قريبة جدًّا

5
00:00:49,424 --> 00:00:55,055
إذنْ أفبإمكانكم أن تفسّروا لي لِمَ تبذلون كلّ
طاقاتكم في السّكّة الحديديّة عوضًا عن الجسر؟

6
00:00:55,221 --> 00:01:00,372
.سيتم مُعالجة ذلك يا سيّدتي -
.شُكرًا لكَ -

7
00:01:03,159 --> 00:01:05,524
.لقد سمعتَ ما قالتْه السّيّدة

8
00:01:05,690 --> 00:01:09,445
هُنا حيث أُخبركِ أنّ الرّجال لا
.يحبّون تلقّي الأوامر من امرأةٍ

9
00:01:09,611 --> 00:01:13,762
.ليس عليهم أن يحبّوا الأمر -
.أجل -

10
00:01:13,887 --> 00:01:19,205
لكن إن أردتِ أن تكوني في صالح السّيّد
.دورانت)، فإغضابهم ليس الوسيلة المطلوبة)

11
00:01:19,371 --> 00:01:26,141
.لا يهم، طالما سنبني هذه السّكّة الحديديّة -
.إن لمْ تحذري يا سيّدة (بيل)، ستصبحين كالرّجال -

12
00:01:26,266 --> 00:01:28,506
.صحيح

13
00:01:47,454 --> 00:01:50,111
!حسنٌ! تحرّكوا

14
00:02:01,788 --> 00:02:13,355
أوجِدوا مكانًا لأحدٍ آخر. ولبقيّتكم، أتوقّع أنّكم قادرون على
.سير ميل موازاةً بالسّكّة الحديديّة حتّى أفرغ من غدائي

15
00:02:15,301 --> 00:02:18,827
.غيّري الأرقام كما تشائين، تلك ليستْ مشكلةً -
ستّة وخمسون رجل؟ -

16
00:02:18,952 --> 00:02:20,478
.ثلاثة وعشرون

17
00:02:20,603 --> 00:02:24,461
...ولدينا 46 قادمون. وأيضًا

18
00:02:43,538 --> 00:02:46,542
.(لا بدّ أنّ ذلك (فلمِنج -
الحارس؟ -

19
00:02:46,708 --> 00:02:49,598
.عليكَ فعل شيء

20
00:03:12,155 --> 00:03:14,779
.أحضر لي البندقيّة طويلة المدى

21
00:03:14,945 --> 00:03:16,531
!ثمّة الكثير
.لديهم الأرض العُليا

22
00:03:16,697 --> 00:03:19,867
.إن أبقيتَهم مشغولين، فسيكون بإمكاننا تطويقهم

23
00:03:20,130 --> 00:03:22,620
!سُحقًا، قلتُ أحضر لي البندقيّة طويلة المدى

24
00:03:29,355 --> 00:03:31,170
.عُد

25
00:04:03,173 --> 00:04:04,082
!(لقد أطلع الرّصاص على (فلمِنج

26
00:04:25,173 --> 00:04:44,082
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

27
00:04:46,953 --> 00:04:55,249
{\fad(4000,4000)}
{\fnArabic Typesetting\fs57\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}
الموسم الثّاني - الحلقة الرّابعة
المُضرِبون

28
00:05:14,856 --> 00:05:16,607
.انظر إليّ

29
00:05:16,732 --> 00:05:18,443
.انظر إليّ
.انظر إليّ

30
00:05:18,609 --> 00:05:23,365
.انظر إليّ -
.أراكِ -

31
00:05:47,930 --> 00:05:50,392
.سُحقًا يا امرأة

32
00:05:55,804 --> 00:06:04,605
ما المُضحك؟ -
.لمْ أعتقد أنّي سأسعد بكون السّيّد (تول) رئيسَ عمّالٍ -

33
00:06:04,730 --> 00:06:11,246
.يخرج إلى عمله باكرًا ويعود منزله متأخّرًا -
.لا تنطق اسمه -

34
00:06:11,737 --> 00:06:16,001
.تعلم القواعد -
.صحيح -

35
00:06:16,167 --> 00:06:18,786
.لأنّكِ تعيشين وفقًا للقواعد

36
00:06:27,419 --> 00:06:34,351
.أُريدُكَ أن تشعر بشيء -
.سُحقًا يا فتاة -

37
00:06:34,476 --> 00:06:36,522
.أعطي الرّجل دقيقةً ليرفع من روحه

38
00:06:46,005 --> 00:06:48,116
أتشعر بذلك؟

39
00:06:50,492 --> 00:06:56,166
ذلك النّتوء الصّغير؟
.إنّي وأنتَ فعلنا ذلك

40
00:07:03,822 --> 00:07:09,844
أنّى لكِ العلم؟ -
.لأنّي أعلم -

41
00:07:25,227 --> 00:07:27,698
.قُلْ شيئًا

42
00:07:38,625 --> 00:07:42,730
إيلام فرجسون)، انظر إلى)
.عينيَّ وأخبرني بما تفكّر

