1
00:00:00,067 --> 00:00:01,567
حركة المرور تبدو جيدة
بعد ظهر اليوم

2
00:00:01,634 --> 00:00:03,067
للنشرة المسائية
معكم جون براون

3
00:00:03,134 --> 00:00:04,734
بعد تقرير حركة المرور
ابقوا معنا لنشرة الرياضة

4
00:00:04,800 --> 00:00:06,401
بعد الاعلان

5
00:00:16,034 --> 00:00:17,733
لا يمكن ان أتأخر عن
حفلتي الخاصة نورمان

6
00:00:17,800 --> 00:00:18,834
علي الذهاب

7
00:00:18,900 --> 00:00:20,334
سيتوجب عليك ان تلاقيني هناك

8
00:00:20,401 --> 00:00:21,401
حسنا

9
00:00:21,468 --> 00:00:22,900
لن ترتدي ربطة العنق تلك اليس كذلك؟

10
00:00:22,967 --> 00:00:24,401
ليست احدى المفضلات عندي

11
00:00:24,468 --> 00:00:26,034
لا تنسى انزال غطاء الكرسي

12
00:01:46,767 --> 00:01:48,401
يا الهي ايتها السيدة

13
00:01:59,334 --> 00:02:00,967
انا في منتصف النهاية

14
00:02:01,034 --> 00:02:02,034
عفوا يا انسة؟

15
00:02:02,101 --> 00:02:03,034
نعم؟

16
00:02:03,101 --> 00:02:04,034
عفوا

17
00:02:04,101 --> 00:02:05,867
انتظر
ابقى معي للحظة

18
00:02:11,501 --> 00:02:13,600
حسنا لقد عدت

19
00:02:15,667 --> 00:02:17,568
لا تابع
و كما كنت اقول

20
00:02:30,934 --> 00:02:32,733
اتصل مكتب المدير

21
00:02:32,800 --> 00:02:34,434
نعم

22
00:02:38,301 --> 00:02:41,101
نعم حسنا كنت على وشك انهاء

23
00:02:41,167 --> 00:02:43,067
بيع المنزل المطل على المحيط
و فيه 5 غرف نوم

24
00:02:47,633 --> 00:02:49,767
و انا اخبرك ان خسرت تلك العمولة

25
00:02:49,834 --> 00:02:51,834
سيدفعها من حسابه الجامعي

26
00:04:12,468 --> 00:04:16,234
ما التطور الذي جرى لك الليلة؟

27
00:05:23,733 --> 00:05:51,133
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

28
00:05:53,134 --> 00:05:55,568
كل رجل عادي لا بد
انه شعر بالاغراء في احدى الاوقات

29
00:05:55,633 --> 00:05:58,667
ليبصق على يديه وان يرفع الراية السوداء

30
00:05:58,733 --> 00:06:01,167
و يبدأ بشق الاعناق

31
00:06:01,234 --> 00:06:03,267
إتش آي مينكن

32
00:06:03,334 --> 00:06:06,134
هذه مقاطعة اورانج
في كاليفورنيا

33
00:06:06,201 --> 00:06:08,534
قبل 10 ايام
جودي هانيتي

34
00:06:08,600 --> 00:06:10,733
عاملة بقطاع العقارات و أم

35
00:06:10,800 --> 00:06:12,733
اطلق عليها رصاص بندقية صيد
على الطريق العام 91

36
00:06:12,800 --> 00:06:14,134
هل نجت من هذا؟

37
00:06:14,201 --> 00:06:16,301
بالكاد انها مشلولة من
خصرها حتى قدميها

38
00:06:16,367 --> 00:06:18,468
ثاني و ثالث ضحية كانتا
ميتتين عند وصولهما للمشفى

39
00:06:18,534 --> 00:06:21,234
كان هناك سيارات مختلفة
في كل حادث اطلاق نار

40
00:06:21,301 --> 00:06:24,667
سيارة رياضية صغيرة سوداء
سيارة سوداء بأربع ابواب سيارة بيضاء بأربع ابواب

41
00:06:24,733 --> 00:06:26,834
بدون تواريخ صنع او لوحات تسجيل

42
00:06:26,900 --> 00:06:28,000
بدون شهود معتمدين؟

43
00:06:28,067 --> 00:06:29,501
اول ضحية وصفت مطلق النار

44
00:06:29,568 --> 00:06:32,468
بشخص عادي في منتصف العمر
في سيارة رياضية

45
00:06:32,534 --> 00:06:35,167
اعطت ذلك الوصف لكنها
لم تتذكر شيئا آخر؟

46
00:06:35,234 --> 00:06:36,667
اليس ذلك متطابق مع الصدمة؟

47
00:06:36,733 --> 00:06:38,067
بالواقع لا

48
00:06:38,134 --> 00:06:40,468
ضحايا الصدمات اما ان يتذكروا
كل شيء او لا شيء

49
00:06:40,534 --> 00:06:42,134
اذن انتظري الضحية الثالثة اطلق
عليها النار الاسبوع الماضي

50
00:06:42,201 --> 00:06:43,834
تلقينا الاتصال اليوم؟

51
00:06:43,900 --> 00:06:46,134
حتى اطلاق النار الثالث
الشرطة المحلية لم تكن مقتنعة

52
00:06:46,201 --> 00:06:47,334
انه مطلق نار متسلسل

53
00:06:47,401 --> 00:06:49,401
كان هناك سيارات مختلفة
و اول اطلاق نار

54
00:06:49,468 --> 00:06:51,000
كان هناك سلاح مختلف

55
00:06:51,067 --> 00:06:52,367
انه نفس السلاح

56
00:06:52,434 --> 00:06:54,600
نمط الرصاص في الحادثة
الثانية و الثالثة

57
00:06:54,667 --> 00:06:56,134
اكبر بكثير

58
00:06:56,201 --> 00:06:57,568
قام بنشر بندقية الصيد

59
00:06:57,633 --> 00:06:59,167
انه نفس مطلق النار

60
00:06:59,234 --> 00:07:01,167
انه يتطور و بسرعة

61
00:07:01,234 --> 00:07:03,401
وسائل الاعلام اسمته سلفا
بمحارب الطريق

62
00:07:03,468 --> 00:07:05,267
هذا يفسر رغبتهم بتواجدنا
هناك بتلك السرعة

63
00:07:05,334 --> 00:07:06,301
ماذا تعني؟

64
00:07:06,367 --> 00:07:08,101
هذا النوع من الجناة
هو أصعب ما يمكن القبض عليه

65
00:07:08,167 --> 00:07:09,633
ضحايا غير شخصيين بالمرة

66
00:07:09,700 --> 00:07:11,334
ثلث مسرح جريمة  يهرب معه و مع  سيارته

67
00:07:11,401 --> 00:07:14,134
سيارة الضحية اصبحت مدمرة
و الثلث الأخير وهو الطريق

68
00:07:14,201 --> 00:07:16,733
اصبح متلاعبا به بسبب
تداخل السيارات فيه

69
00:07:16,800 --> 00:07:17,967
اذن كيف سنمسك به؟

70
00:07:18,034 --> 00:07:20,267
نبني وصفا متينا
و نصرح به للعامة

71
00:07:20,334 --> 00:07:23,468
مع طلب مساعدة
أحدهم يعرف هذا الرجل

72
00:07:23,534 --> 00:07:25,334
و عملي هو أن اجعلهم يدركون

73
00:07:32,667 --> 00:07:36,334
ثيا ساليناس
أعمل في قسم المقاطعة لجرائم القتل

74
00:07:36,401 --> 00:07:37,534
انا ادير القوة المشتركة

75
00:07:37,600 --> 00:07:38,900
انا العميلة الخاصة
جوردان تود

76
00:07:38,967 --> 00:07:41,201
العملاء الخاصين روسي
هوتشنر

77
00:07:41,267 --> 00:07:42,401
برينتيس

78
00:07:42,468 --> 00:07:44,101
مورجان
مرحبا-

79
00:07:44,167 --> 00:07:45,667
و ذلك هو الد.سبنسر ريد

80
00:07:45,733 --> 00:07:47,201
هل تلك هي السيارات التي
كانت في حوادث إطلاق النار؟

