1
00:00:00,383 --> 00:00:11,039
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

2
00:00:11,883 --> 00:00:14,539
إنّكم تُدركون سبب وجودكم
على هذه العربة، صحيح؟

3
00:00:16,679 --> 00:00:22,435
لقد كلّفكم السّيّد (دورانت) ببناء جسر. أيّ شخص
بإمكانه أن يضع قضيبًا. أأنا على صوابٍ؟

4
00:00:22,560 --> 00:00:24,758
.أجل يا سيّدتي. قريبة جدًّا

5
00:00:24,924 --> 00:00:30,555
إذنْ أفبإمكانكم أن تفسّروا لي لِمَ تبذلون كلّ
طاقاتكم في السّكّة الحديديّة عوضًا عن الجسر؟

6
00:00:30,721 --> 00:00:35,872
.سيتم مُعالجة ذلك يا سيّدتي -
.شُكرًا لكَ -

7
00:00:38,659 --> 00:00:41,024
.لقد سمعتَ ما قالتْه السّيّدة

8
00:00:41,190 --> 00:00:44,945
هُنا حيث أُخبركِ أنّ الرّجال لا
.يحبّون تلقّي الأوامر من امرأةٍ

9
00:00:45,111 --> 00:00:49,262
.ليس عليهم أن يحبّوا الأمر -
.أجل -

10
00:00:49,387 --> 00:00:54,705
لكن إن أردتِ أن تكوني في صالح السّيّد
.دورانت)، فإغضابهم ليس الوسيلة المطلوبة)

11
00:00:54,871 --> 00:01:01,641
.لا يهم، طالما سنبني هذه السّكّة الحديديّة -
.إن لمْ تحذري يا سيّدة (بيل)، ستصبحين كالرّجال -

12
00:01:01,766 --> 00:01:04,006
.صحيح

13
00:01:22,954 --> 00:01:25,611
!حسنٌ! تحرّكوا

14
00:01:37,288 --> 00:01:48,855
أوجِدوا مكانًا لأحدٍ آخر. ولبقيّتكم، أتوقّع أنّكم قادرون على
.سير ميل موازاةً بالسّكّة الحديديّة حتّى أفرغ من غدائي

15
00:01:50,801 --> 00:01:54,327
.غيّري الأرقام كما تشائين، تلك ليستْ مشكلةً -
ستّة وخمسون رجل؟ -

16
00:01:54,452 --> 00:01:55,978
.ثلاثة وعشرون

17
00:01:56,103 --> 00:01:59,961
...ولدينا 46 قادمون. وأيضًا

18
00:02:19,038 --> 00:02:22,042
.(لا بدّ أنّ ذلك (فلمِنج -
الحارس؟ -

19
00:02:22,208 --> 00:02:25,098
.عليكَ فعل شيء

20
00:02:47,655 --> 00:02:50,279
.أحضر لي البندقيّة طويلة المدى

21
00:02:50,445 --> 00:02:52,031
!ثمّة الكثير
.لديهم الأرض العُليا

22
00:02:52,197 --> 00:02:55,367
.إن أبقيتَهم مشغولين، فسيكون بإمكاننا تطويقهم

23
00:02:55,630 --> 00:02:58,120
!سُحقًا، قلتُ أحضر لي البندقيّة طويلة المدى

24
00:03:04,855 --> 00:03:06,670
.عُد

25
00:03:38,673 --> 00:03:39,582
!(لقد أطلع الرّصاص على (فلمِنج

26
00:04:00,673 --> 00:04:19,582
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

27
00:04:22,453 --> 00:04:30,749
{\fad(4000,4000)}
{\fnArabic Typesetting\fs57\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}
الموسم الثّاني - الحلقة الرّابعة
المُضرِبون

28
00:04:51,356 --> 00:04:53,107
.انظر إليّ

29
00:04:53,232 --> 00:04:54,943
.انظر إليّ
.انظر إليّ

30
00:04:55,109 --> 00:04:59,865
.انظر إليّ -
.أراكِ -

31
00:05:24,430 --> 00:05:26,892
.سُحقًا يا امرأة

32
00:05:32,304 --> 00:05:41,105
ما المُضحك؟ -
.لمْ أعتقد أنّي سأسعد بكون السّيّد (تول) رئيسَ عمّالٍ -

33
00:05:41,230 --> 00:05:47,746
.يخرج إلى عمله باكرًا ويعود منزله متأخّرًا -
.لا تنطق اسمه -

34
00:05:48,237 --> 00:05:52,501
.تعلم القواعد -
.صحيح -

35
00:05:52,667 --> 00:05:55,286
.لأنّكِ تعيشين وفقًا للقواعد

36
00:06:03,919 --> 00:06:10,851
.أُريدُكَ أن تشعر بشيء -
.سُحقًا يا فتاة -

37
00:06:10,976 --> 00:06:13,022
.أعطي الرّجل دقيقةً ليرفع من روحه

38
00:06:22,505 --> 00:06:24,616
أتشعر بذلك؟

39
00:06:26,992 --> 00:06:32,666
ذلك النّتوء الصّغير؟
.إنّي وأنتَ فعلنا ذلك

40
00:06:40,322 --> 00:06:46,344
أنّى لكِ العلم؟ -
.لأنّي أعلم -

41
00:07:01,727 --> 00:07:04,198
.قُلْ شيئًا

42
00:07:15,125 --> 00:07:19,230
إيلام فرجسون)، انظر إلى)
.عينيَّ وأخبرني بما تفكّر