43
00:08:03,098 --> 00:08:06,278
.إيّاكَ أن تُغادر دونما قول شيء

44
00:08:09,948 --> 00:08:12,890
.لا أستطيع

45
00:08:17,296 --> 00:08:22,609
.إنّي أطلبُ منكَ أن تنظر داخل قلبكَ
.داخل قلبكَ

46
00:08:22,734 --> 00:08:28,572
.آسفٌ أيّها الكاهن، أخشى أنّه خالٍ
.وأيضًا محفظتي

47
00:08:33,045 --> 00:08:35,046
!أنتَ

48
00:08:36,915 --> 00:08:38,842
حسنٌ الآن؟

49
00:08:38,967 --> 00:08:40,918
.أيّها الكاهن -
!(كولِن) -

50
00:08:41,228 --> 00:08:44,315
أيمكنكَ... أيمكنكَ أن تعطني شرابًا سخاءً منكَ؟

51
00:08:46,693 --> 00:08:48,517
.سأعود لكَ -
.(كارل) -

52
00:08:51,392 --> 00:08:57,995
.واحد فحسب. عليكَ أن تعظ شخصًا اليوم -
.عليكَ أن تسأل تلك العاهرة التي طردتْني -

53
00:08:58,120 --> 00:09:00,864
أبْنتُكَ تعني؟ -
.أجل -

54
00:09:00,989 --> 00:09:10,114
.تلكَ السّاقطة الخاطئة سرقتْ كنيستي
.أجل، إنّها قناةُ تواصلكَ مع الرّبّ الآن

55
00:09:14,336 --> 00:09:22,686
أتمانع إن سألتُكَ أين كنتَ تنام؟ -
.لقد كنتُ أنام في المقبرة -

56
00:09:22,811 --> 00:09:28,842
.إنّها باردة ليلًا وليس هُنالك غطاء -
.أجدُ الموتى راحةً -

57
00:09:30,602 --> 00:09:35,325
ماذا بحقّ السّماء؟
.بإمكانكَ أن تنام معي حتّى تستقرّ

58
00:09:35,491 --> 00:09:41,165
.كارل). أعطِه ما يُريد) -
.(أعطِني ما أُريد يا (كارل -

59
00:09:56,678 --> 00:09:58,389
ماذا يجري بحقّ السّماء؟

60
00:09:58,514 --> 00:10:03,353
لِمَ لستم جميعًا في العمل؟
...استديروا وعودا إلى

61
00:10:05,721 --> 00:10:12,404
سيّد (تول). أتمانع أن تخبرني لِمَ
هؤلاء الرّجال ليسوا في العمل؟

62
00:10:12,644 --> 00:10:16,991
.ما فائق احترامي لكَ، لقد خسرنا رجلًا هُناك

63
00:10:17,157 --> 00:10:19,777
.رفيقًا -
!ذلك صحيح -

64
00:10:19,902 --> 00:10:25,375
.إذنْ فلتنتهِ من عملكَ
.ولتأتِ بعدها لتشرب لذكراه

65
00:10:25,541 --> 00:10:30,088
.لقد تناقشنا. إنّا موافقون كافّةً
.الأمر ليس آمنًا

66
00:10:30,254 --> 00:10:34,708
الأمر على وشك أن يصبح غير
.آمن هُنا إن لم تعودوا إلى العمل

67
00:10:34,833 --> 00:10:39,347
.أخشى أنّ عليكَ إطلاق الرّصاص علينا -
!ذلك صحيح -

68
00:10:53,751 --> 00:10:58,647
{pub}
إن وضعنا الطّريق جنوبًا، فبإمكاننا
...أن نضع الجسر فوق النّهر هُنا

69
00:10:58,772 --> 00:11:02,704
.وأن نتفادى أمرَ الأرض المقدّسة كاملًا -
.أجل -

70
00:11:04,185 --> 00:11:05,771
.بثمنٍ غالٍ

71
00:11:05,896 --> 00:11:10,709
.(أنفِق القليل من المال الآن وأبقِ عمّالكَ يا (توماس -
.القليل من المال -

72
00:11:10,834 --> 00:11:14,716
.(لا يُمكننا الهرب من عشيرة (سيو
.إن لم يكن هذا الممرّ، فليكن التّالي

73
00:11:14,882 --> 00:11:18,011
.إنّ الرّجال خائفون من العمل -
.إذنْ فعلينا أن نجد من هم ليسوا خائفين -

74
00:11:18,241 --> 00:11:21,098
يعتقدون عشيرة (سيو) إن لم تقتلهم
.فستقتلهم أنتَ على الأرجح

75
00:11:21,264 --> 00:11:22,349
.هراء

76
00:11:22,515 --> 00:11:24,810
بالطّبع. حينما لا يكون المنطق في
.جانبكَ تلجأ إلى الألفاظ الوقحة

