1
00:00:00,250 --> 00:00:18,223
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

2
00:00:44,091 --> 00:00:50,223
لقد تلقّى مكتبي هذا الدّفتر وخطابًا
.من السّيّدة (ليليان بِل) منذ أيّام عدّة

3
00:00:50,257 --> 00:00:55,568
العضو الموقّر (هاورد) وأعضاء"
".مجلس الشّيوخ للسّكّة الحديديّة

4
00:01:03,115 --> 00:01:07,556
".هذه محاولة لتقديم المسؤولين للعدالة"

5
00:01:15,767 --> 00:01:17,937
يا سيّدي؟
أتسمعني؟

6
00:01:22,410 --> 00:01:30,181
إنّا نحاول إنشاء العلاقة بين الفساد في
.هذه السّكّة الحديديّة وهلاكها القريب

7
00:01:35,356 --> 00:01:38,960
.يا سيّدي، نحن نحاول فهم ما حدث هُنا وحسب

8
00:01:53,948 --> 00:01:57,485
.الرّوح البيضاء

9
00:02:02,972 --> 00:02:24,484
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

10
00:02:24,700 --> 00:02:32,000
{\fad(4000,4000)}
{\fnArabic Typesetting\fs57\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}
الموسم الثّاني - الحلقة التّاسعة - العاشرة
قمر الدّماء - طلوع قمر الدّماء

11
00:02:49,129 --> 00:02:55,302
.ها هي ذي
.إنّي والفتيات نقيم رهان بشأن العرّابة

12
00:02:55,336 --> 00:03:01,338
.إن اقتربتْ إحداكنّ من الكنيسة فستحترق في النّار -
.إن لم تحترقي أنتِ أيّتها السّاقطة -

13
00:03:01,373 --> 00:03:04,879
كيف حالكِ يا (إيفا)؟
آلطّفل بخير؟

14
00:03:04,913 --> 00:03:10,552
.إنّه هائج. إنّه يجعلني رثّةً من الآن -
...كأبيه تمامًا -

15
00:03:23,467 --> 00:03:27,769
أثمّة خنزير هناك؟ -
.إنّه (دورانت). لقد جُنّ -

16
00:03:48,454 --> 00:03:51,156
.رجاءً

17
00:03:53,027 --> 00:03:54,862
.رجاءً

18
00:03:55,965 --> 00:03:59,033
.(لنخرج من هُنا يا سيّد (دورانت -
!لقد نفد منّي الدّواء -

19
00:03:59,067 --> 00:04:02,901
.لديّ البعض في حقيبتي
.سيكون الأمر على ما يُرام

20
00:04:02,936 --> 00:04:07,907
لودنوم"؟" -
.كلّا، أفيون طبيعيّ -

21
00:04:07,942 --> 00:04:09,941
حسنٌ؟

22
00:04:11,041 --> 00:04:15,413
.لا بأس، لا بأس -
.ربّاه -

23
00:04:16,648 --> 00:04:24,055
.لقد كنتُ أحاول سرقة دواءٍ من عاجزين -
.لا بدّ أن المرض لا يُحتمَل -

24
00:04:24,089 --> 00:04:29,897
.ستتحسّن -
...أجل، سأتحسّن -

25
00:04:29,931 --> 00:04:37,468
.ولن أهتمّ بما سيحدث
.هذا المشروع برمّته سينهار على رؤوسِنا

26
00:04:37,503 --> 00:04:43,809
.لا تقُل ذلك -
.كافّة الأمور غير واضحة مُذ أُرديتُ -

27
00:04:45,513 --> 00:04:48,815
.كان الأمر سينتهي بكارثة

28
00:05:06,799 --> 00:05:09,233
.ها أنتَ ذا

29
00:05:12,574 --> 00:05:16,843
سأقود قطارًا فوق الجسر
...الذي ساعدتِ في بنائه غدًا

30
00:05:18,813 --> 00:05:28,027
.تعالي وشاهدي -
.أنا موظّفة شحنٍ الآن. الأمرُ مُذلّ -

31
00:05:28,063 --> 00:05:34,171
.أعلم ذلك. تحمّلي الأمر -
.لا أنوي المغادرة -

32
00:05:38,112 --> 00:05:44,953
تلك الأمور التي أخبرتَ (دورانت) إيّاها
.على العشاء... كان يُمكنكَ أن تثق بي بشأنِها

33
00:05:44,987 --> 00:05:49,059
.الماضي ليس ماضيًا إن لم يعُد موجودًا

34
00:05:51,295 --> 00:05:57,803
أذهبتَ أيضًا إلى الجامعة؟ -
.بعض الشّيء -

35
00:05:59,906 --> 00:06:05,613
أأحببتِني أكثر وأنا غبيّ؟ -
.أحببتُكَ أكثر لمّا ظننتُ أنّي أعرفكَ -

36
00:06:05,647 --> 00:06:10,084
.كلّ ما لديّ الآن يا (ليلي) هو هذا العمل وأنتِ

37
00:06:16,420 --> 00:06:25,292
.لقد أعطاني الطّبيب إيّاها تحسّبًا لولادةٍ متعثّرةٍ -
.سأطلبُ لكِ المزيد -

38
00:06:25,327 --> 00:06:30,901
.السّيّد (دورانت)... كان فاقدَ الصّوابِ بعض الشّيء

39
00:06:32,337 --> 00:06:37,373
أكان الأمر كبيرًا على مرأى النّاس؟ -
.إنّه ليس على ما يُرام يا سيّدتي -

40
00:06:40,875 --> 00:06:51,584
.حسنٌ، أشكركِ لإحضاره إلى المنزل
...(زوجكِ السّيّد (تول

41
00:06:51,618 --> 00:06:58,326
.سأحرص على أن يتلقّى زيادةً طيّبةً -
.أشكركِ يا سيّدتي -

42
00:07:14,376 --> 00:07:21,849
!يا لأمر دوائك -
.أشعر كأنّي أموت -

43
00:07:23,417 --> 00:07:29,359
.(إذن فعلينا إرجاعكَ إلى ذلك المشفى في (شيكاجو -
.(إنّا واقعان في مشكلةٍ يا (هانا -

44
00:07:29,393 --> 00:07:36,066
.حينما يأتي المجلس، سيرون أنّي بعتُ الأميال بزيادةٍ -
متى سيأتون؟ -

45
00:07:36,100 --> 00:07:47,676
.قريبًا. وإن لم أكن هُنا لشرح موقفنا، سيستبدلونني -
.الأمر ليس مسألة شرح بل إقناع -

46
00:07:47,710 --> 00:07:53,513
...كولِن بوهانون) بإمكانه فعل ذلك)
.لا سيّما إن جعلتَه شريكًا

47
00:07:53,547 --> 00:07:59,949
.لن يقبل ذلك -
.بلى... حينما تخبره بالثّروة التي سيجنيها من وراء ذلك -

48
00:08:01,386 --> 00:08:10,562
.بوهانون) ينجح في هربٍ ضيّقٍ من نتاج طيشه) -
.مثلكَ تمامًا يا عزيزي -

49
00:08:14,099 --> 00:08:17,836
.أشكركم
.لكم هي رائعة رؤيتكم

50
00:08:17,870 --> 00:08:21,307
.أشكركم. أشكركِ شكرًا جزيلًا

51
00:08:22,876 --> 00:08:26,680
.فليكنْ الرّبّ معكِ

52
00:08:26,714 --> 00:08:32,487
.أحتاج للتّحدّث معكِ -
.لا أعتقد أنّ هنالك موضع حديث بيننا -

53
00:08:32,521 --> 00:08:37,993
.إنّي آسفٌ على سلوكي -
.لقد كنتِ ثملًا -

54
00:08:38,028 --> 00:08:46,402
...لقد قرّرتُ
.(أن أسامحكِ على علاقتكِ بـ(جوزيف

55
00:08:46,436 --> 00:08:49,539
.لقد قرّرتَ أن تسامحني

56
00:08:54,779 --> 00:09:08,490
.أجل. لأنّكِ كنتِ مُحقّة. أُريدكِ -
أتقصد زواجًا؟ -

