﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,720
هذه الدراما مقدمة من  
  cupcake & shaowl fansub & byul fansub  & shinee world team

2
00:00:06,720 --> 00:00:12,420
ترجمة وتدقيق : M2lo 

3
00:00:27,580 --> 00:00:28,930
قليلاً بعد

4
00:00:28,930 --> 00:00:31,160
مستحيل, انه الصبح بالفعل

5
00:00:31,160 --> 00:00:32,370
أسرع واستيقظ

6
00:00:33,640 --> 00:00:36,120
ايقو, اسرع

7
00:00:39,710 --> 00:00:41,560
هنا

8
00:00:43,560 --> 00:00:46,210
أشرب هذا أيضاً

9
00:00:47,020 --> 00:00:49,810
أكثر

10
00:00:50,830 --> 00:00:53,910
! أوه , ولدٌ جيد

11
00:01:04,790 --> 00:01:13,680
<i>وماذا قالت الريح </i>

12
00:01:14,080 --> 00:01:21,650
<i>نحن فقط نحتاجان  نحلق  للسماء  </i>

13
00:01:21,650 --> 00:01:22,520
<i>...يمكننا نسيان كل شيء </i>

14
00:01:22,520 --> 00:01:25,360
أعمل بجد أيها الوغد 

15
00:01:27,170 --> 00:01:29,850
<i>فقط لدقائق...</i>

16
00:01:29,850 --> 00:01:37,190
<i>لأن كل شيء لونه كـ لون السماء </i>

17
00:01:37,190 --> 00:01:41,880
<i>الدموع تتناثر </i>

18
00:01:42,810 --> 00:01:47,100
<i>الرياح تأخذ كل شيء بعيد </i>

19
00:01:47,100 --> 00:01:48,730
أستدر بجسدك قليلاً نحو الجنب

20
00:01:48,730 --> 00:01:50,670
أتظن هذا ؟

21
00:01:58,130 --> 00:02:00,090
أستدر قليلاً للداخل

22
00:02:00,090 --> 00:02:04,360
حين تقترب من الخارج , لنجرب مجدداً

23
00:02:05,190 --> 00:02:09,990
أنت فجأة تريدين تعلم التدليك , هل تظنين أنك ستتعلمين هكذا بيوم ؟

24
00:02:09,990 --> 00:02:12,910
 حتى ولو , أريد تعلم الأساسيات

25
00:02:13,570 --> 00:02:16,300
حين سألتني ما اذا كان يمكنك مساعدتي بشيء

26
00:02:16,300 --> 00:02:18,380
علمت حينها أن هناك خطبٌ ما

27
00:02:18,380 --> 00:02:21,170
معلم , أين يمكن أن تجد شيءً مجاني

28
00:02:21,170 --> 00:02:23,330
حاسبة شريرة

29
00:02:23,330 --> 00:02:24,870
لقد فهمت

30
00:02:24,870 --> 00:02:27,040
أياً ما تريدين سؤاله

31
00:02:27,040 --> 00:02:28,850
على الأرجح أمرٌ يتعلق , بعضلات الساق؟

32
00:02:28,850 --> 00:02:34,180
حسناً من الجيد أن نبدء من القدم ... كالساق او الكاحل ؟

33
00:02:34,180 --> 00:02:36,400
يالك من فخورة

34
00:02:36,800 --> 00:02:38,140
اذا انتهيتِ ,  اتبعيني

35
00:02:38,140 --> 00:02:39,960
حسناً

36
00:02:42,310 --> 00:02:44,090
أنتبهي جيداً

37
00:02:44,100 --> 00:02:47,080
اذا كنت ترغبين بالتخفيف عن العضلات 
 عليك المعرفة عنها أولاً , اليس كذلك؟