77
00:11:24,976 --> 00:11:26,959
.حسنٌ، سأعطيكِ حقائقًا

78
00:11:27,084 --> 00:11:28,939
.هُنا وهُنا وهُنا

79
00:11:29,105 --> 00:11:31,230
لربّما لا تكون مقدّسًا لكنّها
.(أرض تتبع لعشيرة (سيو

80
00:11:31,355 --> 00:11:35,901
!لقد أنشأنا ما على جانب الممرّ
.لنكن أذكياءً لمرّة

81
00:11:36,026 --> 00:11:38,031
فلنجد طريقًا آخر ولنُري الرّجال أنّا
.قادرون على إبعادهم عن طريق الخطر

82
00:11:38,197 --> 00:11:41,640
.أبياتُ الهنود على المحكّ أيّتها السّيّدة الشّابّة
.(سيحاربونا كافّةً طوال طريقنا لجبال (روكي

83
00:11:41,765 --> 00:11:44,454
!إن كان ذلك صحيحًا، فإنّا ضائعون -
،إن ولّينا الأدبار عند أوّل علامةٍ للمشاكل -

84
00:11:44,620 --> 00:11:45,811
.فأجل، فإنّا ضائعون -
...إيّاكَ -

85
00:11:45,936 --> 00:11:46,996
.رويدكما

86
00:11:47,121 --> 00:11:51,617
ما خطّتكَ يا سيّد (بوهانون)؟ -
.حاربهم هُنا، حاربهم الآن -

87
00:11:51,742 --> 00:11:54,881
بِمَ؟ بأولئك الرّعاع؟ -
.إنّهم من لدينا -

88
00:11:55,112 --> 00:12:02,962
.لن يعملوا لديكَ حتّى -
.دَعني أقلق بشأن ذلك -

89
00:12:03,087 --> 00:12:05,517
.لا تغيّر مسار هذه السّكّة الحديديّة فحسب

90
00:12:14,515 --> 00:12:20,729
.اسمحيلي -
.شُكرًا لكَ -

91
00:12:20,854 --> 00:12:25,851
أيعلم زوجكِ عمّا أخبرتِني به في وقتٍ سابق؟ -
.كلّا -

92
00:12:25,976 --> 00:12:30,823
.لا أحد يعلم غيرنا -
.طيّبٌ -

93
00:12:30,948 --> 00:12:37,924
.لقد أمضيتُ حياتي كلّها مُحاولًا أن أصبح حرًّا
...ثمّ تأتي امرأة، امرأة بيضاء

94
00:12:38,155 --> 00:12:46,872
.امرأة متزوّجة، تُربكني بقولها أنّ لديها طفلي
.لا أستطيع التّفكير في شيء غير الهروب

95
00:12:46,997 --> 00:12:51,543
.ثمّ يبقى معي -
ثمّ؟ -

96
00:12:51,668 --> 00:12:56,068
.إن حدث لكِ مكروه سأفقد عقلي -
.إنّكَ فاقد العقل بالفعل -

97
00:12:56,306 --> 00:13:03,199
كلّ القطع النّقديّة في العالم لا تساوي أدنى شيء إن
.لم يستطع المرء استخدامها لمساعدة من يهتمّ لأمرهم

98
00:13:03,480 --> 00:13:15,742
إيلام)... ماذا تقصد؟ أتقصد أنّكَ تهتمّ لأمري؟) -
.إنّي أحبّكِ -

99
00:13:16,994 --> 00:13:19,091
.أُحبّكِ يا امرأة

100
00:13:33,376 --> 00:13:39,736
أُريدكِ أن تأخذي هاتيْن القطعتيْن
.النقديّتيْن وتهتمّي بالأمر

101
00:13:41,268 --> 00:13:43,073
.أهتمّ بالأمر

102
00:13:43,239 --> 00:13:47,286
.لا يُمكنكِ أن تلدي طفلًا أسودًا
.إمّا سيقتله وإمّا سيقتلكما معًا

103
00:13:47,557 --> 00:13:52,538
إيلام)، لقد كنتُ عاهرةً من قبل. إن أدرتُ)
.أن أتخلّص من هذا الطّفل، فلديّ طُرقي

104
00:13:52,663 --> 00:13:56,532
.وليس عليكَ أن تقلق حيال حرّيّتكَ على حسابي

105
00:14:50,806 --> 00:14:54,936
.(أتيتُ لأودّع السّيّد (فلمِنج -
.لقد كان رجلًا طيّبًا -

106
00:14:55,102 --> 00:15:00,901
.ولقد لاقى نهايةً سيّئة -
.ولن يكون الأخير، أخشى ذلك -

107
00:15:15,112 --> 00:15:18,498
...(للسّيّد (مايكل فلمِنج

108
00:15:29,126 --> 00:15:35,560
...لم يطلب ما لَحِقَ به
.لكنّه ما لحق به قد لحق به على أيّ حال

109
00:15:37,968 --> 00:15:41,897
.الحياة ليستْ عادلةً. ليستْ عادلةً إطلاقًا

110
00:15:42,022 --> 00:15:46,445
سُحقًا، أغلبنا في هذه الغرف قد حارب
.في الحرب على أحد الجانبيْن