43
00:07:39,598 --> 00:07:42,778
.إيّاكَ أن تُغادر دونما قول شيء

44
00:07:46,448 --> 00:07:49,390
.لا أستطيع

45
00:07:53,796 --> 00:07:59,109
.إنّي أطلبُ منكَ أن تنظر داخل قلبكَ
.داخل قلبكَ

46
00:07:59,234 --> 00:08:05,072
.آسفٌ أيّها الكاهن، أخشى أنّه خالٍ
.وأيضًا محفظتي

47
00:08:09,545 --> 00:08:11,546
!أنتَ

48
00:08:13,415 --> 00:08:15,342
حسنٌ الآن؟

49
00:08:15,467 --> 00:08:17,418
.أيّها الكاهن -
!(كولِن) -

50
00:08:17,728 --> 00:08:20,815
أيمكنكَ... أيمكنكَ أن تعطني شرابًا سخاءً منكَ؟

51
00:08:23,193 --> 00:08:25,017
.سأعود لكَ -
.(كارل) -

52
00:08:27,892 --> 00:08:34,495
.واحد فحسب. عليكَ أن تعظ شخصًا اليوم -
.عليكَ أن تسأل تلك العاهرة التي طردتْني -

53
00:08:34,620 --> 00:08:37,364
أبْنتُكَ تعني؟ -
.أجل -

54
00:08:37,489 --> 00:08:46,614
.تلكَ السّاقطة الخاطئة سرقتْ كنيستي
.أجل، إنّها قناةُ تواصلكَ مع الرّبّ الآن

55
00:08:50,836 --> 00:08:59,186
أتمانع إن سألتُكَ أين كنتَ تنام؟ -
.لقد كنتُ أنام في المقبرة -

56
00:08:59,311 --> 00:09:05,342
.إنّها باردة ليلًا وليس هُنالك غطاء -
.أجدُ الموتى راحةً -

57
00:09:07,102 --> 00:09:11,825
ماذا بحقّ السّماء؟
.بإمكانكَ أن تنام معي حتّى تستقرّ

58
00:09:11,991 --> 00:09:17,665
.كارل). أعطِه ما يُريد) -
.(أعطِني ما أُريد يا (كارل -

59
00:09:33,178 --> 00:09:34,889
ماذا يجري بحقّ السّماء؟

60
00:09:35,014 --> 00:09:39,853
لِمَ لستم جميعًا في العمل؟
...استديروا وعودا إلى

61
00:09:42,221 --> 00:09:48,904
سيّد (تول). أتمانع أن تخبرني لِمَ
هؤلاء الرّجال ليسوا في العمل؟

62
00:09:49,144 --> 00:09:53,491
.ما فائق احترامي لكَ، لقد خسرنا رجلًا هُناك

63
00:09:53,657 --> 00:09:56,277
.رفيقًا -
!ذلك صحيح -

64
00:09:56,402 --> 00:10:01,875
.إذنْ فلتنتهِ من عملكَ
.ولتأتِ بعدها لتشرب لذكراه

65
00:10:02,041 --> 00:10:06,588
.لقد تناقشنا. إنّا موافقون كافّةً
.الأمر ليس آمنًا

66
00:10:06,754 --> 00:10:11,208
الأمر على وشك أن يصبح غير
.آمن هُنا إن لم تعودوا إلى العمل

67
00:10:11,333 --> 00:10:15,847
.أخشى أنّ عليكَ إطلاق الرّصاص علينا -
!ذلك صحيح -

68
00:10:31,501 --> 00:10:36,397
{pub}
إن وضعنا الطّريق جنوبًا، فبإمكاننا
...أن نضع الجسر فوق النّهر هُنا

69
00:10:36,522 --> 00:10:40,454
.وأن نتفادى أمرَ الأرض المقدّسة كاملًا -
.أجل -

70
00:10:41,935 --> 00:10:43,521
.بثمنٍ غالٍ

71
00:10:43,646 --> 00:10:48,459
.(أنفِق القليل من المال الآن وأبقِ عمّالكَ يا (توماس -
.القليل من المال -

72
00:10:48,584 --> 00:10:52,466
.(لا يُمكننا الهرب من عشيرة (سيو
.إن لم يكن هذا الممرّ، فليكن التّالي

73
00:10:52,632 --> 00:10:55,761
.إنّ الرّجال خائفون من العمل -
.إذنْ فعلينا أن نجد من هم ليسوا خائفين -

74
00:10:55,991 --> 00:10:58,848
يعتقدون عشيرة (سيو) إن لم تقتلهم
.فستقتلهم أنتَ على الأرجح

