﻿1
00:00:04,810 --> 00:00:07,510
شكرا لعملكم الشاق

2
00:00:07,510 --> 00:00:09,730
تبدين جميلة -
عملتم بجد -

3
00:00:10,970 --> 00:00:12,660
(كانغ مارو)

4
00:00:15,980 --> 00:00:18,550
(نعم,هذه (هان جي هي

5
00:00:18,550 --> 00:00:20,110
..(جي هي)

6
00:00:20,110 --> 00:00:21,840
هذا اخاكِ

7
00:00:23,750 --> 00:00:26,520
لقد مضى وقت طويل

8
00:00:26,520 --> 00:00:28,330
اختي الصغرى

9
00:00:28,330 --> 00:00:30,500
اين انتِ الان؟

10
00:00:36,560 --> 00:00:38,370
اخبريني بالضبط بما حدث

11
00:00:38,370 --> 00:00:40,090
..لا

12
00:00:40,090 --> 00:00:42,950
شقيق (جي هي) خرج من السجن

13
00:00:42,950 --> 00:00:45,810
(وجاء لمنزلنا يسأل عن مكان (جي هي

14
00:00:45,810 --> 00:00:47,280
..بينما حطم كل الاغراض

15
00:00:47,280 --> 00:00:49,550
ضرب (جي غيل) اوبا

16
00:00:52,380 --> 00:00:54,160
(لا تتدخل (كانغ مارو

17
00:00:54,160 --> 00:00:56,680
لا يجب أن تتدخل بهذا,مفهوم؟

18
00:00:58,870 --> 00:01:02,010
تلك النظرة الشريرة بعيناه ليست مزحة

19
00:01:02,010 --> 00:01:05,250
بدا انه سيقتل (جي هي) نونا لو امسك بها

20
00:01:05,930 --> 00:01:07,040
لهذا ابقى هادئاً

21
00:01:07,040 --> 00:01:10,120
سأعتني به بطريقة ما لو اتى مجدداً

22
00:01:10,120 --> 00:01:13,800
لذا لا تتدخل وقل بأنك لا تعرف اي شيء

23
00:01:14,560 --> 00:01:16,040
...لكن

24
00:01:16,040 --> 00:01:20,470
(سابقاً,ذلك الشخص دخل لغرفتك يبحث عن رقم (جي هي

25
00:01:20,470 --> 00:01:22,880
واخذ هاتفك

26
00:01:35,580 --> 00:01:52,210
Korea Girls:ترجمة فريق

27
00:01:52,210 --> 00:01:55,640
الحلقة 7

28
00:01:59,820 --> 00:02:02,030
لماذا اخبرته بذلك؟

29
00:02:02,030 --> 00:02:05,410
تعرفين أن (مارو) يفقد عقله حين يتعلق الامر بــ(جي هي) نونا

30
00:02:05,420 --> 00:02:08,410
ماذا سنفعل لو تسبب بأمر؟

31
00:02:08,930 --> 00:02:11,900
..مشاهدتك تُضرب امام عيناي

32
00:02:11,900 --> 00:02:14,370
..عقلي اصبح فارغ

33
00:02:14,370 --> 00:02:17,710
ولم افكر بشأن ماسيفعله اخي اليه

34
00:02:22,950 --> 00:02:25,100
..(كانغ تشوكو)

35
00:02:25,100 --> 00:02:28,680
..اقصد كلامي بعض الاحيان حينما اتحدث معكِ

36
00:02:28,680 --> 00:02:32,590
لكن اذا تتصرفين هكذا ايضا,سأحلق شعري واصبح راهب بالجبال

37
00:02:32,590 --> 00:02:34,030
لماذا؟

38
00:02:34,030 --> 00:02:35,670
اعرف بأنه لن يكون سهل

39
00:02:35,670 --> 00:02:37,970
انا لست شخص يعيش مثل اخيكِ

40
00:02:37,970 --> 00:02:42,040
الاخرون قد يقولون بأنني شخص لا اعطيكِ مجال للتنفس

41
00:02:42,040 --> 00:02:43,530
لن انكر ذلك

42
00:02:43,530 --> 00:02:44,600
ذلك صحيح اوبا

43
00:02:44,600 --> 00:02:47,070
لكن لا يجب أن تتصرفي هكذا ايضاً

44
00:02:49,070 --> 00:02:52,440
..بصراحة,حب شخصاً ما

45
00:02:52,440 --> 00:02:57,930
اعرف بانها عاطفة لا يمكنكِ معالجتها

46
00:02:57,930 --> 00:02:58,920
...أعرف لكم

47
00:02:58,920 --> 00:03:00,370
..أعلم

48
00:03:00,370 --> 00:03:05,400
بأني افتقر كلياً لماعييرك وانك تفضل النوع الرشيق

49
00:03:12,510 --> 00:03:14,530
سأقبل بحبك من طرف واحد

50
00:03:14,530 --> 00:03:18,170
لن ازعجك,اتركني احبك من طرف واحد

51
00:03:18,170 --> 00:03:20,430
اذن ذلك جيد؟

52
00:03:24,950 --> 00:03:28,140
لماذا انا وسيم جداً؟

53
00:03:29,440 --> 00:03:31,810
اعطني هاتفك

54
00:03:31,810 --> 00:03:33,360
لماذا تريد هاتفي؟

55
00:03:36,650 --> 00:03:40,210
هل ستتصل على هاتفك؟

56
00:03:40,210 --> 00:03:43,680
اخبرتك أن تبلغ الشرطة عنه وألا تتدخل

57
00:03:43,680 --> 00:03:46,830
(لا,هذا ليس (جي غيل)انا (مارو

58
00:03:47,640 --> 00:03:50,040
اين انت؟

59
00:03:51,200 --> 00:03:54,260
سأخبرك اين (جي هي) نونا

60
00:03:54,260 --> 00:03:56,230
لذا لنلتقي

61
00:03:56,230 --> 00:03:59,340
هل يمكن أن تعطي هذا لــ(مارو)؟

62
00:04:00,620 --> 00:04:04,200
..الاستديو أُغلق للتو

63
00:04:04,200 --> 00:04:06,470
والمالك اخبرني ان اعطيه هذا

64
00:04:06,470 --> 00:04:08,240
حسنا

65
00:04:08,240 --> 00:04:10,960
..شكرا

66
00:04:44,680 --> 00:04:47,910
المديرة (سو) لديها الصورة الان

67
00:05:07,340 --> 00:05:10,950
هل هل سنبدأ الحديث عن كيف قابلتِ الرئيس (سو) لاول مرة؟

68
00:05:16,350 --> 00:05:18,250
سيدة (هان)؟

69
00:05:21,040 --> 00:05:23,310
سيدة (هان)؟

70
00:05:25,520 --> 00:05:27,930
نعم؟

71
00:05:27,930 --> 00:05:30,040
ماذا قلتِ؟

72
00:05:55,950 --> 00:05:58,880
كيف الامور؟

73
00:06:00,900 --> 00:06:03,570
..لاشيء مهم

74
00:06:03,570 --> 00:06:07,060
هل ستذهب لمكان ما؟

75
00:06:07,060 --> 00:06:10,450
لدي شخص يجب أن التقي به

76
00:06:15,570 --> 00:06:17,800
هل لديكِ امر تقولينه؟

77
00:06:19,540 --> 00:06:21,500
لا

78
00:06:22,110 --> 00:06:24,210
اذن سأذهب

79
00:06:34,440 --> 00:06:37,330
لون وجهكِ مختلف

80
00:06:48,800 --> 00:06:53,420
قابلتكِ بالامس امام البوابة

81
00:06:53,420 --> 00:06:58,390
هي من ستتزوج بأبي

82
00:06:58,390 --> 00:07:01,510
رأيتك من قبل على التلفاز

83
00:07:01,510 --> 00:07:05,900
العنصرية والادانة الغير معقولة,الصنف الاجتماعي الحضاري

84
00:07:05,900 --> 00:07:09,650
والعديد من القضايا الاخرى,عدم الاهتمام بقضايا الاخلاف والعدالة