111
00:15:46,693 --> 00:15:52,074
.لقد رأينا جميعًا رجالًا تموت
.ولقد صلّينا عليهم ولقد شربنا لذكراهم

112
00:15:52,199 --> 00:15:59,667
ولكنّنا لم نتوقّف. وإنّ أفضل طريقة
.لاحترام صديقكَ هي المواصلة

113
00:15:59,833 --> 00:16:02,087
.أنهوا هذه السّكّة

114
00:16:04,077 --> 00:16:06,121
!(سيّد (بوهانون)، سيّد (بوهانون

115
00:16:06,246 --> 00:16:12,013
لا أقصد الازدراء، لكنّنا لن
.نموت لأجل سكّتكَ الحديديّة

116
00:16:12,179 --> 00:16:13,629
!ليس لأجل أثمن شيء

117
00:16:13,754 --> 00:16:17,560
.صديقكَ لم يستحقّ الموت -
.من الأفضل أن يكون لديكَ قصد -

118
00:16:17,726 --> 00:16:23,483
...إنّا جميعًا في نفس الموضع
.(جميعنا سواء في أعين عشير (سيو

119
00:16:23,730 --> 00:16:28,694
.إنّهم يصوّبون للقتل -
.ذلك لا يُفسّر سبب مُقاطعتكَ سهرةَ ميّتٍ خاصّة -

120
00:16:28,819 --> 00:16:33,076
نحن مستعدّون لحماية نهاية
.السّكّة الحديديّة وموقع الجسر

121
00:16:33,242 --> 00:16:38,620
...إن أعطونا الأسلحة، سنذهب باكرًا ثمّ -
نعطيهم أسلحةً؟ -

122
00:16:38,745 --> 00:16:41,240
.(نحرسكم من عشيرة (سيو

123
00:16:41,365 --> 00:16:45,994
لن يُسلّح السّيّد (دورانت) مُستَعبَدين
.سابقين ولن يتحمّل أولئك الرجّال أيضًا

124
00:16:46,119 --> 00:16:48,633
.صحيح

125
00:16:48,872 --> 00:16:54,139
.من الأفضل لكم أن تخرجوا من هُنا -
.إذنْ فلن ترى عملًا من قبلنا -

126
00:16:55,796 --> 00:17:01,021
.ذلك ليس موقفًا تودّ أخذه -
.لن نعمل أيضًا. ليس حتّى أن تحمينا -

127
00:17:01,187 --> 00:17:02,981
.لن نبقى متوراين في الخارج

128
00:17:04,354 --> 00:17:05,817
.تبًّا، اسمعوني جميعًا

129
00:17:05,983 --> 00:17:12,437
.ستُبنى تلك السّكّة الحديديّة بكم أو بغيركم
.إن لم تذهبوا جميعًا إلى العمل فأنتم الخاسرون

130
00:17:12,562 --> 00:17:17,599
.ثقوا بي في هذا الأمر
.ستخسرون وسيصبح الأمر بشعًا

131
00:17:24,692 --> 00:17:26,371
.إنّي آسفٌ لخسارتكم

132
00:18:16,834 --> 00:18:19,224
{pub}
!اشنقوه

133
00:18:25,360 --> 00:18:29,692
إنّهم يحرقوني في الخارج
!وكان عليّ أن آتي وأجدكَ؟

134
00:18:31,315 --> 00:18:35,802
.شُكرًا لك -
.أجل يا سيّدتي -

135
00:18:45,947 --> 00:18:51,589
ماذا يطلبون؟ -
.يُريدون الحماية -

136
00:18:51,755 --> 00:18:55,248
حسنٌ، لا نستطيع ضمان سلامتهم ضدّ
.عشيرة (سيو). إنّها مخاطر الوظيفة

137
00:18:55,373 --> 00:18:59,535
.المزيد من الفول -
والمُعتَقون؟ -

138
00:18:59,660 --> 00:19:04,540
.يُريدون أن يُسلَّحوا -
أنُعطي بنادقًا لجيشٍ من المُستَعبَدين السّابقين؟ -

139
00:19:04,665 --> 00:19:06,840
.كلّا، كلّا. لن أسمح بالأمر

140
00:19:06,965 --> 00:19:11,064
.ذلك ما أخبرتُهم -
.لذلك علينا تغيير مسار الطّريق وتفادي الأرض المُقدّسة -

141
00:19:11,189 --> 00:19:16,781
.ونستعيد الرّجال مُجدّدًا بإبعادهم عن الأذى -
.إن فعلتِ ذلك، ستخسرين السّكّة الحديديّة -

142
00:19:16,947 --> 00:19:22,537
.على الأقل أعِد المُعتَقون. سيفعلون ما نأمرهم به -
.كلّ الأدلّة تُشير إلى العكس -

143
00:19:22,703 --> 00:19:29,032
هؤلاء السّود، إنّهم ملكيّة السّكّة
.(الحديديّة يا سيّد (بوهانون

