1
00:00:27,267 --> 00:00:28,801
تبا

2
00:00:28,868 --> 00:00:31,801
عواصف رعدية قوية و أمطار غزيرة

3
00:00:31,868 --> 00:00:34,334
ستهز مناطق من شمال كاليفورنيا

4
00:00:34,400 --> 00:00:36,434
و وسط نيفادا الليلة و غدا

5
00:00:36,501 --> 00:00:39,501
تحذيرات من فيضانات في
مقاطعتي ستوري و كارسون

6
00:00:39,567 --> 00:00:41,467
ستبقى جارية حتى 8 صباحا
ذلك رائع-

7
00:00:41,534 --> 00:00:42,467
من صباح الغد
الان

8
00:01:16,501 --> 00:01:19,367
بعيدا عن الطريق الرئيسي
جنوب مدينة الخطيئة _لاس فيغاس

9
00:01:19,434 --> 00:01:22,601
هناك سيارة صغيرة تعرضت للصدم

10
00:01:40,934 --> 00:01:42,634
يا جماعة ان كنتم جائعين

11
00:01:42,701 --> 00:01:45,300
اعرف مطعم للأكل الهندي
يبقى مفتوحا طوال الليل

12
00:01:45,367 --> 00:01:46,300
لا أقدر
لدي موعد

13
00:01:46,367 --> 00:01:49,033
لديك موعد؟
مع من؟

14
00:01:49,100 --> 00:01:50,400
حوض الاستحمام خاصتي

15
00:01:50,467 --> 00:01:52,200
الان ذلك يبدو كحفلة

16
00:01:52,267 --> 00:01:53,868
انت لست مدعوا أبدا

17
00:01:53,934 --> 00:01:55,067
على رسلكم يا جماعة

18
00:01:56,701 --> 00:01:58,467
تغيير بالخطط

19
00:01:58,534 --> 00:01:59,701
انا سعيدة أنني لحقت بكم-
هل كل شيء بخير؟-

20
00:01:59,767 --> 00:02:02,100
لقد كنت أتكلم على الهاتف مع شريف
من ولاية نيفادا

21
00:02:02,167 --> 00:02:03,634
لقد وقعت مجموعة من الحوادث المثيرة للشك

22
00:02:03,701 --> 00:02:05,434
في منطقة رينو
قد تكون متصلة

23
00:02:05,501 --> 00:02:07,334
جي جي,ألا يمكن لهذا الانتظار
حتى الصباح؟

24
00:02:07,400 --> 00:02:09,868
لا أظن ذلك
ان كنت محقة بخصوص ذلك

25
00:02:09,934 --> 00:02:12,767
أظن اننا سوف نغادر في الصباح الباكر
أسفة

26
00:02:12,834 --> 00:02:14,734
قبل 3 ليال
خارج رينو

27
00:02:14,801 --> 00:02:17,100
ضربت هذه السيارة من قبل
شاحنة عملاقة

28
00:02:17,167 --> 00:02:18,767
هل من ناجين؟

29
00:02:18,834 --> 00:02:20,267
سائق الشاحنة خرج من الحادث بدون أذى

30
00:02:20,334 --> 00:02:21,601
جوناثان و ريبيكا غالن

31
00:02:21,667 --> 00:02:23,834
الراكبان داخل السيارة
كانا ميتان عند وصولهما للمشفى

32
00:02:23,901 --> 00:02:25,634
عندما وصل الشريف المحلي
لمسرح الجريمة

33
00:02:25,701 --> 00:02:29,033
لاحظ عدة أمور
لا وجود لتطاير للدم داخل السيارة

34
00:02:29,100 --> 00:02:30,767
لا وجود لأثار لحزام الأمان

35
00:02:30,834 --> 00:02:32,801
لا وجود للكدمات من الأكياس الهوائية

36
00:02:32,868 --> 00:02:34,968
لقد كانا ميتان قبل الحادث

37
00:02:35,033 --> 00:02:37,801
لقد أكد التشريح ذلك
و سبب الوفاة هو

38
00:02:37,868 --> 00:02:39,133
ضربة قوية على الرأس

39
00:02:39,200 --> 00:02:42,701
و دلائل على اغتصاب و تعذيب
للمرأة

40
00:02:42,767 --> 00:02:44,467
الجاني لم يكن ناجحا جدا في اخفاء
حقيقة

41
00:02:44,534 --> 00:02:45,801
انه قتل شخصان

42
00:02:45,868 --> 00:02:46,968
حسنا,هناك احتمال

43
00:02:47,033 --> 00:02:48,601
انه نجا من الجرائم السابقة

44
00:02:48,667 --> 00:02:50,534
بعد ان تحدثت مع الشريف
جعلت غارسيا

45
00:02:50,601 --> 00:02:52,534
تنظر في الحوادث المشابهة

46
00:02:52,601 --> 00:02:54,801
قرب حدود كاليفورنيا-نيفادا

47
00:02:54,868 --> 00:02:58,534
وجدت حادثتين بنفس الأسلوب

48
00:02:58,601 --> 00:03:01,567
كلاهما كانا زوجان في سيارة
صدمتهما شاحنة ضخمة

49
00:03:01,634 --> 00:03:02,701
دائما رجل و امرأة

50
00:03:02,767 --> 00:03:04,267
متوقفان في منتصف الطريق

51
00:03:04,334 --> 00:03:06,300
دائما في الليل على طريق ناءٍ

52
00:03:06,367 --> 00:03:08,634
لا يمكن ان تكون صدفة
نوع الضحايا

53
00:03:08,701 --> 00:03:10,334
و هذا الأسلوب المحدد  جدا

54
00:03:10,400 --> 00:03:12,167
هما نفسه في القضايا الثلاث

55
00:03:12,234 --> 00:03:14,334
هل تمكنت غارسيا من ايجاد
الصلة بينهم؟

56
00:03:14,400 --> 00:03:16,634
الشيء الوحيد المشترك بينهم
هو ان كلهم اختفوا

57
00:03:16,701 --> 00:03:18,434
قبل الحادث بـ 48 ساعة

58
00:03:18,501 --> 00:03:21,601
نعرف ما يفعله بضحاياه خلال ذلك الوقت

59
00:03:21,667 --> 00:03:24,100
يجب ان نكتشف اين يجدهم

60
00:03:27,534 --> 00:03:30,767
عجبا.بالكاد استطيع ان ابقي
عيناي مفتوحتان

61
00:03:30,834 --> 00:03:33,200
لقد كنت نائمة منذ غادرنا رينو

62
00:03:33,267 --> 00:03:36,000
حقا؟

63
00:03:43,234 --> 00:03:45,067
إيان انتبه

64
00:03:49,501 --> 00:03:51,033
إيان

65
00:03:53,567 --> 00:03:55,133
هل أنت بخير؟

66
00:03:55,200 --> 00:03:56,634
نعم

67
00:03:57,701 --> 00:03:58,968
ذلك كان قريبا

68
00:03:59,033 --> 00:04:01,601
نعم

69
00:04:01,667 --> 00:04:03,033
ربما كلانا نحتاج للراحة

70
00:04:04,601 --> 00:04:05,734
نعم

71
00:04:16,667 --> 00:04:18,100
هل ستأتين؟

72
00:04:18,167 --> 00:04:21,267
لا.سأتصل بأمك و أطمئن على الاولاد

73
00:04:21,334 --> 00:04:23,100
من الافضل ان تقفلي الابواب

74
00:04:23,167 --> 00:04:25,100
انا لا أخشى الظلام

75
00:04:25,167 --> 00:04:26,767
بالطبع لا تخشينه

76
00:05:10,801 --> 00:05:12,901
تبا إيان

77
00:05:12,968 --> 00:05:14,400
لقد أخفتني

78
00:05:14,467 --> 00:05:16,367
حان وقت حصولك على راحة مجددا

79
00:05:16,434 --> 00:05:17,901
يا الهي

80
00:05:17,968 --> 00:05:19,767
لدينا هذه الجنة الصغيرة لوحدنا تماما

81
00:05:19,834 --> 00:05:20,934
ماذا تعني؟

82
00:05:21,000 --> 00:05:23,100
انظري حولك
نحن الوحيدون هنا

83
00:05:23,167 --> 00:05:26,501
يا لها من ليلة جميلة

84
00:05:26,567 --> 00:05:27,767
نعم

85
00:05:27,834 --> 00:05:30,267
فلنذهب للكوخ

86
00:05:32,467 --> 00:05:34,434
انا سعيدة جدا اننا ذهبنا بهذه الرحلة

87
00:05:34,501 --> 00:05:35,601
انا ايضا

88
00:05:36,099 --> 00:06:10,999
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان: جّنة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

89
00:06:13,000 --> 00:06:14,567
توماس فولر كتب
thomas fuller

90
00:06:14,634 --> 00:06:18,367
جنة الأحمق هي جحيم للحكيم

91
00:06:20,534 --> 00:06:21,601
جي جي

92
00:06:21,667 --> 00:06:22,968
لكي يتمكن الطفل من السماع

93
00:06:23,033 --> 00:06:24,834
ما الذي يستمع اليه؟

94
00:06:24,901 --> 00:06:25,868
بيتهوفن

95
00:06:25,934 --> 00:06:28,033
أنا أفضل موزارت شخصيا

96
00:06:28,100 --> 00:06:30,567
لكن كوني حذرة و لا تجعليه يستمع
لأكثر من ساعة يوميا