57
00:09:08,525 --> 00:09:16,396
.أجل، بالطّبع -
.(أنتَ كاثوليكيّ يا (شون -

58
00:09:23,736 --> 00:09:32,172
.إنّي أبرشيّة. لا يُمكنني الزّواج من كاثوليكيّ

59
00:09:46,977 --> 00:09:54,552
...واستيقظتُ في الصّباح التّالي
.وكان هُنالك من يقف أمام الباب

60
00:09:54,586 --> 00:10:04,623
.أجل. شخص ثمل هرِم
.سنضع ترباسًا هُنا، فلا تقلق

61
00:10:04,657 --> 00:10:11,262
لقد كان رجلًا... شديدة الحمرة
.كأنّه كان مُغطّسًا في الدّماء

62
00:10:11,296 --> 00:10:12,796
.لقد كنتَ تحلم

63
00:10:14,331 --> 00:10:19,466
لقد وقف هُناك مُتطلّعًا إلى ما في الدّاخل
.وكأنّه يضع لعنةً على هذا البيت

64
00:10:19,500 --> 00:10:26,705
.كفّ عن ذاك الكلام حالًا -
.(عليّ أن أقتل شخصًا للسّيّد (دورانت -

65
00:10:28,508 --> 00:10:37,218
.لقد قمتَ بالأمرِ سلفًا -
.لقد كان شخصًا يستحقّ القتل. لكنّ الأمر مختلف هذه المرّة -

66
00:10:38,556 --> 00:10:43,259
أخشى إن قمتُ بذلك أن أضع لعنةً
.على هذا المنزل ومن يعيش فيه

67
00:10:43,294 --> 00:10:50,735
.فلا تقُم بالأمر إذن -
.دورانت) يقول أنّه الحلّ الوحيد لأمتلك هذا البيت) -

68
00:10:54,708 --> 00:10:58,578
.ضع الأخيرَ

69
00:11:02,384 --> 00:11:04,353
.لجلب الحظّ

70
00:11:21,973 --> 00:11:27,940
.السّيّدة (تول) لا تهتمّ بتاتًا أنّي هنا

71
00:11:29,675 --> 00:11:32,977
.إنّها تكاد تتحمّل لمسةً منّي

72
00:11:35,376 --> 00:11:40,545
سأفعل أيّ شيء لأجعلها تنظر
.(إليّ كما تنظر إليكَ السّيدة (بيل

73
00:11:44,517 --> 00:11:58,801
.حسنٌ، إنّك... عامل مُجِدّ
.وعلى المرأة تقدير ذلك

74
00:12:00,038 --> 00:12:09,747
.ظننتُ أنّها إن رأتْني على حقيقتي ستُعجَب بي أكثر
.ويا لي من أحمق

75
00:12:11,683 --> 00:12:28,769
حسنٌ، أخشى ألّا تُعجَب السّيّدة (بِل) بي
.ما إن تراني على حقيقتي

76
00:12:30,872 --> 00:12:43,886
المضحك في الأمر، كلّما ازددتُ
.معرفةً بها... كلّما... كما تعلم

77
00:12:51,461 --> 00:13:00,703
.لامرأةٌ أدنى كانت لتهرب مُذ أمدٍ بعيد، حسب اعتقادي -
...(ما تعلّمتُه يا سيّد (بوهانون -

78
00:13:00,738 --> 00:13:09,274
...هو أيّما يبرُز بين الرّجل وامرأته
.فعلى المرء أن يجتزّه من جذوره

79
00:13:12,048 --> 00:13:14,584
.صهّ، صهّ، صهّ

80
00:13:14,618 --> 00:13:18,921
أتسمع ذلك؟ -
ماذا؟ -

81
00:13:20,292 --> 00:13:28,134
...عند تلك الهضبة
.هنالك فُرسانٌ على خيولٍ هنودٌ

82
00:13:28,168 --> 00:13:31,271
ماذا يفعلون؟ -
.يُراقبون -

83
00:13:32,307 --> 00:13:39,046
.دائمًا يكونون في الخارج ليلًا
.بإمكانهم أن يدخلوا علينا خلسةً ويقتلونا في أيّ لحظة

84
00:13:39,080 --> 00:13:45,421
فماذا يمنعهم إذن؟ -
.لا أدري -

85
00:13:45,455 --> 00:13:48,226
.لكنّي أسعى لمعرفة السّبب

86
00:13:55,368 --> 00:13:59,003
.كان ينبغي عليّ أن أعلم ما كانوا يفعلونه

87
00:14:03,247 --> 00:14:12,291
.هنالك استطلاع قبل أيّ معركةٍ -
ولِمَ لمْ تُرسل أحدًا بنفسكَ؟ -

88
00:14:14,428 --> 00:14:18,635
.أيّ أحدٍ كان سيذهب ما كان ليعود حيًّا

89
00:14:18,669 --> 00:14:23,639
لم أقدر على التّخلّي عن
.رجلٍ، كان الجسر مبنيًّا تقريبًا

90
00:14:23,673 --> 00:14:26,841
أتعتقد أنّكَ كنتَ قصير النّظر؟

91
00:14:30,413 --> 00:14:37,383
.حذاؤكَ لطيف ونظيف

92
00:14:40,517 --> 00:14:44,421
أتعتقد أنّكَ كنت لتتطوّع للذّهاب
واستطلاع ألف من (سيو)؟

93
00:14:54,531 --> 00:14:59,000
أأنتِ قاصدة الجسر؟ -
.أجل -

94
00:14:59,036 --> 00:15:05,004
.إنّه حدث كبير لكِ -
.إنّه حدث كبير لنا جميعًا -

95
00:15:05,038 --> 00:15:08,575
ممّا يجعل الوقت مناسبًا
.للحديث عن خططكِ للمستقبل

96
00:15:10,710 --> 00:15:12,941
هلّا نذهب؟

97
00:15:49,055 --> 00:15:54,929
أوَلا تحبّين (نيو يورك)؟ -
.لقد اكتشفتُ أنّها مليئة بسيّداتٍ مثلكِ -

98
00:15:58,299 --> 00:16:06,575
أتعتقديني قاسيةً؟
أخبريني... ماذا كنتِ لتفعلين إن كنتِ مكاني؟

99
00:16:08,676 --> 00:16:14,648
سيحرّر لكِ (توماس) شيكًا وخطابَ
.تقديمٍ لعائلة تحتاج مدبّرة منزل بشدّةٍ

100
00:16:14,682 --> 00:16:21,352
مدبّرة منزل؟ -
.رجاءً رَيْ ذلك بصورة إيجابيّة -

101
00:16:23,556 --> 00:16:29,229
...إنّها عائلة جليلة
.فيها شباب صالحون للزّواج

102
00:16:33,865 --> 00:16:42,036
.إنّي أضع مستقبلًا مُشرقًا جِدًّا بين يديْك -
.أجل، إنّكِ كذلك. أشكركِ -

103
00:16:52,177 --> 00:16:54,655
أشكرك لكونكَ أوّل من سيقود القطار
.(فوق الجسر يا سيّد (بوهانون

104
00:16:54,880 --> 00:16:56,981
.ليس هنالك متطوّعون آخرون أيّها القائد

105
00:16:57,015 --> 00:17:00,650
حسنٌ، أغلب الرّجال ليسوا مهتمّين
.بأن يُسحَقوا أو يُغلَوا أو يغرقوا

106
00:17:00,684 --> 00:17:02,318
.حظًّا طيّبًا يا سيّدي

107
00:18:37,765 --> 00:18:39,834
.(لا بأس يا سيّد (دورانت

108
00:18:39,868 --> 00:18:42,174
.إنّها العجلات تحمّل على المسار

109
00:19:54,922 --> 00:19:56,959
!لقد فعلتَها أيّها الوغد

110
00:19:56,994 --> 00:19:58,362
.حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ

111
00:19:58,396 --> 00:20:02,734
.(ليستْ هُنا يا سيّد (بوهانون -
.(أحسنتَ عملًا على الجسر يا سيّد (تول -

112
00:20:02,769 --> 00:20:03,869
.حسنٌ

113
00:20:03,903 --> 00:20:05,406
!اسمعوا جميعًا

114
00:20:05,440 --> 00:20:10,580
.ما زال أمامنا يوم من العمل
،)لكن هنالك أشربة على حساب السّيّد (دورانت