38
00:02:47,080 --> 00:02:48,870
إنتظر دقيقة

39
00:02:51,320 --> 00:02:52,720
لنبدء

40
00:02:54,690 --> 00:02:57,190
لندع تاي جون بهذا

41
00:02:57,190 --> 00:02:58,930
هل أنت بخير؟

42
00:02:58,930 --> 00:03:00,030
ماذا ؟

43
00:03:00,030 --> 00:03:02,050
أنا أتحدث عن صدرك

44
00:03:02,050 --> 00:03:06,190
اذا واصلتي الضغط على صدرك هكذا 
 أخبرتك أن ذلك قد يسبب لك الكثير من المشاكل

45
00:03:06,190 --> 00:03:07,950
أنه يؤلم قليلاً , لكن لا بأس

46
00:03:07,950 --> 00:03:10,130
الأن , أعتدت على ذلك

47
00:03:11,860 --> 00:03:14,700
فقط لأنك أعتدتي عليه , لا يجعل هذا الأمر جيداً ؟

48
00:03:16,770 --> 00:03:20,750
..على أي حال, الخذ , هذه العضلة الأمامية

49
00:03:20,750 --> 00:03:22,470
الرؤوس الفخذية الرباعية

50
00:03:22,470 --> 00:03:24,800
...الرؤوس الفخذية الرباعية

51
00:03:38,830 --> 00:03:41,510
لقد توقفت عند المشفى , لكنهم قالوا أنك قد خرجتي

52
00:03:41,510 --> 00:03:44,730
لقد عملت بجد , لإيجاد رقم هاتفك

53
00:03:44,730 --> 00:03:48,160
كان عليك أخباري أنه سيتم تسريحك

54
00:03:48,160 --> 00:03:50,210
لم علي ذلك؟

55
00:03:52,240 --> 00:03:53,520
ما هذا ؟

56
00:03:53,520 --> 00:03:56,960
اوه هذا ؟ أنه الوشاح الذي أعرتيه لي , بأخر مرة

57
00:03:58,430 --> 00:04:01,160
لقد غسلته بحذر يدوياً

58
00:04:01,160 --> 00:04:03,990
غسلتها مع حسن نية , لذا أنا متأكد أنكٍ 
 ستكونين راضية عنه

59
00:04:03,990 --> 00:04:07,670
لم تغسله بحسن نية بينما تقوم بالغسيل؟

60
00:04:07,670 --> 00:04:13,340
كل شيء متعلق ٌ بك , أياً يكن 
 قررت أن أضع فيه جهدي بنسبة 100%

61
00:04:15,680 --> 00:04:19,050
حين تقول شيءٌ كهذا , هل لا بأس به لديك ؟

62
00:04:19,050 --> 00:04:22,510
أجد ذلك رخيصٌ لدرجة أني أود أن أصرخ من الرعب

63
00:04:22,510 --> 00:04:26,090
اذ أنها كلماتٌ قد تكون غير حقيقية , لكن

64
00:04:26,360 --> 00:04:29,060
هذه هي الحقيقة

65
00:04:30,040 --> 00:04:33,070
اه , اجل اجل

66
00:04:36,430 --> 00:04:40,240
اليوم , اليس لديك أي نكته لقولها ؟

67
00:04:40,240 --> 00:04:44,910
او , لقد كنت مستعجلاً بالقدوم لهنا , لذا لم أتمكن من التجهيز

68
00:04:44,910 --> 00:04:50,080
في مدرستنا , هناك إشاعة منتشرة بالجوار

69
00:04:50,080 --> 00:04:52,450
ما هي هذه الأشاعة؟

70
00:04:53,360 --> 00:04:58,600
بمدرستنا هناك أشاعة , أن هناك فتاة بين الطلاب

71
00:05:00,290 --> 00:05:06,790
بسبب ذلك , ذهبت المهاجع الى الحمامات معاً 
 والبعض لعب كرة القدم عارياً , انها ليست مزحة