97
00:06:30,634 --> 00:06:33,734
السائل الأمينوسي لديه قدرة
على تضخيم الأصوات

98
00:06:33,801 --> 00:06:36,133
شكرا للتذكير يا دكتور

99
00:06:36,200 --> 00:06:40,033
حسنا,اذن الاصطدامات الثلاثة
كانت على طرق سريعة

100
00:06:40,100 --> 00:06:42,133
خارج مدينة كارسون
بحيرة تاهو و رينو

101
00:06:42,200 --> 00:06:45,434
كلها مدن بتعداد كبير و متنقل من السكان

102
00:06:45,501 --> 00:06:47,133
بدون ذكر آلاف

103
00:06:47,200 --> 00:06:48,801
المحليين الذين يختلطون مع العمال الموسميّن

104
00:06:48,868 --> 00:06:50,767
و كمية لا محدودة من الضحايا
ليختار منها

105
00:06:50,834 --> 00:06:52,934
ريبيكا غالن ضربت بشدة

106
00:06:53,000 --> 00:06:54,133
ضلوعها كسرت قبل الوفاة

107
00:06:54,200 --> 00:06:56,200
سيكون بحاجة لوقت و خصوصية ليفعل ذلك

108
00:06:56,267 --> 00:06:57,901
ذلك يشير إلى ان القاتل اما يعيش

109
00:06:57,968 --> 00:06:59,267
او يعمل بالمنطقة

110
00:06:59,334 --> 00:07:01,033
انه يحاول بطرق متطرفة ان يخفي جرائمه

111
00:07:01,100 --> 00:07:02,400
ربما لديه صلة بالضحايا

112
00:07:02,467 --> 00:07:03,467
ما الذي تعرفه الصحافة؟

113
00:07:03,534 --> 00:07:05,334
كل وسائل الاعلام تذيع انها حوادث

114
00:07:05,400 --> 00:07:08,267
شيء واحد في صالحنا
القاتل لا يعرف اننا نعرف

115
00:07:08,334 --> 00:07:09,400
ذلك يساعدنا

116
00:07:09,467 --> 00:07:10,667
جي جي,عندما نهبط هلا شرحت

117
00:07:10,734 --> 00:07:12,400
للشريف برونر و معاونيه

118
00:07:12,467 --> 00:07:14,434
أهمية ان نبقي الأمر طي الكتمان

119
00:07:14,501 --> 00:07:16,400
فهمت-
ان علم الجاني اننا هنا-

120
00:07:16,467 --> 00:07:17,734
سنخسر أفضليتنا

121
00:07:17,801 --> 00:07:19,234
قد يغير أسلوبه

122
00:07:19,300 --> 00:07:21,567
او يرحل و يجد ضحاياه بمكان أخر

123
00:07:43,834 --> 00:07:45,434
هل أنا أحلم؟

124
00:07:47,167 --> 00:07:48,567
حان وقت النهوض

125
00:07:48,634 --> 00:07:50,767
لا,ذلك كابوس

126
00:07:50,834 --> 00:07:55,033
أريد فطائر محلاة بالموز

127
00:07:57,300 --> 00:07:58,534
رجاء؟

128
00:07:58,601 --> 00:08:01,267
آبي كوربين
ليس لدينا أطفال

129
00:08:01,334 --> 00:08:04,601
كلاب,او أهل لنتعامل معهم لمدة 8
ساعات اضافية

130
00:08:04,667 --> 00:08:05,934
رجاء دعيني أنام

131
00:08:06,000 --> 00:08:07,400
هيا

132
00:08:07,467 --> 00:08:13,234
ألا تبدو الزبدة الذائبة و شراب القيقب
جيدان؟

133
00:08:13,300 --> 00:08:15,901
سأخبرك ما الذي يبدو جيدا الان

134
00:08:15,968 --> 00:08:17,901
ماذا؟

135
00:08:17,968 --> 00:08:19,901
الهدوء و السكينة

136
00:08:19,968 --> 00:08:23,734
انت لست بشخص نشيط صباحا

137
00:08:23,801 --> 00:08:26,400
كنت تعرفين ذلك قبل أن نتزوج

138
00:08:28,834 --> 00:08:31,234
من الان و صاعدا
سياستنا بسيطة

139
00:08:31,300 --> 00:08:33,400
الأف بي اي هنا ليحققوا في
اختفاء أشخاص

140
00:08:33,467 --> 00:08:35,701
قد تظنون انه ان عرف العامة الحقيقة

141
00:08:35,767 --> 00:08:37,200
فقد يكونون قادرين على مساعدتنا

142
00:08:37,267 --> 00:08:39,534
لكن لا يمكننا ان نخاطر بانتشار الخبر

143
00:08:39,601 --> 00:08:40,968
لأن هذا القاتل يجب ان يصدق

144
00:08:41,033 --> 00:08:42,267
انه ينجو بجرائم قتله

145
00:08:42,334 --> 00:08:44,234
اي اتصالات مستقبلية متعلقة
بهذا التحقيق

146
00:08:44,300 --> 00:08:46,334
ستوجه لي أو للعميلة جارو

147
00:08:46,400 --> 00:08:48,434
تذكروا,ان تمكنا من ابقاء التحقيق سري حاليا

148
00:08:48,501 --> 00:08:51,968
فذلك سيساعدنا لاحقا
شكرا

149
00:08:52,033 --> 00:08:54,067
شكرا لك ايتها العميلة جارو-
نعم.فقط أقوم بعملي-

150
00:08:54,133 --> 00:08:56,667
ليس بالأمر الكثير

151
00:08:56,734 --> 00:08:58,667
لكنه مكان لتضعوا أغراضكم

152
00:08:58,734 --> 00:09:00,234
كل ما نحتاج اليه هي طاولة
و لوح للأدلة

153
00:09:00,300 --> 00:09:02,200
ايها الشريف ان لم تكن تمانع
بعض عملائنا يرغبون بالذهاب

154
00:09:02,267 --> 00:09:03,434
لموقع الحادثة

155
00:09:03,501 --> 00:09:06,334
سأجعل احد المعاونين يأخذكم

156
00:09:06,400 --> 00:09:09,234
والد ريبيكا غالن هنا ليستلم الجثث

157
00:09:09,300 --> 00:09:10,767
لم لا تدعنا نهتم بذلك؟

158
00:09:10,834 --> 00:09:11,901
أقدر ذلك

159
00:09:11,968 --> 00:09:13,400
سوف أذهب بكم الى هناك بنفسي

160
00:09:13,467 --> 00:09:15,634
هل لديك اي صور جوية لأماكن الاصطدام؟

161
00:09:15,701 --> 00:09:17,400
لم نفكر بأن نلتقط صورا جوية

162
00:09:17,467 --> 00:09:18,400
ليست مشكلة

163
00:09:18,467 --> 00:09:19,400
سأجعل محللتنا التقنية

164
00:09:19,467 --> 00:09:21,067
تجلب بعض منها من وكالة الأمن القومي

165
00:09:21,133 --> 00:09:23,801
أرغب برؤية طبيعة المناطق
المحيطة بالطرق العامة

166
00:09:28,300 --> 00:09:31,167
الضحايا الأوائل
فريتز و جوانا ديتريك

167
00:09:31,234 --> 00:09:33,667
عثر عليهما قبل 10 أيام
هما في زيارة من ألمانيا

168
00:09:33,734 --> 00:09:37,234
موقع حادثهما كان على الطريق العام 50
جنوب تاهو

169
00:09:37,300 --> 00:09:39,901
الثنائي الثاني
ميليسا و توم تايلور من أوريغون

170
00:09:39,968 --> 00:09:42,701
عثر عليهما في الطريق 267
شمال شرق تاهو

171
00:09:42,767 --> 00:09:44,067
ليس بمسافة بعيدة عن الطريق بين الولايتين

172
00:09:44,133 --> 00:09:45,267
انه هنا

173
00:09:45,334 --> 00:09:46,934
و أخر ضحيتين
جوناثان و ريبيكا غالن

174
00:09:47,000 --> 00:09:48,934
كانا من أريزونا
حصل حادثهما

175
00:09:49,000 --> 00:09:51,667
بين رينو و مدينة كارسون
على الطريق العام 395

176
00:09:51,734 --> 00:09:53,267
هنا

177
00:09:53,334 --> 00:09:55,868
الأزواج الثلاثة كانوا يقيمون بالمنطقة
بدون حجز مسبق

178
00:09:55,934 --> 00:09:57,868
و العمليات الوحيدة الموجودة
على بطاقاتهم الائتمانية

179
00:09:57,934 --> 00:10:00,167
كانت من محطات وقود
على بعد مئات الأميال

180
00:10:00,234 --> 00:10:02,133
الأمر المشترك هنا عدم وجود دليل ورقي

181
00:10:02,200 --> 00:10:04,100
ان لم يكن بإمكان احد ان يتصل بهم
او يتعقبهم

182
00:10:04,167 --> 00:10:05,334
يصبحون الضحايا المثاليين

183
00:10:05,400 --> 00:10:07,601
والد ريبيكا غالن سيكون هنا قريبا

184
00:10:07,667 --> 00:10:10,667
سأتحدث معه
ربما يمكنه ان يساعدنا في ايجاد بضع اجوبة

185
00:10:19,467 --> 00:10:21,133
ان لم تكونوا تمانعون
ارغب بالذهاب للمنزل الان

186
00:10:21,200 --> 00:10:23,667
و اخبار زوجتي أنني لم أقتل أولئك الثنائي

187
00:10:23,734 --> 00:10:24,667
سيدي,سنضطر لأن نطلب منك ألا
تفعل ذلك

188
00:10:24,734 --> 00:10:26,934
لكن الجميع يظن انني قتلتهم

189
00:10:27,000 --> 00:10:28,634
لا تعرفون الشعور الناتج عن ذلك

190
00:10:28,701 --> 00:10:30,100
نتفهم ما نطلبه منك

191
00:10:30,167 --> 00:10:32,367
لكن هذا جزء مهم جدا من تحقيقنا

192
00:10:32,434 --> 00:10:35,467
نريد من العامة ان يستمروا بالظن
ان هذا كان حادثا