75
00:10:59,014 --> 00:11:00,099
.هراء

76
00:11:00,265 --> 00:11:02,560
بالطّبع. حينما لا يكون المنطق في
.جانبكَ تلجأ إلى الألفاظ الوقحة

77
00:11:02,726 --> 00:11:04,709
.حسنٌ، سأعطيكِ حقائقًا

78
00:11:04,834 --> 00:11:06,689
.هُنا وهُنا وهُنا

79
00:11:06,855 --> 00:11:08,980
لربّما لا تكون مقدّسًا لكنّها
.(أرض تتبع لعشيرة (سيو

80
00:11:09,105 --> 00:11:13,651
!لقد أنشأنا ما على جانب الممرّ
.لنكن أذكياءً لمرّة

81
00:11:13,776 --> 00:11:15,781
فلنجد طريقًا آخر ولنُري الرّجال أنّا
.قادرون على إبعادهم عن طريق الخطر

82
00:11:15,947 --> 00:11:19,390
.أبياتُ الهنود على المحكّ أيّتها السّيّدة الشّابّة
.(سيحاربونا كافّةً طوال طريقنا لجبال (روكي

83
00:11:19,515 --> 00:11:22,204
!إن كان ذلك صحيحًا، فإنّا ضائعون -
،إن ولّينا الأدبار عند أوّل علامةٍ للمشاكل -

84
00:11:22,370 --> 00:11:23,561
.فأجل، فإنّا ضائعون -
...إيّاكَ -

85
00:11:23,686 --> 00:11:24,746
.رويدكما

86
00:11:24,871 --> 00:11:29,367
ما خطّتكَ يا سيّد (بوهانون)؟ -
.حاربهم هُنا، حاربهم الآن -

87
00:11:29,492 --> 00:11:32,631
بِمَ؟ بأولئك الرّعاع؟ -
.إنّهم من لدينا -

88
00:11:32,862 --> 00:11:40,712
.لن يعملوا لديكَ حتّى -
.دَعني أقلق بشأن ذلك -

89
00:11:40,837 --> 00:11:43,267
.لا تغيّر مسار هذه السّكّة الحديديّة فحسب

90
00:11:52,265 --> 00:11:58,479
.اسمحيلي -
.شُكرًا لكَ -

91
00:11:58,604 --> 00:12:03,601
أيعلم زوجكِ عمّا أخبرتِني به في وقتٍ سابق؟ -
.كلّا -

92
00:12:03,726 --> 00:12:08,573
.لا أحد يعلم غيرنا -
.طيّبٌ -

93
00:12:08,698 --> 00:12:15,674
.لقد أمضيتُ حياتي كلّها مُحاولًا أن أصبح حرًّا
...ثمّ تأتي امرأة، امرأة بيضاء

94
00:12:15,905 --> 00:12:24,622
.امرأة متزوّجة، تُربكني بقولها أنّ لديها طفلي
.لا أستطيع التّفكير في شيء غير الهروب

95
00:12:24,747 --> 00:12:29,293
.ثمّ يبقى معي -
ثمّ؟ -

96
00:12:29,418 --> 00:12:33,818
.إن حدث لكِ مكروه سأفقد عقلي -
.إنّكَ فاقد العقل بالفعل -

97
00:12:34,056 --> 00:12:40,949
كلّ القطع النّقديّة في العالم لا تساوي أدنى شيء إن
.لم يستطع المرء استخدامها لمساعدة من يهتمّ لأمرهم

98
00:12:41,230 --> 00:12:53,492
إيلام)... ماذا تقصد؟ أتقصد أنّكَ تهتمّ لأمري؟) -
.إنّي أحبّكِ -

99
00:12:54,744 --> 00:12:56,841
.أُحبّكِ يا امرأة

100
00:13:11,126 --> 00:13:17,486
أُريدكِ أن تأخذي هاتيْن القطعتيْن
.النقديّتيْن وتهتمّي بالأمر

101
00:13:19,018 --> 00:13:20,823
.أهتمّ بالأمر

102
00:13:20,989 --> 00:13:25,036
.لا يُمكنكِ أن تلدي طفلًا أسودًا
.إمّا سيقتله وإمّا سيقتلكما معًا

103
00:13:25,307 --> 00:13:30,288
إيلام)، لقد كنتُ عاهرةً من قبل. إن أدرتُ)
.أن أتخلّص من هذا الطّفل، فلديّ طُرقي

104
00:13:30,413 --> 00:13:34,282
.وليس عليكَ أن تقلق حيال حرّيّتكَ على حسابي

105
00:14:28,556 --> 00:14:32,686
.(أتيتُ لأودّع السّيّد (فلمِنج -
.لقد كان رجلًا طيّبًا -

106
00:14:32,852 --> 00:14:38,651
.ولقد لاقى نهايةً سيّئة -
.ولن يكون الأخير، أخشى ذلك -

107
00:14:52,862 --> 00:14:56,248
...(للسّيّد (مايكل فلمِنج

108
00:15:06,876 --> 00:15:13,310
...لم يطلب ما لَحِقَ به
.لكنّه ما لحق به قد لحق به على أيّ حال