85
00:07:09,650 --> 00:07:13,110
انكِ مراسلة تحدثت كثيراً عن العدالة والانسانية

86
00:07:13,110 --> 00:07:15,570
اذن هكذا؟

87
00:07:16,230 --> 00:07:18,040
!انتِ هكذا؟

88
00:07:18,040 --> 00:07:20,280
(المراسلة (هان جي هي

89
00:07:20,280 --> 00:07:23,010
!رائع

90
00:07:23,010 --> 00:07:28,310
كيف تتذكر مراسلة ظهرت لفترة قصيرة؟

91
00:07:28,310 --> 00:07:31,250
(انا معجب لــ(هان جي هي

92
00:07:33,780 --> 00:07:36,790
لديكِ حمى

93
00:07:38,860 --> 00:07:42,230
سيكون غريب لو لم تمرضي بعد شرب ذلك

94
00:07:42,230 --> 00:07:44,370
ماعلاقتك به؟

95
00:07:44,370 --> 00:07:46,590
!كيف تعرفين شخصاً ما مثله؟

96
00:07:46,590 --> 00:07:48,370
هل تعرفينه جيداً؟

97
00:07:48,370 --> 00:07:50,850
!كم تعرفين عنه؟

98
00:07:50,850 --> 00:07:52,570
!لا تعرفينه جيداً

99
00:07:52,570 --> 00:07:55,830
اذن ياوالدة (اون سوك) هل تعرفين ذلك الشخص جيداً؟

100
00:07:58,090 --> 00:08:01,040
!انتِ من ستتأذى

101
00:08:01,040 --> 00:08:04,250
!ستبكين دماً بالنهاية ايتها البلهاء

102
00:08:05,860 --> 00:08:08,650
سأخذكِ للمشفى,لذا يجب أن تتلقي حقنة

103
00:08:08,650 --> 00:08:11,880
لا داعي للذهاب للمشفى

104
00:08:11,880 --> 00:08:14,930
سأكون بخير بعد ان استريح قليلاً

105
00:08:14,930 --> 00:08:17,220
عد بسرعة

106
00:08:17,220 --> 00:08:18,730
لقد فهمت

107
00:08:18,730 --> 00:08:20,830
سأجلب بعض الادوية عندما اعود

108
00:08:21,590 --> 00:08:23,820
سأعود قريباً

109
00:09:22,920 --> 00:09:27,000
اتهام

110
00:09:37,520 --> 00:09:40,620
من عالجكِ بالطائرة كان

111
00:09:40,620 --> 00:09:42,830
(كانغ مارو)

112
00:09:43,920 --> 00:09:47,630
هو شخص يعرف السيدة منذ 19 سنة

113
00:09:49,290 --> 00:09:52,160
اعطته السيدة المال مؤخراً

114
00:09:52,160 --> 00:09:55,980
لكي يصمت حول علاقتهم

115
00:10:01,970 --> 00:10:08,580
..بكل حال,ذلك الرجل (كانغ مارو) اقترب منكِ لدوافع خفية

116
00:10:08,580 --> 00:10:10,670
(مديرة)

117
00:10:13,090 --> 00:10:15,290
ألا تضعين السكر بقهوتك عادة؟

118
00:10:15,290 --> 00:10:18,170
دعيني اجلب لكِ كأس آخر

119
00:10:19,140 --> 00:10:22,380
استمر بالحديث

120
00:10:27,980 --> 00:10:33,720
كانغ مارو),هل مضت 7 سنوات أم 8؟)

121
00:10:33,720 --> 00:10:36,080
اجلس

122
00:10:36,460 --> 00:10:38,610
!اجلس

123
00:10:42,390 --> 00:10:44,080
مضى وقت طويل

124
00:10:44,080 --> 00:10:49,710
لم تأتي لرؤيتي ولو لمرة,انك دائما احمق

125
00:10:58,110 --> 00:11:02,250
سمعت بأنك قضيت وقتاً بالسجن

126
00:11:04,590 --> 00:11:08,060
سمعت انك قتلت شخصاً ما

127
00:11:12,740 --> 00:11:16,090
لديك وجه بريء كهذا

128
00:11:16,090 --> 00:11:19,700
لهذا يقولون بانه لا يمكنك الحكم بالاعتماد على المظهر

129
00:11:26,490 --> 00:11:28,510
سمعت بأنك كنت تبحث عن (جي هي) نونا

130
00:11:28,510 --> 00:11:29,810
اين (جي هي)؟

131
00:11:29,810 --> 00:11:32,710
ماتت قبل 6 سنوات

132
00:11:32,710 --> 00:11:34,450
لذلك لا تبحث عنها بالمستقبل القريب

133
00:11:34,450 --> 00:11:38,180
!ايها اللقيط,هل تمزح الان؟

134
00:11:38,180 --> 00:11:41,460
اذا تريد,يمكنني ان ارسلك لمكان (جي هي) نونا

135
00:11:42,350 --> 00:11:46,010
اذهب وانظر ان كنت محقاً ام لا

136
00:11:46,010 --> 00:11:49,230
اخرجي وقطعي ذلك

137
00:11:53,510 --> 00:11:55,130
اعد هاتفي

138
00:11:55,130 --> 00:11:56,860
حسنا

139
00:12:00,580 --> 00:12:03,660
(وجدت رقم (جي هي

140
00:12:03,660 --> 00:12:08,340
الفضل لك,فلقد تحدثت مع (جي هي) محادثة جيدة

141
00:12:15,030 --> 00:12:17,710
جي هي) قتلته,صحيح؟)

142
00:12:20,240 --> 00:12:26,260
جي هي) قتلته وانت تحملت اللوم,صحيح؟)

143
00:12:26,260 --> 00:12:28,490
صحيح؟

144
00:12:30,390 --> 00:12:33,680
ايها اللقيط,قتلت شخصاً ما؟

145
00:12:33,680 --> 00:12:36,780
تعتقد بأنني لا اعرفك؟

146
00:12:36,780 --> 00:12:40,630
لا اعرف حول (جي هي) مع ذلك

147
00:12:40,630 --> 00:12:45,290
ذلك الشخص قتل شخصاً ما قبل 6 سنوات

148
00:12:48,440 --> 00:12:51,480
اتهم بالجريمة بالرغم من انه لم يكن متعمد

149
00:12:51,480 --> 00:12:54,070
خدم لمدة خمس سنوات بمعكسر الاعتقال

150
00:12:54,070 --> 00:12:59,040
بسبب ذلك,طُرد من كلية الطب

151
00:13:01,450 --> 00:13:03,760
اي امر آخر؟

152
00:13:03,760 --> 00:13:04,630
عذراً؟

153
00:13:04,630 --> 00:13:08,850
ليس لديك امر اخر تقوله لي؟

154
00:13:08,860 --> 00:13:11,540
كل ما اخبرتكِ به,لم يكن كافي؟

155
00:13:11,540 --> 00:13:15,220
لذا؟ مالامر المهم؟

156
00:13:15,230 --> 00:13:17,650
!مديرة -
اذن ماذا؟ -

157
00:13:17,650 --> 00:13:20,840
هو والسيدة لديهم علاقة وثيقة لوقت طويل

158
00:13:20,840 --> 00:13:22,570
قلت ذلك من قبل

159
00:13:22,570 --> 00:13:26,820
!هو شخص يحمل ضغينة اتجاه السيدة,واقترب منكِ بدافع خفي

160
00:13:26,820 --> 00:13:29,820
هل انت ابله؟ قلت هذا ايضاً

161
00:13:29,820 --> 00:13:30,420
!مديرة

162
00:13:30,420 --> 00:13:32,920
هذا كل شيء,صحيح؟

163
00:13:33,680 --> 00:13:37,300
لا شيء مميز

164
00:13:37,730 --> 00:13:39,840
كيف تريديني أن اعتني بذلك الشخص؟

165
00:13:39,840 --> 00:13:42,410
اذا تريدين أن اخذ اجراءات قضائية,سأنظر بالامر

166
00:13:42,410 --> 00:13:45,140
!لا تلمسه

167
00:13:45,140 --> 00:13:45,980
!مديرة

168
00:13:45,980 --> 00:13:52,050
لا تجرؤ على لمس شعرة منه

169
00:13:53,780 --> 00:13:56,150
(كانغ مارو)