193
00:10:35,534 --> 00:10:38,000
سيد جونز
سوف نمسك بذلك الرجل

194
00:10:38,067 --> 00:10:40,501
و عندما نفعل فسوف يتم تبرئة اسمك

195
00:10:40,567 --> 00:10:42,100
أعدك بذلك

196
00:10:44,167 --> 00:10:45,434
حسنا لا بأس

197
00:10:45,501 --> 00:10:47,567
ان استطعت التفكير بأي شيء
سيكون

198
00:10:47,634 --> 00:10:49,467
نافعا لكم سأخبركم

199
00:10:49,534 --> 00:10:50,734
شكرا على وقتك سيدي

200
00:10:53,100 --> 00:10:55,467
كان بوسع ذلك الرجل ان يترك تلك الجثث بأي مكان

201
00:10:55,534 --> 00:10:57,901
على جانب الطريق
مدفونة في الأرض

202
00:10:57,968 --> 00:11:00,567
لكنه لم يفعل
و هناك سبب لذلك

203
00:11:00,634 --> 00:11:01,567
نعم
انه يسخر منا

204
00:11:01,634 --> 00:11:03,234
لا انه لا يفعل
هذا السلوك يشير لنا

205
00:11:03,300 --> 00:11:04,400
ان خطر ترك الجثث

206
00:11:04,467 --> 00:11:06,100
حيث قتلهم أكبر من خطر

207
00:11:06,167 --> 00:11:07,400
ان يقوم بإعداد هذه الحوادث

208
00:11:07,467 --> 00:11:09,934
شكرا لك

209
00:11:10,000 --> 00:11:12,234
صور الأقمار الصناعية

210
00:11:14,300 --> 00:11:17,200
انظر لذلك
كل مواقع الحوادث الثلاثة فيها منعطفات غير مرئية

211
00:11:17,267 --> 00:11:20,334
درجة التلال
تقريبا نفس الشيء في كل موقع

212
00:11:20,400 --> 00:11:23,133
الأن ما هذه المناطق القريبة من الطريق العام؟

213
00:11:23,200 --> 00:11:25,267
بعضها طرق للحرائق بعضها
أثار للمركبات التي لا تسلك الطريق العام

214
00:11:25,334 --> 00:11:26,334
كالمركبات الترابية و ما شابه

215
00:11:26,400 --> 00:11:28,167
نعرف ان هذا الرجل منظم

216
00:11:28,234 --> 00:11:32,601
يبدو أنه يخطط لهروبه مقدما

217
00:11:42,734 --> 00:11:44,133
سيد.ساندرز
أنا أسف جدا

218
00:11:44,200 --> 00:11:46,767
أنه يجب ان تتواجد هنا في ظل هذه الظروف

219
00:11:46,834 --> 00:11:49,834
لا يجب على أي والد أن يتسلم جثة ابنته

220
00:11:49,901 --> 00:11:52,968
أنت هنا لإستلام جثة زوجها أيضا صحيح؟

221
00:11:53,033 --> 00:11:56,868
سوف أحتاج لنسخة كاملة
عن تقرير الحادث

222
00:11:56,934 --> 00:11:59,767
سوف نقاضي سائق الشاحنة و رئيسه

223
00:11:59,834 --> 00:12:02,467
سيد ساندرز

224
00:12:02,534 --> 00:12:04,634
ابنتك و زوجها تعرضا للصدم

225
00:12:04,701 --> 00:12:08,200
من قبل الشاحنة العملاقة لكن
لم يموتا بتلك الطريقة

226
00:12:08,267 --> 00:12:10,834
ما الذي تتحدث عنه؟

227
00:12:10,901 --> 00:12:13,434
لقد كانا ميتان قبل الإصطدام بساعات

228
00:12:13,501 --> 00:12:15,801
لا.الشرطة أخبرتنا أنهما
ماتا في الحادث

229
00:12:15,868 --> 00:12:16,901
نعم سيدي
أتفهم ذلك

230
00:12:16,968 --> 00:12:18,767
اضطررنا لإنتظار نتائج التشريح

231
00:12:18,834 --> 00:12:21,300
و قد أكد ذلك أنهما تعرضا للقتل

232
00:12:30,033 --> 00:12:32,367
سيدي,أتفهم صعوبة الأمر

233
00:12:32,434 --> 00:12:35,133
نعتقد أن ريبيكا و جون
هم ثالث ثنائي

234
00:12:35,200 --> 00:12:36,634
يموت بهذه الظروف

235
00:12:36,701 --> 00:12:40,467
من يرغب بقتل طفلتي؟

236
00:12:40,534 --> 00:12:44,000
لدي سؤالان

237
00:12:44,067 --> 00:12:47,100
وجدنا معدات تخييم في صندوق
سيارة جون

238
00:12:47,167 --> 00:12:51,267
نعم نعم لقد كان
يهوى الخروج للعراء

239
00:12:51,334 --> 00:12:53,701
هذه المرة كان يجب أن يأخذها معه

240
00:12:53,767 --> 00:12:54,801
هل تعرف أين كان يحب ان يخييم؟

241
00:12:54,868 --> 00:12:56,868
لا-
أين كان يحب أن يمشي؟-

242
00:12:56,934 --> 00:12:58,400
لا اعرف

243
00:12:58,467 --> 00:13:01,767
هل كان يحضر تذكارات لـ ريبيكا؟

244
00:13:01,834 --> 00:13:03,067
قمصان
من أي مكان؟

245
00:13:03,133 --> 00:13:05,734
لا اعرف

246
00:13:07,133 --> 00:13:10,267
ماذا عن المطاعم؟
أماكن كان يحب أن يأكل بها

247
00:13:10,334 --> 00:13:14,367
طفلتي لديها

248
00:13:14,434 --> 00:13:17,467
كانت تحب الحلويات

249
00:13:17,534 --> 00:13:19,400
و

250
00:13:19,467 --> 00:13:22,400
جون كان يجلب لها دونات دائما

251
00:13:24,100 --> 00:13:27,734
وجدنا علبة ثقاب من مطعم صغير
مطعم فلو؟

252
00:13:27,801 --> 00:13:28,901
هل يذكرك ذلك بشيء؟

253
00:13:28,968 --> 00:13:31,200
ربما
لا يمكن ان أتأكد

254
00:13:31,267 --> 00:13:33,400
لقد كان مطعما مشهورا حقا

255
00:13:33,467 --> 00:13:35,601
لكن

256
00:13:35,667 --> 00:13:41,767
كان دائما ما يحضر معه القليل لأجلها
و

257
00:13:41,834 --> 00:13:43,734
و

258
00:13:44,834 --> 00:13:47,133
شكرا لك

259
00:13:53,901 --> 00:13:55,200
سأوافيك حالا

260
00:13:56,367 --> 00:13:58,234
لم يحن وقت الغداء بعد

261
00:13:58,300 --> 00:14:03,100
اللافتة تشير الى أن الناس
يسافرون لأميال لأجل دونات فلو

262
00:14:03,167 --> 00:14:07,133
أسفة لإبقائكما تنتظران
هل ترغبان بدزينة لتتشاطرانها؟

263
00:14:07,200 --> 00:14:08,934
الاف بي اي

264
00:14:09,000 --> 00:14:10,434
سيدتي نحن نحاول أن نتعقب خطوات ثنائي

265
00:14:10,501 --> 00:14:12,100
قد يكونا أتيا الى هنا
قبل عدة أيام

266
00:14:12,167 --> 00:14:15,901
عزيزي لقد قمت بخدمة 87
شخصا منذ ان فتحنا هذا الصباح

267
00:14:15,968 --> 00:14:17,400
لا بد أن يقوم أحدهم بالدخول الى هنا

268
00:14:17,467 --> 00:14:19,767
على عجلات صغيرة نارية كي أذكره

269
00:14:19,834 --> 00:14:21,267
هلا نظرت على اي حال من فضلك؟

270
00:14:26,200 --> 00:14:28,067
حسنا أنا مخطئة

271
00:14:28,133 --> 00:14:30,267
انا أذكرهما

272
00:14:30,334 --> 00:14:31,968
هل كانا على عجلات صغيرة؟

273
00:14:32,033 --> 00:14:33,267
لا
لكنني كنت على عجلة من أمري

274
00:14:33,334 --> 00:14:35,200
السيدة تركت 10 دولارات كإكرامية لأجل الفطور

275
00:14:35,267 --> 00:14:36,601
لمدة يومين متتاليين

276
00:14:36,667 --> 00:14:38,334
ثنائي لطيف

277
00:14:38,400 --> 00:14:40,000
هل هما في مشكلة من نوع ما؟

278
00:14:47,334 --> 00:14:50,300
لا توجد إشارة خليوي هنا

279
00:14:50,367 --> 00:14:52,567
و ذلك أمر سيء لماذا؟

280
00:14:52,634 --> 00:14:55,367
حسنا أرغب بالإطمئنان على الأولاد

281
00:14:55,434 --> 00:14:56,801
سنكون في المنزل بحلول وقت العشاء

282
00:15:01,400 --> 00:15:03,868
لا أستطيع أن أجد ثيابي الداخلية

283
00:15:03,934 --> 00:15:05,467
هل رأيته؟-
لقد أمسكت بي نوعا ما-

284
00:15:05,534 --> 00:15:07,367
انا جادة

285
00:15:07,434 --> 00:15:08,634
لا اعرف

286
00:15:08,701 --> 00:15:10,734
لقد رميته في تلك الفسحة هناك

287
00:15:10,801 --> 00:15:13,200
هل تعرف ماذا؟
لم ينهض من مكانه و يرحل بعيدا

288
00:15:13,267 --> 00:15:14,367
اين

289
00:15:24,467 --> 00:15:25,400
اهلا

290
00:15:25,467 --> 00:15:27,067
اليك

291
00:15:27,133 --> 00:15:28,567
حسنا
شكرا لك

292
00:15:31,133 --> 00:15:32,734
انه الفطور

293
00:15:42,467 --> 00:15:46,000
حسنا هذا الكرسي مثبت للأرض

294
00:15:46,067 --> 00:15:48,734
هل يظن أحد أننا سنسرق هذه الخردة؟

295
00:15:48,801 --> 00:15:50,267
قمامة أحدهم

296
00:15:50,334 --> 00:15:52,767
نعم أعرف أعرف

297
00:15:52,834 --> 00:15:54,534
هل وجدت ثيابك الداخلية؟

298
00:15:54,601 --> 00:15:57,267
لا

299
00:15:57,334 --> 00:15:58,534
ذلك ليس مضحكا

300
00:15:58,601 --> 00:15:59,734
انا لا أضحك

301
00:15:59,801 --> 00:16:01,400
لكن أن قمت بالبحث ووجدته

302
00:16:01,467 --> 00:16:02,834
انت تدينين لي بالغداء

303
00:16:02,901 --> 00:16:04,701
سأقبل ذلك الرهان

304
00:16:05,934 --> 00:16:10,033
حسنا,على الأقل بالنهاية جلبت فطوري

305
00:16:10,100 --> 00:16:11,100
انا لم أطلب هذا

306
00:16:11,167 --> 00:16:12,701
صحيح

307
00:16:12,767 --> 00:16:14,834
لم أفعل

308
00:16:17,200 --> 00:16:18,868
حسنا كذلك أنا

309
00:16:20,767 --> 00:16:24,734
حسنا اذن من كان يعرف
أنني أريد فطائر محلاة بالموز؟