72
00:05:07,490 --> 00:05:08,830
إذاً ...؟

73
00:05:08,830 --> 00:05:11,660
إذاً ..هاه؟

74
00:05:11,660 --> 00:05:17,040
لا , ما أعنيه أنه من المستبعد أن يكون ذلك حقيقة

75
00:05:17,040 --> 00:05:20,390
اذاً ماذا ؟ ما الذي فعلته ؟

76
00:05:20,390 --> 00:05:22,430
بما أنها مدرسة طلابها أولادٌ فقط

77
00:05:22,430 --> 00:05:24,950
من المستحيل أن تكون لدينا أشاعة مريبة كهذه

78
00:05:24,950 --> 00:05:26,510
اذا كنا لا نريد أن يشتبه بنا

79
00:05:26,510 --> 00:05:29,350
ينبغي لنا النوم معاً , وان تكون لدينا منافسة للعضلات

80
00:05:29,350 --> 00:05:31,580
لا

81
00:05:31,580 --> 00:05:34,620
لـ -لِم ؟

82
00:05:34,620 --> 00:05:38,860
لا, او.. ما أعنيه

83
00:05:38,860 --> 00:05:42,410
بما أنه بردٌ جداً , لا يمكنك القيام بهذا

84
00:05:42,410 --> 00:05:43,870
ماذا سيحدث لو التقطت برد ؟

85
00:05:43,870 --> 00:05:49,420
هان نا , هل أنتِ قلقةٌ , علي؟

86
00:05:52,030 --> 00:05:54,690
...ما أعنيه , هذا

87
00:05:54,690 --> 00:05:56,600
هذا شرفٌ عظيم

88
00:06:01,720 --> 00:06:04,180
اذا كان هذا , حقاً ما تشعرين به , اذاً

89
00:06:04,180 --> 00:06:06,410
هذا كان سوء تقدير

90
00:06:09,300 --> 00:06:13,150
علي أن أحضر لهذا الموقف وأجد نكتة لجعلك تضحكين

91
00:06:13,770 --> 00:06:16,420
أيش , ها سيونغ ري ! هل هذا كل ما أمكنك فعله ؟

92
00:06:16,420 --> 00:06:18,890
فقط أنتظري, أنتظري لدقيقة

93
00:06:19,510 --> 00:06:21,810
أيش, هذا حقاً

94
00:06:22,600 --> 00:06:25,250
...اه , ما الذي أمر به

95
00:06:27,100 --> 00:06:28,000
...بجدية

96
00:06:28,000 --> 00:06:30,260
...هان نا

97
00:06:31,020 --> 00:06:32,580
أنا أسف

98
00:06:35,550 --> 00:06:37,520
أوه , هذا حقاً ممتع

99
00:06:38,660 --> 00:06:41,250
أنت حقاً مضحط جداً , الأن

100
00:06:43,480 --> 00:06:45,810
أنت بشع جداً

101
00:06:45,950 --> 00:06:47,650
هل تعلم , انك حقاً بشع ؟

102
00:06:47,650 --> 00:06:50,070
بجدية , أنا أبكي

103
00:06:50,070 --> 00:06:53,480
هل أنا ...بشع ؟

104
00:06:54,430 --> 00:06:57,650
قولي شيء, هل أنا بهذه البشاعة ؟

105
00:06:57,650 --> 00:06:58,820
أجل

106
00:06:58,820 --> 00:07:01,840
هل أنت تسأل لأنك لا تعلم عن ذلك ؟

107
00:07:02,770 --> 00:07:04,350
هل هذه حقيقة ...؟

108
00:07:04,350 --> 00:07:07,370
....لكنني لم أذكر ذلك لهذا السبب

109
00:07:08,010 --> 00:07:09,390
...أه , هذا

110
00:07:09,470 --> 00:07:11,810
..أحضرت هذا من بين كل شيء

111
00:07:13,300 --> 00:07:16,160
إذاً , هناك فتاة في مهجعنا ؟

112
00:07:16,160 --> 00:07:17,330
مذهل

113
00:07:17,330 --> 00:07:20,180
اليس جونغ مين ؟ هو دوماً يضع ملمع شفاه

114
00:07:27,750 --> 00:07:29,280
أشربه

115
00:07:29,280 --> 00:07:31,220
أجل, شكراً لك

116
00:07:31,320 --> 00:07:34,740
على ماذا؟

117
00:07:34,740 --> 00:07:37,030
لا تقلق بشأن أمور عديمة النفع

118
00:07:37,030 --> 00:07:39,580
من قال أنني قلق؟ انا لست كذلك

119
00:07:40,410 --> 00:07:43,190
إذا أستجدت أي مشكلات

120
00:07:43,190 --> 00:07:47,370
سأحميك

121
00:07:47,820 --> 00:07:50,120
ماذا قلت؟ لم أسمعك

122
00:07:51,410 --> 00:07:53,690
على أي حال, فقط لا تقلق كثيراً

123
00:07:53,690 --> 00:07:57,150
فهمت , سأثق فقط بك ولن أقلق

124
00:07:59,810 --> 00:08:01,920
كيف هو , ايون غيول ؟

125
00:08:02,990 --> 00:08:04,080
لا أعلم

126
00:08:04,080 --> 00:08:06,110
هذه الأيام لا أراه حقاً

127
00:08:06,110 --> 00:08:08,370
حتى لو حاولت لمراتٍ عديدة التواصل معه أولاً , أشعر بسوء