109
00:15:15,718 --> 00:15:19,647
.الحياة ليستْ عادلةً. ليستْ عادلةً إطلاقًا

110
00:15:19,772 --> 00:15:24,195
سُحقًا، أغلبنا في هذه الغرف قد حارب
.في الحرب على أحد الجانبيْن

111
00:15:24,443 --> 00:15:29,824
.لقد رأينا جميعًا رجالًا تموت
.ولقد صلّينا عليهم ولقد شربنا لذكراهم

112
00:15:29,949 --> 00:15:37,417
ولكنّنا لم نتوقّف. وإنّ أفضل طريقة
.لاحترام صديقكَ هي المواصلة

113
00:15:37,583 --> 00:15:39,837
.أنهوا هذه السّكّة

114
00:15:41,827 --> 00:15:43,871
!(سيّد (بوهانون)، سيّد (بوهانون

115
00:15:43,996 --> 00:15:49,763
لا أقصد الازدراء، لكنّنا لن
.نموت لأجل سكّتكَ الحديديّة

116
00:15:49,929 --> 00:15:51,379
!ليس لأجل أثمن شيء

117
00:15:51,504 --> 00:15:55,310
.صديقكَ لم يستحقّ الموت -
.من الأفضل أن يكون لديكَ قصد -

118
00:15:55,476 --> 00:16:01,233
...إنّا جميعًا في نفس الموضع
.(جميعنا سواء في أعين عشير (سيو

119
00:16:01,480 --> 00:16:06,444
.إنّهم يصوّبون للقتل -
.ذلك لا يُفسّر سبب مُقاطعتكَ سهرةَ ميّتٍ خاصّة -

120
00:16:06,569 --> 00:16:10,826
نحن مستعدّون لحماية نهاية
.السّكّة الحديديّة وموقع الجسر

121
00:16:10,992 --> 00:16:16,370
...إن أعطونا الأسلحة، سنذهب باكرًا ثمّ -
نعطيهم أسلحةً؟ -

122
00:16:16,495 --> 00:16:18,990
.(نحرسكم من عشيرة (سيو

123
00:16:19,115 --> 00:16:23,744
لن يُسلّح السّيّد (دورانت) مُستَعبَدين
.سابقين ولن يتحمّل أولئك الرجّال أيضًا

124
00:16:23,869 --> 00:16:26,383
.صحيح

125
00:16:26,622 --> 00:16:31,889
.من الأفضل لكم أن تخرجوا من هُنا -
.إذنْ فلن ترى عملًا من قبلنا -

126
00:16:33,546 --> 00:16:38,771
.ذلك ليس موقفًا تودّ أخذه -
.لن نعمل أيضًا. ليس حتّى أن تحمينا -

127
00:16:38,937 --> 00:16:40,731
.لن نبقى متوراين في الخارج

128
00:16:42,104 --> 00:16:43,567
.تبًّا، اسمعوني جميعًا

129
00:16:43,733 --> 00:16:50,187
.ستُبنى تلك السّكّة الحديديّة بكم أو بغيركم
.إن لم تذهبوا جميعًا إلى العمل فأنتم الخاسرون

130
00:16:50,312 --> 00:16:55,349
.ثقوا بي في هذا الأمر
.ستخسرون وسيصبح الأمر بشعًا

131
00:17:02,442 --> 00:17:04,121
.إنّي آسفٌ لخسارتكم

132
00:17:55,584 --> 00:17:57,974
{pub}
!اشنقوه

133
00:18:04,110 --> 00:18:08,442
إنّهم يحرقوني في الخارج
!وكان عليّ أن آتي وأجدكَ؟

134
00:18:10,065 --> 00:18:14,552
.شُكرًا لك -
.أجل يا سيّدتي -

135
00:18:24,697 --> 00:18:30,339
ماذا يطلبون؟ -
.يُريدون الحماية -

136
00:18:30,505 --> 00:18:33,998
حسنٌ، لا نستطيع ضمان سلامتهم ضدّ
.عشيرة (سيو). إنّها مخاطر الوظيفة

137
00:18:34,123 --> 00:18:38,285
.المزيد من الفول -
والمُعتَقون؟ -

138
00:18:38,410 --> 00:18:43,290
.يُريدون أن يُسلَّحوا -
أنُعطي بنادقًا لجيشٍ من المُستَعبَدين السّابقين؟ -

139
00:18:43,415 --> 00:18:45,590
.كلّا، كلّا. لن أسمح بالأمر

140
00:18:45,715 --> 00:18:49,814
.ذلك ما أخبرتُهم -
.لذلك علينا تغيير مسار الطّريق وتفادي الأرض المُقدّسة -

141
00:18:49,939 --> 00:18:55,531
.ونستعيد الرّجال مُجدّدًا بإبعادهم عن الأذى -
.إن فعلتِ ذلك، ستخسرين السّكّة الحديديّة -