115
00:20:10,614 --> 00:20:12,583
!في انتظاركم في الحانة اللّيلة

116
00:20:12,617 --> 00:20:13,883
!أجل

117
00:20:13,918 --> 00:20:16,019
!هيّا يا رجال
!عودوا إلى العمل

118
00:20:17,054 --> 00:20:23,426
.على الرّحب والسّعة -
.لا تغترّ. لم نقترب حتّى من حيث يُفترض بنا -

119
00:20:23,460 --> 00:20:28,631
إلى أيّ مدًى أخبرتَ المجلس أنّنا وصلنا إليه؟ -
.دعْ الرّجال يعملون -

120
00:20:28,665 --> 00:20:30,799
.بتروٍّ

121
00:20:33,038 --> 00:20:35,142
.علينا أن نتحدّث

122
00:21:30,541 --> 00:21:41,855
أأنتِ بخير يا سيّدة (بِل)؟ -
.سيّد (فرجسون). أجل. إنّي أُغلق المكتب وحسب -

123
00:21:43,926 --> 00:21:51,696
.السّيّد (دورانت) عند موقع الجسر
أيُمكنني مساعدتكَ في شيء؟

124
00:21:51,730 --> 00:21:57,469
.كلّا يا سيّدتي. طابَ يومكِ -
.وأنتَ أيضًا -

125
00:22:32,016 --> 00:22:37,285
سيكون لطيفًا أن تمتلكِ بعض الجدران
.لتحميكِ من البرد ولتُبقيكِ دافئةً

126
00:22:38,653 --> 00:22:43,619
.إن كنتَ تبحث عن زوجي فهو في العمل -
.أعلمُ أين يكون -

127
00:22:43,653 --> 00:22:46,458
.أريدُ أن نتحدّث بشأن أمرنا المعلّق قبل أن تغادري

128
00:22:46,492 --> 00:22:50,830
لقد عدتُ منذ مدّة طويلة، كيف
تظهر الأن لأوّل مرّة؟

129
00:22:50,864 --> 00:22:53,334
.لدّي مفاجأة لكِ

130
00:22:53,368 --> 00:22:58,775
.المفاجآت لم تكن طيّبةً حسب خبرتي -
.لكنّ هذه طيّبة -

131
00:22:58,810 --> 00:23:00,812
.من أجلكِ والطّفل

132
00:23:00,846 --> 00:23:05,152
.لم يعُد عليكَ القلق بشأن الطّفل

133
00:23:06,321 --> 00:23:12,428
لِمَ تقولين ذلك؟ -
.لأنّ الأمر بيني وبين زوجي الآن -

134
00:23:12,463 --> 00:23:15,530
.لديه مستقبل في هذه السّكّة الحديديّة

135
00:23:15,565 --> 00:23:17,600
.سمعتُ أنّكَ استقلتَ

136
00:23:25,905 --> 00:23:28,405
.إنّي حرّ الآن

137
00:23:30,342 --> 00:23:33,076
.بنيتُ لنا بيتًا عند النّهر

138
00:23:33,111 --> 00:23:39,020
...مياة عذبة وأرض
.مكان حيث يُمكن للطّفل أن يكبر فيه

139
00:23:40,989 --> 00:23:48,495
...أرضيّة صلبة وحرّيّة
.موقد ليس مفعمًا بالدّخان

140
00:23:48,530 --> 00:23:52,168
.توقّف -
.حبُّنا يُمكن أن يعيش هُنالك -

141
00:23:52,202 --> 00:23:55,468
هلّا توقّفتَ؟
.ذلك ليس حقيقيًّا

142
00:23:55,503 --> 00:23:58,936
.بلى -
.كلّا -

143
00:23:58,971 --> 00:24:02,036
.وعليّ أن أتظاهر بأنّ ذلك ليس موجودًا

144
00:24:03,271 --> 00:24:08,406
.هيّا. هيّا -
.كلّا، لديّ ترميم لأقوم به -

145
00:24:10,142 --> 00:24:15,950
.السّيّد (تول) سيكون غاضبًا إن علم بوجودكَ هُنا
.ينبغي عليكَ الذّهاب

146
00:24:39,212 --> 00:24:42,684
كيف تودّ أن تصبح رجلًا غنيًّا؟

147
00:24:42,718 --> 00:24:45,585
رأيتُ الكثير من الرّجال الأغنياء
.انتهى بهم المطاف في قبورٍ ضحلةٍ

148
00:24:45,619 --> 00:24:51,823
حينما يصل المجلس، سيرون
.أنّي ضلّلتُ الحكومة نيابةً عنهم

149
00:24:51,858 --> 00:24:57,498
.سيتصرّفون ضدّي
.لربّما سيحاولون سجني

150
00:24:57,532 --> 00:25:02,605
وستفشل السّكّة الحديديّة على
.الأرجح، ولن يكون لديكَ عمل

151
00:25:02,639 --> 00:25:05,008
.لقد كنتُ في مواضعٍ أسوأ

152
00:25:05,042 --> 00:25:10,014
...إنّي أعرضُ عليكَ شراكةً كاملةً

153
00:25:11,348 --> 00:25:16,650
إن ساعدتَني في إقناعهم بأنّ
.كلّ ما فعلناه هو الضّروريّ

154
00:25:25,195 --> 00:25:27,131
لِمَ قد يصدّقوني؟

155
00:25:27,165 --> 00:25:34,604
.(إنّكَ شخص شاذّ يا سيّد (بوهانون
.حامل سلاحٍ وأرستُقراطيّ

156
00:25:35,939 --> 00:25:38,339
.أجل، لما سلكتُ أيّ الاتّجاهيْن إلى حدٍّ بعيد

157
00:25:38,374 --> 00:25:44,346
.إنّي مريض
.أحتاجكَ ببساطة أن تدعمني

158
00:25:44,380 --> 00:25:51,922
ماذا إن لم يصدّقوني؟ -
.حسنٌ، هنالك احتماليّة كبيرة أن تشاركني اللّوم -

159
00:25:51,956 --> 00:26:00,166
.وأشارككَ الزّنزانة -
.ما إن تقبل عرضي، سأعفو عن كلّ ديونكَ لي -

160
00:26:05,406 --> 00:26:08,943
.(كلّ ديوني لكَ دُفِنتْ مع الطّبيب (وايتهد

161
00:26:30,400 --> 00:26:37,841
.وقّع الشّيك -
.أعرفُها. لن تُغادر السّكّة الحديديّة -

162
00:26:37,875 --> 00:26:42,581
.هذه أفضل طريقة للتّخلّص منها -
حقًّا؟ -

163
00:26:42,615 --> 00:26:53,019
أفعلتَ شيئًا لم تخبرني به؟ -
.سأفعل الأمر بطريقتي إن فشلتْ طريقتكِ -

164
00:26:53,054 --> 00:26:55,055
.طريقتك

165
00:26:56,425 --> 00:27:04,966
شريطة ألّا تكون هنالك فوضى. أتؤكّد ذلك لي؟ -
...سأوقّع الشّيك -

166
00:27:05,000 --> 00:27:12,941
...وسيكون مصيرها بين يديْها
.قبل يديّ

167
00:27:32,873 --> 00:27:43,075
.لقد عرض عليّ السّيّد (دورانت) مكانًا دائمًا في السّكّة الحديديّة -
.لقد عرض عليّ شراكةً -

168
00:27:43,109 --> 00:27:46,076
.فلا بدّ أنّ وظيفتكَ هي ما عُرِضَتْ عليّ منه

169
00:27:52,281 --> 00:27:56,120
.إنّه أحد خيولنا. سُحقًا

170
00:28:02,195 --> 00:28:05,998
.الأمر خطير عليكِ أن تكوني هُنا الآن

171
00:28:16,611 --> 00:28:23,683
.لقد كنتُ أفكّر فيما قلتَه
.عن أنّ كلّ ما لديكَ هو عملك... وأنا

172
00:28:23,717 --> 00:28:29,022
.أنتَ كلّ ما لديّ بجانب هذه السّكّة الحديديّة
.بإمكاننا أن نبنيها معًا