128
00:08:08,370 --> 00:08:10,210
... أنا أسف

129
00:08:10,210 --> 00:08:13,240
لابد وأني لست صديقاً جيد

130
00:08:13,590 --> 00:08:15,570
لايهم كم يحاول التصرف ببهجة

131
00:08:15,570 --> 00:08:18,790
الرجال لا يستطيعون النسيان بسهولة

132
00:08:19,600 --> 00:08:22,090
الأن , اتركه وحده لفترة

133
00:08:22,090 --> 00:08:25,170
لأن هذا ما سيساعد أيون غيول

134
00:08:31,130 --> 00:08:32,800
هاي, ايها اللين

135
00:08:35,720 --> 00:08:37,170
ما الذي تفعله وقت العشاء؟

136
00:08:37,170 --> 00:08:40,540
العشاء ؟ لاشيء محدد

137
00:08:40,540 --> 00:08:42,520
إذاً تعال معي لنخرج لمكانٍ ما

138
00:08:42,520 --> 00:08:44,520
علي أن أشتري بعض الأحذية الرياضية

139
00:08:44,520 --> 00:08:46,790
من الممل أن أذهب وحدي

140
00:08:46,940 --> 00:08:49,430
هاه ؟ -
هاه ؟ -

141
00:08:49,430 --> 00:08:51,520
ماذا ... لنذهب معاً

142
00:08:51,520 --> 00:08:53,600
اذا لم تفعل , فأنت لست صديقي

143
00:08:54,350 --> 00:08:56,950
اذاً , هل علي ذلك ؟

144
00:08:56,950 --> 00:08:58,040
اوه ,صحيح

145
00:08:58,040 --> 00:09:01,460
لدي شيء لأشتريه أيضاً , دعنا نذهب معاً

146
00:09:01,460 --> 00:09:04,160
تاي جون , الست مشغولاً مع التمارين

147
00:09:04,160 --> 00:09:05,880
لا بأس اذا لم تتبعنا

148
00:09:05,880 --> 00:09:07,490
أنا لا أتبعكم

149
00:09:07,490 --> 00:09:09,870
لدي شيء لأشتريه , لذا علي الذهاب

150
00:09:21,330 --> 00:09:23,180
دعني أرى

151
00:09:25,270 --> 00:09:27,990
أيمكنني الحصول على مقاسٍ أصغر من هذا ؟

152
00:09:27,990 --> 00:09:29,260
أجل

153
00:09:29,840 --> 00:09:31,570
حينها ستكون صغيرةً عليك

154
00:09:31,570 --> 00:09:33,660
هذه تناسبك تماماً

155
00:09:33,660 --> 00:09:35,960
هذا لأني لن أرتديهم

156
00:09:38,840 --> 00:09:40,330
ما رأيك ؟

157
00:09:40,330 --> 00:09:42,370
انه لطيف

158
00:09:47,440 --> 00:09:49,270
هل لا بأس بهذا الحذاء

159
00:09:49,270 --> 00:09:50,920
انه مناسبٌ لي , اليس كذلك؟

160
00:09:51,670 --> 00:09:53,160
لنذهب ونحاسب

161
00:09:53,160 --> 00:09:54,880
لنذهب

162
00:09:58,590 --> 00:10:00,110
حار

163
00:10:06,420 --> 00:10:07,400
لم هو حار هكذا ؟