144
00:19:29,157 --> 00:19:30,670
ملكيّة؟

145
00:19:30,836 --> 00:19:38,511
أجل. أغلب المُعتَقون مجرمون اشترينا حرّيّتهم من
.الولايات حيث كانوا يقضون أوقاتهم في السّجون

146
00:19:38,677 --> 00:19:40,093
اشتريتَهم أو اشتريتَني، هذان
.شيئان ليس لهما صلة بالموضوع

147
00:19:40,218 --> 00:19:41,681
.إنّهم لا يطالبون

148
00:19:41,847 --> 00:19:49,268
.لقد أخبرتُكَ أنّ الأمر بمثابة حرب لمّا عيّنتَني -
.أجل. ولقد توقّعتُ أنّكَ تمتلكَ خطّة حربيّة -

149
00:19:49,393 --> 00:19:53,523
!حسنٌ؟ -
.دعني أكن واضحًا -

150
00:19:53,648 --> 00:19:57,655
.لا أستطيع فعل أيّ شيء دونما سلطتكَ الكاملة

151
00:20:02,607 --> 00:20:09,626
.إنّها لكَ لتتصرّف بها -
.إذنْ، فأجل. لديّ خطّة -

152
00:20:13,951 --> 00:20:22,635
سمعتُ أنّكم تقبضون على السّكّة الحديديّة كرهينةٍ، صحيح؟
.سيستخدمكم كأكباش فداءٍ لمواجهة الهنود

153
00:20:22,760 --> 00:20:28,091
.اقلق بشأن أُناسكَ. وسأقلق بشأن أُناسي

154
00:20:28,216 --> 00:20:38,279
.الأولاد سيُقتلون بمسكهم الأسلحة -
.لن يرونا سواءً أبدًا حتّى نحمل أسلحتهم -

155
00:20:44,660 --> 00:20:51,938
.أفترضُ أنّ الجميعَ سواءٌ حينما ينال الدّود منهم -
."أجل" -

156
00:21:27,525 --> 00:21:33,163
.ستكونين فائقة الجمال حتّى لو كانتْ عليكِ علامتهم

157
00:21:34,532 --> 00:21:37,693
.جمالكِ لا يستطيع أبدًا أن يُخفى عن عينيّ

158
00:21:37,818 --> 00:21:42,215
أأنتَ ثمل يا سيّد (تول)؟ -
أنّى لكِ المعرفة؟ -

159
00:21:42,340 --> 00:21:48,838
.إنّكَ تتحمّس شعريًّا حينما تكون رائحتكَ شديدة

160
00:21:48,963 --> 00:21:52,270
سجق مُجدّدًا؟ -
.أجل -

161
00:21:52,436 --> 00:22:01,050
.لقد أكلتُ منه الكثير. لا أكتفي منه أبدًا -
.يجعلكِ سمينًا بعض الشّيء. أحبّ امرأتي حسنةَ القوام -

162
00:22:01,175 --> 00:22:08,557
أمرٌ غريبٌ أن أريد الأكل كثيرًا
.في ساعةٍ متأخّرةٍ من النّهار

163
00:22:08,682 --> 00:22:13,123
.إنّي متأكّدٌ أنّ الأمر سينتهي. قبّليني يا امرأة

164
00:22:17,241 --> 00:22:23,176
...(سيّد (تول
.إنّي حبلى

165
00:22:28,302 --> 00:22:30,141
.وليس طفلكَ

166
00:22:33,707 --> 00:22:38,420
...لا أستطيع
.لا أستطيع أن أكذب عليكَ

167
00:22:38,545 --> 00:22:48,104
لقد كنتَ من أكثر الرّجال كرمًا الذين
.عرفتُهم، لكنّ هذا الطّفل هو طفل غيركَ

168
00:23:01,535 --> 00:23:03,549
أيعني هذا أنّكَ ستهجريني؟

169
00:23:21,525 --> 00:23:27,770
.يبدو أنّ العمل متلائم تمامًا معكَ أيّها الرّئيس -
.ليس هنالك ما لا أقدر على مُعالجته -

170
00:23:27,895 --> 00:23:31,857
أيمكنكَ إرسال رسالة إلى مكتب (كاونسل بلفز)؟

171
00:23:31,982 --> 00:23:44,320
".مفاوضات العمل توقّفتْ." "توقّف العمل"
".أرسلوا 200 عامل كبدلاء على القطار القادم"

172
00:23:44,445 --> 00:23:48,040
حسنٌ؟
.حسنٌ

173
00:23:48,165 --> 00:23:50,137
.سيكون هنالك هدر للدّماء

174
00:23:50,303 --> 00:23:56,393
.ولِمَ تحفل؟ لستَ مُعتَقًا
.ولستَ أيرلنديًّا ولا ألمانيًّا إطلاقًا