173
00:28:29,056 --> 00:28:30,956
.نحن بالفعل

174
00:28:30,990 --> 00:28:42,339
.كلّ شيء لإبعاد آل (دورانت) في هذا الدّفتر
.عدد أميال زائفة وتزوير. يُمكننا فعل هذا

175
00:28:44,511 --> 00:28:45,879
!مهلًا، كلّا

176
00:28:45,913 --> 00:28:48,846
!مهلًا -
.سأحرقه قبل يكتشف (دورانت) الأمر ويقتلكِ -

177
00:28:48,881 --> 00:28:54,554
.أضمنُ لكِ تمامًا أنّه فكّر بالأمر بالفعل -
أنّى تعرف؟ -

178
00:28:55,889 --> 00:29:00,558
.كما قال، أنا وهو وجهان لعملة واحدة

179
00:29:00,593 --> 00:29:03,793
!(سيّد (بوهانون

180
00:29:08,695 --> 00:29:11,062
ما الأمر؟

181
00:29:13,363 --> 00:29:15,263
.إنّه هنديّ وحسب

182
00:29:15,297 --> 00:29:17,031
...لا أدري يا سيّدي

183
00:29:24,770 --> 00:29:26,237
!(سيّد (بوهانون

184
00:29:26,272 --> 00:29:27,738
.أحضر المشكاة

185
00:29:27,772 --> 00:29:29,205
هناك في الأعلى؟

186
00:29:43,584 --> 00:29:45,684
.أضيئي هُنا

187
00:29:52,588 --> 00:29:54,154
.لقد أصبتُه

188
00:29:56,725 --> 00:30:04,428
.(عودي إلى المخيّم مع (تول
.ويا (ليلي)... أحرقي ذاك الكتاب

189
00:30:47,826 --> 00:30:56,969
...هلّا تحتفظ به من أجلي، وترسله إلى الشّرق
وترسله إلى الشّرق إن أصابني شيء؟

190
00:30:58,139 --> 00:31:00,276
أيّ شيء؟

191
00:31:03,512 --> 00:31:07,250
.(إن قُتِلتُ يا سيّد (فرجسون

192
00:31:10,257 --> 00:31:12,190
لِمَ لا؟

193
00:31:13,359 --> 00:31:16,698
إن ماتت سيّدة بيضاء وظهر القلق
على رجل أسود، فمن سيُشنَق؟

194
00:31:16,732 --> 00:31:20,733
.إنّي أطلبُ منكَ الاحتفاظ به وحسب -
.إنّي أرفض وحسب -

195
00:31:20,767 --> 00:31:23,037
ماذا فعلتُ لأغضِبكَ؟

196
00:31:26,910 --> 00:31:30,646
رجاءً؟ رجاءً؟

197
00:31:30,680 --> 00:31:34,386
.غادري المكان
.إنّكِ تقفين على ملكيّتي

198
00:31:51,075 --> 00:31:59,316
.(هذا من أجل (إيفا
.إنّه رائع

199
00:32:03,618 --> 00:32:05,881
.أعطيني الغرض اللّعين

200
00:32:08,452 --> 00:32:10,619
.أشكركَ، أشكركَ

201
00:32:36,508 --> 00:32:39,479
ماذا يعني أن يطلي هنديّ نفسه باللّون الأبيض؟

202
00:32:42,252 --> 00:32:49,356
أين رأيتَ الرّوح البيضاء؟ -
عند الممرّ. ماذا يعني؟ -

203
00:32:55,461 --> 00:33:00,198
.عشيرة (سيو) تريد الموت للجميع -
متى؟ -

204
00:33:00,232 --> 00:33:07,472
.قريبًا -
.ستكون مجزرةً كبيرةً -

205
00:33:09,542 --> 00:33:16,415
.(لا أهتمّ بما يحدث لأحدٍ هُنا باستثناء (روث -
!لم أشعر بالإهانة -

206
00:33:18,317 --> 00:33:24,692
.(لقد تغيّرتَ يا سيّد (بوهانون -
.حقًّا؟ وأنتَ أيضًا. خُذني إلى هُناك -

207
00:33:27,997 --> 00:33:35,703
.إن أمسكوا بنا... فسيقتلونكَ -
.خُذني إلى هُناك فورًا -

208
00:33:57,661 --> 00:33:59,362
أأردتَ مقابلتي؟

209
00:34:05,907 --> 00:34:11,242
.إنّه نصيبكَ من الحانة -
.لقد كنتَ تحجز المال عنّي -

210
00:34:11,277 --> 00:34:15,309
.ذلك لمصلحتكَ
.ضدّ عاه.... السّيّدة

211
00:34:16,345 --> 00:34:21,884
يُقال أنّكما انفصلتما، صحيح؟ -
.في الحقيقة، إنّا قريبان أكثر من أيّ وقتٍ مضى -

212
00:34:21,918 --> 00:34:26,086
.إنّها لن تستبدل دينها بدينكَ -
.سأستبدل ديني بدينها -

213
00:34:27,187 --> 00:34:31,822
هلّا تستمع إلى نفسكَ؟
.لقد أفسدتْ عقلكَ

214
00:34:31,856 --> 00:34:35,059
.لقد فكّرتُ في الأمر مليًّا -
.ذلك سيقضي على أمّنا -

215
00:34:35,093 --> 00:34:40,828
.(ستحترق في الجحيم يا (شون
.ستظّل في الجحيم إلى الأبد

216
00:34:40,862 --> 00:34:44,265
.تعلّمنا ذلك لمّا كنّا أطفالًا -
.إنّ ذلك في الكتاب المقدّس -

217
00:34:44,300 --> 00:34:50,301
لقد جئتُ إلى (أمريكا) لإنشاء حياة
.في هذا العالم وليس العالم القادم

218
00:34:50,335 --> 00:34:54,642
.فسأتبرّأ منكَ إذن

219
00:35:02,985 --> 00:35:09,288
أتعرفين من أنا؟ -
.(إنّكَ صديق (إيلام -

220
00:35:09,322 --> 00:35:20,227
.بل أخوه. سأكون عمّ الطّفل -
.أقدّر فكركَ، لكنّي زوجة السّيّد (تول) وهذا طفله -

221
00:35:20,262 --> 00:35:26,340
إن كنتِ تفكّرين في الأمر هكذا، فعليكِ
.التّحدّث مع (إيلام)، لأنّ قلبه ينفطر

222
00:35:47,297 --> 00:35:51,935
.لات حين تجمّع القبائل
.قمر الدّماء اقترب من الاكتمال

223
00:35:51,970 --> 00:35:57,139
ما هو قمر الدّماء؟ -
...إنّه حين لإراقة الدّماء -

224
00:35:57,173 --> 00:35:58,874
.تصفية الحسابات

225
00:35:58,908 --> 00:36:03,880
بين من؟ بين القبائل؟ -
.سيأتون ضدّكم -

226
00:36:21,228 --> 00:36:31,369
.لتأتينّ معي ولتخبرنّ السّيّد (دورانت) كيْلا يظنّني مجنونًا -
.لن تراني مُجدّدًا -

227
00:36:36,876 --> 00:36:41,310
ماذا فعلتَ بعد اكتشفاكَ لخطر (سيو)؟

228
00:36:44,079 --> 00:36:49,916
.راسلتُ المعقل وطلبتُ جنودًا -
.لقد أرسلنا رجالًا وأسلحةً -

229
00:36:49,950 --> 00:36:54,685
.أجل، خمسة جنود ومدفع صغير
.ممتنّ جدًا لذلك

230
00:37:02,161 --> 00:37:11,905
التّعميد هو تطهير مقدّس للحياة. أتفهم ذلك؟ -
.بالطّبع -

231
00:37:19,214 --> 00:37:27,016
.تؤكّد أنّ حبّ الرّبّ فوق حبّ كلّ شيء
.كلّ النّاس

232
00:37:28,617 --> 00:37:34,650
.لا بدّ أنّ الرّبّ سعيد -
.(الأمر جادّ يا (شون -

233
00:37:34,684 --> 00:37:47,158
إنّكَ لسوف ترتدّ عن دينكَ -
وتتخلّى عن حانتكَ ومبغاك...         -  و؟