81
00:07:47,267 --> 00:07:48,201
نعم

82
00:07:48,267 --> 00:07:49,700
هل جهزت خط التبليغ؟

83
00:07:49,767 --> 00:07:51,167
كما طليتم
تقوم المخافر المحلية

84
00:07:51,234 --> 00:07:52,334
بنشر الرقم

85
00:07:52,401 --> 00:07:54,800
نتلقى 12 اتصال بالساعة تقريبا

86
00:07:54,867 --> 00:07:55,934
سأنبه وسائل الإعلام لتبقى مستعدة

87
00:07:56,000 --> 00:07:57,834
لمؤتمرنا الصحفي
عفوا

88
00:07:57,900 --> 00:08:00,234
قسم الشريف و شرطة الطرق في كاليفورنيا
على اعلى درجات الاستعداد

89
00:08:00,301 --> 00:08:03,800
لدينا حوامات على مدار
الساعة تراقب الطريق العام

90
00:08:03,867 --> 00:08:07,267
سيارات الضحايا مع الخرائط و
و أماكن الرصاص

91
00:08:07,334 --> 00:08:09,201
كل ما لدينا على القضية
في هذه الغرفة

92
00:08:09,267 --> 00:08:10,401
اي شيء مهم على خط التبليغ؟

93
00:08:10,468 --> 00:08:11,633
المجانين المعتادين

94
00:08:11,700 --> 00:08:13,800
مهووسي الجرائم
و المواطنين الكبار الضجرانين

95
00:08:13,867 --> 00:08:16,134
ربما تكونين قد جهزت كل شيء

96
00:08:16,201 --> 00:08:18,134
لست انا
انه مطلق النار

97
00:08:18,201 --> 00:08:20,633
مقاطعة اورانج لديها مخزون لا ينتهي
من 3 اشياء

98
00:08:20,700 --> 00:08:22,301
الطرق العامة التغطية الاخبارية

99
00:08:22,367 --> 00:08:25,000
و مالكات سيارات فاخرة
لون شعرهن أشقر

100
00:08:25,067 --> 00:08:26,401
هل الناس خائفون؟

101
00:08:26,468 --> 00:08:28,501
يمكنني ان اطلب غواصة
وسأحصل عليها

102
00:08:32,700 --> 00:08:35,334
الأسلوب في أول إطلاق نار يختلف
بشكل كبير عن الجريمتين الأخريين

103
00:08:35,401 --> 00:08:37,167
في وضح النهار على طريق عام مزدحم

104
00:08:37,234 --> 00:08:39,501
هناك على الاقل عشرات
الشهود المحتملين

105
00:08:39,568 --> 00:08:40,867
انها مخاطرة عالية
لقد كان محظوظا

106
00:08:40,934 --> 00:08:42,334
حسنا إذن
انه سريع التعلم

107
00:08:42,401 --> 00:08:44,667
قام بنشر مقدمة بندقية صيده
و خفف المخاطرة

108
00:08:44,733 --> 00:08:46,334
بالانتقال للقتل ليلا
وتغيير السيارات

109
00:08:46,401 --> 00:08:49,267
ماذا لو لم يكن يخطط للجريمة الاولى؟

110
00:08:49,334 --> 00:08:51,167
اتظنين ان اول جريمة كانت عفوية؟

111
00:08:51,234 --> 00:08:53,401
حسنا نعرف ماذا يمكن
ان يفعل عندما يخطط للمستقبل

112
00:08:53,468 --> 00:08:55,234
ان لم اكن اخطط لإرتكاب جريمة

113
00:08:55,301 --> 00:08:56,568
لم لا اقود سيارتي الخاصة؟

114
00:08:56,633 --> 00:08:59,234
اذن السيارة الرياضية
سيارته الخاصة

115
00:08:59,301 --> 00:09:01,600
لكن إذن لم كان
عنده سلاح في السيارة الرياضية

116
00:09:01,667 --> 00:09:03,767
ان لم يكن يخطط لإرتكاب جريمة قتل؟

117
00:09:03,834 --> 00:09:05,967
و ماذا جرى ليجعله يضغط على الزناد
لأول مرة؟

118
00:09:06,034 --> 00:09:08,267
يجب ان نعيد استجواب اول ضحية

119
00:09:17,733 --> 00:09:19,367
سيدة هانيتي انا
العميل آرون هوتشنر

120
00:09:19,434 --> 00:09:21,167
هذه العميلة إيميلي برينتس
نحن من الأف بي اي

121
00:09:21,234 --> 00:09:23,633
لقد أخبرت الشرطة سلفا
بكل ما تتذكره

122
00:09:23,700 --> 00:09:25,334
ريك

123
00:09:25,401 --> 00:09:27,167
لا بأس

124
00:09:28,900 --> 00:09:30,334
رجاء

125
00:09:33,700 --> 00:09:35,967
لا يوجد غيرنا

126
00:09:36,034 --> 00:09:39,301
انه يشعر انه من واجيه ان يحميني

127
00:09:39,367 --> 00:09:41,167
اتفهم انك تحدثت مع الشرطة

128
00:09:41,234 --> 00:09:43,267
لكن يجب ان اراجع حادثة إطلاق النار معك

129
00:09:43,334 --> 00:09:46,034
اتذكرها مجتزأة فحسب

130
00:09:46,101 --> 00:09:47,534
يمكننا العودة ببطء

131
00:09:47,600 --> 00:09:50,633
فقط حاولي ان تتذكري
اجزاء يومك ان تمكنت

132
00:09:53,834 --> 00:09:56,700
هل رأيت حوادث كهذه من قبل؟

133
00:09:56,767 --> 00:09:58,534
بعض منها

134
00:09:58,600 --> 00:10:00,434
هل يعود الناس لطبيعتهم؟

135
00:10:00,501 --> 00:10:02,501
الطبيب قال ان لديها
فرصة جيدة

136
00:10:07,101 --> 00:10:08,667
انه خطئي

137
00:10:08,733 --> 00:10:10,334
لا

138
00:10:10,401 --> 00:10:13,667
هذه ليست غلطة أحدبإستثناء
الرجل الذي أطلق النار على امك

139
00:10:13,733 --> 00:10:15,568
تورطت بمشكلة بالمدرسة
كانت في طريقها الى هناك

140
00:10:15,633 --> 00:10:18,034
لم يكن يجب ان تكون في سيارتها

141
00:10:20,301 --> 00:10:22,234
اذن كنت غاضبة؟

142
00:10:23,633 --> 00:10:26,067
لا اعرف

143
00:10:26,134 --> 00:10:28,334
اظن ذلك

144
00:10:28,401 --> 00:10:30,568
اعرف ان هذا صعب

145
00:10:30,633 --> 00:10:33,501
لكن كل تفصيل يساعدنا
على معرفة هوية الرجل

146
00:10:35,234 --> 00:10:36,234
هيا

147
00:10:36,301 --> 00:10:37,600
هيا تحرك

148
00:10:41,534 --> 00:10:44,367
كنت غير صبورة

149
00:10:44,434 --> 00:10:46,334
و قطعت الطريق عليه؟

150
00:10:48,000 --> 00:10:50,700
اكان هناك شيء آخر؟
هل سبك؟هل أطلق صوت سيارته؟

151
00:10:50,767 --> 00:10:53,267
هل هددك بأي طريقة؟

152
00:10:56,667 --> 00:10:58,034
عفوا

153
00:10:58,101 --> 00:11:00,267
انتظر
انتظر للحظة

154
00:11:02,600 --> 00:11:04,867
حاول التحدث الي

155
00:11:04,934 --> 00:11:06,367
ماذا قال؟

156
00:11:11,934 --> 00:11:14,568
لم يستطع ان يقل شيئا

157
00:11:18,501 --> 00:11:22,000
لم امنحه الفرصة

158
00:11:22,067 --> 00:11:25,367
ماذا؟الآن تريد ان تتحدث عن
مشاعرك كانك فتاة من نوع ما؟