170
00:13:56,150 --> 00:13:59,010
هل تحب (جي هي) لهذه الدرجة؟

171
00:14:00,110 --> 00:14:03,350
حياتك تدمرت تقريباً

172
00:14:03,350 --> 00:14:09,180
مع ذلك,تريد الاستمرار بحماية تلك الشيطانة؟

173
00:14:09,180 --> 00:14:12,840
لا افهم ماتقوله هيونغ

174
00:14:12,840 --> 00:14:15,650
اذا سُجنت لثمان سنوات ورأيت للتو النور,اذن

175
00:14:15,650 --> 00:14:20,730
!سيكون افضل لك ان تغلق فمك وتبقى هادئ

176
00:14:22,670 --> 00:14:25,280
هذه ليست مجرد نصيحة,بل اكبر من تحذير

177
00:14:25,680 --> 00:14:27,380
!(مارو)

178
00:14:28,930 --> 00:14:32,980
سأنتقم من اجلك

179
00:14:37,130 --> 00:14:43,250
هي فتاة فظيعة استغلتك

180
00:14:43,250 --> 00:14:47,740
لا يمكنني توضيح كل شيء اليك,لكن

181
00:14:47,740 --> 00:14:50,940
لا تشابه بيني وبين تلك الساقطة

182
00:14:50,940 --> 00:14:54,130
انها عديمة الرحمة

183
00:14:54,140 --> 00:14:56,350
..انتقامي

184
00:14:56,350 --> 00:15:02,290
وامي,ولك, الكل سينتقم منها

185
00:15:02,290 --> 00:15:05,170
لذا اعتني بفاتورة كل شيء هنا اليوم

186
00:15:05,170 --> 00:15:08,440
!فقط اخبرني أين (جي هي) الان

187
00:15:08,440 --> 00:15:14,700
"سمعت اشاعة بأنها تزوجت من مالك مجموعة "تي سان

188
00:15:14,700 --> 00:15:17,820
هذا يبدو هراء

189
00:15:23,860 --> 00:15:26,070
!هذا اللقيط

190
00:15:26,070 --> 00:15:29,520
لا يجب أن تغضب عليَّ بتلك الطريقة

191
00:15:29,520 --> 00:15:31,610
نحن بنفس الطريق

192
00:15:31,610 --> 00:15:35,780
لذا,كلانا تدمرت حياته من قبل (جي هي) تلك الفتاة

193
00:15:35,780 --> 00:15:39,550
ألا يمكنك أن تساعدني حتى؟

194
00:15:42,190 --> 00:15:44,300
(لا تترصد حتى بمكان قريب من (جي هي

195
00:15:44,300 --> 00:15:45,080
!اذا فعلت ذلك,سأقنلك بيداي

196
00:15:45,080 --> 00:15:47,630
..انت

197
00:15:48,100 --> 00:15:51,200
انا لست (كانغ مارو) الذي تعرفه

198
00:15:51,200 --> 00:15:55,240
لا اعرف بما تفكر بهذا العقل الغبي,لكن

199
00:15:56,090 --> 00:15:58,680
!بالحقيقة انا قتلت شخصاً ما

200
00:16:00,600 --> 00:16:03,370
..تلطخت يداي بالدماء ذات مرة

201
00:16:03,690 --> 00:16:06,340
ألا تعتقد انه يمكنني فعلها مجدداً؟

202
00:16:08,890 --> 00:16:12,880
اوفِ بوعدك يارئيس

203
00:16:13,330 --> 00:16:17,620
الاضراب الذي كان مخطط له من قبل الاعضاء حتى الرابعة مساءً تم منعه

204
00:16:17,620 --> 00:16:20,790
الان يجب أن تعيدها للمنزل وتعطيها عملها

205
00:16:20,790 --> 00:16:23,500
اخبرتك بأن تمنع الاضراب

206
00:16:23,500 --> 00:16:25,450
هل اخبرتك بأن تهدر كل ثروتي؟

207
00:16:25,460 --> 00:16:30,580
قمت بتعيين الامر خلال يومين لكنك لم تذكر مايجب القيام به

208
00:16:30,580 --> 00:16:32,950
المديرة قامت بكل شيء يمكنها فعله

209
00:16:32,950 --> 00:16:36,120
لا اريد السماع حول الامر,رجاء ارحل

210
00:16:36,120 --> 00:16:38,500
رجاء اوفِ بالوعد,والا

211
00:16:38,500 --> 00:16:41,110
سأترك "تي سان" الان

212
00:16:41,110 --> 00:16:46,470
ليس لدي رغبة بالعمل لشخص لا يوفي بوعده

213
00:16:47,880 --> 00:16:49,910
هل تهددني؟

214
00:16:49,910 --> 00:16:53,150
سأقدم استقالتي بالغد

215
00:16:54,040 --> 00:16:56,440
(بارك جون ها)

216
00:16:58,160 --> 00:17:00,280
اذا واصلت ترك المديرة كما هي

217
00:17:00,280 --> 00:17:04,020
هي قد لا تعود او قد تحاول ان تعود

218
00:17:04,020 --> 00:17:08,730
هي قد تتخلى عن كل شيء وتنصرف

219
00:17:08,730 --> 00:17:10,200
ماذا تقول؟

220
00:17:10,200 --> 00:17:14,150
ربما هي وجدت امر اكثر اهمية وافضل خارج عالمك

221
00:17:14,150 --> 00:17:16,130
.."أن تكون وريثة مجموعة "تي سان

222
00:17:16,140 --> 00:17:20,860
هي قد تجد الامر بلا معنى وتافه

223
00:17:20,860 --> 00:17:23,650
اذا واصلت ترك الامور كما هي

224
00:17:23,650 --> 00:17:26,920
وضح حتى افهم

225
00:17:27,650 --> 00:17:30,100
...اون جي) يبدو)

226
00:17:30,950 --> 00:17:34,600
!انه جن جنونها يا رئيس

227
00:17:44,160 --> 00:17:47,750
ماذا ستعفلين اذا طمعي كان لامر آخر؟

228
00:17:47,750 --> 00:17:51,430
ما اريده ليست مجرد ساعة

229
00:17:51,430 --> 00:17:55,170
لكن من يتمكن ان يتحمل مئات الساعات بدون ان يرمش

230
00:17:55,170 --> 00:17:57,690
ماذا ستفعلين؟

231
00:18:02,260 --> 00:18:04,860
هناك جبل

232
00:18:04,860 --> 00:18:07,760
يجب أن اصعد عليه

233
00:18:07,760 --> 00:18:10,390
احتاج لصخور اتسلق عليها

234
00:18:10,390 --> 00:18:14,930
انك الحجارة الاكثر تماسكاً

235
00:18:14,930 --> 00:18:18,830
ماذا ستفعلين لو تبعتكِ؟

236
00:18:26,470 --> 00:18:27,910
اجوما

237
00:18:27,910 --> 00:18:28,630
نعم؟

238
00:18:28,630 --> 00:18:29,920
اعطني بيرة

239
00:18:29,920 --> 00:18:32,280
حسنا

240
00:18:37,150 --> 00:18:41,270
جي هي) هذا اخاكِ)