310
00:16:25,834 --> 00:16:27,300
حان وقت الرحيل

311
00:16:31,968 --> 00:16:35,567
لدينا شاهدة يمكنها ان تضع آل غالين

312
00:16:35,634 --> 00:16:37,367
في مطعم صغير في شيروود

313
00:16:37,434 --> 00:16:39,033
اذن من المحتمل انهم
كانوا يقيمون في مكان قريب

314
00:16:40,167 --> 00:16:43,300
لقد ظننت انكم نسيتم امري
ذلك مؤلم

315
00:16:43,367 --> 00:16:45,267
غارسيا,ما المعلومات التي تملكينها
عن شيروود من نيفادا؟

316
00:16:45,334 --> 00:16:47,434
شيروود

317
00:16:47,501 --> 00:16:50,267
بلدة لطيفة تقع غرب بحيرة تاهو

318
00:16:50,334 --> 00:16:51,968
قرب حدود الولاية

319
00:16:52,033 --> 00:16:55,100
هذه المنطقة لديها ما يقارب 300
فندق,فندق صغير و منتجع

320
00:16:55,167 --> 00:16:56,133
غارسيا هل يمكنك ان ترسلي لنا لائحة

321
00:16:56,200 --> 00:16:57,133
بالعناوين و أرقام الهواتف؟

322
00:16:57,200 --> 00:16:58,567
في طريقها اليكم
سيدي اللطيف

323
00:16:58,634 --> 00:17:01,000
هل من شيء اخر يمكنني ان افعله لكم؟

324
00:17:01,067 --> 00:17:02,367
ليس حاليا
شكرا لك غارسيا

325
00:17:02,434 --> 00:17:04,300
انتم يا أصدقائي اصحاب الفرو
على الرحب و السعة

326
00:17:05,367 --> 00:17:07,033
ذكرني بأن اخضعها لفحص المخدرات

327
00:17:07,100 --> 00:17:08,234
اذن ما هي خطتنا؟

328
00:17:08,300 --> 00:17:09,767
سأبدء بتقليص اللائحة

329
00:17:09,834 --> 00:17:11,334
ثم ماذا؟

330
00:17:11,400 --> 00:17:12,667
نقوم بقرع كل باب و نريهم صورا
لآل غالين

331
00:17:12,734 --> 00:17:14,667
ذلك قد يستغرق اياما
وحتى أسابيعا

332
00:17:14,734 --> 00:17:16,167
أعرف انه ليس لدينا ما يكفي
من العنصر البشري

333
00:17:16,234 --> 00:17:18,267
لكن في هذه المرحلة ما الخيار
الذي لدينا؟

334
00:17:20,834 --> 00:17:22,801
آبي فلنذهب
السيارة تعمل

335
00:17:22,868 --> 00:17:24,367
حسنا حسنا

336
00:17:25,601 --> 00:17:26,601
هل جلبت كل شيء؟

337
00:17:26,667 --> 00:17:28,334
نعم لقد توليت الأمر-
هل أنت واثقة؟-

338
00:17:28,400 --> 00:17:29,868
نعم

339
00:17:31,133 --> 00:17:32,634
إيان انه عالق

340
00:17:32,701 --> 00:17:33,934
عليك أن تهزي المقبض

341
00:17:34,000 --> 00:17:35,734
لا أقدر-
حسنا-

342
00:17:41,334 --> 00:17:43,133
ما هذا بحق الجحيم؟

343
00:17:43,200 --> 00:17:45,834
انتظر إيان
هناك أحد بالخارج

344
00:17:45,901 --> 00:17:47,601
مرحبا

345
00:17:47,667 --> 00:17:49,067
انت
افتح

346
00:17:49,133 --> 00:17:51,000
افتح الباب

347
00:17:53,167 --> 00:17:54,767
انت

348
00:18:00,267 --> 00:18:01,234
إيان؟

349
00:18:10,067 --> 00:18:11,201
صباح الخير,جي جي

350
00:18:11,268 --> 00:18:12,567
أسفة بشأن اتصال الإيقاظ

351
00:18:12,634 --> 00:18:14,101
لا بأس
لم أكن نائما

352
00:18:14,168 --> 00:18:16,134
يبدو أن لدينا أشخاصا مفقودين محتملين

353
00:18:16,201 --> 00:18:18,333
إيان و آبي كوربين كانا
في رينو في عطلة الأسبوع

354
00:18:18,400 --> 00:18:19,834
من المفترض أن يصلا للمنزل البارحة

355
00:18:19,901 --> 00:18:22,300
أين منزلهما؟-
سان لويس أوبيسبو-

356
00:18:22,367 --> 00:18:24,134
يمكن أن يكونا قادا السيارة
عبر شيروود

357
00:18:24,201 --> 00:18:25,567
إنهما مفقودين منذ ليلة سلفا

358
00:18:25,634 --> 00:18:27,433
والدته تعتني بإبنيهما

359
00:18:27,500 --> 00:18:29,667
اتصلي بي عندما يصل الجميع إلى هنا

360
00:18:31,367 --> 00:18:34,234
ما هذا؟
بقايا طعام صيني؟

361
00:18:34,300 --> 00:18:35,801
ذلك مقرف

362
00:18:35,867 --> 00:18:37,467
ماذا؟

363
00:18:37,534 --> 00:18:41,134
رائحة الطعام الصيني تشعرك بالقرف

364
00:18:41,201 --> 00:18:44,300
و لكن عيناك لا تطرفان عندما تنظرين
الى تلك الصور

365
00:18:44,367 --> 00:18:46,300
انها قوية للغاية

366
00:18:50,034 --> 00:18:51,600
الى متى ستستمر بفعل ذلك؟

367
00:18:51,667 --> 00:18:53,433
لا يمكننا ان نجلس هنا فحسب
طوال الليل

368
00:18:53,500 --> 00:18:56,634
حسنا نحن لم نكن جالسين
إيان

369
00:18:56,700 --> 00:18:57,634
و لقد حل الصباح

370
00:18:57,700 --> 00:18:59,467
ماذا؟

371
00:18:59,534 --> 00:19:00,467
نعم

372
00:19:01,801 --> 00:19:03,400
هل ذلك إسمنت؟

373
00:19:03,467 --> 00:19:05,001
اهدأ

374
00:19:05,067 --> 00:19:07,667
تبا آبي أنا أحاول أن أخرجنا من هنا

375
00:19:11,700 --> 00:19:12,834
ما كان ذلك؟

376
00:19:28,234 --> 00:19:29,834
الى أين ذهب؟

377
00:19:37,934 --> 00:19:39,168
أنا لا أراه

378
00:19:41,700 --> 00:19:44,001
عيني

379
00:19:44,067 --> 00:19:45,067
دعني أراها
من فضلك

380
00:19:45,134 --> 00:19:46,067
دعيني أرى

381
00:19:49,433 --> 00:19:51,500
إيان و آبي كوربين مفقودان

382
00:19:51,567 --> 00:19:53,700
منذ أكثر من 24 ساعة
مما يعني أنه قد يكون لدينا فقط

383
00:19:53,767 --> 00:19:55,168
حتى الليلة كي نجدهما

384
00:19:55,234 --> 00:19:57,234
وفقا لعائلاتهما
لقد غادرا رينو البارحة

385
00:19:57,300 --> 00:19:59,367
و كانا يخططان للوقوف في
مكان ما لأجل تمضية الليل

386
00:19:59,433 --> 00:20:00,767
لم يستخدما بطاقة إئتمانية

387
00:20:00,834 --> 00:20:02,767
ما لم يكونا يسافران مع كمية كبيرة من المال

388
00:20:02,834 --> 00:20:05,101
فأن الغرفة لم تكن مكلفة كثيرا

389
00:20:05,168 --> 00:20:06,700
لم يكونا يسافران على الطريق الواصل
بين الولايتين