234
00:37:47,192 --> 00:37:54,364
.و... لا أصدّق أنّكَ ستفعل ذلك

235
00:37:54,398 --> 00:38:06,107
أوَلا تجبركِ كنيستكِ على تعميد أيّ شخص يريد؟ -
.(إن كنتَ صادقًا يا (شون -

236
00:38:06,141 --> 00:38:14,713
أيسمح لكِ الرّبّ بقطع الصّلة بينه وبين العباد؟ -
.بالطّبع لا -

237
00:38:14,747 --> 00:38:16,147
...حسنٌ

238
00:38:24,261 --> 00:38:26,960
.فلنذهب إلى النّهر إذن

239
00:39:07,981 --> 00:39:14,886
آلبيت بتلك البشاعة؟ -
.كلّا، إنّه جميل -

240
00:39:14,921 --> 00:39:20,961
...علمتُ أنّكِ ستأتين ما إن تريه
.بيد أنّي جادّ

241
00:39:22,196 --> 00:39:26,830
.(إنّي متزوّجة يا (إيلام -
.هذا لا يهمّ هُنا -

242
00:39:31,000 --> 00:39:35,507
...كلّا... زوجي

243
00:39:35,541 --> 00:39:42,882
.إنّه معيل طيّب وسيكون أبًا جيّدًا

244
00:39:44,051 --> 00:39:47,721
.وأنا أيضًا -
.كلّا -

245
00:39:47,755 --> 00:39:54,028
.فكّري في الأمر -
...كلّا -

246
00:39:56,832 --> 00:40:04,707
...سأظلّ أحبّكَ يا (إيلام)، لكن
.(لكنّ مستقبلي مع السّيّد (تول

247
00:40:06,677 --> 00:40:11,483
.إنّكِ لتعلمين أنّكِ لا تريدين ذلك -
.مُرادي ليس مهمًّا -

248
00:40:11,517 --> 00:40:13,753
.هذا هو الأفضل للجميع

249
00:40:16,656 --> 00:40:18,022
.وداعًا

250
00:40:18,057 --> 00:40:19,390
!(إيفا)

251
00:40:21,059 --> 00:40:22,762
.لا

252
00:40:28,135 --> 00:40:36,009
بحثتُ عنكِ في كلّ مكان، دعوتُ
.ربّي لئلّا أجدكِ هنا، لكن ها أنتِ ذي

253
00:40:36,910 --> 00:40:39,845
.ليس... ليس الأمر كما تظنّ

254
00:40:39,880 --> 00:40:41,814
!(لا تحرّك ساكنًا يا سيّد (فرجسون

255
00:40:45,385 --> 00:40:50,393
.خِلتُنا في طريقنا معًا -
.إنّا كذلك -

256
00:40:50,428 --> 00:40:56,435
...لقد أنقذني الرّبّ ذاتَ مرّةٍ، لأجل ماذا
.ظننتُ أنّ الأمر كان لأجلكِ

257
00:40:56,469 --> 00:41:05,607
.والآن أرى الرّبّ قاسيًا عليّ أشدّ قسوة -
.كلّا، لقد جئتُ لأخبره أنّ ما بيننا قد انتهى، أقسم لكَ -

258
00:41:05,641 --> 00:41:10,278
أحبّكِ يا (إيفا)، ولقد جعلتِني أعتقد
.أنّكِ أحببتِني ولو قليلًا أيضًا

259
00:41:10,313 --> 00:41:11,912
.إنّي أحبّكَ

260
00:41:11,947 --> 00:41:17,286
!قلبُكِ مُغرم بهذا الوغد الأسود -
.رجاءً، لا تفعل -

261
00:41:19,422 --> 00:41:21,857
.رجاءً

262
00:41:24,863 --> 00:41:27,165
.ربّاه سامحني

263
00:41:47,797 --> 00:41:49,766
!(إيلام)

264
00:42:23,819 --> 00:42:27,261
.إنّي بشدّة الأسف -
.أشكركِ -

265
00:42:33,595 --> 00:42:43,805
أتُنكر قوى الشّرّ الرّوحيّة وترفض قوى
الشّرّ في هذا العالم وتتوب من ذنبكَ؟

266
00:42:43,840 --> 00:42:46,910
.أجل

267
00:42:46,944 --> 00:42:56,992
أتقبل الحرّيّة والقوّة التي يُعطيك إيّاهما الرّبّ
لتقاوم الشّرّ والطّغيان في أيّ شكلٍ يتمثّلان فيه؟

268
00:42:57,027 --> 00:42:59,397
.أقبل

269
00:43:00,499 --> 00:43:11,211
أتعترف بأنّ الرّبّ هو خالقكَ وتقسم أن تعبده؟ -
.أعترفُ -

270
00:43:11,245 --> 00:43:19,750
أينما يكون السّيّد (جريجوري تول) الآن، فإنّي
.متأكّد من أنّه يتمنّى لو أنّه لم يقترف ما فعله

271
00:43:21,386 --> 00:43:26,186
إنّها طبيعة المكان، صحيح؟

272
00:43:27,556 --> 00:43:33,295
.يفعل المرء أمورًا لا يُمكن التّراجع عنها

273
00:43:34,861 --> 00:43:42,269
لقد أنصف الجميع ودائمًا كان
.يشتري لنا أشربةً كافيةً لنا

274
00:43:42,304 --> 00:43:51,476
.أحبّ الشّرب... وأحبّ زوجته

275
00:43:52,479 --> 00:43:56,985
.إنّا ندفنُ اليوم أخًا

276
00:43:59,253 --> 00:44:14,028
"...بُورِكَ نَسْلُكِ"
.فليكن هنالك جيل من أبناءِ أبنائكِ

277
00:44:17,033 --> 00:44:18,467
.آمين

278
00:44:25,138 --> 00:44:35,245
.ربِّ تقبّل هذا الخادم المتواضع
.فلتولد من جديد في مجد الرّبّ

279
00:44:53,666 --> 00:44:59,036
.أيّها الأخ (شون)... لقد غُفِرَ لكَ

280
00:44:59,070 --> 00:45:06,576
.ظننتُ أنّ الرّبّ سيُرسل (جبرائيل) بنفسه -
.لحسن الحظّ ذلك لم يحدث -

281
00:45:23,224 --> 00:45:25,191
.(شون)

282
00:45:27,894 --> 00:45:30,164
!(توقّف يا (شون

283
00:45:44,645 --> 00:45:50,988
.(طاب يومكَ يا سيّد (دورانت -
.(اعتقدتُ أنّ بيننا اتّفاق يا سيّد (فرجسون -

284
00:45:52,557 --> 00:45:56,556
...المهمّة التي كلّفتَني بها -
أندمتَ وغيّرتَ رأيكَ؟ -

285
00:45:56,591 --> 00:46:05,163
...ظننتُ أنّكَ تريد إبقاء أرضكَ وبيتكَ ومستقبلكَ

286
00:46:05,197 --> 00:46:10,633
...لقد قلتَ بعد اكتمال بناء الجسر -
.لقد اكتمل بناء الجسر -

287
00:46:10,668 --> 00:46:13,235
.(لقد حان الوقت يا سيّد (فرجسون

288
00:46:20,204 --> 00:46:22,902
.ولد مطيع

289
00:46:31,946 --> 00:46:34,211
"...من الرّائد (جُشوا شورت) من الجيش الأمريكيّ"

290
00:46:34,245 --> 00:46:44,947
".عزيزي (توماس)، لقد تلقّيتُ طلبكَ بالدّعم العسكريّ"
"،أتمنّى أن يكون بإمكاني استيعاب كلّ الطّلبات المشابهة"

291
00:46:44,982 --> 00:46:53,887
".ما لم يكن مستطلعكَ يستطيع أن يمدّنا بمعلوماتٍ أفضل" -
".أخشى أنّنا ليس بإمكاننا استيعاب طلبكَ هذه المرّة" -

292
00:46:54,821 --> 00:46:59,658
.هذا هراء -
.هذا هو العالم الذي نعيش فيه -

293
00:46:59,693 --> 00:47:06,169
.لا يُمكننا أن نفزع ونوقف العمل كلّما رأينا هنديًّا  -
.حسنٌ، أتعلمان؟ الرّجال مفزوعون بالفعل -