159
00:11:25,434 --> 00:11:27,401
انت تقود كالسيدات المسنات

160
00:11:27,468 --> 00:11:30,334
حسنا لقد رجعت

161
00:11:30,401 --> 00:11:32,067
لا تابع
و كما كنت اقول

162
00:11:39,468 --> 00:11:43,234
لو لم يبدو انه شخص طبيعي

163
00:11:43,301 --> 00:11:44,934
لما كنت قلت شيء

164
00:11:51,134 --> 00:11:52,568
انا

165
00:11:52,633 --> 00:11:56,534
انا لا أستعمل بوق السيارة عادة

166
00:11:56,600 --> 00:12:00,201
لأنه على الطريق

167
00:12:00,267 --> 00:12:02,267
لا تعرف أبدا

168
00:12:05,934 --> 00:12:08,468
سأطلب من ابنك الرجوع

169
00:12:12,101 --> 00:12:14,201
هل هي بخير؟

170
00:12:14,267 --> 00:12:16,600
تقول انك اعتنيت بها بشكل جيد

171
00:12:16,667 --> 00:12:18,101
اظن ذلك

172
00:12:18,167 --> 00:12:19,733
انها محظوظة لأنك ابنها

173
00:12:25,234 --> 00:12:28,367
اذن ماذا جرى؟

174
00:12:28,434 --> 00:12:31,034
جعلت الامر شخصيا

175
00:12:37,267 --> 00:12:39,000
عندما تكون اسباب اختيار الضحايا
محددة هكذا

176
00:12:39,067 --> 00:12:42,067
نعرف ان الضحايا تمثل
شخضا معينا بالنسبة له

177
00:12:42,134 --> 00:12:43,434
من؟

178
00:12:43,501 --> 00:12:45,201
بإعتبار انه من نفس العمر و العرق

179
00:12:45,267 --> 00:12:46,800
كما الضحايا

180
00:12:46,867 --> 00:12:49,034
غالبا زوجة حالية او سابقة
او حبيبة

181
00:12:49,101 --> 00:12:51,501
اذن لماذا لا يقتل
الشخص الحقيقي؟

182
00:12:51,568 --> 00:12:53,301
انها مجرد كبش فداء
لفشله الشخصي

183
00:12:53,367 --> 00:12:56,101
انه يعرف انه ان قتلها
سيخسر كبش فداءه

184
00:12:56,167 --> 00:12:58,867
اذن يتنقل في الأنحاء
و يطلق النار على اي إمرآة؟

185
00:12:58,934 --> 00:13:01,301
لا,فقط النساء اللاتي
يذكرونه بزوجته

186
00:13:01,367 --> 00:13:02,667
عندما يحفز قاتل من هذا النوع

187
00:13:02,733 --> 00:13:04,501
عليهم ان يفرغوا إستياءهم بسرعة

188
00:13:04,568 --> 00:13:08,334
كنتيجة فهم يميلون ليضربوا
بتركيز على هدف إستياءهم

189
00:13:08,401 --> 00:13:10,334
اذن ان كان الهدف هو زوجته

190
00:13:10,401 --> 00:13:13,501
اذن فسيركز على منزله

191
00:13:13,568 --> 00:13:16,534
نعم بشكل شبه أكيد
هو يعيش في هذه المنطقة

192
00:13:16,600 --> 00:13:18,334
هذه منطقة القتل خاصته

193
00:13:18,401 --> 00:13:21,201
ما هذه العلامات المتنوعة في كل مكان؟

194
00:13:21,267 --> 00:13:22,733
أعمال طرقية

195
00:13:27,767 --> 00:13:29,800
جوديث هانيتي قالت انه اطلق النار عليها

196
00:13:29,867 --> 00:13:31,834
بعد ان تحدته بشكل شخصي

197
00:13:31,900 --> 00:13:33,867
قبل ذلك كان يبدو
انه سيعتذر تقريبا

198
00:13:33,934 --> 00:13:35,067
ماذا يجري؟

199
00:13:35,134 --> 00:13:37,534
من بين ال 30 منطقة اعمال طرقية
في منطقة القتل خاصته

200
00:13:37,600 --> 00:13:39,201
فقط 2 كانتا منطقتي توحد مسالك

201
00:13:39,267 --> 00:13:41,101
كلتاهما على بعد اقل من 3
اميال من مسرحي الجريمة

202
00:13:41,167 --> 00:13:42,234
توحد مسالك؟

203
00:13:42,301 --> 00:13:43,700
مسالك طرقية عدة
تتجمع الى مسلك واحد

204
00:13:43,767 --> 00:13:46,501
سيارة واحدة في المسلك تنتقل
وفق سرعة السائقين

205
00:13:46,568 --> 00:13:48,367
هذه المواقع تتيح له ان يجهز المواجهة

206
00:13:48,434 --> 00:13:50,534
شخص يتبع القانون
قد يثور مرة واحدة

207
00:13:50,600 --> 00:13:53,034
لكن ليكرر الأمر سيحتاج لإستفزاز مماثل

208
00:13:53,101 --> 00:13:54,700
اذن فهو يبحث عن مناطق توحد المسالك

209
00:13:54,767 --> 00:13:56,633
ومن ثم يمر فيهم مرارا و تكرارا

210
00:13:56,700 --> 00:13:59,568
حتى يجد امرآة تناسب وصف ضحاياه
و تقوم بقطع الطريق عليه

211
00:13:59,633 --> 00:14:02,800
اذن علينا ان نغلق كل منطقة
توحيد مسالك في المقاطعة فورا

212
00:14:02,867 --> 00:14:05,167
و كذلك نحتاج لنتكلم مع العمال الذين يعملون
في تلك المناطق

213
00:14:05,234 --> 00:14:06,667
اذن ماذا يخبركم كل هذا؟

214
00:14:06,733 --> 00:14:08,167
القتلة غير الشخصيين
يشبهون مدمني المخدرات

215
00:14:08,234 --> 00:14:10,167
أول مرة تمنحهم النشوة القصوى

216
00:14:10,234 --> 00:14:11,700
و بعد ذلك
لا توجد نشوة بقدرها

217
00:14:11,767 --> 00:14:15,234
لسوء الحظ المدمن لا يعرف ذلك

218
00:14:15,301 --> 00:14:18,934
سيلاحق تلك النشوة الى
ابواب الجنون والموت

219
00:14:20,234 --> 00:14:24,034
في هذا الوقت القتل
هو كل ما يفكر به الجاني

220
00:14:25,700 --> 00:14:29,000
سيقوم بتجهيز نفس المواقف
مرارا و تكرارا

221
00:14:29,067 --> 00:14:31,201
على امل ان يحصل على نفس النتيجة

222
00:14:35,134 --> 00:14:37,900
يبدأ بالظن انه ينفذ بشكل خاطئ

223
00:14:39,401 --> 00:14:44,134
يبدا يصاب بالهوس بتحسين
مهاراته و شحذ أسلوبه

224
00:14:46,034 --> 00:14:50,234
و تعديل سلاحه لأجل هدفه الفتاك

225
00:14:52,700 --> 00:14:55,934
انه يظن انه ان قام بضبط كل المتغيرات

226
00:14:56,000 --> 00:14:59,134
ان قام بضبط مهاراته
و أدواته للوضع المثالي

227
00:14:59,201 --> 00:15:02,434
سيشعر بالنشوة الاولى مجددا

228
00:15:04,301 --> 00:15:07,067
انه يصبح قاتل مدمنا اكثر فأكثر

229
00:15:09,468 --> 00:15:13,834
و لن يتقبل ان النشوة الاولى
قد رحلت ولن تعود أبدا

230
00:15:13,900 --> 00:15:16,501
لن يتوقف ابدا

231
00:15:16,568 --> 00:15:18,267
ابدا

232
00:15:20,067 --> 00:15:22,334
اتعرفون عدد السيارات التي اراها
تمر قرب مكان عملي هنا؟

233
00:15:22,400 --> 00:15:24,834
رئيسك قال انك كنت ضابط السلامة
في تلك الليلة؟

234
00:15:24,901 --> 00:15:26,067
اذن؟

235
00:15:26,134 --> 00:15:27,667
اذن ذلك يعني انك كنت تحمل اللافتة

236
00:15:27,734 --> 00:15:30,834
لتبطئ السيارات
نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب

237
00:15:30,901 --> 00:15:33,334
و سيكون قد مر مرارا و تكرارا

238
00:15:33,400 --> 00:15:35,500
السائق سيكون قد مر ببطء زائد

239
00:15:35,567 --> 00:15:38,167
و كأنه يتحدى اي احد
ليقطع عليه الطريق

240
00:15:38,234 --> 00:15:40,467
ابن العاهرة

241
00:15:40,533 --> 00:15:41,634
اتذكر أحدا؟

242
00:15:41,700 --> 00:15:43,467
نعم ظننت ان الرجل كان تائها
اعني

243
00:15:43,533 --> 00:15:45,433
حتى انني تحدثت الى توني
عن ان هذا الرجل يرتدي ثيابا

244
00:15:45,500 --> 00:15:47,433
كـ الأشرار لكنه كان يقود كالفتيات

245
00:15:47,500 --> 00:15:48,967
بدون إهانة

246
00:15:49,034 --> 00:15:50,101
لم اعتبرها

247
00:15:50,167 --> 00:15:51,767
ماذا تعني
يرتدي ثيابا كالأشرار؟

248
00:15:51,834 --> 00:15:54,433
الوغد كان يرتدي سترة جلدية
و يضع نظارات شمسية

249
00:15:54,500 --> 00:15:56,067
تعكس الضوء كالمرايا تعرفون
كالتي يرتديها الشرطة