175
00:23:56,559 --> 00:23:59,480
.لن أُزيل الفوضى من ورائك

176
00:23:59,646 --> 00:24:06,570
صحيح. ستفعل فحسب أيّ شيء
يطلبه السّيّد (دورانت) منكَ. صحيح؟

177
00:24:20,481 --> 00:24:31,083
.ثمّة عاصفة تجتاح المدينة -
.يبدو لي أنّها نزاع العمّال -

178
00:24:31,208 --> 00:24:38,540
.المزيد من الدّماء والجثث والنّعوش

179
00:24:41,063 --> 00:24:43,524
مُستقبل أعمالنا لم يكن مؤمّنًا هكذا قطّ. صحيح؟

180
00:24:47,903 --> 00:24:52,158
أبإمكاني أن أخبركَ سرًّا أيّها الكاهن؟

181
00:24:57,201 --> 00:25:11,707
.الحربُ قادمةٌ. مرّةً أُخرى
.وليستْ أمر العمّال هذا. بل حربًا حقيقيّةً

182
00:25:14,752 --> 00:25:21,508
.حان الوقتُ الآن... لنرى الأمور بوضوح

183
00:25:24,428 --> 00:25:32,395
.علينا أن نُقرّر... في أيّ جانبٍ نحن

184
00:26:04,271 --> 00:26:06,762
إلى أين تظنّ نفسكَ ذاهبًا؟ -
.ابتعد عن طريقي -

185
00:26:06,887 --> 00:26:25,455
.سأُخبركَ بهذا مرّةً. إن مددتَ يدًا عليها، فسأقتلكَ -
.أبإمكانكَ ضربي؟ حسنٌ. لستَ رجلًا حقيقيًّا -

186
00:26:30,494 --> 00:26:38,751
.لكي نكون واضحيْن فحسب -
.متعالٍ ولديكَ سلاح كبير. تبًّا لكَ -

187
00:26:40,287 --> 00:26:43,182
أيّ نوع من الرّجال أنتَ؟

188
00:26:43,307 --> 00:26:48,971
أغلبنا مستعدّ أن يضحّي بحياته
ليكون أبًا، لكن هلّا تنظر لنفسكَ؟

189
00:26:49,096 --> 00:26:53,809
.لم تقف بجانبها حتّى قبلًا
وأين أنتَ الآن؟

190
00:26:53,934 --> 00:27:00,911
.في وسط المدينة تستعرض بسلاحكَ

191
00:27:08,198 --> 00:27:14,133
.لستَ أبًا
.إنّكَ جبان وحسب

192
00:27:19,009 --> 00:27:21,724
.طابتْ ليلتكَ أيّها الجبان

193
00:27:48,424 --> 00:27:50,628
{pub}
أيّها الكاهن؟

194
00:27:53,816 --> 00:27:57,137
ألديكَ أيّ جوارب تحتاج للتنظيف؟

195
00:28:01,538 --> 00:28:05,788
لِمَ لا تذهب إلى الحانة وتحضر لنا قنّينةً؟

196
00:28:10,146 --> 00:28:12,757
ماذا يفعل قطار هُنا في هذه
السّاعة المتأخرة من اللّيل؟

197
00:28:12,882 --> 00:28:14,476
.عُمّال الصُّلب

198
00:28:14,601 --> 00:28:19,481
.قادمون ليحلّوا محلّ الذين لا يريدون العمل -
أستستبدل العمّال؟ -

199
00:28:19,606 --> 00:28:23,818
.أعمال السّكّة الحديديّة لا تتطلّب عِلمًا كبيرًا
،إن لم يكن الرّجال يريدون العمل

200
00:28:23,943 --> 00:28:29,831
.فهنالك المئات من حيث أتوا يريدون العمل
.الآن، اشترِ لنا قنّينةً وإن تبقّى شيء، فاحتفظ به لكَ

201
00:29:08,077 --> 00:29:13,669
أتستمتع بالمنظر؟ -
.كلّا، في الحقيقة -

202
00:29:19,006 --> 00:29:20,284
!لنذهب

203
00:29:39,819 --> 00:29:44,065
الرّجال يظنّون أنّهم سيخطون خارج
.القطار ويحصلون على وظائفٍ

204
00:29:44,190 --> 00:29:45,951
إن كان بإمكانهم العراك، فلربّما
.سيحصلون على الوظائف

205
00:30:26,849 --> 00:30:28,869
.الأولاد يُبرّحونهم بشدّةٍ

206
00:30:33,299 --> 00:30:34,700
!فلنَنل منهم يا أولاد

207
00:31:23,122 --> 00:31:24,953
.لا تفعل هذا. لا تفعل هذا

208
00:31:55,238 --> 00:31:59,650
.أخبروا أيّ أحدٍ يحاول أن يأتي هُنا بما حدث
أتسمعوني؟

209
00:32:01,661 --> 00:32:03,078
!اخرجوا من هُنا

210
00:32:03,379 --> 00:32:04,956
!اذهبوا! اذهبوا

211
00:32:05,081 --> 00:32:06,542
!عودوا إلى حيث جئتم

212
00:32:39,115 --> 00:32:46,581
.إنّا مستعدّون للعودة إلى العمل تحت شرط واحد -
.لربّما لستَ تعي الأمر -