164
00:10:07,400 --> 00:10:09,970
صحيح , انه حارٌ لدرجة تشعرنا بالحر 

165
00:10:15,620 --> 00:10:17,120
هاي, نحن متطابقان 

166
00:10:17,120 --> 00:10:19,820
اوه ؟هذا القميص الذي أشتريته لي 

167
00:10:19,820 --> 00:10:22,660
لديك واحد مثله ؟ 

168
00:10:35,120 --> 00:10:37,980
أحتاج الذهاب للحمام 

169
00:10:42,500 --> 00:10:43,980
لنأكل 

170
00:10:51,380 --> 00:10:52,770
خذ 

171
00:10:54,740 --> 00:10:57,550
ماهذا ؟ هدية 

172
00:10:58,340 --> 00:11:01,330
لقد كانت عليها تنزيلات بسعر مخفض , لذا اشتريتها 

173
00:11:01,330 --> 00:11:05,370
حين فكرت بالأمر , فلدي واحد مشابه 

174
00:11:08,920 --> 00:11:10,900
أنها حقاً مشابهة لحقيبتك 

175
00:11:10,900 --> 00:11:13,320
كثنائي 

176
00:11:13,320 --> 00:11:15,980
انه ليس تحديداً كذلك 

177
00:11:15,980 --> 00:11:18,220
لايهم ماذا , من الأفضل أن تستخدميها 

178
00:11:18,220 --> 00:11:19,790
حسناً 

179
00:11:19,790 --> 00:11:22,130
شكراً لك 

180
00:11:22,850 --> 00:11:24,440
ماذا "  شكراً لك "؟ 

181
00:11:25,440 --> 00:11:27,650
اوه صحيح , أنا أتعلم التدليك 

182
00:11:27,650 --> 00:11:28,330
ماذا ؟ 

183
00:11:28,330 --> 00:11:32,550
لابد أن ساقك تؤلمك , سأدلكها لك قليلاً 

184
00:11:32,550 --> 00:11:34,520
انسى الأمر , انها بخير 

185
00:11:34,520 --> 00:11:37,930
لقد أخبرتك أنني أتعلم عن ذلك 

186
00:11:40,230 --> 00:11:41,500
اذهب الى هناك 

187
00:11:41,500 --> 00:11:43,100
تعال هنا 

188
00:11:43,100 --> 00:11:45,170
قلت أنها بخير, حقاً 

189
00:11:45,170 --> 00:11:48,660
لمرة , ثق بي واترك الأمر لي 

190
00:11:50,230 --> 00:11:51,730
هل هو هكذا ؟ 

191
00:11:51,730 --> 00:11:54,090
لا أستطيع التذكر 

192
00:11:54,090 --> 00:11:56,960
أظن أنها هكذا 

193
00:11:56,960 --> 00:11:59,480
أنا حقاً بخير 

194
00:12:00,110 --> 00:12:02,080
ما الخطب ؟

195
00:12:03,350 --> 00:12:06,820
...هذا لن يجدي نفعاً , منذ الأن وصاعداً 

196
00:12:06,820 --> 00:12:09,580
عليكِ الأبتعاد عني مسافة متر 

197
00:12:09,580 --> 00:12:11,200
ماذا ؟ 

198
00:12:11,200 --> 00:12:14,370
كيف يمكنني البقاء بعيدة عنك مسافة متر في هذه الغرفة الصغيرة ؟