250
00:15:56,134 --> 00:15:57,800
لكن الظلام كان قد حل

251
00:15:57,867 --> 00:16:00,301
لقد بدأ يمثل ادوارا
انه ينفصل عن الواقع

252
00:16:00,368 --> 00:16:02,301
هل تذكر شيئا اخر عن هذا الرجل؟

253
00:16:02,368 --> 00:16:03,433
قطعت سيارة الطريق عليه

254
00:16:03,500 --> 00:16:06,001
و قام بوضع يده عبر المقعد الامامي

255
00:16:06,067 --> 00:16:07,767
لكن بعد ذلك لم أراه يمر مجددا

256
00:16:07,834 --> 00:16:09,334
ارني ما فعله بذراعه

257
00:16:09,400 --> 00:16:10,767
هكذا

258
00:16:10,834 --> 00:16:13,301
و كأنه يحمي راكبا من ان يصطدم
باللوحة الامامية؟

259
00:16:13,368 --> 00:16:14,800
نعم لكن الرجل كان لوحده

260
00:16:16,167 --> 00:16:17,634
شكرا لوقتك

261
00:16:17,700 --> 00:16:19,467
بالطبع

262
00:16:19,533 --> 00:16:20,634
ما الامر؟

263
00:16:20,700 --> 00:16:22,800
سيارة رياضية صغيرة هي
سيارة عائلات

264
00:16:22,867 --> 00:16:24,301
بين ذلك و حركة يده

265
00:16:24,368 --> 00:16:26,967
اخشى ان الجاني متزوج و لديه اطفال

266
00:16:27,034 --> 00:16:28,301
لماذا ذلك مهم؟

267
00:16:28,368 --> 00:16:29,934
حسنا ان كان ينفصل عن الواقع

268
00:16:30,001 --> 00:16:32,467
و هو يثور على البدلاء في حياته

269
00:16:32,533 --> 00:16:33,767
فهي مسألة وقت

270
00:16:33,834 --> 00:16:35,767
قبل ان يحاول ان يمحي الشيء الأصلي

271
00:16:35,834 --> 00:16:38,334
هل تقول ان هذا الرجل سيقوم بقتل
زوجته واولاده؟

272
00:16:38,400 --> 00:16:42,867
اتصلي بجماعتك
علينا ان نصرح عن الوصف بأسرع ما يمكن

273
00:16:45,934 --> 00:16:49,067
التنكر بشخصية فائقة الذكورة
تفضبل نوع الضحايا

274
00:16:49,134 --> 00:16:51,368
و المحفز لأول جريمة كان نزع الرجولة عنه

275
00:16:51,433 --> 00:16:53,301
كل ذلك يخبرنا ان
هذا الجاني يعاني

276
00:16:53,368 --> 00:16:54,934
أزمة هوية ذكرية

277
00:16:55,001 --> 00:16:56,934
أزمة هوية ذكرية؟

278
00:16:57,001 --> 00:16:59,067
ألهذا يقود سيارته و يفجر النساء؟

279
00:16:59,134 --> 00:17:01,433
لا جودي هانيتي كانت فقط المحفز

280
00:17:01,500 --> 00:17:03,867
علينا ان نتعرف على الصدمة الاساسية

281
00:17:03,934 --> 00:17:05,734
شيء ما حصل في حياة الجاني

282
00:17:05,800 --> 00:17:08,500
شيء صادم لدلرجة حولته من
رجل عادي الى قاتل متسلسل

283
00:17:08,567 --> 00:17:10,800
اذن فهو يعاني من انهيار نفسي

284
00:17:10,867 --> 00:17:12,901
مما يعني ان العالم كما يراه
من حوله

285
00:17:12,967 --> 00:17:15,368
قد تغير و كذلك دوره فيه

286
00:17:15,433 --> 00:17:16,867
و دور عائلته

287
00:17:16,934 --> 00:17:18,834
مفهومه لحياته العائلية

288
00:17:18,901 --> 00:17:20,268
هو مفتاح مرضه

289
00:17:22,667 --> 00:17:25,467
في المنزل هذا الجاني
يشعر انه رجل ناقص

290
00:17:25,533 --> 00:17:27,901
فاشل كأب و كزوج

291
00:17:33,034 --> 00:17:36,034
انه يشعر ان اولاده لا يحتاجونه او يحترمونه

292
00:17:47,467 --> 00:17:50,734
و انه غير مرغوب به و
انتهى دوره في حياتهم

293
00:17:53,667 --> 00:17:57,234
كزوج فهو يشعر ان رجولته مسلوبة
و انه مهان من قبل زوجته

294
00:17:57,301 --> 00:18:00,301
نعم صحيح
سيكون ذلك جيدا

295
00:18:00,368 --> 00:18:01,934
الآن هذه المعتقدات او التخيلات
حقيقية او مصطنعة

296
00:18:02,001 --> 00:18:05,368
قد دمرت الصورة الذكرية لهذا الشخص

297
00:18:05,433 --> 00:18:08,234
هذا الجاني متوهم

298
00:18:08,301 --> 00:18:10,700
انه الآن يرتدي ملابس شخصية
محارب الطريق

299
00:18:10,767 --> 00:18:14,101
انها تمنحه مشاعر القوة و الوجود
التي يشتهيها

300
00:18:14,167 --> 00:18:16,600
انها الآن اهم ما في حياته

301
00:18:16,667 --> 00:18:18,967
و سيموت قبل ان يسلم ذلك

302
00:18:19,034 --> 00:18:22,067
شخصيته الخيالية لا يمكن ان تتعايش

303
00:18:22,134 --> 00:18:24,201
مع الواقع اليومي
لحياته في المنزل

304
00:18:24,268 --> 00:18:27,101
مما يعني انه عاجلا او آجلا سيقوم
بقتل عائلته بأكملها

305
00:18:27,167 --> 00:18:28,767
اذن ماذا سنفعل؟

306
00:18:28,834 --> 00:18:30,101
استراتيجيتنا ثلاثية المآخذ

307
00:18:30,167 --> 00:18:32,767
اولا سنجد كل مالكي السيارات
الرياضية الزرقاء الصغيرة

308
00:18:32,834 --> 00:18:34,467
في منطقة القتل المحددة

309
00:18:34,533 --> 00:18:36,834
ثانيا نقوم بتجهيز سيناريو في
منطقة تلاقي المسالك في تلك المنطقة

310
00:18:36,901 --> 00:18:38,268
و نحاصره برجالنا

311
00:18:38,334 --> 00:18:40,767
و ثالثا نصرح بوصفنا للعامة

312
00:18:40,834 --> 00:18:43,800
احد ما في الخارج يعرف
هذا الرجل انهم لا يدركون ذلك فحسب

313
00:19:03,934 --> 00:19:05,867
مرحبا نورمان

314
00:19:05,934 --> 00:19:08,533
هلا وضعت هذه على حسابي؟

315
00:19:09,667 --> 00:19:11,800
سأحتاج لموافقة من السيد مانينغ

316
00:19:11,867 --> 00:19:13,634
عندما يمكنك احضرها

317
00:19:16,368 --> 00:19:19,301
ما زلت بإنتظار ملخص
نفقات الشهر الفائت نورمان

318
00:19:19,368 --> 00:19:20,600
انا اسف

319
00:19:20,667 --> 00:19:22,368
الرجال في الطابق السادس يطلبون
الملخص الربعي

320
00:19:22,433 --> 00:19:24,034
احتاج للملخص

321
00:19:24,101 --> 00:19:26,334
لدي اعرف انه
لدي في مكان ما

322
00:19:26,400 --> 00:19:31,867
انت فاشل اصلع عجوز
و الكل يسخررمنك

323
00:19:31,934 --> 00:19:33,934
ماذا قلت؟

324
00:19:34,001 --> 00:19:35,600
لم أقل شيئا

325
00:19:38,034 --> 00:19:40,734
اسمع نورمان

326
00:19:40,800 --> 00:19:42,901
في الطابق السادس لا يهمهم
ماذا يجري في حياتك

327
00:19:42,967 --> 00:19:44,500
او منذ متى انت مع الشركة

328
00:19:44,567 --> 00:19:46,734
كل ما يهمهم هي الارقام
و الارقام تخبرهم

329
00:19:46,800 --> 00:19:50,967
ان الموظفين الاصغر سنا
يكلفون مالا اقل و ينتجون افضل