213
00:32:46,706 --> 00:32:51,011
.بإمكاني أن آتي بقطار آخر ممتلئ بالعمّال في الغد -
.نحن نعي الأمر -

214
00:32:54,047 --> 00:33:01,105
إن كانت السّود مستعدّون أن يضعوا أنفسهم بيننا وبينا
.عشيرة (سيو)، فلا بأس لدينا من أن يمتلكوا أسلحةً

215
00:33:11,063 --> 00:33:13,481
.(اذهب واسترِح يا سيّد (تول

216
00:33:23,526 --> 00:33:28,123
أفخور بنفسك؟ -
.ليستْ للفخرِ صلة بالأمر -

217
00:33:28,248 --> 00:33:30,718
أكان تلكَ الخطّة إذنْ؟

218
00:33:30,884 --> 00:33:33,244
يُفترض الآن من الجميع أن
يكونوا سعداءً بعد هذا الحين؟

219
00:33:33,369 --> 00:33:36,247
.ليس بعد

220
00:33:37,990 --> 00:33:39,518
.الآن عليكَ أن تعيد رجالكَ إلى العمل

221
00:33:40,209 --> 00:33:44,455
ليستْ هنالك فائدة من امتلاك
.أحصنةٍ لا تستطيع ركوبها

222
00:33:44,580 --> 00:33:48,944
.باستثناء أنّنا لسنا نتحدّث عن أحصنةٍ
.نحن نتحدّث عن رجالٍ

223
00:33:49,110 --> 00:33:52,630
.نفس المبدأ

224
00:33:52,755 --> 00:34:02,207
.إنّكَ تعمل لدى السّيّد (دورانت) الآن. مثلي تمامًا
.ذلك يعني أنّا نحن الرّاكبون

225
00:34:30,568 --> 00:34:31,861
{pub}
.لديكم جميعًا فرصة

226
00:34:31,986 --> 00:34:36,116
...إمّا أن تعودوا إلى العمل
.وإمّا أن تعودوا إلى السّجن

227
00:34:36,282 --> 00:34:41,204
قول من هذا؟ -
.الرّئيس -

228
00:34:42,814 --> 00:34:47,586
.إذنْ فعلينا أن نسمع القولَ من الرّئيس بنفسه
.إنّكَ لتسمع القول بوضوح منّي -

229
00:34:47,752 --> 00:34:53,300
...إنّي لا أسمع شيئًا سوى الضّوضاء
.آتية من رئيس مُستَعبَد

230
00:34:55,877 --> 00:34:56,929
.انظر لنفسكَ

231
00:34:58,659 --> 00:34:59,723
.انظر إلى ما أصبحتَ عليه

232
00:35:03,685 --> 00:35:05,929
!انهض يا ولد

233
00:35:08,306 --> 00:35:10,390
.نل منه
!نل منه

234
00:35:33,298 --> 00:35:39,746
.لا أدري إن كنتَ أسودًا أم أبيضًا
.إنّكَ لا شيء. أتسمعني؟ إنّكَ لا شيء

235
00:36:03,869 --> 00:36:07,791
.إنّكَ نكرةٌ
.إنّكَ نكرةٌ

236
00:36:07,957 --> 00:36:09,501
.انهض

237
00:36:09,667 --> 00:36:11,702
.انهض يا ولد

238
00:36:22,964 --> 00:36:24,600
!لقد عضضتني

239
00:36:24,766 --> 00:36:26,059
!لقد عضضتني

240
00:36:48,740 --> 00:36:51,252
.ما زلتَ زنجيِّ

241
00:37:15,984 --> 00:37:17,361
.انتهى الإضراب

242
00:37:19,020 --> 00:37:20,530
أسْتسلموا؟

243
00:37:20,696 --> 00:37:28,455
وافق المُعتَقون على العودة بدون شروط حينما يفيقون من
.الثمالة وسنعطي السّود أسلحةً وسنرسلهم كافّةً إلى أعمالهم

244
00:37:28,621 --> 00:37:33,002
.لكنّكَ قلتَ بنفسكَ أنّنا لا نستطيع الخضوع لمطالبهم -
.المقصد هو أنّنا لن نحضع -

245
00:37:33,168 --> 00:37:34,712
.لن أسلّح المُعتَقون

246
00:37:34,878 --> 00:37:36,921
،إن كنتَ تريد بناء هذه السّكّة الحديديّة
.فعلى أحد أن يحرس تلك الأرض

247
00:37:37,171 --> 00:37:40,342
أستدعني أفعل هذا أم لا؟

248
00:37:42,176 --> 00:37:46,306
حسنٌ، إن كانوا يريدون أن يُستغنى
.عنهم بسهولة، فلهم ذلك