241
00:19:03,710 --> 00:19:04,560
نعم؟

242
00:19:04,560 --> 00:19:06,770
!احمق جبان

243
00:19:08,070 --> 00:19:11,900
جررت اخي لهذا الموضوع حتى

244
00:19:11,900 --> 00:19:15,950
حسنا,افعل ماتريد

245
00:19:15,950 --> 00:19:19,330
(افعل ماتريد (كانغ مارو

246
00:19:19,330 --> 00:19:22,000
الى اي مدى ستصل؟

247
00:19:22,000 --> 00:19:25,060
انا وانت,الى اي مدى سنصل؟

248
00:19:25,060 --> 00:19:27,920
!لنمضي حتى النهاية

249
00:19:54,120 --> 00:19:57,910
سيدتي,الرئيس يبحث عنكِ

250
00:19:57,910 --> 00:19:59,990
حسنا

251
00:20:20,790 --> 00:20:23,270
ألا تشعر انك بخير؟

252
00:20:26,060 --> 00:20:33,820
لا,هو فقط بأن صحتي ليست جيدة

253
00:20:33,820 --> 00:20:36,800
هل طلبتني؟

254
00:20:36,800 --> 00:20:39,840
(اذهبي واعيدي (اون جي

255
00:20:39,840 --> 00:20:40,560
!ماذا؟

256
00:20:40,560 --> 00:20:42,560
..اذا تلك الفتاة اعتقدت بأنها ستهرب

257
00:20:42,560 --> 00:20:45,090
..وان زوجتي كان قلقة بشأنها

258
00:20:45,090 --> 00:20:50,030
هي على الاقل ستفكر بالعودة

259
00:20:50,030 --> 00:20:52,350
حسنا,سأبحث عنها بالغد اذن

260
00:20:52,350 --> 00:20:56,810
ذلك الرجل الذي اتى هنا من قبل,هذا عنوان منزله

261
00:20:59,730 --> 00:21:01,740
(كانغ مارو)

262
00:21:02,690 --> 00:21:08,730
اعتقدت بأنك حللتِ الامور

263
00:21:08,730 --> 00:21:12,540
ذلك الشخص,لا يبدو كشخص سهل

264
00:21:12,540 --> 00:21:16,270
و (اون جي) لن تستمع لي

265
00:21:16,270 --> 00:21:18,750
المال لن يقنعه

266
00:21:18,750 --> 00:21:22,820
هو لن يستسلم حتى لو عرضت عليه كل املاكك

267
00:21:22,820 --> 00:21:25,810
هدديه بشكل صحيح

268
00:21:25,810 --> 00:21:30,480
اذا حللنا الموضوع بشكل خاطئ,الجميع سيكتشف

269
00:21:30,480 --> 00:21:34,080
اذن هل تقولين بأنه مستحيل؟

270
00:21:34,080 --> 00:21:37,610
ستبقين هنا وتراقبين؟

271
00:21:37,610 --> 00:21:42,040
..اذهبي لمنزل ذلك الشرير الان

272
00:21:42,040 --> 00:21:45,810
(واعيدي (اون جي

273
00:21:47,260 --> 00:21:49,240
حسنا

274
00:21:59,280 --> 00:22:04,260
..(اولئك الاشخاص الذين يعرفهم السكرتير (جانغ

275
00:22:04,260 --> 00:22:07,310
لن تظهر نتائج سلبية منهم,,صحيح؟

276
00:22:34,120 --> 00:22:36,360
..يا

277
00:22:36,360 --> 00:22:40,240
!الشخص الذي امامي

278
00:22:40,240 --> 00:22:42,700
!ايها الوسيم

279
00:22:49,740 --> 00:22:53,110
ماهذه الثقة

280
00:22:53,110 --> 00:22:56,250
تعرف بأنك وسيم

281
00:22:56,800 --> 00:22:58,660
لماذا انتِ هنا؟

282
00:22:58,660 --> 00:23:02,410
عدت من مكان ما ايضاً

283
00:23:02,410 --> 00:23:04,700
لنبعد وجع رأسنا بالكحول

284
00:23:04,700 --> 00:23:08,900
اعتقد انني وجدت مكان جيد للشرب,انه هنا

285
00:23:19,600 --> 00:23:22,930
هذه المرأة تجننت

286
00:23:22,940 --> 00:23:24,620
كيف تفكرين بالشرب بهذه الحالة؟

287
00:23:24,620 --> 00:23:26,640
اذن ارحل

288
00:23:26,640 --> 00:23:29,580
سأشرب لوحدي

289
00:23:37,200 --> 00:23:40,020
اذا متِ بينما تشربين,لن اتحمل المسؤولية

290
00:23:40,310 --> 00:23:42,380
بالطبع

291
00:24:24,210 --> 00:24:26,640
اشربي هذا المقدار اليوم

292
00:24:26,640 --> 00:24:28,310
الكحول التي شربتها بالامس

293
00:24:28,310 --> 00:24:31,290
ثلث منها مازالت بجسدكِ

294
00:24:32,450 --> 00:24:35,340
لكنكِ لن تموتي منها

295
00:25:00,670 --> 00:25:04,390
انظر الى تلك الاضواء

296
00:25:04,390 --> 00:25:07,700
هل سيؤول بها حقا العديد من الناس؟

297
00:25:07,700 --> 00:25:11,110
هل تعرف عدد سكان سيؤول؟

298
00:25:11,110 --> 00:25:13,400
انه اكثر من 10 مليون

299
00:25:14,950 --> 00:25:18,430
بين ذلك العدد,كم عدد الرجال والنساء؟

300
00:25:21,810 --> 00:25:24,070
...من يعرف

301
00:25:24,070 --> 00:25:26,330
...تلك الاضواء اللامعة

302
00:25:26,330 --> 00:25:28,890
..بين اولئك الرجال والنساء

303
00:25:28,890 --> 00:25:31,010
سيصبح بالمستقبل

304
00:25:31,010 --> 00:25:35,770
(زوج (سو اون جي) وزوجة (كانغ مارو

305
00:25:35,770 --> 00:25:38,180
ألا توافقني؟

306
00:25:41,580 --> 00:25:44,940
عندما تتزوج,ارسل لي دعوة

307
00:25:44,940 --> 00:25:47,930
..لا اعرف ان كنت سأحضر شخصياً

308
00:25:47,930 --> 00:25:50,620
لكني سأرسل لك مال تهنئة بالتأكيد

309
00:25:51,750 --> 00:25:54,450
ماخطب تعبيرك؟

310
00:25:56,340 --> 00:25:57,860
..ربما

311
00:25:57,860 --> 00:26:01,330
فكرت بي كشريكة حياتك؟

312
00:26:05,120 --> 00:26:07,850
هذا مُبالغ به قليلاً

313
00:26:09,230 --> 00:26:12,390
الشجرة التي لا يمكنك الارتفاع اليها,هي كالحلم

314
00:26:12,390 --> 00:26:16,000
(ألا يجب أن يعرف شخصاً مثلك هذا جيداً؟ سيد (كانغ مارو

315
00:26:35,010 --> 00:26:37,580
..ما اقوله الان

316
00:26:37,580 --> 00:26:40,080
هل فهمته؟

317
00:26:41,970 --> 00:26:43,880
لقد فهمت

318
00:26:43,880 --> 00:26:48,660
هذا يدعوا للراحة بما ان دماغك جيد

319
00:26:48,660 --> 00:26:51,900
..بين جميع الرجال الذين واعدتهم

320
00:26:51,900 --> 00:26:56,980
كان هناك حمقى لم يفهموا الوضع حتى النهاية

321
00:27:00,810 --> 00:27:03,270
..يمكن ان اسأل

322
00:27:03,270 --> 00:27:05,180
ماسبب هذا التفكك فجأة؟

323
00:27:06,330 --> 00:27:11,480
هذا ليس فجأة,تم التخطيط له منذ البداية

324
00:27:14,270 --> 00:27:16,940
..(اعجاب بشخص ما مثل (كانغ مارو

325
00:27:16,940 --> 00:27:21,410
كانت نوبة عاطفية بحياتي الفارغة

326
00:27:21,930 --> 00:27:26,530
هذا يعني ان النوبة سوف تنتهي بالنهاية

327
00:27:26,530 --> 00:27:29,520
على كل حال,عاجلاً ام آجلاً,النهاية ستأتي

328
00:27:29,520 --> 00:27:33,930
"لنذهب للجنون مع هذا الرجل الفريد والغامض"

329
00:27:33,930 --> 00:27:39,000
"لنرى الى مدى سأسقط,وسأقدم كل مالدي لهذه العاطفة"