142
00:18:55,697 --> 00:19:01,287
.على الأقل أعِد المُعتَقون. سيفعلون ما نأمرهم به -
.كلّ الأدلّة تُشير إلى العكس -

143
00:19:01,453 --> 00:19:07,782
هؤلاء السّود، إنّهم ملكيّة السّكّة
.(الحديديّة يا سيّد (بوهانون

144
00:19:07,907 --> 00:19:09,420
ملكيّة؟

145
00:19:09,586 --> 00:19:17,261
أجل. أغلب المُعتَقون مجرمون اشترينا حرّيّتهم من
.الولايات حيث كانوا يقضون أوقاتهم في السّجون

146
00:19:17,427 --> 00:19:18,843
اشتريتَهم أو اشتريتَني، هذان
.شيئان ليس لهما صلة بالموضوع

147
00:19:18,968 --> 00:19:20,431
.إنّهم لا يطالبون

148
00:19:20,597 --> 00:19:28,018
.لقد أخبرتُكَ أنّ الأمر بمثابة حرب لمّا عيّنتَني -
.أجل. ولقد توقّعتُ أنّكَ تمتلكَ خطّة حربيّة -

149
00:19:28,143 --> 00:19:32,273
!حسنٌ؟ -
.دعني أكن واضحًا -

150
00:19:32,398 --> 00:19:36,405
.لا أستطيع فعل أيّ شيء دونما سلطتكَ الكاملة

151
00:19:41,357 --> 00:19:48,376
.إنّها لكَ لتتصرّف بها -
.إذنْ، فأجل. لديّ خطّة -

152
00:19:52,701 --> 00:20:01,385
سمعتُ أنّكم تقبضون على السّكّة الحديديّة كرهينةٍ، صحيح؟
.سيستخدمكم كأكباش فداءٍ لمواجهة الهنود

153
00:20:01,510 --> 00:20:06,841
.اقلق بشأن أُناسكَ. وسأقلق بشأن أُناسي

154
00:20:06,966 --> 00:20:17,029
.الأولاد سيُقتلون بمسكهم الأسلحة -
.لن يرونا سواءً أبدًا حتّى نحمل أسلحتهم -

155
00:20:23,410 --> 00:20:30,688
.أفترضُ أنّ الجميعَ سواءٌ حينما ينال الدّود منهم -
."أجل" -

156
00:21:06,275 --> 00:21:11,913
.ستكونين فائقة الجمال حتّى لو كانتْ عليكِ علامتهم

157
00:21:13,282 --> 00:21:16,443
.جمالكِ لا يستطيع أبدًا أن يُخفى عن عينيّ

158
00:21:16,568 --> 00:21:20,965
أأنتَ ثمل يا سيّد (تول)؟ -
أنّى لكِ المعرفة؟ -

159
00:21:21,090 --> 00:21:27,588
.إنّكَ تتحمّس شعريًّا حينما تكون رائحتكَ شديدة

160
00:21:27,713 --> 00:21:31,020
سجق مُجدّدًا؟ -
.أجل -

161
00:21:31,186 --> 00:21:39,800
.لقد أكلتُ منه الكثير. لا أكتفي منه أبدًا -
.يجعلكِ سمينًا بعض الشّيء. أحبّ امرأتي حسنةَ القوام -

162
00:21:39,925 --> 00:21:47,307
أمرٌ غريبٌ أن أريد الأكل كثيرًا
.في ساعةٍ متأخّرةٍ من النّهار

163
00:21:47,432 --> 00:21:51,873
.إنّي متأكّدٌ أنّ الأمر سينتهي. قبّليني يا امرأة

164
00:21:55,991 --> 00:22:01,926
...(سيّد (تول
.إنّي حبلى

165
00:22:07,052 --> 00:22:08,891
.وليس طفلكَ

166
00:22:12,457 --> 00:22:17,170
...لا أستطيع
.لا أستطيع أن أكذب عليكَ

167
00:22:17,295 --> 00:22:26,854
لقد كنتَ من أكثر الرّجال كرمًا الذين
.عرفتُهم، لكنّ هذا الطّفل هو طفل غيركَ

168
00:22:40,285 --> 00:22:42,299
أيعني هذا أنّكَ ستهجريني؟

169
00:23:00,275 --> 00:23:06,520
.يبدو أنّ العمل متلائم تمامًا معكَ أيّها الرّئيس -
.ليس هنالك ما لا أقدر على مُعالجته -

170
00:23:06,645 --> 00:23:10,607
أيمكنكَ إرسال رسالة إلى مكتب (كاونسل بلفز)؟

171
00:23:10,732 --> 00:23:23,070
".مفاوضات العمل توقّفتْ." "توقّف العمل"
".أرسلوا 200 عامل كبدلاء على القطار القادم"

172
00:23:23,195 --> 00:23:26,790
حسنٌ؟
.حسنٌ

173
00:23:26,915 --> 00:23:28,887
.سيكون هنالك هدر للدّماء

174
00:23:29,053 --> 00:23:35,143
.ولِمَ تحفل؟ لستَ مُعتَقًا
.ولستَ أيرلنديًّا ولا ألمانيًّا إطلاقًا