330
00:19:51,034 --> 00:19:54,067
انا احبك نورمان اعرف
صعوبة الامور عليك

331
00:19:54,134 --> 00:19:55,334
خلال الشهور الاخيرة

332
00:19:55,400 --> 00:19:58,001
لا تمنح اولئك الاوغاد
في الطابق السادس

333
00:19:58,067 --> 00:20:00,001
عذرا
اتعرف قصدي؟

334
00:20:01,533 --> 00:20:03,533
نعم

335
00:20:03,600 --> 00:20:04,533
نعم

336
00:20:04,600 --> 00:20:07,034
ها هو

337
00:20:09,967 --> 00:20:11,167
شكرا

338
00:20:12,834 --> 00:20:15,433
نطلب من الناس ان يستمعوا بإنتباه شديد

339
00:20:15,500 --> 00:20:17,067
للوصف التالي

340
00:20:17,134 --> 00:20:19,834
أي أحد يظن انه يميز هذا الشخص

341
00:20:19,901 --> 00:20:22,234
عليه ان يتصل بخط التبليغ فورا

342
00:20:22,301 --> 00:20:26,400
نحن نبحث عن أب في منتصف العمر
ابيض و متزوج

343
00:20:26,467 --> 00:20:30,167
نظن ان زوجته شقراء
تقريبا عمرها 40 عاما

344
00:20:30,234 --> 00:20:33,767
تشبه الضحايا
و تقود سيارة فاخرة بأربع ابواب

345
00:20:33,834 --> 00:20:38,001
هذا الشخص يقود سيارة
رياضية زرقاء صغيرة

346
00:20:38,067 --> 00:20:41,201
و غالبا يعيش في هذه المنطقة

347
00:20:41,268 --> 00:20:45,268
و من المحتمل بشدة ان هذا
الشخص عانى مؤخرا

348
00:20:45,334 --> 00:20:47,134
صدمة شخصية في حياته

349
00:20:47,201 --> 00:20:48,301
الى كل لوحات الاعلان

350
00:20:48,368 --> 00:20:51,268
احذروا من الفاشل التافه

351
00:20:51,334 --> 00:20:54,001
اسمه نورمان يكره كل من
عنده حياة اجتماعية

352
00:20:54,067 --> 00:20:57,734
و يقتل ليثبت انه ليس بفاشل
عديم الرجولة

353
00:21:08,001 --> 00:21:09,967
من المحتمل جدا ان هذا الشخص

354
00:21:10,034 --> 00:21:13,600
عانى مؤخرا صدمة شخصية في حياته

355
00:21:13,667 --> 00:21:17,734
مجددا رجل ابيض في منتصف العمر
اب و متزوج

356
00:21:17,800 --> 00:21:22,433
نظن ان زوجته شقراء
تقريبا عمرها 40 عاما

357
00:21:22,500 --> 00:21:26,234
تشبه الضحايا و تقود سيارة فاخرة بأربع ابواب

358
00:21:26,301 --> 00:21:28,500
هم من فعل ذلك بي

359
00:21:28,567 --> 00:21:30,433
هم من فعل ذلك بي

360
00:21:30,500 --> 00:21:33,001
لم يفعلون ذلك دائما بي؟

361
00:21:33,067 --> 00:21:34,600
ذلك يجعلك

362
00:21:34,667 --> 00:21:35,834
تبا

363
00:21:41,067 --> 00:21:42,001
يا صاحبي

364
00:21:42,067 --> 00:21:43,334
هل انت بخير؟

365
00:22:16,034 --> 00:22:17,267
جو كاريم و تيموثي كالفرت
كانا ميتان عند الوصول

366
00:22:18,334 --> 00:22:19,434
ليسا مطلوبين و لا وجود لمذكرات بحقهم

367
00:22:19,533 --> 00:22:20,967
انهم يعملون في المنطقة

368
00:22:21,034 --> 00:22:22,800
و المحققين يخبرون عائلاتهم

369
00:22:22,867 --> 00:22:24,500
بندقية عيار 12 منشورة
من مدى قريب

370
00:22:24,567 --> 00:22:25,700
اطلقت من النافذة عند
جهة السائق

371
00:22:25,767 --> 00:22:27,134
و يقود سيارة رياضية زرقاء

372
00:22:27,201 --> 00:22:28,934
ذلك هو رجلنا
لكنه خرج عن المألوف كثيرا

373
00:22:29,001 --> 00:22:31,201
عدة ضحايا ذكور
شارع فرعي

374
00:22:31,267 --> 00:22:33,001
هجوم بوضح النهار
و كان يقود سيارته الخاصة

375
00:22:33,067 --> 00:22:35,034
شيء حفزه و اغضبه للغاية

376
00:22:35,101 --> 00:22:36,167
في اي وقت حصل ذلك

377
00:22:36,234 --> 00:22:37,468
تقريبا 2.20

378
00:22:37,533 --> 00:22:40,134
شاهد واحد قال ان
المطلق كان يقود

379
00:22:40,201 --> 00:22:42,034
سيارة زرقاء صغيرة
لم يجد لوحة تسجيل

380
00:22:42,101 --> 00:22:43,767
رجل في منتصف العمر
يرتدي ربطة عنق

381
00:22:43,834 --> 00:22:45,468
سترة البدلة معلقة بالخلف

382
00:22:45,533 --> 00:22:46,667
المؤتمر الصحفي؟

383
00:22:46,734 --> 00:22:48,567
الساعة 2.20 جوردان كانت
على الهواء الساعة 2

384
00:22:48,633 --> 00:22:49,900
كان يشاهد الاخبار

385
00:22:49,967 --> 00:22:52,101
قلت ان الجاني سيكون يتابع
التغطية الاخبارية

386
00:22:52,167 --> 00:22:55,468
على بعد 20 دقيقة من اي
كان مكانه حيث تابع المؤتمر الصحفي

387
00:22:55,533 --> 00:22:56,867
الى هذا التقاطع

388
00:22:56,934 --> 00:22:58,767
انه يقود في حدود السرعة القانونية
و بإعتبار

389
00:22:58,834 --> 00:23:00,434
الاشارات الحمراء و زحمة منتصف اليوم

390
00:23:00,500 --> 00:23:01,934
لا يبعد اكثر من 10 اميال

391
00:23:02,001 --> 00:23:03,734
اذن فهو يعيش على بعد 10
اميال من هنا؟

392
00:23:03,800 --> 00:23:05,600
لا أظن ذلك
لا افهم-

393
00:23:05,667 --> 00:23:07,234
كنا مخطئين كان يرتدي ربطة عنق

394
00:23:07,301 --> 00:23:08,934
و السترة معلقة بالخلف

395
00:23:09,001 --> 00:23:10,368
و بالنظر لهذا الوقت من النهار

396
00:23:10,434 --> 00:23:11,767
انه يعمل في المنطقة

397
00:23:11,834 --> 00:23:13,900
سأتصل بغارسيا

398
00:23:16,800 --> 00:23:18,468
اخبرني

399
00:23:18,533 --> 00:23:21,167
مرحبا عزيزتي هل يمكنك ان تسحبي
خريطة منطقة مسرح الجريمة لأجلي؟

400
00:23:21,234 --> 00:23:24,800
عزيزي استطيع اغلاق شبكة الكهرباء
عن المدينة كلها ان طلبت مني

401
00:23:24,867 --> 00:23:26,468
نعم انا متأكد انه يمكنك
الآن اريد منك ان

402
00:23:26,567 --> 00:23:28,468
تحددي نطاق 10 اميال
حول هذه النقطة

403
00:23:28,533 --> 00:23:31,001
راقبي اي مكالمات تأتي من
هذه المنطقة الى خط التبليغ