294
00:47:06,203 --> 00:47:09,038
!تبًّا -
...(توماس) -

295
00:47:10,839 --> 00:47:15,211
ماذا ستحتاج؟
لتبقيهم يعملون؟

296
00:47:26,158 --> 00:47:27,792
كولِن)؟)

297
00:47:33,066 --> 00:47:35,402
.(سيّد (فرجسون

298
00:47:38,638 --> 00:47:41,840
.اجلسي

299
00:47:47,481 --> 00:47:54,215
أغيّرتَ رأيكَ بشأن إرساله؟ -
في حالة إن حدث شيء لكِ؟ -

300
00:47:54,250 --> 00:47:58,687
سيفعل السّيّد (دورانت) الأمر
.بطريقته، سأرسله في الصّباح

301
00:48:05,096 --> 00:48:15,073
.إنّكَ هُنا لتقتلني -
.لقد وعدني السّيّد (دورانت) بأرضي ومنزلي عند النّهر -

302
00:48:22,583 --> 00:48:28,924
.حياتي تُقدّر ببضعة أفدنة عند النّهر -
.إنّها منطقة جميلة -

303
00:48:31,594 --> 00:48:41,062
أنّى ستقتلني؟ -
.سأخنقكِ أو سأنحركِ. على الأرجح سأنحركِ -

304
00:48:56,846 --> 00:49:03,851
ألديكِ سبب يمنعني؟ -
.(لا أعتقد أنّكَ الشّخص الذي يظّنّاه آل (دورانت -

305
00:49:03,886 --> 00:49:10,690
.لقد اكتفيتُ من القتل -
.ليس هكذا -

306
00:49:26,937 --> 00:49:34,178
أتودّ أن تكون الرّئيس الأمنيّ لهذه السّكّة الحديديّة؟ -
.كولِن بوهانون) في هذا المنصب سلفًا) -

307
00:49:34,212 --> 00:49:39,320
حينما يُقبَض على آل (دورانت) سأكون
.والسّيّد (بوهانون) بديليْهما الطّبيعيّيْن

308
00:49:39,354 --> 00:49:41,489
أنّى سيُقبض على آل (دورانت)؟

309
00:49:41,524 --> 00:49:49,567
ما إن يصل الغرض إلى مكانه المقصود، سيكون
.(هنالك أمر باعتقال السّيّد (دورانت

310
00:49:49,601 --> 00:49:56,073
ولكَ سيكون هنالك موقف احترام
.ثابت على هذه السّكّة الحديديّة

311
00:49:59,713 --> 00:50:02,813
أبيننا اتّفاق؟

312
00:50:33,036 --> 00:50:34,698
ما الأمر؟

313
00:50:34,864 --> 00:50:37,739
أهنديّ؟ -
...كلّا يا سيّدتي -

314
00:50:40,009 --> 00:50:42,177
السّيّد (جندرسن)؟

315
00:51:13,009 --> 00:51:25,524
.لقد جاء السّيّد (فرجسون) لرؤيتي البارحة -
.(حسنٌ، لقد حظيتِ بفرصتكِ يا (ليلي -

316
00:51:25,558 --> 00:51:28,730
.لقد طلبنا منكِ المغادرة بلطفٍ

317
00:51:32,234 --> 00:51:36,741
.(لقد أخبرتُكَ سلفًا يا (توماس
.لن أُطرَد هكذا

318
00:51:38,679 --> 00:51:51,091
.لقد خُنتِني لصالح (بوهانون) في حديثٍ على وسادةٍ -
.(لقد قرّرتَ أن تقتلني. هذا مُبتذل ودنيء يا (توماس -

319
00:51:51,126 --> 00:51:54,595
!السّكّة الحديديّة على المحكّ -
السّكّة الحديديّة؟ -

320
00:51:54,629 --> 00:51:57,968
!لقد تحمّلتُ كلّ حرمان لأجل هذه السّكّة الحديديّة

321
00:51:58,002 --> 00:52:04,175
لقد فقدتُ زوجي وقتلتُ إنسانًا
...آخر وعانيتُ من ذلّ زوجتكَ

322
00:52:04,210 --> 00:52:10,617
!لقد أطقتُ سريركَ -
.(ذلك يجعلكِ عاهرةً يا (ليلي -

323
00:52:12,053 --> 00:52:19,827
حينما تُسلب منك السّكّة الحديديّة الغالية من
.بيْن أصابعكَ سيُعرف أنّ عاهرةً كانتْ السّبب

324
00:52:19,861 --> 00:52:21,696
لماذا؟

325
00:52:23,599 --> 00:52:30,670
ماذا فعلتِ؟ -
.سأترككَ لعملكَ -

326
00:52:33,676 --> 00:52:41,448
...حينما حاولتُ إقناعهم أنّي روحهم البيضاء

327
00:52:41,482 --> 00:52:50,059
لقد مدّدوني على الأرض ووضعوا
.نيرانًا صغيرة على جسدي

328
00:52:55,696 --> 00:52:59,067
.لا بدّ أن الألم لا يُحتمل -
!لا -

329
00:52:59,101 --> 00:53:07,580
.لم يكن ينبغي عليّ الانضمام إلى الهمج -
.لم يكن ينبغي عليكَ خسارة مكانكَ في البلدة -

330
00:53:09,417 --> 00:53:18,789
...لقد افتقدتُ
.رؤيتكِ بجانب زوجكِ

331
00:53:18,824 --> 00:53:20,556
.صهّ

332
00:53:20,591 --> 00:53:25,994
.إنّي هُنا الآن -
.عليكِ مُغادرة المكان -

333
00:53:26,028 --> 00:53:28,531
!مهلًا

334
00:53:28,566 --> 00:53:31,068
لِمَ؟ لِمَ عليّ المغادرة يا سيّد (جندرسن)؟

335
00:53:32,905 --> 00:53:39,579
."عشيرة (سيو) ستهاجم أثناء اكتمال "قمر الدّماء

336
00:53:39,613 --> 00:53:45,986
أجل. ومتى سيكون ذلك؟ -
.غدًا مساءً -

337
00:53:46,021 --> 00:53:48,555
!ربّاه

338
00:53:57,730 --> 00:54:02,269
.(ما من داعٍ لذلك يا سيّد (بوهانون
.انظر إليه

339
00:54:02,303 --> 00:54:03,769
.أشكّ أنّه سيظلّ حيًّا حتّى اللّيل

340
00:54:03,803 --> 00:54:08,339
سواء كان صديقكِ أم لا، سيُشنق
.لتخريب السّكّة الحديديّة

341
00:54:08,374 --> 00:54:09,908
.سأضع حارسًا عليه

342
00:54:29,794 --> 00:54:31,664
.توقّف! ليس هكذا

343
00:54:31,698 --> 00:54:34,166
آلوغد حاول قتلكِ؟ -
!توقّف -

344
00:54:34,201 --> 00:54:35,833
!توقّف

345
00:54:35,868 --> 00:54:39,705
،لن تقتل شخصًا آخر أثناء غضبٍ
.(لن أتسبّب في مقتل (دورانت

346
00:54:39,739 --> 00:54:44,372
فلِمَ أخبرتِني إذن؟ -
.لأُثبتَ لكَ أخيرًا أنّه يستحقّ المغادر -

347
00:54:44,407 --> 00:54:47,713
.لكن ليس هكذا

348
00:54:47,747 --> 00:54:50,847
.أنا وأنتَ بإمكاننا بناء هذه السّكّة الحديديّة معًا

349
00:54:50,882 --> 00:54:56,421
.لقد أرسلتُ الدّفتر بالفعل
.لكنّ المجلس لا يأخذ المرأة على محمل الجدّ