199
00:12:14,370 --> 00:12:16,630
 حتى ولو , اجلسي على المكتب , هذا متر 

200
00:12:16,630 --> 00:12:19,120
توقف عن هذا , ودعني أدلك لك قدمك 

201
00:12:19,120 --> 00:12:22,400
أنت لا تفكر حتى في الشخص الذي تعلم 

202
00:12:22,950 --> 00:12:24,390
حسناً 

203
00:12:33,260 --> 00:12:35,760
...لهذا 

204
00:12:36,810 --> 00:12:39,750
فقط ابقي مكانك 

205
00:12:41,090 --> 00:12:44,000
سأذهب للركض ثم أعود 

206
00:13:01,060 --> 00:13:02,910
ما الذي؟ 

207
00:13:03,620 --> 00:13:04,960
أنت...؟ 

208
00:13:04,960 --> 00:13:07,380
من أنت ؟ 

209
00:13:09,290 --> 00:13:10,810
أوه , معلم 

210
00:13:10,810 --> 00:13:14,040
لم تنام هنا بدلاً من غرفتك ؟ 

211
00:13:17,030 --> 00:13:19,310
اممم , هذا 

212
00:13:19,310 --> 00:13:22,600
استطيع النوم هنا أفضل 

213
00:13:29,840 --> 00:13:32,310
هل ذهبت لمكانٍ ما الليلة الماضية ؟ 

214
00:13:32,310 --> 00:13:33,610
أجل 

215
00:13:33,620 --> 00:13:37,280
فقط ... لم أستطع النوم 

216
00:13:51,350 --> 00:13:53,260
قليلاً , قليلاً 

217
00:13:54,600 --> 00:13:57,490
ان الأمر يصبح خطراً 

218
00:14:01,250 --> 00:14:05,910
اوه , لقد سمعت انه فقط كلانا سيغادر مع المدرب في الـ5 تماماً 

219
00:14:07,170 --> 00:14:08,650
اجل

220
00:14:08,650 --> 00:14:11,080
سمعت عن ما قاله 

221
00:14:12,350 --> 00:14:17,360
لي هيون وو , كائناً من كان , هو ليس بشيءٍ بالنسبة لك 

222
00:14:21,610 --> 00:14:24,800
لكن هذا صيح أنه رياضي مذهل 

223
00:14:25,730 --> 00:14:27,280
لم أنت هكذا ؟ 

224
00:14:27,280 --> 00:14:31,410
لقد كنت عالق ٌ معك كثيراً , لذا أعرفك جيداً 

225
00:14:32,080 --> 00:14:35,270
...اهزم لي هيون وو

226
00:14:35,270 --> 00:14:38,170
وعليك الذهاب للألومبيات

227
00:14:41,700 --> 00:14:44,290
ليست لدي خطط للذهاب وحدي 

228
00:14:55,730 --> 00:14:57,600
هاه ؟

229
00:14:58,520 --> 00:15:00,910
لنذهب معاً 

230
00:15:31,080 --> 00:15:35,760
أعتقد أنها مليئة كثيراً 

231
00:15:39,390 --> 00:15:41,330
ليس هناك مناشف 

232
00:15:42,200 --> 00:15:43,670
اين 

233
00:15:46,800 --> 00:15:49,350
اه , ها هي 

234
00:15:56,130 --> 00:15:58,590
... أسف بشأن المتر 

235
00:15:58,600 --> 00:16:01,910
قلت أن أبقى بمسافة متراً عنك 

236
00:16:09,330 --> 00:16:10,990
هل ستأخذ هذا أيضاً ؟ 

237
00:16:10,990 --> 00:16:13,080
لم ؟ اليست مضيعة ؟

238
00:16:13,080 --> 00:16:17,660
سحر الحظ الخاص بك , اظن أنه علي التمسك به لفترةٍ أطول 

239
00:16:18,960 --> 00:16:21,010
اذاً , تمارينك كلها أنتهت ؟ 

240
00:16:21,010 --> 00:16:24,640
لابد أنكِ تحبين هذا , لأنك ستستخدمين الغرفة كلها وحدك 