330
00:27:39,480 --> 00:27:44,270
اعتقدت ان هذا سيدوم لشهر فحسب

331
00:27:44,270 --> 00:27:48,220
لكن مشاعري استمرت لاطول مما توقعت

332
00:27:51,050 --> 00:27:53,730
هذه مجاملة

333
00:27:58,700 --> 00:28:01,770
انها سخيفة,صحيح؟

334
00:28:01,770 --> 00:28:04,590
من المحتمل أنك تفكر كم هذا مضحك

335
00:28:05,720 --> 00:28:09,030
يجب أن تشعر بالغضب ايضاً

336
00:28:11,080 --> 00:28:14,050
تريد لوي رقبتي,صحيح؟

337
00:28:18,440 --> 00:28:22,620
...بالطبع,هذه الحالة,من وجهة نظرك

338
00:28:22,620 --> 00:28:26,270
..من المحتمل انها حالة مضحكة

339
00:28:26,890 --> 00:28:29,300
..صعبة القبول

340
00:28:29,300 --> 00:28:31,860
وصعب فهمها

341
00:28:33,180 --> 00:28:35,740
ليس صعب

342
00:28:39,500 --> 00:28:41,760
فهت

343
00:28:41,760 --> 00:28:44,000
...انت

344
00:28:44,000 --> 00:28:46,400
فهمت؟

345
00:28:48,590 --> 00:28:51,350
تعنين بانه النهاية,صحيح؟

346
00:28:53,930 --> 00:28:56,670
لنفعل ذلك اذن

347
00:28:59,880 --> 00:29:03,950
هذا يدعوا للراحة بأن شخص ما مثلك لديه كرامة قوية

348
00:29:05,560 --> 00:29:08,170
...ماذا سأفعل

349
00:29:08,170 --> 00:29:10,970
لو تمسكت بي بشكل مثير للشفقة هكذا؟

350
00:29:11,370 --> 00:29:14,610
كنت قلقة بشأن قلك

351
00:30:33,300 --> 00:30:36,760
كنت اتأمل كيف تمشين بالظلام

352
00:30:36,760 --> 00:30:39,100
جيد اننا التقينا

353
00:30:39,100 --> 00:30:41,360
جئت لاعيدكِ

354
00:30:41,360 --> 00:30:43,420
(لنعد للمنزل (اون جي

355
00:30:46,070 --> 00:30:47,170
(اون جي)

356
00:30:49,510 --> 00:30:50,270
(اون جي)

357
00:30:50,270 --> 00:30:51,350
استعيدي وعيكِ

358
00:30:51,350 --> 00:30:53,710
!(اون جي) (اون جي)

359
00:31:36,450 --> 00:31:37,870
(سيد (كانغ مارو

360
00:31:48,290 --> 00:31:53,210
(اولئك المجرمين الذين يعرفهم السكرتير (جانغ

361
00:31:53,220 --> 00:31:55,590
لن تكوت هنالك نتائج سلبية منهم,صحيح؟

362
00:31:59,300 --> 00:32:01,330
لا

363
00:32:01,330 --> 00:32:05,380
لا حاجة لفعل هذا الان

364
00:32:05,380 --> 00:32:08,030
(الان,اذهبي واعيدي (اون جي

365
00:32:08,030 --> 00:32:11,990
لنفكر بشأن الحل

366
00:32:21,930 --> 00:32:23,650
!ايها اللقيط

367
00:32:27,440 --> 00:32:29,640
!يا

368
00:32:39,890 --> 00:32:41,340
نعم؟

369
00:32:47,690 --> 00:32:51,080
(مضت فترة سيد (كانغ مارو

370
00:32:51,080 --> 00:32:54,640
..كنت سأتصل بك للخروج بموعد عشاء

371
00:32:54,640 --> 00:32:58,130
لكن لم تكن لدي فرصة

372
00:32:58,130 --> 00:33:00,340
هذا من سوء الحظ

373
00:33:00,340 --> 00:33:05,080
اولئك الرفاق سيعطونك وثيقة

374
00:33:05,080 --> 00:33:10,990
تتضمن بناية ذات 10 طوابق في كاليفورنيا,ومزرعة ومنزل

375
00:33:10,990 --> 00:33:17,040
وتتضمن شرط بأنك لن تقابل ابنتي مجدداً

376
00:33:17,040 --> 00:33:21,440
رجاء وقع كل تلك الوثائق,واعطها اليهم

377
00:33:21,450 --> 00:33:24,120
..البيت والمزعة والبناية

378
00:33:24,120 --> 00:33:28,120
(ستكون لك سيد (كانغ

379
00:33:28,120 --> 00:33:33,640
تضمنت تذكرة الطائرة حتى,يمكنك أن تغادر بالغد

380
00:33:33,640 --> 00:33:37,850
بالطبع,جهزت امور اختك ايضاً

381
00:33:37,850 --> 00:33:42,890
..بما ان الرئيس يحب ابنته كثيراً,يفكر بعمق حول قضيتك

382
00:33:45,130 --> 00:33:49,070
..اذا تتجنب الامر هذه المرة مجدداً

383
00:33:49,070 --> 00:33:52,490
بالمرة القادمة,اكثر من تحبه سيتأذى

384
00:33:54,890 --> 00:33:59,100
هكذا,هذه اللعبة التي يجب أن تخسر بها

385
00:33:59,100 --> 00:34:03,250
اوقف عناد,وقم بالتوقيع

386
00:34:17,580 --> 00:34:21,750
كانغ مارو) لماذا هاتفك مغلق؟)
انك تقلقنا

387
00:34:23,000 --> 00:34:25,280
كيف تشعر؟

388
00:34:25,280 --> 00:34:27,640
ذهبت للمشفى,صحيح؟

389
00:34:29,010 --> 00:34:32,870
وصلت الى جزيرة "آهن ميون" مع (تشوكو) بسلام

390
00:34:32,870 --> 00:34:35,560
تشوكو) لا تعرف اي شيء حول انك اصبحت مضروب)

391
00:34:35,560 --> 00:34:37,910
لا تقلق حو اختك الصغرى

392
00:34:37,910 --> 00:34:39,740
كما طلبت مني بالضبط

393
00:34:39,740 --> 00:34:42,890
سأعتني بأختك مجدداً حتى تصبح جيدة

394
00:34:42,890 --> 00:34:44,280
!جي غيل) اوبا)

395
00:34:49,010 --> 00:34:50,870
هل نمتِ جيداً؟

396
00:34:50,870 --> 00:34:52,450
هل كان مريح؟

397
00:34:52,450 --> 00:34:55,310
هل احببتِ الغرفة؟

398
00:35:00,010 --> 00:35:03,510
اوبا,ربما لديك مرض قاتل؟

399
00:35:03,510 --> 00:35:04,340
ماذا؟

400
00:35:04,340 --> 00:35:07,680
...عادة الشخص الذي يوشك على الموت يصبح لطيف

401
00:35:07,680 --> 00:35:09,010
لماذا انت هكذا معي؟

402
00:35:12,940 --> 00:35:14,800
مالذي فعلته؟

403
00:35:15,350 --> 00:35:20,190
"فجأة,اتيت لموقع عملي وقلت "(تشوكو) لنسافر

404
00:35:20,190 --> 00:35:25,280
لذا اعتقت انه لطيف ورائع,وتبعتك

405
00:35:25,280 --> 00:35:28,170
لكن عندما استيقظت هذا الصباح,شعرت ان امراً سيء حدث

406
00:35:28,170 --> 00:35:30,610
لم يحدث اي شيء

407
00:35:30,610 --> 00:35:36,700
سمعت بأن سيؤول بها تلوث زائد,لذا خرجت لتنفس الهواء الجيد