350
00:54:56,455 --> 00:54:58,790
.لا يسعني فعل الأمر دونكَ

351
00:55:03,227 --> 00:55:17,201
وأنتَ... إنّكَ أفضل معي، صحيح؟ -
.أجل -

352
00:55:18,403 --> 00:55:20,705
.إنّي كذلك

353
00:55:23,211 --> 00:55:27,446
.أُريدُكِ على أوّل قطار يُغادر من هُنا

354
00:55:27,480 --> 00:55:30,950
لن تكوني عليه، صحيح؟ -
.صحيح -

355
00:55:30,984 --> 00:55:33,116
.خِلتُ ذلك

356
00:55:35,084 --> 00:55:41,089
.احمِ جسرنا
.سأنتظركَ هُنا

357
00:56:05,449 --> 00:56:09,285
أتعلم كيف تُشغّل مدفعًا؟ -
مدفع؟ -

358
00:56:09,319 --> 00:56:14,591
.رأيتُ الكثير من المدافع مُشغّلة
ألديكَ واحدٌ حقًّا؟

359
00:56:14,625 --> 00:56:17,896
.امتطِ فرسًا، هُنا ليس مكانًا تموتَ فيه

360
00:56:25,405 --> 00:56:29,508
.أشكركَ على عدم قتل صديقتي السّيّدة -
.على الرّحب والسّعة -

361
00:56:29,543 --> 00:56:33,947
.ولكن يجب أن أسألكَ
أكنتَ لتقتلها؟

362
00:56:33,981 --> 00:56:39,184
أتعلم كتابكَ المُقدّس؟ -
.بعضًا منه -

363
00:56:39,218 --> 00:56:45,420
أتعلم حينما جاء ملَك وأمسك
ذراع (إبراهيم) قبل أن ينحر (إسماعيل)؟

364
00:56:45,454 --> 00:56:48,657
.أجل -
.شيء مشابه قد حدث -

365
00:56:48,692 --> 00:56:52,394
.كِدتُ أُقتَل

366
00:56:53,729 --> 00:57:00,032
.ليستْ المرأة التي يُعبث معها -
.صحيح. أجل -

367
00:57:00,066 --> 00:57:02,601
.لنقُم بالأمر

368
00:57:26,817 --> 00:57:30,286
هلّا تتركنا نتحدّث وحدنا؟

369
00:57:53,850 --> 00:58:05,466
دفاتري الشّخصيّة... إلى أيّ مدًى تُدينني؟ -
أتسأل لأنّكَ أضعتَها؟ -

370
00:58:05,500 --> 00:58:13,611
إلى أيّ مدًى؟ -
!"إلى أيّ مدًى يا "سيّدي -

371
00:58:13,646 --> 00:58:21,250
.لربّما تهوي بكَ في الجحيم

372
00:58:23,353 --> 00:58:33,866
.(على الأقلّ سجن في شمال (نيو يورك -
ماذا سأفعل؟ -

373
00:58:33,900 --> 00:58:40,332
...إنّكَ تُعاني
!ذلك جيّد

374
00:58:40,367 --> 00:58:50,109
.المعاناة تبني الشّخصيّة
.ستحتاج لذلك في سجنكَ

375
00:58:50,143 --> 00:58:56,949
.سأموت في السّجن -
.ذلك ليس صحيحًا -

376
00:58:56,984 --> 00:59:03,324
.اقترِب... اقترِب
...الحقيقة هي أنّكَ

377
00:59:03,358 --> 00:59:14,867
.لن تموت في السّجن بل هُنا
...عمّا قريبٍ في شوارع البلدة

378
00:59:16,136 --> 00:59:24,448
.دعني أُقبّلكَ قبلة الوداع -
!أبعِد يديْكَ الوسِختيْن عنّي -

379
00:59:35,799 --> 00:59:39,470
أكان (دورانت) على علمٍ بالهجوم الوشيك؟

380
00:59:39,504 --> 00:59:48,083
...لقد فعلنا ما بوسعنا
.أخلينا النّساء والأطفال وسلّحنا البقيّة

381
00:59:48,117 --> 00:59:52,958
أحاول السّيّد (دورانت) الهرب؟ -
.على الأقلّ ليس مع النّساء والأطفال -

382
00:59:52,992 --> 00:59:56,594
أين (دورانت)؟ -
.في الحبس -

383
01:00:22,250 --> 01:00:27,686
.سيكون هنالك قطار آخر في... في المساء
.رجاءً. فليترجع... الجميع

384
01:00:27,721 --> 01:00:28,989
.هنالك مكان لكلّ شخص

385
01:00:32,928 --> 01:00:34,192
.كلّ واحد على حدّة

386
01:00:40,300 --> 01:00:43,936
أأنتَ مُغادر؟ أمتّجه إلى (كاونسل بلفز)؟

387
01:00:43,970 --> 01:00:50,883
.(لا تُخبريني أنّكِ لا تعرفين حقيبة سفركِ يا (روث -
لقد حزمتَ أمتعتي؟ -

388
01:00:50,918 --> 01:00:53,519
لِمَ؟ -
...كما قلتِ -

389
01:00:53,553 --> 01:01:03,500
.إنّي ذاهب إلى (كاونسل بلفز). ستأتين معي -
.مكاني هُنا حيث كنيستي -

390
01:01:03,535 --> 01:01:10,106
.لقد أخذتُ الحُرّيّة في نقل الرّسالة

391
01:01:10,140 --> 01:01:16,811
.يُمكننا أن نتزوّج ظُهر الغد -
.(لا يُمكنني يا (شون -

392
01:01:16,845 --> 01:01:20,144
.لقد أزلتُ كلّ عقبة

393
01:01:20,179 --> 01:01:28,354
.لقد فعلتُ كلّ شيء أردتِه -
.ولقد أعطيتُكَ جوابي -

394
01:01:28,389 --> 01:01:32,658
.(لستُ جاهزةً يا (شون
.إنّي آسفة

395
01:01:47,906 --> 01:01:50,105
أهذه معدّاتنا الحربيّة؟

396
01:01:50,140 --> 01:01:53,078
أيُمكنكَ أن تخبرني من المسؤول؟ -
.إنّكَ لتنظر إليه -

397
01:01:53,112 --> 01:01:56,180
.لنرَ ما لديكَ

398
01:02:04,688 --> 01:02:06,823
!ذلك ما يحبّه الرّجال حقًّا

399
01:02:20,199 --> 01:02:23,236
لِمَ لستِ على ذلك القطار اللّعين؟ -
.لن أهرب -

400
01:02:23,271 --> 01:02:25,838
...إن لم يكن بإمكان (بوهانون) إيقافهم -
.سأذهب إلى منزلك -

401
01:02:25,872 --> 01:02:27,172
منزلي؟

402
01:02:27,206 --> 01:02:33,782
...هذا ليس بشأننا. إنّي
.(إنّه أكثر الأماكن أمانًا لانتظار انتهاء الأمر مع (سيو

403
01:02:33,817 --> 01:02:39,322
ماذا عمّا بعد أمر (سيو)؟ -
.لا أدري -

404
01:02:39,356 --> 01:02:46,532
.(يداي ملطّختان بالدّماء يا (إيلام
.إنّه سحر سيّئ ولستَ تريد أن تكون جزءًا منه

405
01:02:46,567 --> 01:02:51,870
.أصغي إليّ... موت السّيّد (تول) ليس ذنبكِ
.لقد سلكَ الطّريق الجبان

406
01:02:51,904 --> 01:02:57,211
...كلّا. لكلّ رجل حدوده يا (إيلام) و

407
01:02:57,245 --> 01:03:01,313
.لم يستحقّ ما أصابه -
.ولا أيّ منّا يستحقّ ما أصابه -

408
01:03:01,347 --> 01:03:06,451
أكنتِ تستحقّين المشاق التي واجهتِها؟
أفكّرتِ قطّ أن تفعلي كما فعل؟

409
01:03:06,485 --> 01:03:08,153
.كلّا. كلّا

410
01:03:08,187 --> 01:03:12,056
.لأنّكِ قويّة
.وذلك الطّفل سيصبح قويًّا

411
01:03:12,091 --> 01:03:15,328
.لنذهب لذلك المنزل
.أعلم الطّريق

412
01:03:15,362 --> 01:03:18,896
.ليس هنالك مكان شاغر للعواهر على القطار
.سأكون ممنونةً إن أبقيتهنّ آمنات