404
00:23:31,067 --> 00:23:32,800
نسقي مع برينتيس و ريد
من فضلك؟

405
00:23:32,867 --> 00:23:34,734
سأهتم بالامر

406
00:23:34,800 --> 00:23:36,500
شكرا عزيزتي

407
00:23:36,567 --> 00:23:38,434
تظنون انه سيقتل مجددا
قريبا اليس كذلك؟

408
00:23:38,500 --> 00:23:40,234
و لقد انتهى من قتل البدائل

409
00:23:40,301 --> 00:23:41,934
هل كنت تعرف؟

410
00:23:42,001 --> 00:23:43,201
عفوا

411
00:23:43,267 --> 00:23:44,600
هذا ليس بالوقت او المكان المناسب

412
00:23:44,667 --> 00:23:45,934
هل ستقومين بهذا امام الصحافة؟

413
00:23:46,001 --> 00:23:48,767
لقد قتل اولئك الناس بسبب شيء قلته انا

414
00:23:48,834 --> 00:23:50,600
لا عندما تحدثنا للعامة

415
00:23:50,667 --> 00:23:51,934
فهناك احتمال دائما

416
00:23:52,001 --> 00:23:53,101
ذلك هو جزء من العمل

417
00:23:53,167 --> 00:23:54,767
اخبريني الآن ان كان بإمكانك
القيام به او لا

418
00:23:54,834 --> 00:23:57,667
بالتأكيد استطيع
القيام بهذا العمل

419
00:23:57,734 --> 00:24:01,001
جيد انت على وشك ان تعطي
تصريحا صحفيا اخر

420
00:24:01,067 --> 00:24:04,767
سنصبح على الهواء بعد 3
2-1

421
00:24:04,834 --> 00:24:06,700
نحن جاهزون لنصرح للعامة

422
00:24:06,767 --> 00:24:09,301
معلومات اضافية عن الشخص

423
00:24:09,368 --> 00:24:12,301
المسؤول عن اطلاق النار في الطرق العامة

424
00:24:12,368 --> 00:24:14,500
الشخص لونه ابيض

425
00:24:14,567 --> 00:24:16,633
ذكر عمره بين 45 الى 55

426
00:24:16,700 --> 00:24:18,633
بنيته متوسطة

427
00:24:18,700 --> 00:24:21,633
انه يعمل في هذه المنطقة

428
00:24:21,700 --> 00:24:23,900
انه يرتدي بذلة و ربطة
عنق للعمل

429
00:24:23,967 --> 00:24:26,800
و غادر العمل فجأة بعد الساعة 2 بقليل

430
00:24:26,867 --> 00:24:31,301
مباشرة بعد متابعة التصريح السابق
مننا عنه

431
00:24:31,368 --> 00:24:33,533
ان كان لدى اي احد
معلومات اضافية

432
00:24:33,600 --> 00:24:36,334
رجاء اتصلوا بخط التبليغ المجهول الهوية
فورا

433
00:24:36,401 --> 00:24:37,967
شكرا لكم

434
00:24:39,034 --> 00:24:41,101
امر اخير

435
00:24:41,167 --> 00:24:43,800
هذا الشخص ارتكب جرائم رهيبة

436
00:24:43,867 --> 00:24:45,368
و لا بد من محاسبته

437
00:24:45,434 --> 00:24:48,267
لكنه زوج و أب

438
00:24:48,334 --> 00:24:51,500
انه عنيف و مضطرب

439
00:24:51,567 --> 00:24:54,934
لكن لا بد ان يحتوي على
بعض الرحمة و التعاطف

440
00:24:55,001 --> 00:24:56,700
و لذلك

441
00:24:56,767 --> 00:24:59,600
نحن نناشده

442
00:24:59,667 --> 00:25:02,700
لا تؤذي المزيد من الاشخاص

443
00:25:02,767 --> 00:25:05,600
رجاء سلم نفسك

444
00:25:22,034 --> 00:25:24,567
نورمان؟هل هناك خطب ما؟

445
00:25:26,067 --> 00:25:27,867
انا محارب الطريق

446
00:25:27,934 --> 00:25:29,734
ماذا؟

447
00:25:29,800 --> 00:25:31,967
انا محارب الطريق
الذي يطلق النار على الطرق السريعة

448
00:25:32,034 --> 00:25:33,500
ظننت انه يجب ان اخبرك

449
00:25:35,500 --> 00:25:37,800
بالطبع انت هو عزيزي

450
00:25:37,867 --> 00:25:39,967
و انا قاتل الابراج

451
00:25:41,101 --> 00:25:44,700
علينا ان ندرس ملاحظاتنا خلال العشاء

452
00:25:48,934 --> 00:25:50,867
ما المضحك؟

453
00:25:55,334 --> 00:25:58,067
ابوك اعترف انه محارب الطريق

454
00:25:59,500 --> 00:26:01,700
يا لك من مغفل

455
00:26:01,767 --> 00:26:03,867
نعم

456
00:26:08,001 --> 00:26:10,867
ما هو العنوان بالضبط؟

457
00:26:10,934 --> 00:26:12,633
ماذا لدينا؟

458
00:26:12,700 --> 00:26:14,533
ليس لديك اي فكرة

459
00:26:14,600 --> 00:26:16,533
عن عدد الرجال البيض في
منتصف العمر

460
00:26:16,600 --> 00:26:18,767
الذين لديهم شخص مقرب منهم
يظن انهم قتلة متسلسلون

461
00:26:18,834 --> 00:26:21,368
و قلت انه رأى المؤتمر الصحفي صحيح؟

462
00:26:21,434 --> 00:26:22,434
حسنا شكرا لك

463
00:26:23,600 --> 00:26:25,234
يا جماعة اظن انه قد يكون
لدينا شيء ما

464
00:26:25,301 --> 00:26:27,767
ذلك مضحك عندما سمعت الوصف

465
00:26:27,834 --> 00:26:30,267
في اول مؤتمر صحفي فكرت بنورمان

466
00:26:30,334 --> 00:26:32,967
ومن ثم فكرت لا يمكن ان
يكون هو تعرفون؟

467
00:26:33,034 --> 00:26:34,301
فهو هادئ جدا

468
00:26:34,368 --> 00:26:36,234
ما العمل الذي يؤديه السيد
هيل لك؟

469
00:26:36,301 --> 00:26:38,101
انه مسؤول عن نفقات السفر في الشركة

470
00:26:38,167 --> 00:26:39,434
هذا مكتبه

471
00:26:39,500 --> 00:26:41,301
هل يستطيع الوصول لسيارات الشركة؟

472
00:26:41,368 --> 00:26:42,734
نعم الاسطول بكامله

473
00:26:42,800 --> 00:26:45,134
ما الذي جعلك تفكر بنورمان
في المؤتمر الصحفي الاول؟

474
00:26:45,201 --> 00:26:46,834
المرأة ذكرت شيئا عن

475
00:26:46,900 --> 00:26:48,468
معاناته لمآساة

476
00:26:50,067 --> 00:26:52,401
أبي
لم تستغرق وقتا طويلا؟

477
00:26:52,468 --> 00:26:54,633
ابوك سينتهي بعد لحظة فقط
ابقي في السيارة حبيبتي