408
00:35:49,600 --> 00:35:51,770
سأذهب للمنزل فحسب -
! لا -

409
00:35:51,770 --> 00:35:56,510
لا يمكنك أن تذهبي للمنزل,ابقي هنا ورافقيني

410
00:36:06,440 --> 00:36:09,230
لا تفكري بشأن الامور الاخرى

411
00:36:09,230 --> 00:36:12,560
لا تفكري بشأن اوبا او تتصلي به

412
00:36:12,560 --> 00:36:14,480
فقط انظري الى (جي غيل) اوبا

413
00:36:14,480 --> 00:36:17,600
فقط فكري بشأني

414
00:36:17,600 --> 00:36:19,920
فقط العبي معي

415
00:36:23,990 --> 00:36:25,820
اوبا,الست خائف مني؟

416
00:36:25,880 --> 00:36:29,220
لماذا قد اخاف؟ هل انتِ شبح؟

417
00:36:29,220 --> 00:36:33,910
..لا,انا

418
00:36:33,910 --> 00:36:34,970
لا,انسى

419
00:36:34,970 --> 00:36:36,540
اذا اخبرتك ستضربني

420
00:36:36,540 --> 00:36:39,110
لن اضربكِ,لن اضربك لذا اخبريني

421
00:36:42,110 --> 00:36:45,610
لانه يمكنني أن انقش عليك اوبا

422
00:36:45,610 --> 00:36:47,640
ماذا؟ ماذا قلتِ؟

423
00:36:47,640 --> 00:36:52,260
يمكنني ان ابدأ بالتفكير ببعض الافكار الشريرة,ان اخلو بك وانقض

424
00:36:55,040 --> 00:36:58,290
انتِ...ستنقضين...عليَّ؟

425
00:36:58,290 --> 00:37:00,000
نعم

426
00:37:00,000 --> 00:37:01,250
كيف؟

427
00:37:01,250 --> 00:37:07,630
عندما حملتك آخر مرة على ظهري عندما شربت,قبلتك على جبهتك

428
00:37:13,550 --> 00:37:15,380
!هذه الطفلة

429
00:37:15,380 --> 00:37:16,810
!كيف لفتاة مثلكِ بحجم الفاصولياء ان تفعل ذلك؟

430
00:37:16,810 --> 00:37:18,280
!هذا مؤلم

431
00:37:18,280 --> 00:37:20,620
!لماذا تضربني؟

432
00:37:20,620 --> 00:37:22,390
!سأذهب للمنزل

433
00:37:24,250 --> 00:37:29,780
اخبرتك بأننا لسنا رجلاً وامرأة,نحن كأخ واخت

434
00:37:29,780 --> 00:37:32,550
!لا تحدث بصراحة,انتِ لستِ من نوعي المفضل حتى

435
00:37:32,550 --> 00:37:34,400
!لهذا لنعد لسيؤول

436
00:37:34,400 --> 00:37:36,620
سأعود لاخي

437
00:37:40,400 --> 00:37:41,760
(كانغ تشوكو)

438
00:38:43,370 --> 00:38:45,420
لقد اتيت

439
00:38:47,830 --> 00:38:50,730
سخني هذا متى المديرة يمكنها أن تأكله

440
00:38:50,730 --> 00:38:53,170
حسنا,شكرا لك

441
00:38:56,070 --> 00:39:00,810
المديرة (سو) بحالة نوم عميقة الان بعد المنوم,رؤيتها حالياً سيكون صعب

442
00:39:00,810 --> 00:39:04,190
اتيت لان الرئيس اتصل

443
00:39:21,730 --> 00:39:25,930
عرفت حول ذلك؟

444
00:39:25,930 --> 00:39:27,560
..تلك الكلمات

445
00:39:31,950 --> 00:39:34,940
!تعني انك عرفت حول هذا؟

446
00:39:37,790 --> 00:39:41,620
لماذا لم تقل شيء؟

447
00:39:41,620 --> 00:39:44,170
هل انت متشارك معهم؟

448
00:39:44,170 --> 00:39:48,490
كنت قلق بأن تعاني من صدمة

449
00:39:48,490 --> 00:39:50,370
لهذا لم اتمكن من اخبارك

450
00:39:50,370 --> 00:39:53,180
المدير (سو) فكرت بنفس الطريقة

451
00:39:55,230 --> 00:39:58,000
حتى (اون جي) تعرف هذا؟

452
00:39:59,090 --> 00:40:00,750
نعم

453
00:40:01,740 --> 00:40:03,240
اسف

454
00:40:03,240 --> 00:40:04,870
لعدم كوني قادر على اخبارك

455
00:40:06,930 --> 00:40:08,170
!رئيس

456
00:40:09,610 --> 00:40:10,870
!رئيس

457
00:40:22,750 --> 00:40:30,550
لا تخبر احد بأني اعرف هذا

458
00:40:30,550 --> 00:40:36,420
(اكتم هذا السر حتى عن (اون جي

459
00:40:39,990 --> 00:40:44,460
جون ها),لماذا لا تحاول جعل كل شيء جيد؟

460
00:40:44,460 --> 00:40:49,950
استعمل كل شيء تعرفه حول القانون

461
00:40:49,950 --> 00:40:55,440
بعد أن تستعمل كل شيء يمكنك فعله
..اذا لم تُحل الامور

462
00:40:55,440 --> 00:41:01,690
الايقاع بالابرياء
..ومهما كلف الامر

463
00:41:01,690 --> 00:41:05,640
...(المحامي (آهن) و(هان جي هي

464
00:41:05,640 --> 00:41:11,400
دعهم يتعفنون بالسجن لمدة 30 سنة

465
00:41:11,400 --> 00:41:13,880
هذه مسؤوليتك

466
00:41:16,360 --> 00:41:20,800
..بهذه الطريقة,انا

467
00:41:20,800 --> 00:41:25,980
يمكن أن اموت بسلام

468
00:41:25,980 --> 00:41:30,240
...بهذه الطريقة انا

469
00:41:30,240 --> 00:41:36,540
يمكن ان اترك (اون جي) تحت عنايتك

470
00:41:36,540 --> 00:41:40,950
واموت بسلام

471
00:42:00,550 --> 00:42:04,490
هناك مشكلة كبيرة,هذا الصباح الرئيس امرنا

472
00:42:04,490 --> 00:42:07,560
ان نجمع الاشرطة المسجلة بكاميرا مراقبة منزل الرئيس

473
00:42:07,560 --> 00:42:11,560
...لكن...تلك الاشرطة

474
00:42:11,560 --> 00:42:13,440
...تلك الاشرطة

475
00:42:13,450 --> 00:42:14,740
ماذا عن الاشرطة؟

476
00:42:14,740 --> 00:42:18,920
يبدو انك والسيدة  سُجلتم بها

477
00:42:18,920 --> 00:42:20,600
ماذا عن ذلك؟

478
00:42:20,600 --> 00:42:23,220
..المشكلة

479
00:42:31,560 --> 00:42:33,160
ذلك الشريط,أين هو الان؟

480
00:42:33,160 --> 00:42:36,150
من المحتمل انه بداخل منزل الرئيس

481
00:42:36,770 --> 00:42:39,550
بما ان الرئيس يطلب من السكرتير (جانغ) بالمجيء مرة كل شهر

482
00:42:39,550 --> 00:42:42,130
من المحتمل انه اخبره لمشاهدته سراً

483
00:42:42,130 --> 00:42:44,400
..انتظر

484
00:42:44,400 --> 00:42:48,410
يبدو أن المحامي (بارك) نظر للشريط من قبل

485
00:43:07,040 --> 00:43:11,120
!(تشوكو) (مارو)

486
00:43:11,120 --> 00:43:13,800
جلبت لكم شوربة لحم البقر

487
00:43:14,270 --> 00:43:17,100
كلوها بما انها ساخنة

488
00:43:18,050 --> 00:43:20,770
أليسوا هنا؟

489
00:43:20,770 --> 00:43:23,700
!(تشوكو) (مارو) (جي غيل)

490
00:43:26,060 --> 00:43:29,270
!(تشوكو) (مارو) (جي غيل)

491
00:43:32,520 --> 00:43:36,370
ان الباب مفتوح,اين ذهبوا؟

492
00:43:36,370 --> 00:43:39,430
أحذيتهم هنا أيضاً

493
00:43:41,110 --> 00:43:45,080
سأذهب فقط واترك هذا,هم سيتعنون به بأنفسهم

494
00:44:35,650 --> 00:44:38,980
(كانغ مارو)