241
00:16:24,640 --> 00:16:27,420
كيف عرفت ذلك ؟ 
من الجيد ان تحب ذلك 

242
00:16:27,420 --> 00:16:31,280
عليكِ المجيء للمنافسة , لا تتأخري 

243
00:16:31,280 --> 00:16:33,960
فهمت 

244
00:16:36,220 --> 00:16:38,590
كل شيء تم تجهيزه تقريباً 

245
00:16:39,250 --> 00:16:41,360
أذهب واقفز بشكلٍ رائع 

246
00:16:41,360 --> 00:16:43,540
بالتأكيد 

247
00:16:44,900 --> 00:16:48,790
لا داعي للمجيء للخارج , سنذهب معاً مع الفريق الرياضي الأخر 

248
00:16:48,790 --> 00:16:52,080
حسناً , نراك بالمنافسة 

249
00:16:53,230 --> 00:16:55,710
سأغادر 

250
00:16:56,680 --> 00:16:59,380
أنتظر دقيقة 

251
00:17:07,950 --> 00:17:12,290
...عد دون أصابات 

252
00:17:12,290 --> 00:17:15,800
سأعود متراً الأن 

253
00:17:19,740 --> 00:17:21,400
سأغادر 

254
00:17:21,400 --> 00:17:24,120
...اذهب 

255
00:17:25,900 --> 00:17:28,060
لا يمكنك التأخر عن يوم المنافسة 

256
00:17:28,060 --> 00:17:29,930
أجل 

257
00:17:59,040 --> 00:18:00,870
أوه , معلمة لي 

258
00:18:00,870 --> 00:18:02,370
هل تنتظرينني ؟ 

259
00:18:02,370 --> 00:18:04,130
أنتظر من ؟ 

260
00:18:04,130 --> 00:18:05,980
لم أكن أنتظر 

261
00:18:05,980 --> 00:18:07,170
اه , اجل 

262
00:18:07,170 --> 00:18:10,550
اه , ظننت أنكِ تنتظرينني 

263
00:18:13,370 --> 00:18:15,460
خذ 

264
00:18:15,460 --> 00:18:17,060
...هذا 

265
00:18:17,060 --> 00:18:20,460
لا تأكل فقط الراميون , كل الوجبات أيضاً 

266
00:18:20,460 --> 00:18:25,260
اذا ظللت تتناول الأطعمة المصنوعة مت الدقيق 
 الا تعلم أنك ستتقيأ

267
00:18:25,260 --> 00:18:27,890
أعلم , بشأن التقيأ 

268
00:18:27,890 --> 00:18:31,480
لدي خبرة بالأطعمة الجانبية الأضافية , لذا اخترتها لك 