390
00:20:06,767 --> 00:20:09,634
ذلك يلغي نصف بحثنا السابق

391
00:20:09,700 --> 00:20:10,834
يبدو أننا نبحث عن أحد

392
00:20:10,901 --> 00:20:13,234
يعمل في النوبة الليلية
في فندق جانبي

393
00:20:13,300 --> 00:20:15,700
و نظن غالبا أنه في أوائل
أو منتصف الثلاثينيات

394
00:20:15,767 --> 00:20:16,967
ما السبب؟

395
00:20:17,034 --> 00:20:19,101
خطف الأزواج هو مهمة طموحة

396
00:20:19,168 --> 00:20:21,300
و الرجل كان لديه بعض الوقت ليشحذ
مهاراته

397
00:20:21,367 --> 00:20:22,567
قد يكون أكبر سنا

398
00:20:22,634 --> 00:20:24,034
لا تتمسكوا كثيرا بسنه

399
00:20:24,101 --> 00:20:25,433
فهو أصعب شيء يمكننا ان نتوقعه

400
00:20:25,500 --> 00:20:28,001
ما نعرفه أن الإناث يتلقون ضربا مبرحا منه

401
00:20:28,067 --> 00:20:29,734
ذلك بالإضافة للإعتداء الجنسي

402
00:20:29,801 --> 00:20:32,567
يشير لنا إلى أنه مغتصب يستثار بالغضب

403
00:20:32,634 --> 00:20:34,667
سادي جنسي كهذا لا يمكن أن يرتاح

404
00:20:34,734 --> 00:20:38,067
ما لم يقم بتعذيب و مراقبة الآثار على ضحاياه

405
00:20:38,134 --> 00:20:40,067
جزء من التعذيب هو نفسي

406
00:20:40,134 --> 00:20:42,134
ذلك سبب أخر لإختطافه الأزواج

407
00:20:42,201 --> 00:20:46,234
الإحتمالات هي أنه يجبر أحدهما
على مشاهدة قوته تطبق على الأخر

408
00:20:46,300 --> 00:20:48,567
لأن النساء هن فقط من يعانين من التعذيب الجنسي

409
00:20:48,634 --> 00:20:50,967
فهو غالبا كاره للنساء

410
00:20:51,034 --> 00:20:54,367
هذا عادة ينشئ من كراهية شديدة
بإتجاه إمراة

411
00:20:54,433 --> 00:20:58,567
كانت مستمرة بتعذيبها الجسدي و النفسي له

412
00:20:58,634 --> 00:21:00,500
كيف تعرفون ان الأب لم يكن المسيء

413
00:21:00,567 --> 00:21:02,433
و انه يستمر بتكرار أفعاله؟

414
00:21:02,500 --> 00:21:05,333
إمرأة فقط من يمكنها أن تجعله يكره
النساء إلى هذا الحد

415
00:21:05,400 --> 00:21:07,500
فكرة الأم السيئة
تصور بأفضل شكل

416
00:21:07,567 --> 00:21:10,667
في أساطير العالم بالمفاهيم السلبية
للأم الرائعة

417
00:21:10,734 --> 00:21:13,168
بدلا من ان ترعى أولادها
قامت بتدميره

418
00:21:13,234 --> 00:21:15,234
و نظرا لنشأته من المستبعد

419
00:21:15,300 --> 00:21:16,801
انه كان في علاقة على الإطلاق

420
00:21:16,867 --> 00:21:18,101
فما بالكم بالزواج

421
00:21:18,168 --> 00:21:19,367
و بما أنه يعمل في الخدمات

422
00:21:19,433 --> 00:21:20,934
فهو مجبر على التعامل مع الكثير من الناس

423
00:21:21,001 --> 00:21:22,767
لكي يتمكن من إخفاء بغضه للنساء

424
00:21:22,834 --> 00:21:24,767
حتى يجعلهم خلف الأبواب الموصدة

425
00:21:24,834 --> 00:21:26,767
بعد أن قلنا ذلك
لا يجب أن نستبعد أحدا

426
00:21:26,834 --> 00:21:28,634
بإساءات سابقة للنساء

427
00:21:28,700 --> 00:21:30,600
بالنظر للوقت الذي يمضيه مع ضحاياه

428
00:21:30,667 --> 00:21:32,734
فذلك يتطلب قدرا كبيرا من الخصوصية

429
00:21:32,801 --> 00:21:34,867
قد يكون يستخدم مركبة تصلح لكل الطرقات
لكي يهرب

430
00:21:34,934 --> 00:21:36,500
من مواقع الحوادث

431
00:21:36,567 --> 00:21:39,234
لذا فأن المنشأة قد تكون لها طريق
يودي إلى طريق جانبي

432
00:21:39,300 --> 00:21:42,034
لذلك علينا ان نركز على الفنادق الأكثر بعدا

433
00:21:42,101 --> 00:21:43,600
شكرا لك

434
00:22:05,634 --> 00:22:07,034
يا إلهي إيان

435
00:22:07,101 --> 00:22:09,734
لقد كان هناك

436
00:22:16,433 --> 00:22:19,067
لقد شاهدتني أقوم بذلك

437
00:22:19,134 --> 00:22:20,700
انت دائما تقومين بالتشكيك بي

438
00:22:20,767 --> 00:22:23,400
ثقي بي
لن ينكسر

439
00:22:23,467 --> 00:22:25,400
أنا دائما أشكك بك؟

440
00:22:25,467 --> 00:22:26,400
نعم

441
00:22:26,467 --> 00:22:27,734
متى؟

442
00:22:27,801 --> 00:22:30,067
أتريدين أن نخوض في هذا الأن.؟

443
00:22:32,433 --> 00:22:33,767
لم يكن من المفترض أن نتوقف

444
00:22:33,834 --> 00:22:35,034
اذن فهي غلطتي؟

445
00:22:35,101 --> 00:22:37,067
لا لم
لم أقل ذلك

446
00:22:37,134 --> 00:22:38,234
لكن تريدين
تفضلي

447
00:22:38,300 --> 00:22:39,600
حسنا,هل تعرف ماذا؟

448
00:22:39,667 --> 00:22:41,101
لو لم تكن تعاني من شعور الثمالة

449
00:22:41,168 --> 00:22:43,101
لكنا بدأنا السفر بوقت أبكر كثيرا

450
00:22:43,168 --> 00:22:44,834
اذن فهي غلطتي

451
00:22:44,901 --> 00:22:46,500
لا,انها غلطتي

452
00:22:46,567 --> 00:22:48,700
كان يجب ان أمنع الشراب عنك

453
00:22:48,767 --> 00:22:52,268
أسف لأنني أحاول أن أستمتع
في إجازة

454
00:22:52,333 --> 00:22:53,500
يجب ان تجربي ذلك احيانا

455
00:22:53,567 --> 00:22:54,667
انا أستمتع

456
00:22:54,734 --> 00:22:56,201
انا فقط لا يتوجب ان أكون سكرانة

457
00:22:56,268 --> 00:23:00,134
مرة في العام أتناول الكثير على العشاء

458
00:23:00,201 --> 00:23:03,300
لا تخلطي بيني و بين والدك

459
00:23:27,234 --> 00:23:29,634
والـ

460
00:23:35,967 --> 00:23:37,667
لم أراهما

461
00:23:39,034 --> 00:23:41,300
كم موظفا لديك هنا؟

462
00:23:41,367 --> 00:23:44,300
لدي 11 شخصا على جدول الرواتب

463
00:23:46,034 --> 00:23:47,834
ألديك مدير ليلي؟

464
00:23:47,901 --> 00:23:50,101
نحن نقوم بمداورة النوبات
لدينا مكان مريح في المكتب الخلفي

465
00:23:50,168 --> 00:23:51,834
فيه كل محطات الافلام

466
00:23:51,901 --> 00:23:54,333
موظفيك,هل لهم حق الدخول الى كل الغرف؟

467
00:23:54,400 --> 00:23:56,101
كلنا نملك مفاتيح عامة,نعم

468
00:23:56,168 --> 00:23:59,034
أحتاج لرؤية لائحة بكل الأسماء

469
00:23:59,101 --> 00:24:00,034
حسنا

470
00:24:01,101 --> 00:24:03,667
هل يمكث لديك الكثير من الناس؟

471
00:24:03,734 --> 00:24:05,467
بعض السائقين لفترات طويلة

472
00:24:05,534 --> 00:24:07,101
رجال يأتون الى هنا لليلة أو ليلتان

473
00:24:07,168 --> 00:24:09,034
هل يأتيك اي أزواج؟

474
00:24:09,101 --> 00:24:10,268
هل تعرف اي فتيات يرغبن
بالبقاء هنا؟

475
00:24:10,333 --> 00:24:12,500
نعم اظن
المكان

476
00:24:12,567 --> 00:24:14,134
غليظا بعض الشيء

477
00:24:14,201 --> 00:24:16,034
نعم
قد يتسخن

478
00:24:17,867 --> 00:24:20,767
اذن المستأجرون يبقونك منشغلا

479
00:24:20,834 --> 00:24:22,201
سياح غالبهم

480
00:24:22,268 --> 00:24:24,201
معظم المحليين لديهم خاصتهم

481
00:24:24,268 --> 00:24:27,934
اتخيل انه من السهل ان تقوم بالتنقل
هنا

482
00:24:28,001 --> 00:24:29,367
اظن

483
00:24:29,433 --> 00:24:33,333
لكن من الاسهل التنقل
عبر الطرق الفرعية من التنقل بالطرق العامة