478
00:26:54,700 --> 00:26:57,667
اريد ان اساعد

479
00:26:57,734 --> 00:27:01,267
جيني عودي للسيارة
عودي للسيارة لا

480
00:27:06,301 --> 00:27:08,834
منذ متى توفيت ابنته؟

481
00:27:08,900 --> 00:27:10,767
6أشهر

482
00:27:10,834 --> 00:27:12,867
كان يجب ان اقوم بالمزيد لأجله

483
00:27:14,334 --> 00:27:16,267
شكرا لك

484
00:27:16,334 --> 00:27:19,067
ملف نورمان في الذاتية

485
00:27:19,134 --> 00:27:20,533
اهذا العنوان حالي؟

486
00:27:20,600 --> 00:27:22,101
يجب ان يكون

487
00:27:22,167 --> 00:27:23,567
لماذا لديه ملفين؟

488
00:27:23,633 --> 00:27:25,800
نحن نقوم بربط ملفات المتزوجين

489
00:27:25,867 --> 00:27:27,700
لا افهم عليك

490
00:27:27,767 --> 00:27:29,267
زوجة نورمان فانيسا
تعمل هنا ايضا

491
00:27:31,533 --> 00:27:33,468
يجب ان نتحدث معها

492
00:27:33,533 --> 00:27:35,900
ليست هنا لقد حصلت
على ترقية لتوها

493
00:27:35,967 --> 00:27:37,834
لذا اخذت اسبوعين اجازة

494
00:27:39,967 --> 00:27:41,533
ادخلوا السيارة

495
00:27:41,600 --> 00:27:42,867
عدت لتوي من المدرسة

496
00:27:42,934 --> 00:27:43,934
لا تجاوبيني بوقاحة

497
00:27:44,001 --> 00:27:45,334
نورمان ماذا يجري؟

498
00:27:45,401 --> 00:27:46,334
سترون

499
00:27:46,401 --> 00:27:48,067
الجميع الآن

500
00:27:48,134 --> 00:27:49,800
انا سأقود

501
00:27:57,600 --> 00:27:59,900
نورمان ماذا تفعل؟

502
00:28:01,900 --> 00:28:03,633
نورمان تمهل

503
00:28:03,700 --> 00:28:05,167
لا
ماذا تعني بـ لا؟-

504
00:28:05,234 --> 00:28:07,234
علينا الخروج من هنا

505
00:28:22,533 --> 00:28:23,900
ابي دعنا نخرج من السيارة

506
00:28:30,334 --> 00:28:31,533
تبا

507
00:28:33,134 --> 00:28:34,567
رجاء

508
00:28:34,633 --> 00:28:36,368
حسنا نورمان الشرطة تلاحقنا

509
00:28:36,434 --> 00:28:37,900
اخرسي
اخرسي؟-

510
00:28:39,967 --> 00:28:41,401
على الشرطة الا تتدخل بالموضوع

511
00:28:41,468 --> 00:28:42,700
الا تتدخل؟
لقد تجاوزت اشارة توقف

512
00:28:42,767 --> 00:28:44,533
و انت تقود بسرعة 100
ميل بالساعة تقريبا

513
00:28:44,600 --> 00:28:46,167
هذا شأن عائلي

514
00:28:46,234 --> 00:28:47,567
عائلي؟
عليك ان توقف هذا

515
00:28:47,633 --> 00:28:50,301
لا ما علينا فعله هو الخروج من هنا

516
00:28:50,368 --> 00:28:52,101
رجاء ابي هذا جنون

517
00:28:52,167 --> 00:28:54,567
نورمان اوقف السيارة حالا

518
00:28:54,633 --> 00:28:56,468
اخرسي
كلكن اخرسن

519
00:29:01,001 --> 00:29:02,767
ساليناس

520
00:29:02,834 --> 00:29:04,634
اين؟

521
00:29:04,701 --> 00:29:07,200
هناك مطاردة
سيارة رياضية زرقاء صغيرة

522
00:29:07,267 --> 00:29:09,867
يقود بتهور عند
تقاطع 117 و باسيفيك

523
00:29:09,934 --> 00:29:11,567
مورغان لدينا مطاردة بسرعة عالية

524
00:29:11,634 --> 00:29:14,034
تقاطع 117 و باسيفيك
يبدو انه رجلنا

525
00:29:14,101 --> 00:29:17,467
حسنا اسمع نحن اقرب الى
شارع 117 نحن في طريقنا الآن

526
00:29:17,534 --> 00:29:19,068
سنتجه الى منزل آل هيل

527
00:29:19,134 --> 00:29:21,400
ان كان مصابا بإنهيار قد
يكون في طريقه الى هناك لينهي الامر

528
00:29:21,467 --> 00:29:22,967
نحن في طريقنا
كن حذرا-

529
00:29:23,034 --> 00:29:24,867
حسنا

530
00:29:26,667 --> 00:29:29,834
نورمان رجاء توقف

531
00:29:29,901 --> 00:29:32,101
كان يجب ان نقوم بهذا
قبل فترة طويلة

532
00:29:32,168 --> 00:29:33,267
نقوم بماذا؟

533
00:29:33,333 --> 00:29:35,034
لا يمكننا الاستمرار
بالعيش في ذلك المنزل

534
00:29:35,101 --> 00:29:36,267
لا يمكنني فعل ذلك

535
00:29:36,333 --> 00:29:37,267
الاستمرار؟

536
00:29:37,333 --> 00:29:38,634
لا اعرف كيف فعلت؟

537
00:29:38,701 --> 00:29:41,600
كيف يمكنك
ان تستمري بالنظر الى نفس الجدران

538
00:29:41,667 --> 00:29:42,767
نفس

539
00:29:42,834 --> 00:29:44,134
نفس الصور

540
00:29:44,200 --> 00:29:45,534
نورمان عن ماذا تتحدث؟

541
00:29:45,600 --> 00:29:47,467
انه عملي

542
00:29:47,534 --> 00:29:49,333
تصحيح كل شيء مجددا

543
00:29:54,300 --> 00:29:56,400
انعطف الى اليمين هنا-
اين هنا؟-

544
00:29:56,467 --> 00:29:59,001
الى اليمين
انعطف يمينا انعطف يمينا

545
00:30:01,200 --> 00:30:03,001
سأحتاج الى تنبيه بوقت اكبر
يا فتى

546
00:30:03,068 --> 00:30:05,767
اسف اسف

547
00:30:09,534 --> 00:30:13,134
نورمان رجاء

548
00:30:13,200 --> 00:30:14,701
لم تفعل هذا؟

549
00:30:14,767 --> 00:30:16,734
لأنني اعرف انك تلومينني

550
00:30:16,801 --> 00:30:17,934
الومك؟

551
00:30:18,001 --> 00:30:19,834
ارى الطريقة التي تنظرون
الي كلكم بها.اراها

552
00:30:24,767 --> 00:30:26,367
حسنا الى اليسار

553
00:30:26,434 --> 00:30:28,534
اين؟-
عند الاشارة التالية-

554
00:30:55,634 --> 00:30:57,867
نورمان رجاء توقف فحسب

555
00:31:02,134 --> 00:31:03,567
يا الهي

556
00:31:03,634 --> 00:31:04,634
من اين جلبت ذلك؟

557
00:31:23,734 --> 00:31:25,200
حاولت اخبارك

558
00:31:25,267 --> 00:31:26,867
لكنك لم تسمعيني
لم تستمعي فحسب

559
00:31:27,934 --> 00:31:29,400
اكرر سمع اطلاق نار

560
00:31:29,467 --> 00:31:31,567
في المطاردة الآن

561
00:31:31,634 --> 00:31:33,967
انه يجن ريد
هل يبدو ان

562
00:31:34,034 --> 00:31:35,534
المطاردة متجهة الى منزله.؟

563
00:31:35,600 --> 00:31:37,134
نعم اظن ذلك يبدو انه يقوم

564
00:31:37,200 --> 00:31:38,667
بالقيادة في دائرة كبيرة
في ذلك الاتجاه

565
00:31:46,967 --> 00:31:50,068
حسنا ايميلي
نحن امامه تماما الآن

566
00:32:00,667 --> 00:32:03,200
الى كل الوحدات المطاردة متجهة
الآن الى جسر ميموريال