495
00:44:41,900 --> 00:44:44,780
اذن هذه النهاية,صحيح؟

496
00:44:46,290 --> 00:44:48,670
لنفعل ذلك اذن

497
00:45:03,940 --> 00:45:08,010
بما انكِ لا تبدين بحال جيد

498
00:45:08,010 --> 00:45:10,960
اذخب للمشفى حالما تستيقظين

499
00:45:12,730 --> 00:45:14,280
حسنا

500
00:45:16,840 --> 00:45:19,190
امر اخر؟

501
00:45:19,190 --> 00:45:21,510
هل لديك امر اخر تقوله؟

502
00:45:25,450 --> 00:45:27,350
الى اللقاء

503
00:45:32,200 --> 00:45:34,870
كن بخير

504
00:46:19,090 --> 00:46:21,600
..هذا مُبالغ فيه

505
00:46:21,600 --> 00:46:26,520
ينام بينما فمه مفتوح,لكن لماذا هو هادئ جداً؟ هو يجعلني قلقة

506
00:46:27,450 --> 00:46:31,630
هذا سيء لو خدشت جلدك هكذا

507
00:46:44,220 --> 00:46:45,190
ماذا تحاولين أن تفعلي؟! انتِ

508
00:46:45,190 --> 00:46:47,290
!لم اقم بأي امر

509
00:46:47,290 --> 00:46:50,210
!كنتِ تمكسين بيدي

510
00:46:50,210 --> 00:46:55,230
..هذا,لانك كنت تخدش وجهك

511
00:46:55,230 --> 00:46:58,610
هذا صحيح,لم اقم بأي شيء

512
00:46:59,170 --> 00:47:01,000
لم انقض عليك حقاً

513
00:47:01,000 --> 00:47:03,420
ستموت لو انقضضت عليك؟

514
00:47:05,160 --> 00:47:08,930
كان يمكنكِ ان تقرأي كتاب او اي شيء لو استيقظتي

515
00:47:08,930 --> 00:47:11,310
حزمتِ حقائبكِ حتى

516
00:47:11,310 --> 00:47:12,920
سأعود لسيؤول

517
00:47:12,920 --> 00:47:16,400
!من الان فصاعدا,نم براحة بالغرفة,الى اللقاء

518
00:47:21,200 --> 00:47:24,400
حاليا..انتِ...ابقي معي هنا

519
00:47:24,400 --> 00:47:26,670
!هذا لان هاتف اوبا مغلق دائماً

520
00:47:26,670 --> 00:47:29,740
بالامس ايضا...انني اموت من الفضول

521
00:47:29,740 --> 00:47:31,720
سأعود للمنزل

522
00:47:32,320 --> 00:47:33,610
!هذا

523
00:47:33,610 --> 00:47:36,050
سافر باجازة..مع امرأة

524
00:47:36,050 --> 00:47:37,770
واطفأ هاتفه

525
00:47:37,770 --> 00:47:40,570
لست متأكد ان كانت "هونغ كونغ" او "تايوان",لكنه سافر مع امرأة

526
00:47:40,570 --> 00:47:41,790
!لا تكذب

527
00:47:41,790 --> 00:47:45,730
هو لا يطفئ خاتفه مطلقاً! انه دائما قلق بشأني خوفاً ان اغيب عن وعيي

528
00:47:45,730 --> 00:47:49,360
انتِ معي,اذن ماذا؟

529
00:47:49,360 --> 00:47:55,430
ايضاً الشخص الذي يركض خلفكِ بالشوارع لو مرضت ليس مارو بل انا,صحيح؟

530
00:47:55,430 --> 00:47:58,750
..انح محق

531
00:47:58,750 --> 00:48:02,800
حينما امرض,تكون بجانبي دائماً

532
00:48:04,540 --> 00:48:08,430
انظر! انك تقوم بكل هذه الامور الرائعة من اجلي

533
00:48:08,430 --> 00:48:13,750
اذا تلقيت بعض الحب منك,وان اخبرتني ألا احبك,اذن ماذا سأفعل؟

534
00:48:13,760 --> 00:48:15,230
!تريدني أن اجن من الغضب

535
00:48:15,230 --> 00:48:17,420
!ذلك صحيح,انه خطأي

536
00:48:17,420 --> 00:48:20,570
بالمستقبل,لن اركض خلفكِ,حتى لو متِ,حسنا؟

537
00:48:22,940 --> 00:48:24,880
بالامس,كانت كذبة

538
00:48:26,160 --> 00:48:28,550
بأني قبلت جبهتك

539
00:48:28,550 --> 00:48:30,020
حقا؟

540
00:48:30,020 --> 00:48:32,750
..كيف تتجرأين على فعل ذلك,الا لو اردتِ الموت

541
00:48:32,750 --> 00:48:35,380
لم افعلها مرة,بل 3 مرات

542
00:48:38,630 --> 00:48:40,110
!هذه الصغيرة

543
00:48:40,110 --> 00:48:42,550
لماذا تحاولين جر ساقي؟

544
00:48:42,550 --> 00:48:46,110
!هذا مؤلم اكثر من الضربة السابقة

545
00:48:46,110 --> 00:48:47,790
..يجب فقط أن

546
00:48:49,820 --> 00:48:53,290
هقا حقا اخاكِ اطفأ هاتفه اليوم؟

547
00:49:12,480 --> 00:49:14,880
اين ستذهبين؟

548
00:49:14,880 --> 00:49:17,540
سأعمل
بالشركة

549
00:49:17,540 --> 00:49:19,630
لا يمكنكِ

550
00:49:20,480 --> 00:49:26,430
بدون اذن الرئيس,سواء للشركة او لا
لن يُسمح لكِ بالخروج ولو لخطوة واحدة

551
00:49:29,740 --> 00:49:33,050
حالياً,ان المنزل محروس بكلمكان,لن تتمكني من الخروج

552
00:49:33,050 --> 00:49:36,090
طلب الرئيس الحراس ليحرسوكِ 24 ساعة يومياً

553
00:49:36,090 --> 00:49:37,650
هم هنا منذ الامس

554
00:49:37,650 --> 00:49:39,610
لن تتمكني من خطو خطوة خارج المنزل

555
00:49:39,610 --> 00:49:40,320
عذراً

556
00:49:40,320 --> 00:49:42,870
اذا لم تصدقيني,حاولي اذن

557
00:50:06,900 --> 00:50:12,090
كلي امراً اولا,خلال الايامالماضية كنتِ تشربين الماء فحسب,مالذي تحاولين فعله؟

558
00:50:12,090 --> 00:50:14,940
ماذا فعلتِ بذلك الرجل؟

559
00:50:14,940 --> 00:50:15,850
من؟

560
00:50:15,850 --> 00:50:17,450
(كانغ مارو)

561
00:50:18,090 --> 00:50:20,870
ارسلتِ اشخاص لضربه وتهديده

562
00:50:20,870 --> 00:50:23,680
ارسلتِ اولئك الرخيصين

563
00:50:23,680 --> 00:50:27,110
عرفتِ بأنني كنت اسمع

564
00:50:27,110 --> 00:50:28,840
صحيح

565
00:50:28,840 --> 00:50:33,040
..بالرغم من انه لا يهم ان كنتِ تسمعين او لا

566
00:50:33,040 --> 00:50:38,650
اولئك من يعيشوا حياة رخيصة,يمكنكِ دعوتهم بمجرمين حتى
..ذلك صحيح,ارسلتهم لتهديده واخافته

567
00:50:38,650 --> 00:50:40,290
بسببكِ

568
00:50:40,990 --> 00:50:42,180
وما النتيجة؟

569
00:50:42,180 --> 00:50:44,540
لن يكون هنالك داعي لهذا لو توقفتي

570
00:50:44,540 --> 00:50:48,740
رئيسنا...اذا حرك اصبعاً,لن يكون هنالك اي شيء بالعالم لا يمكنه فعله