484
00:24:33,400 --> 00:24:36,534
اذن هل تدير هذا المكان لوحدك؟

485
00:24:36,600 --> 00:24:39,333
المزيد من العمل
يعني المزيد من المال

486
00:24:39,400 --> 00:24:41,934
هل تمانع ان احتفظت بهذا؟

487
00:24:42,001 --> 00:24:43,500
تفضل

488
00:24:43,567 --> 00:24:44,734
شكرا لوقتك

489
00:24:57,134 --> 00:24:59,967
سوف يقحم ذلك الشيء في
وجهك مجددا

490
00:25:00,034 --> 00:25:01,234
احتاج لبعض الهواء

491
00:25:01,300 --> 00:25:03,168
هل ترغب بأن تتأذى؟

492
00:25:04,567 --> 00:25:06,168
ها نحن

493
00:25:06,234 --> 00:25:08,734
المعاملة الصامتة

494
00:25:08,801 --> 00:25:12,367
اتعرف ماذا؟ هناك حالتان
لنا حاليا إيان

495
00:25:12,433 --> 00:25:14,901
اما ان ننفجر غاضبين
او نصمت نهائيا

496
00:25:14,967 --> 00:25:16,101
ذلك ليس صحيحا آب

497
00:25:16,168 --> 00:25:18,934
حقا؟اذن ماذا تسمي هذا؟

498
00:25:28,333 --> 00:25:29,367
اسف بشأن ذلك

499
00:25:29,433 --> 00:25:30,801
كنت بالخلف

500
00:25:30,867 --> 00:25:33,067
آرون هوتشنر أف بي أي

501
00:25:33,134 --> 00:25:35,101
انا واين دريدن
انا المدير

502
00:25:35,168 --> 00:25:36,700
نحن نبحث عن هؤلاء الناس

503
00:25:36,767 --> 00:25:38,034
هل رايتهما؟

504
00:25:38,101 --> 00:25:40,067
أسمائهما آبي و إيان كوربين

505
00:25:40,134 --> 00:25:42,234
لا بد انهما فعلا شيئا سيئا للغاية

506
00:25:42,300 --> 00:25:44,134
ليجلبا الأف بي اي
الى هنا

507
00:25:44,201 --> 00:25:47,034
انهما مفقودان
هل هناك شخص اخر يمكن ان يكون رأهما؟

508
00:25:47,101 --> 00:25:48,734
حسنا انا و السيدة
العجوز الموجودان فقط

509
00:25:48,801 --> 00:25:51,168
و هي موجودة في المجمع التجاري لأجل
معرض الدمى

510
00:25:51,234 --> 00:25:53,168
انها تقوم بجمع هذه الاشياء
هل تعرفهم؟

511
00:25:53,234 --> 00:25:54,333
لقد سمعت بهم

512
00:25:54,400 --> 00:25:56,767
انها تحتل مكتبي بهذه الامور

513
00:25:56,834 --> 00:25:58,400
انهم في كل مكان بالداخل

514
00:25:58,467 --> 00:26:00,067
انه منظر غريب

515
00:26:00,134 --> 00:26:01,168
هل يمكنني ان أساعدك سيدي؟

516
00:26:01,234 --> 00:26:02,168
هل لديك اي غرف؟

517
00:26:02,234 --> 00:26:03,333
لحظة واحدة سيدي

518
00:26:03,400 --> 00:26:05,667
ان رأيت او سمعت اي شيء
اليك بطاقتي

519
00:26:06,901 --> 00:26:08,567
شكرا لك

520
00:26:08,634 --> 00:26:10,734
أمل ان تجد من تبحث عنهم

521
00:26:12,534 --> 00:26:14,667
انا أسف سيدي
المكان ممتلئ

522
00:26:14,734 --> 00:26:15,667
لكنك قلت للتو

523
00:26:15,734 --> 00:26:17,134
لا لم أفعل

524
00:26:17,201 --> 00:26:18,500
حسنا,هل لديك اي فكرة
اين يمكننا ان نبقى؟

525
00:26:19,600 --> 00:26:23,134
بالطبع
يمكنك ان تعود بالطريق

526
00:26:23,201 --> 00:26:24,534
و ان استدرت يسارا

527
00:26:24,600 --> 00:26:26,300
هناك ما يقارب 200 فندق

528
00:26:26,367 --> 00:26:28,867
و ان استدرت يمينا
هناك ما يقارب 199

529
00:26:35,834 --> 00:26:37,867
لقد حل الظلام و بالكاد قمنا

530
00:26:37,934 --> 00:26:39,634
بالوصول لنصف الفنادق

531
00:26:39,700 --> 00:26:41,067
ربما هو ليس بالأماكن النائية

532
00:26:41,134 --> 00:26:42,734
هل تظن انه يختبئ في وسط
هذه الأمور؟

533
00:26:42,801 --> 00:26:43,934
ربما

534
00:26:44,001 --> 00:26:45,467
فلنذهب

535
00:26:45,534 --> 00:26:47,268
انتظروا يا جماعة

536
00:26:47,333 --> 00:26:49,901
غارسيا وجدت صلة بين
رجل تصليح بالفنادق

537
00:26:49,967 --> 00:26:51,600
و ريبيكا غالن

538
00:26:51,667 --> 00:26:53,201
لقد ارتادا نفس المدرسة الثانوية سوية

539
00:26:53,268 --> 00:26:55,433
لذا ظننت انه ربما يكون متصلا
بالضحايا الاخرين

540
00:26:55,500 --> 00:26:57,634
و تبين انه ليس كذلك

541
00:26:57,700 --> 00:27:01,168
لكن هناك شيء اخر مشترك
بين النساء

542
00:27:01,234 --> 00:27:04,967
حسنا,ريبيكا غالن وجدت مرتدية
حمالة صدر و قميص

543
00:27:05,034 --> 00:27:06,934
تنورة و شبشب
جوانا ديتريك

544
00:27:07,001 --> 00:27:09,001
مرتدية فستانا و صندلا

545
00:27:09,067 --> 00:27:11,867
ميليسا تايلور كانت ترتدي كنزة بدون
أكمام و بنطال جينز

546
00:27:11,934 --> 00:27:13,967
و لا واحدة منهن ترتدي ملابس داخلية

547
00:27:14,034 --> 00:27:15,801
كيف تعلمين انهم أخذوا؟

548
00:27:15,867 --> 00:27:17,767
لأنهن قمن بتوضيب ملابس داخلية
في حقائب سفرهن

549
00:27:17,834 --> 00:27:20,201
لكن ولا واحدة
منهن كانت ترتديهم اثناء الاصطدامات

550
00:27:20,268 --> 00:27:24,168
انه يترك ضحاياه في سيارة
بدون ملابسهن الداخلية

551
00:27:24,234 --> 00:27:26,201
و ينتظر ان يتم صدمهم

552
00:27:26,268 --> 00:27:29,600
اصطدام عنيف للمعادن ضد اللحم

553
00:27:29,667 --> 00:27:33,567
وكأن الحوادث هي اغتصاب أخير

554
00:27:33,634 --> 00:27:35,867
هذا الجانب الجنسي لم يظهر
فجأة

555
00:27:35,934 --> 00:27:38,034
هذا أمر كان يقوم بالتحضير له

556
00:27:46,367 --> 00:27:48,967
ما الذي تظن ان والديك أخبراهما

557
00:27:49,034 --> 00:27:51,001
عندما لم نعود للمنزل؟

558
00:27:53,934 --> 00:27:55,834
اننا في مغامرة

559
00:27:55,901 --> 00:27:59,001
ما الذي سيحصل لهما؟

560
00:28:02,067 --> 00:28:03,333
إيان
آبي

561
00:28:03,400 --> 00:28:05,001
آبي آبي
هل انت بخير؟

562
00:28:05,067 --> 00:28:06,500
نعم

563
00:28:08,234 --> 00:28:09,667
ما الذي يفعله؟

564
00:28:21,834 --> 00:28:23,001
إيان

565
00:28:23,067 --> 00:28:24,168
ماذا؟

566
00:28:24,234 --> 00:28:25,201
هؤلاء ليسوا خاصتي

567
00:28:25,268 --> 00:28:27,201
لقد كان هنا لتوه

568
00:28:27,268 --> 00:28:29,201
قفي خلفي

569
00:28:29,268 --> 00:28:32,300
إيان,انا خائفة

570
00:28:37,034 --> 00:28:38,668
اذن هذا الرجل يرى هذه الاصطدامات

571
00:28:38,733 --> 00:28:40,134
و كأنها اغتصاب من نوع ما

572
00:28:40,201 --> 00:28:42,668
نعلم ان الهوس بالملابس الداخلية
يبدأ عادة

573
00:28:42,733 --> 00:28:45,234
عند المراهقة باستراق النظر من نوافذ الجيران

574
00:28:45,301 --> 00:28:46,700
عندما يصبح ذلك غير كاف لهم

575
00:28:46,767 --> 00:28:47,867
يبدأون باقتحام المنازل
و اخذ

576
00:28:47,934 --> 00:28:49,067
الغرض الذي يثيرهم

577
00:28:49,134 --> 00:28:50,634
ان تمكنوا من النجاة بذلك لفترة كافية

578
00:28:50,700 --> 00:28:52,167
يصبح لديهم ثقة أكبر

579
00:28:52,234 --> 00:28:54,534
ثم يصبح الغرض هو المرآة التي تلبسها

580
00:28:54,601 --> 00:28:56,234
عندها يمكن ان يحصل الاغتصاب

581
00:28:56,301 --> 00:28:57,967
الامر الثابت الوحيد هو انهم دائما

582
00:28:58,034 --> 00:29:00,134
يأخذون الثياب الداخلية كتذكار

583
00:29:00,201 --> 00:29:02,467
هل من المحتمل ان منحرفا كهذا
قد اعتقل من قبل؟

584
00:29:02,534 --> 00:29:04,334
هناك احتمال جيد ان معتد جنسي
متسلسل

585
00:29:04,401 --> 00:29:06,367
بهوس بالملابس الداخلية قد اعتقل من قبل

586
00:29:06,434 --> 00:29:07,467
أصبت مجددا ايها العميل هوتشنر

587
00:29:07,534 --> 00:29:08,767
ما الامر غارسيا؟

588
00:29:08,833 --> 00:29:11,134
خلال اخر يومين كنت ابحث
بقاعدة البيانات الوطنية

589
00:29:11,201 --> 00:29:13,967
لحوادث اغتصاب وقتل في القضايا المفتوحة

590
00:29:14,034 --> 00:29:15,501
ذلك أظهر لي
لا شيء البتة

591
00:29:15,568 --> 00:29:17,334
لذا قمت باستجماع نفسي

592
00:29:17,401 --> 00:29:18,867
نظرت لصور لدبب الباندا الصغيرة

593
00:29:18,934 --> 00:29:20,601
عدت للعمل و بدأت بالبحث

594
00:29:20,668 --> 00:29:23,234
لعمليات اغتصاب مماثلة
و جرائم قتل في قضايا تم حلها اتفقنا؟