175
00:23:35,309 --> 00:23:38,230
.لن أُزيل الفوضى من ورائك

176
00:23:38,396 --> 00:23:45,320
صحيح. ستفعل فحسب أيّ شيء
يطلبه السّيّد (دورانت) منكَ. صحيح؟

177
00:23:59,231 --> 00:24:09,833
.ثمّة عاصفة تجتاح المدينة -
.يبدو لي أنّها نزاع العمّال -

178
00:24:09,958 --> 00:24:17,290
.المزيد من الدّماء والجثث والنّعوش

179
00:24:19,813 --> 00:24:22,274
مُستقبل أعمالنا لم يكن مؤمّنًا هكذا قطّ. صحيح؟

180
00:24:26,653 --> 00:24:30,908
أبإمكاني أن أخبركَ سرًّا أيّها الكاهن؟

181
00:24:35,951 --> 00:24:50,457
.الحربُ قادمةٌ. مرّةً أُخرى
.وليستْ أمر العمّال هذا. بل حربًا حقيقيّةً

182
00:24:53,502 --> 00:25:00,258
.حان الوقتُ الآن... لنرى الأمور بوضوح

183
00:25:03,178 --> 00:25:11,145
.علينا أن نُقرّر... في أيّ جانبٍ نحن

184
00:25:43,021 --> 00:25:45,512
إلى أين تظنّ نفسكَ ذاهبًا؟ -
.ابتعد عن طريقي -

185
00:25:45,637 --> 00:26:04,205
.سأُخبركَ بهذا مرّةً. إن مددتَ يدًا عليها، فسأقتلكَ -
.أبإمكانكَ ضربي؟ حسنٌ. لستَ رجلًا حقيقيًّا -

186
00:26:09,244 --> 00:26:17,501
.لكي نكون واضحيْن فحسب -
.متعالٍ ولديكَ سلاح كبير. تبًّا لكَ -

187
00:26:19,037 --> 00:26:21,932
أيّ نوع من الرّجال أنتَ؟

188
00:26:22,057 --> 00:26:27,721
أغلبنا مستعدّ أن يضحّي بحياته
ليكون أبًا، لكن هلّا تنظر لنفسكَ؟

189
00:26:27,846 --> 00:26:32,559
.لم تقف بجانبها حتّى قبلًا
وأين أنتَ الآن؟

190
00:26:32,684 --> 00:26:39,661
.في وسط المدينة تستعرض بسلاحكَ

191
00:26:46,948 --> 00:26:52,883
.لستَ أبًا
.إنّكَ جبان وحسب

192
00:26:57,759 --> 00:27:00,474
.طابتْ ليلتكَ أيّها الجبان

193
00:27:28,674 --> 00:27:30,878
{pub}
أيّها الكاهن؟

194
00:27:34,066 --> 00:27:37,387
ألديكَ أيّ جوارب تحتاج للتنظيف؟

195
00:27:41,788 --> 00:27:46,038
لِمَ لا تذهب إلى الحانة وتحضر لنا قنّينةً؟

196
00:27:50,396 --> 00:27:53,007
ماذا يفعل قطار هُنا في هذه
السّاعة المتأخرة من اللّيل؟

197
00:27:53,132 --> 00:27:54,726
.عُمّال الصُّلب

198
00:27:54,851 --> 00:27:59,731
.قادمون ليحلّوا محلّ الذين لا يريدون العمل -
أستستبدل العمّال؟ -

199
00:27:59,856 --> 00:28:04,068
.أعمال السّكّة الحديديّة لا تتطلّب عِلمًا كبيرًا
،إن لم يكن الرّجال يريدون العمل

200
00:28:04,193 --> 00:28:10,081
.فهنالك المئات من حيث أتوا يريدون العمل
.الآن، اشترِ لنا قنّينةً وإن تبقّى شيء، فاحتفظ به لكَ

201
00:28:48,327 --> 00:28:53,919
أتستمتع بالمنظر؟ -
.كلّا، في الحقيقة -

202
00:28:59,256 --> 00:29:00,534
!لنذهب

203
00:29:20,069 --> 00:29:24,315
الرّجال يظنّون أنّهم سيخطون خارج
.القطار ويحصلون على وظائفٍ

204
00:29:24,440 --> 00:29:26,201
إن كان بإمكانهم العراك، فلربّما
.سيحصلون على الوظائف

205
00:30:07,099 --> 00:30:09,119
.الأولاد يُبرّحونهم بشدّةٍ

206
00:30:13,549 --> 00:30:14,950
!فلنَنل منهم يا أولاد

207
00:31:03,372 --> 00:31:05,203
.لا تفعل هذا. لا تفعل هذا

208
00:31:35,488 --> 00:31:39,900
.أخبروا أيّ أحدٍ يحاول أن يأتي هُنا بما حدث
أتسمعوني؟