413
01:03:31,539 --> 01:03:32,806
أنْتهتْ لعبتنا؟

414
01:03:32,840 --> 01:03:34,841
.راحة

415
01:03:34,875 --> 01:03:38,346
.تنبغي عليّ... الرّاحة

416
01:03:38,380 --> 01:03:43,149
.راحة

417
01:04:18,790 --> 01:04:22,761
أأنتَ بخير؟ -
!راحة -

418
01:05:14,077 --> 01:05:22,190
.صهّ، صهّ، صهّ، صهّ
.صهّ، صهّ، صهّ، صهّ

419
01:05:45,450 --> 01:05:46,619
!ها نحن أولاء

420
01:05:48,490 --> 01:05:50,225
!استعدّوا

421
01:05:58,436 --> 01:05:59,672
!احتموا

422
01:05:59,706 --> 01:06:02,043
!انبطحوا

423
01:06:05,151 --> 01:06:07,287
!في مواقعكم

424
01:06:07,321 --> 01:06:10,325
!صوّبوا... أطلقوا

425
01:06:14,227 --> 01:06:16,793
!الآن

426
01:06:29,236 --> 01:06:33,609
تبًّا! أين الرّسول؟
!اذهب وجِده الآن

427
01:06:37,575 --> 01:06:42,046
.(انظر هناك! إنّهم يأتون من الجناح يا (مِكي

428
01:06:44,116 --> 01:06:45,582
.ها هم أولاء

429
01:06:51,253 --> 01:06:52,653
.ها نحن أولاء

430
01:06:52,688 --> 01:06:55,521
.غطّوا الجناح الأيمن -
.أجل يا سيّدي -

431
01:06:55,555 --> 01:06:57,989
!استعدّوا

432
01:06:58,023 --> 01:06:59,790
!استعدّوا للإطلاق

433
01:07:01,325 --> 01:07:02,958
!أطلقوا النّار

434
01:07:05,227 --> 01:07:07,430
!فلنذأب بهم

435
01:07:29,786 --> 01:07:32,721
توماس)؟)
!(توماس)

436
01:07:37,762 --> 01:07:39,761
!(توماس)
!(إنّهم قادمون يا (توماس

437
01:07:39,796 --> 01:07:42,496
!إنّهم قادمون -
.(ستكونين بخير يا (هانا -

438
01:07:42,530 --> 01:07:48,469
.سنكون بخير. خُذي هذا
.خذيه! إنّه مُلقَّم

439
01:07:48,503 --> 01:07:55,805
.اختبئي هُنا
.واقتلي أيّ أحدٍ يدخل من هذا الباب

440
01:07:57,406 --> 01:08:03,278
.أخي... المدينة -
.عُدْ إن كنتَ مُضطرًّا. لن أهجر الجسر -

441
01:08:03,313 --> 01:08:04,814
...إنّي -
!امضِ -

442
01:08:04,849 --> 01:08:06,016
!ربّاه

443
01:08:14,621 --> 01:08:17,154
!أيّها الوغد

444
01:08:19,792 --> 01:08:22,328
!ساعدوني

445
01:08:58,567 --> 01:09:00,234
!لنُغادر المكان بحقّ الجحيم

446
01:09:00,269 --> 01:09:01,703
!غادروا المكان

447
01:09:01,737 --> 01:09:03,471
!سينفجر

448
01:09:03,506 --> 01:09:05,039
!غادروا المكان

449
01:09:23,864 --> 01:09:25,701
!بندقيّة

450
01:10:12,644 --> 01:10:14,512
إيلام)؟)

451
01:10:14,546 --> 01:10:17,982
!أين (بوهانون)؟ -
.إنّه حيث يُفترض به أن يكون -

452
01:10:18,016 --> 01:10:21,220
.إيلام)! لقد انتهتْ ذخيرتي)

453
01:10:23,622 --> 01:10:24,555
!(جيني)

454
01:10:24,589 --> 01:10:25,557
!(كلّا، (جيني

455
01:10:25,591 --> 01:10:27,326
.أحضريها إلى السّرير

456
01:10:35,739 --> 01:10:37,706
.غادرنَ من هُنا بحقّ الجحيم

457
01:10:37,740 --> 01:10:38,807
.علينا مساعدتها

458
01:10:38,842 --> 01:10:40,009
!لا يستطيع أحد مُساعدتها الآن. اذهبنَ

459
01:10:40,043 --> 01:10:41,778
!لنذهب! لنُغادر المكان

460
01:11:39,334 --> 01:11:40,668
.(إيفا)

461
01:11:42,972 --> 01:11:44,906
.هيّا، هيّا

462
01:14:04,468 --> 01:14:08,137
.سأقتلكَ -
.أجل -

463
01:14:12,144 --> 01:14:13,976
.لقد قُضي الأمر

464
01:14:14,011 --> 01:14:16,479
!كلّا! كلّا! كلّا

465
01:14:16,513 --> 01:14:18,950
!كلّا! كلّا! كلّا

466
01:14:28,861 --> 01:14:32,595
!كلّا! كلّا

467
01:14:34,032 --> 01:14:37,235
!كلّا! رجاءً! رجاءً

468
01:14:37,270 --> 01:14:38,402
!كلّا

469
01:14:38,437 --> 01:14:40,436
.صهّ. سأكون سريعًا

470
01:14:40,470 --> 01:14:48,048
.لقد كنتُ طيّبةً معكَ -
.أجل، لقد كنتِ. أشكركِ -

471
01:14:51,854 --> 01:14:54,024
.كولِن) سيقتلكَ)

472
01:14:54,058 --> 01:14:59,732
.أجل... وكلّ هذا لأجله

473
01:15:00,835 --> 01:15:03,702
!كلّا! كلّا

474
01:15:50,804 --> 01:15:59,188
لِمَ دافعتَ عن الجسر وليستْ البلدة؟ -
.تعلّمتُ في الحرب أن أحمي الأصول الإستراتيجيّة -

475
01:15:59,222 --> 01:16:00,922
.المدينة

476
01:16:00,957 --> 01:16:03,490
.المدينة ليستْ سوى خشب وخيام، يُمكن استبدالها

477
01:16:03,524 --> 01:16:06,294
وساكنوها؟

478
01:16:08,766 --> 01:16:10,901
.يُمكن استبدالهم

479
01:20:16,213 --> 01:20:20,115
.(جسر رائع يا سيّد (بوهانون

480
01:20:20,150 --> 01:20:26,787
...(أثرٌ باقٍ لرؤية السّيدة (ليلي بِل

481
01:20:30,305 --> 01:20:33,494
.وأُفقكَ المحدود جدًّا

482
01:20:35,327 --> 01:20:43,552
لقد تفاجأتُ لمّا رأيتُكَ ناجيًا، ولقد
.كان الأمرُ سهلًا بسلبها منكَ

483
01:20:46,424 --> 01:20:47,703
.أشكركَ

484
01:20:48,447 --> 01:20:53,063
...لقد كان الأمر مُمتعًا لسببٍ غير مفهوم

485
01:20:59,319 --> 01:21:01,925
.ليس كما سأراكَ مُعلّقًا مشنوقًا

486
01:21:03,688 --> 01:21:05,003
.أيّها الوغد الشّرير

487
01:21:05,338 --> 01:21:08,093
(لا أسف يا سيّد (بوهانون

488
01:21:10,374 --> 01:21:17,261
.أنّنا متتامّان

489
01:21:18,925 --> 01:21:20,341
أوَلسنا كذلك؟

490
01:21:26,221 --> 01:21:27,598
!وداعًا

491
01:21:27,718 --> 01:21:29,149
!طاب يومكَ

492
01:22:07,724 --> 01:22:14,827
يا سيّد (بوهانون)... ستستغرق
.الأمور وقتًا لتكون محلولةً

493
01:22:17,140 --> 01:22:21,630
في هذه الأثناء، رئيس (الولايات
.المتّحدة) أمر باستمرار بناء السّكّة الحديديّة

494
01:22:24,469 --> 01:22:29,449
هلّا تأخذ دور السّيّد (دورانت) وتقودنا نحو الغرب؟

495
01:22:36,303 --> 01:22:40,821
يا سيّد (بوهانون)... هلّا تُكمل هذه السّكّة الحديديّة؟

496
01:24:20,896 --> 01:24:40,501
{\fad(8000,8000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs40\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}- {\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عبد الرّحمن أسامة
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44