595
00:29:23,301 --> 00:29:24,733
ما الذي وجدتيه؟

596
00:29:24,800 --> 00:29:27,367
قبل 5 اشهر هناك رجل اسمه
كلينت بارنز

597
00:29:27,434 --> 00:29:29,000
أدين بخمس حالات اغتصاب

598
00:29:29,067 --> 00:29:31,767
حصلت على بعد 30 ميلا
في سيلبيفيل

599
00:29:31,833 --> 00:29:33,034
الان ذلك مثير للاهتمام

600
00:29:33,100 --> 00:29:36,134
و بكلمة مثير للاهتمام اعني ايضا
مقرفا و حزينا و خاطئا

601
00:29:36,201 --> 00:29:39,034
هو ان السيد بارنز قام بسرقة
الملابس الداخلية

602
00:29:39,100 --> 00:29:41,634
لضحيته الاخيرة
و لقد ضربت بنفس الطريقة

603
00:29:41,700 --> 00:29:43,900
كبقية الضحايا لدينا

604
00:29:43,967 --> 00:29:46,134
وهي الوحيدة التي ماتت

605
00:29:46,201 --> 00:29:48,700
الضحايا الاربع الاوائل
لم يظهر عليهن التعذيب؟

606
00:29:48,767 --> 00:29:50,668
وفقا للافادات من قبل الناجيات
نعم

607
00:29:50,733 --> 00:29:52,267
بعض الاسئلة عن أداءه

608
00:29:52,334 --> 00:29:54,668
أمور مثل
هل استمتعت بذلك؟

609
00:29:54,733 --> 00:29:57,501
ذلك يبدو كمغتصب يطمئن بالقوة

610
00:29:57,568 --> 00:29:59,534
ذلك لا يناسب جريمته الاخيرة اطلاقا

611
00:29:59,601 --> 00:30:01,067
اخر ضحية لم تكن بسببه

612
00:30:02,967 --> 00:30:04,167
كانت للجاني خاصتنا

613
00:30:06,267 --> 00:30:07,367
إيان إيان توقف

614
00:30:07,434 --> 00:30:10,367
رجاء يجب ان ننظف يدك

615
00:30:10,434 --> 00:30:11,967
سأكون بخير

616
00:30:12,034 --> 00:30:12,967
انت مجروح بشدة

617
00:30:13,034 --> 00:30:13,967
قلت انني سأكون بخير

618
00:30:15,267 --> 00:30:16,434
إيان,ما الذي تفعله؟

619
00:30:16,501 --> 00:30:18,434
لقد دخل الى هنا
لا بد من وجود طريق للخروج

620
00:30:18,501 --> 00:30:19,434
حسن

621
00:30:20,501 --> 00:30:23,134
تمهل فقط للحظة اتفقنا؟

622
00:30:23,201 --> 00:30:24,867
علينا ان نخرج من هنا

623
00:30:24,934 --> 00:30:26,100
اعرف
إيان

624
00:30:27,334 --> 00:30:28,267
آبي؟

625
00:30:29,334 --> 00:30:30,467
انا اسف جدا

626
00:30:30,534 --> 00:30:31,634
هل انت بخير؟

627
00:30:31,700 --> 00:30:33,668
آبي

628
00:30:33,733 --> 00:30:35,434
لم أكن اقصد ذلك

629
00:30:35,501 --> 00:30:37,234
اعرف

630
00:30:37,301 --> 00:30:38,767
اعرف انك لم تكن تقصد

631
00:30:38,833 --> 00:30:40,501
ما الذي يجري؟

632
00:30:40,568 --> 00:30:41,800
إيان

633
00:30:41,867 --> 00:30:44,100
فقط اخرجنا من هنا

634
00:30:44,167 --> 00:30:45,733
الان

635
00:30:45,800 --> 00:30:47,401
من فضلك

636
00:30:47,467 --> 00:30:49,867
طريق الخروج لا بد انه من الحمام

637
00:31:13,167 --> 00:31:15,301
تم الاسراع بإحضار الملفات
من مكتب المدعي العام

638
00:31:15,367 --> 00:31:17,867
كم مشتبها به كان لديهم في
قضية سيلبيفيل؟

639
00:31:17,934 --> 00:31:19,900
فلنرى,بالإضافة إلى
كلينت بارنز يوجد

640
00:31:19,967 --> 00:31:21,668
ما يقارب 10 رجال أخرين
كانوا مرشحين بشكل جيد

641
00:31:21,733 --> 00:31:23,601
احضروا ضعف ذلك العدد للاستجواب

642
00:31:23,668 --> 00:31:25,967
جي جي,قارني تلك الأسماء
المشتبه بها في سيلبيفيل

643
00:31:26,034 --> 00:31:27,301
و لنرى ان كنت ستحصلي على تطابق مع اناس

644
00:31:27,367 --> 00:31:28,501
ما زال علينا ان نتحدث معهم في شيروود

645
00:31:28,568 --> 00:31:29,601
لك ذلك-
يمكنك ان تستخدمي مكتبي-

646
00:31:29,668 --> 00:31:31,501
تقريبا كل أولئك الرجال
كان لديهم سجلات جنائية

647
00:31:31,568 --> 00:31:33,434
تهم تتراوح بين الإساءة الزوجية
و الجرائم الجنسية

648
00:31:33,501 --> 00:31:34,934
تحرش و محاولات اغتصاب

649
00:31:35,000 --> 00:31:37,601
الجاني خاصتنا يستعمل قوة جسدية مميتة
وعنف متطرف

650
00:31:37,668 --> 00:31:39,767
ابحثوا عن شخص غاضب و عدائي
مع ضحاياه

651
00:31:39,833 --> 00:31:41,501
ابحثوا عن عنصر ثقافي

652
00:31:41,568 --> 00:31:43,367
هذا الرجل استخدم أسلوب مغتصب أخر

653
00:31:43,434 --> 00:31:45,900
ليتأكد ان الشخص الخاطئ
سيذهب للسجن بسبب جرائمه

654
00:31:45,967 --> 00:31:48,000
شرطة سيلبيفيل تحدثت مع جانينا

655
00:31:48,067 --> 00:31:49,568
لقد كان يبدو مناسبا لهذه الجرائم

656
00:31:49,634 --> 00:31:51,833
انه هنا في مكان ما

657
00:31:51,900 --> 00:31:54,833
يجب أن تدعنا نرحل

658
00:31:54,900 --> 00:31:56,301
الان

659
00:32:01,467 --> 00:32:04,568
هناك اناس ينتظروننا

660
00:32:13,700 --> 00:32:16,034
ان لم نعد للمنزل

661
00:32:16,100 --> 00:32:17,634
سيقومون بالاتصال بالشرطة

662
00:32:19,467 --> 00:32:21,800
لا توجد لديهم فكرة انكم هنا

663
00:32:21,867 --> 00:32:24,401
اخبرناهم أننا سنبقى في شيروود

664
00:32:27,833 --> 00:32:32,267
ليس هذا ما قاله إيان عندما
قام بحجز الغرفة لكما

665
00:32:33,668 --> 00:32:35,668
ما الذي تريده؟

666
00:32:38,501 --> 00:32:40,767
اريد ان اعرف

667
00:32:40,833 --> 00:32:45,900
لماذا انت مع رجل لا يهتم بك

668
00:32:45,967 --> 00:32:50,634
و من ثم تتركينه يستخف بك هكذا

669
00:33:00,301 --> 00:33:02,833
هل تساءلت من قبل ما هو شعور

670
00:33:02,900 --> 00:33:04,467
ان تكوني مع رجل حقيقي؟

671
00:33:05,967 --> 00:33:08,234
حسنا غارسيا فلنجرب مجددا

672
00:33:08,301 --> 00:33:09,234
اعطني

673
00:33:09,301 --> 00:33:10,568
الاسم فلويد هانسن

674
00:33:10,634 --> 00:33:12,134
يعيش و يعمل في شيروود طوال حياته

675
00:33:12,201 --> 00:33:14,501
ذهب للسجن عندما كان عمره 25 عاما
بتهمة الدخول عنوة

676
00:33:14,568 --> 00:33:16,867
و لقد ألقي القبض على صديقنا
متلبسا مع بعض الملابس الداخلية

677
00:33:16,934 --> 00:33:18,568
و اتهم بمحاولة اغتصاب

678
00:33:18,634 --> 00:33:20,467
الوغد سجن فترة حكمه
و خرج منذ عام

679
00:33:20,534 --> 00:33:22,501
أخر عنوان معروف له هو
في أكواخ كريست

680
00:33:22,568 --> 00:33:24,800
جي جي لائحة الفنادق و الفنادق
الصغيرة التي قصدناها