209
00:31:41,911 --> 00:31:43,328
!اخرجوا من هُنا

210
00:31:43,629 --> 00:31:45,206
!اذهبوا! اذهبوا

211
00:31:45,331 --> 00:31:46,792
!عودوا إلى حيث جئتم

212
00:32:19,365 --> 00:32:26,831
.إنّا مستعدّون للعودة إلى العمل تحت شرط واحد -
.لربّما لستَ تعي الأمر -

213
00:32:26,956 --> 00:32:31,261
.بإمكاني أن آتي بقطار آخر ممتلئ بالعمّال في الغد -
.نحن نعي الأمر -

214
00:32:34,297 --> 00:32:41,355
إن كانت السّود مستعدّون أن يضعوا أنفسهم بيننا وبينا
.عشيرة (سيو)، فلا بأس لدينا من أن يمتلكوا أسلحةً

215
00:32:51,313 --> 00:32:53,731
.(اذهب واسترِح يا سيّد (تول

216
00:33:03,776 --> 00:33:08,373
أفخور بنفسك؟ -
.ليستْ للفخرِ صلة بالأمر -

217
00:33:08,498 --> 00:33:10,968
أكان تلكَ الخطّة إذنْ؟

218
00:33:11,134 --> 00:33:13,494
يُفترض الآن من الجميع أن
يكونوا سعداءً بعد هذا الحين؟

219
00:33:13,619 --> 00:33:16,497
.ليس بعد

220
00:33:18,240 --> 00:33:19,768
.الآن عليكَ أن تعيد رجالكَ إلى العمل

221
00:33:20,459 --> 00:33:24,705
ليستْ هنالك فائدة من امتلاك
.أحصنةٍ لا تستطيع ركوبها

222
00:33:24,830 --> 00:33:29,194
.باستثناء أنّنا لسنا نتحدّث عن أحصنةٍ
.نحن نتحدّث عن رجالٍ

223
00:33:29,360 --> 00:33:32,880
.نفس المبدأ

224
00:33:33,005 --> 00:33:42,457
.إنّكَ تعمل لدى السّيّد (دورانت) الآن. مثلي تمامًا
.ذلك يعني أنّا نحن الرّاكبون

225
00:34:12,818 --> 00:34:14,111
{pub}
.لديكم جميعًا فرصة

226
00:34:14,236 --> 00:34:18,366
...إمّا أن تعودوا إلى العمل
.وإمّا أن تعودوا إلى السّجن

227
00:34:18,532 --> 00:34:23,454
قول من هذا؟ -
.الرّئيس -

228
00:34:25,064 --> 00:34:29,836
.إذنْ فعلينا أن نسمع القولَ من الرّئيس بنفسه
.إنّكَ لتسمع القول بوضوح منّي -

229
00:34:30,002 --> 00:34:35,550
...إنّي لا أسمع شيئًا سوى الضّوضاء
.آتية من رئيس مُستَعبَد

230
00:34:38,127 --> 00:34:39,179
.انظر لنفسكَ

231
00:34:40,909 --> 00:34:41,973
.انظر إلى ما أصبحتَ عليه

232
00:34:45,935 --> 00:34:48,179
!انهض يا ولد

233
00:34:50,556 --> 00:34:52,640
.نل منه
!نل منه

234
00:35:15,548 --> 00:35:21,996
.لا أدري إن كنتَ أسودًا أم أبيضًا
.إنّكَ لا شيء. أتسمعني؟ إنّكَ لا شيء

235
00:35:46,119 --> 00:35:50,041
.إنّكَ نكرةٌ
.إنّكَ نكرةٌ

236
00:35:50,207 --> 00:35:51,751
.انهض

237
00:35:51,917 --> 00:35:53,952
.انهض يا ولد

238
00:36:05,214 --> 00:36:06,850
!لقد عضضتني

239
00:36:07,016 --> 00:36:08,309
!لقد عضضتني

240
00:36:30,990 --> 00:36:33,502
.ما زلتَ زنجيِّ

241
00:36:58,234 --> 00:36:59,611
.انتهى الإضراب

242
00:37:01,270 --> 00:37:02,780
أسْتسلموا؟

243
00:37:02,946 --> 00:37:10,705
وافق المُعتَقون على العودة بدون شروط حينما يفيقون من
.الثمالة وسنعطي السّود أسلحةً وسنرسلهم كافّةً إلى أعمالهم

244
00:37:10,871 --> 00:37:15,252
.لكنّكَ قلتَ بنفسكَ أنّنا لا نستطيع الخضوع لمطالبهم -
.المقصد هو أنّنا لن نحضع -

245
00:37:15,418 --> 00:37:16,962
.لن أسلّح المُعتَقون

246
00:37:17,128 --> 00:37:19,171
،إن كنتَ تريد بناء هذه السّكّة الحديديّة
.فعلى أحد أن يحرس تلك الأرض

247
00:37:19,421 --> 00:37:22,592
أستدعني أفعل هذا أم لا؟

248
00:37:24,426 --> 00:37:28,556
حسنٌ، إن كانوا يريدون أن يُستغنى
.عنهم بسهولة، فلهم ذلك