567
00:32:03,267 --> 00:32:06,367
تقريبا وصلنا انعطف يمينا
عند الإشارة التالية

568
00:32:10,367 --> 00:32:12,901
نورمان من اين جلبت المسدس؟

569
00:32:12,967 --> 00:32:14,867
كيف نسيت امرها بتلك السرعة؟

570
00:32:14,934 --> 00:32:17,434
ماذا؟اتظن انني نسيت؟

571
00:32:17,500 --> 00:32:18,901
لقد تابعت حياتي

572
00:32:18,967 --> 00:32:20,233
انا ابكي كل يوم

573
00:32:20,300 --> 00:32:22,934
لا تكذبي علي

574
00:32:27,901 --> 00:32:29,801
جسر ميموريال عند المنعطف التالي

575
00:32:32,168 --> 00:32:33,300
انتظر انتظر

576
00:32:44,200 --> 00:32:46,600
هل انتم بخير؟
نحن بخير انطلق-

577
00:32:54,500 --> 00:32:56,101
فانيسا هيل

578
00:32:56,168 --> 00:32:58,001
اف بي اي

579
00:32:58,068 --> 00:32:59,767
هل انت بالداخل؟

580
00:32:59,834 --> 00:33:01,600
ربما رحلوا الى مكان آمن

581
00:33:03,001 --> 00:33:04,567
فلنتفقد الخلف

582
00:33:10,534 --> 00:33:14,233
لا يمكن ان نكون عائلة مجددا
في ذلك المنزل

583
00:33:14,300 --> 00:33:15,767
لا يمكن ان نكون عائلة مجددا في اي مكان

584
00:33:15,834 --> 00:33:18,101
لا لا لاتقولي ذلك

585
00:33:18,168 --> 00:33:19,600
تركتها تموت ابي

586
00:33:19,667 --> 00:33:21,667
لا لا لا
لم تكن غلطتي

587
00:33:21,734 --> 00:33:22,801
بالطبع كانت غلطتك

588
00:33:22,867 --> 00:33:24,333
رجاء لا تقولي ذلك
توقفي عن قول ذلك

589
00:33:24,400 --> 00:33:26,001
لم أكن هناك

590
00:33:26,068 --> 00:33:27,300
ساشا لم تكن هناك

591
00:33:27,367 --> 00:33:29,200
كانت معك
و تركتها تموت

592
00:33:29,267 --> 00:33:31,767
اخرسي فحسب

593
00:33:44,134 --> 00:33:47,134
آستون مارتن 63
db-5

594
00:33:47,200 --> 00:33:48,567
جيمس بوند

595
00:33:48,634 --> 00:33:50,300
فيلم غولد فينغر

596
00:33:50,367 --> 00:33:51,801
يا جماعة

597
00:33:58,934 --> 00:34:02,168
ريد ادخل على الراديو
واخبرهم اننا في المطاردة

598
00:34:02,233 --> 00:34:04,068
نحن الاف بي اي
وحدة تحليل السلوك

599
00:34:04,134 --> 00:34:05,434
لقد لحقنا بالمطاردة
و نحن الآن نراقب

600
00:34:05,500 --> 00:34:06,867
نسأل ان كان بإمكانكم ايقاف المركبة

601
00:34:06,934 --> 00:34:08,967
و اسمحوا لنا بتولي التواصل
مع السائق

602
00:34:09,034 --> 00:34:11,934
نظن انه مشتبه به مختل بشدة

603
00:34:12,001 --> 00:34:13,168
علم

604
00:34:27,300 --> 00:34:28,567
فلنفترق

605
00:34:50,500 --> 00:34:52,500
كانت غلطتك

606
00:34:52,567 --> 00:34:54,867
انا اسف

607
00:34:54,934 --> 00:34:57,168
تركت طفلتي تموت

608
00:35:02,134 --> 00:35:05,467
و تظن انني نسيت؟

609
00:35:43,034 --> 00:35:46,300
كانت غلطتك

610
00:35:46,367 --> 00:35:49,233
لا لا لا

611
00:35:49,300 --> 00:35:51,767
لا لا

612
00:36:16,168 --> 00:36:17,168
نورمان

613
00:36:17,233 --> 00:36:19,767
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

614
00:36:19,834 --> 00:36:20,767
لا تتحرك

615
00:36:20,834 --> 00:36:21,767
عائلتي بالداخل

616
00:36:21,834 --> 00:36:22,934
توقف و اسمعني

617
00:36:23,001 --> 00:36:24,634
لا عائلتي
اسمعني

618
00:36:24,701 --> 00:36:26,834
لا احد في تلك السيارة

619
00:36:26,901 --> 00:36:28,134
لا احد

620
00:36:28,200 --> 00:36:29,767
عائلتك ماتت نورمان

621
00:36:29,834 --> 00:36:30,767
لا انهم بالداخل

622
00:36:30,834 --> 00:36:31,867
لقد ماتوا نورمان

623
00:36:31,934 --> 00:36:33,200
انظر للداخل

624
00:36:33,267 --> 00:36:34,767
انظر داخل السيارة

625
00:36:34,834 --> 00:36:37,200
انظر داخل السيارة
لم يكونوا في الداخل ابدا

626
00:36:39,667 --> 00:36:41,434
انتهى الامر

627
00:36:43,534 --> 00:36:46,801
لم يكونوا معك ابدا

628
00:36:49,101 --> 00:36:51,867
لا  لكنهن لقد كانوا

629
00:37:29,567 --> 00:37:31,834
لقد ماتت عائلتك نورمان

630
00:37:33,767 --> 00:37:36,267
يا الهي ماذا فعلت؟

631
00:37:36,333 --> 00:37:40,333
ماذا فعلت بعائلتي؟

632
00:37:40,400 --> 00:37:41,767
عائلتي

633
00:37:41,834 --> 00:37:44,034
انا اسف

634
00:37:44,101 --> 00:37:46,168
انا اسف

635
00:37:46,233 --> 00:37:48,434
عائلتي

636
00:37:48,500 --> 00:37:49,534
انتهى الامر نورمان

637
00:37:49,600 --> 00:37:51,400
سنحضر لك بعض المساعدة

638
00:37:51,467 --> 00:37:52,400
انتهى الامر

639
00:37:52,467 --> 00:37:54,434
فلنذهب انهض

640
00:38:10,200 --> 00:38:11,567
جوردان؟

641
00:38:14,801 --> 00:38:16,934
هل انا من فعل ذلك؟

642
00:38:17,001 --> 00:38:19,300
هل هذه غلطتي؟

643
00:38:19,367 --> 00:38:21,068
لا يا صغيرة

644
00:38:21,134 --> 00:38:22,734
مستحيل

645
00:38:22,801 --> 00:38:25,867
لقد كانوا بحكم الميتيين
قبل ان نتولى القضية

646
00:38:25,934 --> 00:38:28,101
نعرف انه سيؤذي عائلته

647
00:38:28,168 --> 00:38:31,068
لم نكن نعرف انه فعل سلفا

648
00:38:33,901 --> 00:38:35,168
لا

649
00:38:38,233 --> 00:38:41,001
لست واثقة من قدرتي
على تأدية هذه الوظيفة

650
00:38:42,934 --> 00:38:45,801
لا بأس

651
00:38:45,867 --> 00:38:48,434
لا عيب في ذلك

652
00:38:59,300 --> 00:39:01,567
لا توجد مأساة في الحياة

653
00:39:01,634 --> 00:39:03,233
كموت طفل

654
00:39:03,300 --> 00:39:06,400
الامور لا تعود الى سابق عهدها ابدا

655
00:39:06,467 --> 00:39:09,034
الرئيس دوايت إيزنهاور

656
00:39:12,434 --> 00:39:14,734
انت بخير؟

657
00:39:14,801 --> 00:39:16,500
سأكون كذلك

658
00:39:18,068 --> 00:39:20,400
هل لاحظتم ان رحلة العودة

659
00:39:20,467 --> 00:39:22,068
تبدو انها اسرع دوما؟

660
00:39:22,134 --> 00:39:23,734
هذا لأن التيارات الهوائية
تعمل لصالحنا

661
00:39:23,801 --> 00:39:26,634
لا ما قصدته
ايريد احدكم ان يتناول شيئا؟

662
00:39:26,701 --> 00:39:27,701
ليس حقا

663
00:39:27,767 --> 00:39:28,801
انت؟
لا ليس حقا-

664
00:39:28,867 --> 00:39:31,467
هناك احد في غرفة التحليل يا جماعة

665
00:39:35,534 --> 00:39:37,600
ما الذي تفعلينه هنا؟

666
00:39:37,667 --> 00:39:38,934
جي جي

667
00:39:39,001 --> 00:39:41,600
غارسيا قالت انكم عائدون الليلة

668
00:39:41,667 --> 00:39:43,967
فظننت انكم بحاجة لمفاجأة

669
00:39:44,034 --> 00:39:45,101
مرحبا

670
00:39:46,168 --> 00:39:47,934
ظننت انني اعطيتك
اوامر صارمة

671
00:39:48,001 --> 00:39:50,068
بأن تنسي هذا المكان لفترة

672
00:39:50,134 --> 00:39:52,934
غلطتي انا لم اتمكن
من تمالك نفسي. اليك

673
00:39:53,001 --> 00:39:55,200
لقد سخنته الى حرارة الغرفة صحيح؟

674
00:39:56,534 --> 00:39:59,400
لقد ادركت للتو بسبب كل ما نفعله
و نراه

675
00:39:59,467 --> 00:40:00,767
في هذه الغرفة

676
00:40:00,834 --> 00:40:03,001
نحن لا نبتسم فيها ابدا

677
00:40:03,068 --> 00:40:06,034
اردت ان تكون هناك ذكرى جيدة واحدة
على الاقل لنحتفظ بها

678
00:40:06,101 --> 00:40:08,467
عفوا يا فتى

679
00:40:08,534 --> 00:40:11,667
جي جي

680
00:40:11,734 --> 00:40:13,200
هل يمكنني؟

681
00:40:13,267 --> 00:40:15,267
بالطبع

682
00:40:16,534 --> 00:40:18,200
حسنا عليك ان تبقي رأسه مرفوعا

683
00:40:18,267 --> 00:40:19,200
انتبه انتبه

684
00:40:19,267 --> 00:40:20,634
توليت الامر

685
00:40:20,701 --> 00:40:22,734
لا لم تتولاه انت تخنقه
امسكت به-

686
00:40:22,801 --> 00:40:23,901
انظروا ما الذي يفعله؟
ماذا يفعل؟

687
00:40:23,967 --> 00:40:26,867
انه يبتسم لديريك مورغان

688
00:40:26,934 --> 00:40:28,734
انه يبالغ-
انه يبالغ-

689
00:40:30,200 --> 00:40:31,867
اعطني هذه

690
00:40:34,600 --> 00:40:36,300
مرحبا ايها الرجل الصغير

691
00:40:40,200 --> 00:40:42,333
انت تبتسم

692
00:40:42,400 --> 00:40:44,001
انها مبالغة

693
00:40:47,867 --> 00:40:49,534
نحن نفتقدك