681
00:33:24,867 --> 00:33:26,067
لقد استجوبت المدير هناك

682
00:33:26,134 --> 00:33:27,668
اسمه دريدن صحيح؟

683
00:33:27,733 --> 00:33:29,934
سجلات الموظفين تشير الى ان واين دريدن

684
00:33:30,000 --> 00:33:32,100
طرد من أكواخ كريست قبل 6 اشهر

685
00:33:32,167 --> 00:33:34,900
الموظف الوحيد الموجود هناك هو المالك

686
00:33:34,967 --> 00:33:36,234
فلويد هانسن

687
00:33:49,467 --> 00:33:50,568
آبي؟

688
00:33:55,668 --> 00:33:57,034
فلنذهب.اعرف الى اين سنذهب

689
00:33:57,100 --> 00:33:58,700
جي جي,اخبري غارسيا اننا
سنكلمها من السيارة

690
00:34:08,100 --> 00:34:10,100
آبي

691
00:34:10,167 --> 00:34:11,967
استيقظي

692
00:34:12,034 --> 00:34:13,467
حبيبتي ما الذي فعله بك؟

693
00:34:15,668 --> 00:34:17,733
سوف أقتل ذلك السافل

694
00:34:18,934 --> 00:34:20,867
قال انه سيعود

695
00:34:20,934 --> 00:34:23,067
آبي

696
00:34:23,134 --> 00:34:24,367
احبك

697
00:34:24,434 --> 00:34:26,401
سوف اعمل على اخراج انفسنا من هنا

698
00:34:26,467 --> 00:34:28,601
هل تسمعينني؟

699
00:34:28,668 --> 00:34:30,467
آبي؟

700
00:34:35,067 --> 00:34:37,734
كان يجب ان اتبع نصيحتك
و ان ارتاح قليلا

701
00:34:37,800 --> 00:34:39,900
هوتش,لقد تحدثنا للكثير من الناس
قد يحصل ذلك مع اي منا

702
00:34:41,534 --> 00:34:44,900
مرحبا؟

703
00:34:44,967 --> 00:34:46,401
هل يمكنك سماعي غارسيا؟

704
00:34:46,467 --> 00:34:48,167
نعم ذلك افضل
يمكنني سماعك نوعا ما

705
00:34:48,234 --> 00:34:50,334
اذن,كما كنت اقول و كأن
فلويد هانسن لم يكن لديه فرصة

706
00:34:50,401 --> 00:34:52,833
امه شربت حتى الموت عندما
كان عمره سنتان

707
00:34:52,900 --> 00:34:54,734
والده تزوج مجددا من عاهرة

708
00:34:54,800 --> 00:34:56,034
اين والده الان؟

709
00:34:56,100 --> 00:34:57,567
مات قبل 6 اشهر

710
00:34:57,634 --> 00:34:59,567
فلويد ورث أكواخ كريست منه و ثم

711
00:35:00,734 --> 00:35:02,434
غارسيا؟

712
00:35:02,501 --> 00:35:03,734
لقد فقدنا الاتصال

713
00:35:03,833 --> 00:35:05,900
مرحبا؟ريد؟ يا للهول

714
00:35:05,967 --> 00:35:07,601
الاطار الزمني مناسب
لقد خرج من السجن قبل عام

715
00:35:07,668 --> 00:35:09,200
لديه سلوك حسن لبضعة اشهر

716
00:35:09,267 --> 00:35:10,734
لكن الاحتياجات قوية جدا

717
00:35:10,800 --> 00:35:12,234
يغتصب و يقتل امرأة لكنه ذكي كفاية

718
00:35:12,301 --> 00:35:13,734
ليضع اللوم على رجل اخر

719
00:35:13,800 --> 00:35:16,534
يموت والده,و يرث كل الخصوصية

720
00:35:16,601 --> 00:35:18,434
و التحكم و الضحايا الذين يحتاجهم

721
00:35:25,000 --> 00:35:26,167
لقد تحرر

722
00:35:28,067 --> 00:35:29,200
لقد حررت واحدا
انظري آب

723
00:35:29,267 --> 00:35:30,933
ان حررت واحدا اخر

724
00:35:32,734 --> 00:35:35,167
لا
لا تفعلي ذلك

725
00:35:35,234 --> 00:35:36,534
لا تستسلمي

726
00:35:36,601 --> 00:35:39,234
آبي انظري الي

727
00:35:39,301 --> 00:35:40,967
يمكنك فعل هذا

728
00:35:41,034 --> 00:35:43,000
سوف نفعل هذا

729
00:35:43,067 --> 00:35:45,000
سوف نخرج من هنا آبي

730
00:35:46,134 --> 00:35:47,668
ذلك سيكون امرا مميزا

731
00:35:50,467 --> 00:35:53,701
لأنه لم يحصل من قبل

732
00:35:53,768 --> 00:35:55,800
لكن هذا

733
00:35:55,867 --> 00:35:58,467
هذا يحصل دوما

734
00:35:58,534 --> 00:35:59,867
على رسلك

735
00:35:59,933 --> 00:36:01,867
على رسلك

736
00:36:01,933 --> 00:36:04,900
احد ما يستسلم دوما

737
00:36:06,933 --> 00:36:11,434
علي أن اقول
لم أظن انه ستكونين انت

738
00:36:11,501 --> 00:36:13,701
اعني اتفهم

739
00:36:15,334 --> 00:36:16,434
انت متعبة

740
00:36:16,501 --> 00:36:17,601
دعها و شأنها

741
00:36:17,668 --> 00:36:19,301
سمعت انك لا تحب الانشطة الصباحية

742
00:36:19,367 --> 00:36:23,701
لكن اي نوع من الرجال يرفضها؟

743
00:36:26,833 --> 00:36:29,267
لم تلمسي فطائري المحلاة

744
00:36:29,334 --> 00:36:32,701
لذا لا بد انك تتضورين جوعا

745
00:36:32,768 --> 00:36:34,467
و من ثم هو

746
00:36:34,534 --> 00:36:38,067
من المفترض ان يحميك

747
00:36:38,134 --> 00:36:39,367
اليست تلك هي الصفقة؟

748
00:36:39,434 --> 00:36:43,034
اليس هذا سبب زواجك من رجل
كبير و قوي؟

749
00:36:45,200 --> 00:36:46,734
اذن

750
00:36:46,800 --> 00:36:50,467
لم يجلس هناك طوال الوقت؟

751
00:36:50,534 --> 00:36:52,601
يا ابن العاهرة

752
00:36:59,967 --> 00:37:02,401
هناك 10 اكواخ على
مساحة 10 آكرات

753
00:37:02,467 --> 00:37:03,768
هناك خرائط خارج المكتب

754
00:37:03,833 --> 00:37:05,467
لديه الكثير من الخصوصية
هناك مرآب

755
00:37:05,534 --> 00:37:06,867
هناك سقائف
هناك اسطبلات

756
00:37:06,933 --> 00:37:08,933
لم لا يضعهم في احد الاكواخ؟

757
00:37:09,000 --> 00:37:10,200
سيكون علينا ان نتفقد
كل شيء

758
00:37:10,267 --> 00:37:11,200
سنبحث هنا

759
00:37:11,267 --> 00:37:12,800
حسنا.مورغان,برينتيس
من هذا الطريق

760
00:37:40,467 --> 00:37:42,401
لقد كان يتابع التحقيق

761
00:37:50,634 --> 00:37:52,900
انه منخرط بالأمر لفترة اطول مما ظننا

762
00:38:02,668 --> 00:38:04,334
لا تقلق

763
00:38:04,401 --> 00:38:05,933
عندما انتهي منها

764
00:38:06,000 --> 00:38:08,100
سأخرج رغبة القتال منك

765
00:38:20,100 --> 00:38:22,434
ساعدوني

766
00:38:22,501 --> 00:38:23,734
النجدة

767
00:38:23,833 --> 00:38:25,867
مورغان,برينتيس
انا عند الكوخ 6

768
00:38:32,467 --> 00:38:33,401
لا

769
00:38:34,467 --> 00:38:36,467
لا

770
00:38:38,034 --> 00:38:39,900
اف بي اي

771
00:38:39,967 --> 00:38:41,100
إيان؟

772
00:38:41,167 --> 00:38:42,634
لقد ذهب من هناك

773
00:38:42,701 --> 00:38:43,668
إيان-
مورغان-

774
00:38:51,267 --> 00:38:52,200
هناك

775
00:38:55,267 --> 00:38:56,701
هل انت بخير؟

776
00:38:56,768 --> 00:38:59,167
إيان؟

777
00:38:59,234 --> 00:39:01,167
نحتاج لسيارة اسعاف
في الكوخ 6

778
00:39:01,234 --> 00:39:04,100
هل هو بخير؟

779
00:39:04,167 --> 00:39:05,634
سيكون بخير

780
00:39:05,701 --> 00:39:07,634
إيان
شكرا لك

781
00:40:12,668 --> 00:40:15,634
حسنا,الفنادق الصغيرة على اطراف
الطريق ستصبح على لائحتي

782
00:40:15,701 --> 00:40:18,301
للأمور التي لن أفعلها مجددا

783
00:40:18,367 --> 00:40:19,301
الديك لائحة؟

784
00:40:19,367 --> 00:40:21,334
أليس لديك؟

785
00:40:21,401 --> 00:40:23,701
سوف يستغرق الامر فترة لتنظيف هذه الفوضى

786
00:40:23,768 --> 00:40:25,367
حسنا,سوف يستغرق هذان فترة اطول بكثير

787
00:40:25,434 --> 00:40:27,000
لكي يتعافيا

788
00:40:34,134 --> 00:40:37,234
اتسائل ان كان هذا
المكان لطيفا ابدا

789
00:40:40,501 --> 00:40:41,967
لقد كنت هنا

790
00:40:42,034 --> 00:40:44,668
لقد تحدثت معه
و لم ألاحظ

791
00:40:44,734 --> 00:40:48,100
لقد جعل نفسه يبدو
كرجل جيد

792
00:40:48,167 --> 00:40:49,434
لقد صدقته

793
00:40:49,501 --> 00:40:50,601
ذلك يحصل

794
00:40:50,668 --> 00:40:53,200
لأفضلنا

795
00:40:53,267 --> 00:40:55,933
مرحبا بك في المجموعة

796
00:41:07,167 --> 00:41:09,401
الشاعر الروماني فيدروس كتب
phaedrus

797
00:41:09,467 --> 00:41:11,367
الامور ليست كما تبدو دائما

798
00:41:11,434 --> 00:41:13,768
المظهر الاول يخدع الكثير

799
00:41:13,833 --> 00:41:15,933
ذكاء القليلين

800
00:41:16,000 --> 00:41:19,034
يرى ما أُخفي بحرص