249
00:37:29,607 --> 00:37:35,462
.لكنّنا قد خسرنا يوميْن و5 أميال -
.هؤلاء الرّجال قاتلوا حتّى الموت ليحفتظوا بوظائفهم -

250
00:37:35,587 --> 00:37:37,565
.سنُنهي الخمسة أميال في وقتٍ وجيز

251
00:37:37,731 --> 00:37:42,778
.هكذا الأمر إذنْ. نمضي
بأيّ ثمنٍ؟

252
00:37:42,944 --> 00:37:45,656
إنّكَ من قلتِ أنّ بناء السّكّة الحديديّة
.هو الشّيء الوحيد الذي يهمّ

253
00:37:45,822 --> 00:37:50,328
أن نكون أذكياءً ونغيّر المسار
.ليس مثل أن نكون ضِعاف

254
00:37:50,494 --> 00:37:53,280
.أنا وأنتِ نتّفق على الاختلاف

255
00:37:53,405 --> 00:38:00,287
أجل. لأنّ من الواضح أنّ الأمور يجب
أن تجري وفقًا لشروطكَ، صحيح؟

256
00:38:00,412 --> 00:38:05,800
...كلّا، ليستْ تجري هكذا
.إن كان هناك تساؤل بشأن ذلك

257
00:38:09,838 --> 00:38:12,391
.لديكَ الآن قوّة عاملة

258
00:38:29,176 --> 00:38:36,332
.سيّدة (تول)، لقد عاد زوجكِ إلى المنزل

259
00:39:28,926 --> 00:39:36,267
أستتركني أيّها الكاهن؟ -
.حسنٌ، أرى أنّكَ أخضعتَ الرّجال لرغبتكَ -

260
00:39:36,392 --> 00:39:38,477
.أفترضُ أنّي لعبتُ دورًا في ذلك -
.أجل -

261
00:39:38,643 --> 00:39:41,189
.أجل

262
00:39:54,910 --> 00:39:56,704
أهذا صحيح؟

263
00:39:59,782 --> 00:40:02,733
أعني، أتعتقد أنّكَ في حربٍ مع عشيرة (سيو)؟

264
00:40:09,591 --> 00:40:12,178
.أجل يا سيّدي

265
00:40:14,579 --> 00:40:16,766
.والآن لديكَ الرّجال ليقوموا بالعمل

266
00:40:20,519 --> 00:40:22,438
.لا يُمكنني البقاء معكَ

267
00:40:24,640 --> 00:40:26,776
.أحترمُ ذلك

268
00:40:39,662 --> 00:40:43,000
.السّلاح في يُسراكم ومشط الطّلقات في يُمناكم
.انضمّوا للصّفّ. أبقوا مسافة للسّلاح، رجاءً

269
00:40:43,125 --> 00:40:47,171
أتعتقد أنّ ذلك غير حكيم؟ -
.لربّما -

270
00:40:47,296 --> 00:40:52,677
...لكنّ هذا
.الفوّهات إلى الأسفل يا سادة

271
00:40:52,843 --> 00:40:58,390
.(لكنّه شرّ لا بدّ منه يا سيّد (تول -
.(إنّكَ تتحدّث نيابةً عن نفسكَ يا سيّد (بوهانون -

272
00:41:16,975 --> 00:41:20,495
.السّلاح في يُسراكَ
.مشط الطّلقات في يُمناكَ

273
00:41:25,041 --> 00:41:26,586
.مباركٌ

274
00:41:31,490 --> 00:41:36,053
حسنٌ يا سادة. بقيّتكم، الأسلحة في
.يُسراكم، والفوّهات موجّهةً إلى الأعلى

275
00:41:36,178 --> 00:41:38,993
أبعِد إصبعك عن الزّناد. وخُذ
.مشطًا من الطّلقات بيدك اليمنى

276
00:41:39,118 --> 00:41:40,237
.الجزئيّة الصّعبة هي الجزئيّة الأخيرة

277
00:41:40,362 --> 00:41:43,377
احشوا ذلك المشط في الخزنة على
.جانب بنادقكم، وانتهى الأمر

278
00:41:43,502 --> 00:41:48,182
الآن، لكي تكون جاهزًا، اسحب المقبض إلى
.الأمام وإلى الخلف، لتصبح الطّلقة داخل الخزنة

279
00:41:48,307 --> 00:41:50,384
!ثمّ... جاهزة

280
00:41:53,479 --> 00:41:56,824
.لقد أسقطتَ طلقتكَ
.التقطها

281
00:41:57,983 --> 00:41:59,076
.ابدأوا مُجدّدًا

282
00:41:59,242 --> 00:42:01,111
!ثمّ... جاهزة

283
00:42:14,383 --> 00:42:16,794
.الرّئيس قادم. أخفضوا أسلحتكم

284
00:42:16,919 --> 00:42:18,387
!الرّئيس قادم

285
00:42:24,876 --> 00:42:29,648
...إن رأيتم شيئًا يتحرّك
.فلتمطروه بوابلٍ من الرّصاص

286
00:42:29,814 --> 00:42:44,817
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44