571
00:50:48,740 --> 00:50:50,660
..قبل أن تكبر الامور

572
00:50:50,660 --> 00:50:52,350
رتبي الامور وفقاً لذلك

573
00:50:52,350 --> 00:50:54,990
!كان يجب أن تنهيه

574
00:50:57,740 --> 00:51:00,030
هو لم يوقع بعد

575
00:51:00,030 --> 00:51:03,550
..اولئك الذين يعيشون حياة رخيصة,ضربوه وههدوه واخافوه

576
00:51:03,550 --> 00:51:05,720
حتى الضرب لم ينفع معه

577
00:51:07,790 --> 00:51:11,170
اخترت رجلي جيداً

578
00:51:12,890 --> 00:51:15,210
استريحي

579
00:52:05,200 --> 00:52:05,990
نعم؟

580
00:52:05,990 --> 00:52:09,310
جي هي) هذا اخاكِ)

581
00:52:09,310 --> 00:52:11,590
جي شيك) اوبا)

582
00:52:15,560 --> 00:52:19,080
هل يجب أن اذهب لهناك واجدك؟

583
00:52:19,660 --> 00:52:21,100
مالذي تريده؟

584
00:52:21,100 --> 00:52:25,240
هل هكذا تحيين اخاكِ الذي لم تريه لمدة 8 سنوات؟

585
00:52:25,240 --> 00:52:27,860
ليس هنالك امر اريده

586
00:52:27,860 --> 00:52:31,910
لانني فقط اردت رؤية اخيت الجميلة لمرة واحدة

587
00:52:31,910 --> 00:52:33,920
ماذا يجب ان افعل؟

588
00:52:33,920 --> 00:52:37,680
لا اريد ان اراك هكذا حقاً

589
00:52:38,620 --> 00:52:40,870
انني مشغولة,سأغلق

590
00:52:40,870 --> 00:52:44,280
هل حللتِ المشكلة مع (مارو)؟

591
00:52:45,770 --> 00:52:49,240
انا ربيت كلب جيد جداً

592
00:52:49,240 --> 00:52:54,570
هدد بتمزيقي ارباً ارباً اذا اتيت بقربكِ

593
00:52:56,720 --> 00:53:00,280
قال بأنه يديه تلطخت بالدماء مرة,لن تكون مشكلة لو تلطخت مجدداً

594
00:53:00,280 --> 00:53:04,920
الحب غيره بالكامل

595
00:53:05,700 --> 00:53:09,550
اسأت فهمه

596
00:53:09,550 --> 00:53:12,100
..انا حقا

597
00:53:12,110 --> 00:53:16,440
(احبك يا (جي هي

598
00:53:16,440 --> 00:53:19,020
تعرفين ان الاقربون اولى بالمعروف,صحيح؟

599
00:53:19,020 --> 00:53:22,690
بغض النظر عن كيف يصبح (كانغ مارو) عندما يتعلق الامر بكِ

600
00:53:22,690 --> 00:53:27,030
هل يحتمل انه يحبكِ اكثر مني انا الذي اشارككِ بالدم؟

601
00:53:27,030 --> 00:53:30,530
لا تخبري (مارو) ان اتصالي بكِ

602
00:53:30,530 --> 00:53:33,090
..قابليني بالشقة

603
00:53:33,090 --> 00:53:36,960
لنتحدث كما لو اننا مقربون

604
00:53:38,610 --> 00:53:42,950
!هذه الفتاة أغلقت الهاتف مجدداً

605
00:54:37,680 --> 00:54:39,930
يجب ان تربحي وتقتليهم كلهم

606
00:54:39,930 --> 00:54:43,750
اذا لمتربحي,لا تفكري بالعودة حتى

607
00:54:56,660 --> 00:54:59,580
انكِ سيئة الحظ

608
00:54:59,840 --> 00:55:02,500
..لقد وقعتي بفخ

609
00:55:02,500 --> 00:55:05,250
(منصوب من قبل (كانغ مارو

610
00:55:05,250 --> 00:55:08,280
ألا تريدين الهرب الان؟

611
00:55:09,070 --> 00:55:13,320
انهضي فوراً,وارتدي حذائكِ

612
00:55:13,330 --> 00:55:16,960
وابذلي كل جهدكِ للهروب مني

613
00:55:16,960 --> 00:55:19,840
لديكِ فرصة واحدة

614
00:57:48,080 --> 00:57:50,830
!(مارو)

615
00:57:51,490 --> 00:57:53,880
!(كانغ مارو)

616
00:57:54,620 --> 00:57:57,530
!(مارو) (كانغ مارو)

617
00:57:58,450 --> 00:58:01,040
!(كانغ مارو)

618
00:58:02,570 --> 00:58:05,020
!(مارو)

619
00:58:05,020 --> 00:58:07,620
!(كانغ مارو)

620
00:58:08,940 --> 00:58:11,860
!(مارو)

621
00:59:08,140 --> 00:59:10,080
...انا

622
00:59:11,090 --> 00:59:14,750
تلك كانت قبلتي الاولى

623
00:59:14,750 --> 00:59:18,870
"التي قمنا بها بقلعة "هيروسيك

624
00:59:24,520 --> 00:59:27,360
..من شخصاً ما

625
00:59:27,830 --> 00:59:33,470
كان المرة الاولى ايضاً,التي اقول بها احبك من كل قلبي

626
00:59:33,470 --> 00:59:38,710
المرة الاولى منذ 29 سنة

627
00:59:44,490 --> 00:59:48,390
"(احبكِ (سو اون جي"

628
00:59:49,160 --> 00:59:55,750
سمعت ذلك الاعتراف الذي يجعل القلب ينبض لاول مرة منك

629
00:59:58,190 --> 01:00:01,910
...(بسبب رجل يُدعى (كانغ مارو

630
01:00:03,720 --> 01:00:06,160
...استيقظت

631
01:00:06,160 --> 01:00:08,510
...تنفست

632
01:00:08,510 --> 01:00:11,590
...عشت

633
01:00:12,450 --> 01:00:15,960
بدت تلك الامور العجيبة تظهر للمرة الاولى

634
01:00:42,400 --> 01:00:44,510
..لذا

635
01:00:45,210 --> 01:00:48,880
...امنيتي الوحيدة الان

636
01:00:51,750 --> 01:00:55,250
ان اصبح قادرة على رؤيتك كل يوم

637
01:00:55,660 --> 01:00:59,290
اقول احبك كل يوم

638
01:00:59,290 --> 01:01:02,930
واسمع منك كلمة احبك كل يوم

639
01:01:03,940 --> 01:01:07,360
نحلم بنفس الحلم

640
01:01:08,450 --> 01:01:10,950
ونجلب اطفال

641
01:01:10,950 --> 01:01:13,790
..ونربيهم

642
01:01:16,150 --> 01:01:19,690
ونكبر معاً

643
01:01:26,180 --> 01:01:29,490
هل هذا محتمل؟

644
01:02:34,550 --> 01:03:01,520
Korea Girls:ترجمة فريق

645
01:03:04,850 --> 01:03:06,580
لنذهب بعطلة الى هنا

646
01:03:06,580 --> 01:03:09,430
سفرة لنا الاثنان فقط

647
01:03:09,430 --> 01:03:11,600
مارو) ساعدني)

648
01:03:11,600 --> 01:03:13,560
اوبا يحاول قتلي الان

649
01:03:13,560 --> 01:03:15,380
ساعدني فقط لمرة,لمرة

650
01:03:15,380 --> 01:03:17,080
الرئيس وقع وصيته

651
01:03:17,080 --> 01:03:21,960
(سيسلم كل شيء الى المديرة (سو اون جي

652
01:03:22,800 --> 01:03:24,390
لم اعرف انه سيأتي طول الطريق الى هنا

653
01:03:24,390 --> 01:03:27,420
هل احببت (سو اون جي) بالفعل؟

654
01:03:27,420 --> 01:03:31,090
اعتذر على ذلك
لسحب (سو اون جي) لهذا