249
00:37:47,357 --> 00:37:53,212
.لكنّنا قد خسرنا يوميْن و5 أميال -
.هؤلاء الرّجال قاتلوا حتّى الموت ليحفتظوا بوظائفهم -

250
00:37:53,337 --> 00:37:55,315
.سنُنهي الخمسة أميال في وقتٍ وجيز

251
00:37:55,481 --> 00:38:00,528
.هكذا الأمر إذنْ. نمضي
بأيّ ثمنٍ؟

252
00:38:00,694 --> 00:38:03,406
إنّكَ من قلتِ أنّ بناء السّكّة الحديديّة
.هو الشّيء الوحيد الذي يهمّ

253
00:38:03,572 --> 00:38:08,078
أن نكون أذكياءً ونغيّر المسار
.ليس مثل أن نكون ضِعاف

254
00:38:08,244 --> 00:38:11,030
.أنا وأنتِ نتّفق على الاختلاف

255
00:38:11,155 --> 00:38:18,037
أجل. لأنّ من الواضح أنّ الأمور يجب
أن تجري وفقًا لشروطكَ، صحيح؟

256
00:38:18,162 --> 00:38:23,550
...كلّا، ليستْ تجري هكذا
.إن كان هناك تساؤل بشأن ذلك

257
00:38:27,588 --> 00:38:30,141
.لديكَ الآن قوّة عاملة

258
00:38:46,926 --> 00:38:54,082
.سيّدة (تول)، لقد عاد زوجكِ إلى المنزل

259
00:39:46,676 --> 00:39:54,017
أستتركني أيّها الكاهن؟ -
.حسنٌ، أرى أنّكَ أخضعتَ الرّجال لرغبتكَ -

260
00:39:54,142 --> 00:39:56,227
.أفترضُ أنّي لعبتُ دورًا في ذلك -
.أجل -

261
00:39:56,393 --> 00:39:58,939
.أجل

262
00:40:12,660 --> 00:40:14,454
أهذا صحيح؟

263
00:40:17,532 --> 00:40:20,483
أعني، أتعتقد أنّكَ في حربٍ مع عشيرة (سيو)؟

264
00:40:27,341 --> 00:40:29,928
.أجل يا سيّدي

265
00:40:32,329 --> 00:40:34,516
.والآن لديكَ الرّجال ليقوموا بالعمل

266
00:40:38,269 --> 00:40:40,188
.لا يُمكنني البقاء معكَ

267
00:40:42,390 --> 00:40:44,526
.أحترمُ ذلك

268
00:40:57,412 --> 00:41:00,750
.السّلاح في يُسراكم ومشط الطّلقات في يُمناكم
.انضمّوا للصّفّ. أبقوا مسافة للسّلاح، رجاءً

269
00:41:00,875 --> 00:41:04,921
أتعتقد أنّ ذلك غير حكيم؟ -
.لربّما -

270
00:41:05,046 --> 00:41:10,427
...لكنّ هذا
.الفوّهات إلى الأسفل يا سادة

271
00:41:10,593 --> 00:41:16,140
.(لكنّه شرّ لا بدّ منه يا سيّد (تول -
.(إنّكَ تتحدّث نيابةً عن نفسكَ يا سيّد (بوهانون -

272
00:41:34,725 --> 00:41:38,245
.السّلاح في يُسراكَ
.مشط الطّلقات في يُمناكَ

273
00:41:42,791 --> 00:41:44,336
.مباركٌ

274
00:41:49,240 --> 00:41:53,803
حسنٌ يا سادة. بقيّتكم، الأسلحة في
.يُسراكم، والفوّهات موجّهةً إلى الأعلى

275
00:41:53,928 --> 00:41:56,743
أبعِد إصبعك عن الزّناد. وخُذ
.مشطًا من الطّلقات بيدك اليمنى

276
00:41:56,868 --> 00:41:57,987
.الجزئيّة الصّعبة هي الجزئيّة الأخيرة

277
00:41:58,112 --> 00:42:01,127
احشوا ذلك المشط في الخزنة على
.جانب بنادقكم، وانتهى الأمر

278
00:42:01,252 --> 00:42:05,932
الآن، لكي تكون جاهزًا، اسحب المقبض إلى
.الأمام وإلى الخلف، لتصبح الطّلقة داخل الخزنة

279
00:42:06,057 --> 00:42:08,134
!ثمّ... جاهزة

280
00:42:11,229 --> 00:42:14,574
.لقد أسقطتَ طلقتكَ
.التقطها

281
00:42:15,733 --> 00:42:16,826
.ابدأوا مُجدّدًا

282
00:42:16,992 --> 00:42:18,861
!ثمّ... جاهزة

283
00:42:32,133 --> 00:42:34,544
.الرّئيس قادم. أخفضوا أسلحتكم

284
00:42:34,669 --> 00:42:36,137
!الرّئيس قادم

285
00:42:42,626 --> 00:42:47,398
...إن رأيتم شيئًا يتحرّك
.فلتمطروه بوابلٍ من الرّصاص

286
00:42:47,564 --> 00:43:02,567
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44