269
00:18:31,480 --> 00:18:33,180
أطباق جانبية ؟

270
00:18:33,180 --> 00:18:35,630
أوه ! أشياء ثمينة كهذه 

271
00:18:35,630 --> 00:18:39,680
ليس بالأمر المهم , كان من المضيعة إلقائها 

272
00:18:39,680 --> 00:18:43,110
بالتأكيد مضيعة أن تلقيها , لم قد تلقي بها ؟ 

273
00:18:43,110 --> 00:18:45,950
سأتناولها جيداً 

274
00:18:45,950 --> 00:18:49,580
إذاً , رحلة أمنة 

275
00:18:49,580 --> 00:18:50,730
اجل 

276
00:18:50,730 --> 00:18:54,050
أمم , معلمة لي ؟ 

277
00:18:54,050 --> 00:18:56,100
أجل 

278
00:18:56,570 --> 00:18:59,150
بالمستقبل, دعينا نتشارك السيارة 

279
00:18:59,150 --> 00:19:04,070
الأسبوع الماضي , انتقلت من ايل سان الى باندانغ 

280
00:19:04,070 --> 00:19:05,880
لقد انتقلت ؟ 

281
00:19:05,880 --> 00:19:07,240
أجل 

282
00:19:07,240 --> 00:19:11,190
لأنني أود مشاركة السيارة معك 

283
00:19:11,190 --> 00:19:14,640
سأذهب الأن 

284
00:19:34,420 --> 00:19:37,200
أين هي يومياتي؟ 

285
00:19:39,250 --> 00:19:41,820
أنها مفقودة 

286
00:19:47,620 --> 00:19:51,450
لماذا أشعر بعدم الراحة ؟ 

287
00:19:54,600 --> 00:19:56,870
أديروا أقدامكم عالياً 

288
00:19:56,870 --> 00:19:59,710
أسرع 

289
00:20:02,180 --> 00:20:04,000
قو جاي هي , اسرع 

290
00:20:04,000 --> 00:20:07,460
الا تستطيع ان تقوم بأعلى ؟ أكثر 

291
00:20:09,680 --> 00:20:12,860
أكثر وأكثر , سابقهم للأعلى , اكثر 

292
00:20:19,170 --> 00:20:22,800
اذا قمتي بتمارين أعادة التأهيل
 ستكونين أفضل من أي وقتٍ مضى 

293
00:20:22,800 --> 00:20:27,620
هل أنت طبيب؟ كيف لك أن تعلم ؟

294
00:20:55,140 --> 00:20:59,460
<i> رسالة لأيون غيول 
أهتم بجي هي </i>

295
00:21:08,240 --> 00:21:10,520
<i>لقد بدأت أعادة التأهيل </i>

296
00:21:10,520 --> 00:21:14,290
<i>اوبا لفترة , اتريد أن أعيرك بعض الكلمات ؟ </i>

297
00:21:14,290 --> 00:21:17,180
<i>المعجزة أسمٌ أخر للعمل الجاد </i>

298
00:21:17,180 --> 00:21:21,120
<i>فقط انتظر وشاهد كيف سأنهض مجدداً </i>

299
00:21:21,120 --> 00:21:25,000
<i>اوه , انت لديك منافسة أيضاً , اليس كذلك؟ </i>

300
00:21:25,000 --> 00:21:27,870
<i>...قم بعمل جيد او لا </i>

301
00:21:29,110 --> 00:21:34,240
<i>اوه , وهل قو جاي هي بخير؟ </i>

302
00:21:38,520 --> 00:21:42,220
<i>أنها بخير, شكراً على قلقك </i>

303
00:21:44,240 --> 00:21:46,790
<i>من قال أنني قلقة ؟ </i>

304
00:21:46,790 --> 00:21:50,500
<i>فقط سألت لأني كنت فضولية </i>

305
00:22:11,490 --> 00:22:13,050
هاي ايها الطالب المنقول 

306
00:22:13,050 --> 00:22:14,570
هل أنت بخير؟ 

307
00:22:14,570 --> 00:22:16,750
لا تبدو بخير 

308
00:22:16,750 --> 00:22:19,060
أنا بخير , سونباي 

309
00:22:19,060 --> 00:22:20,530
اليس عليك الذهاب لغرفة التمريض ؟

310
00:22:20,530 --> 00:22:21,780
سأحضره لاحقاً 

311
00:22:21,780 --> 00:22:24,250
اوه , بالتأكيد , سأحضره لاحقاً 

312
00:22:27,080 --> 00:22:29,500
ما هذا الـ ..أنظر أين تذهب ؟ 

313
00:22:29,500 --> 00:22:32,010
! قو جاي هي ! جاي هي 
هل أنت بخير ؟ 

314
00:22:33,320 --> 00:22:34,700
ماذا علينا أن نفعل ؟ 

315
00:22:34,700 --> 00:22:36,600
يبدو أنه فقد الوعي 

316
00:22:37,260 --> 00:22:39,560
قم بفك ربطة عنقة , واخلع قميصه 

317
00:22:39,560 --> 00:22:41,070
أجل 

318
00:22:49,130 --> 00:22:50,930
امم 

319
00:22:52,010 --> 00:22:53,830
سونبي-نيم 

320
00:22:54,650 --> 00:22:55,620
انظر الى هذا 

321
00:22:55,620 --> 00:22:57,500
اوه , ما الأمر؟ 

322
00:22:58,910 --> 00:23:01,700
أنه فتاة ؟ 
قو جاي هي فتاة ؟ 

323
00:23:01,700 --> 00:23:03,840
ما الذي؟ 
...إذاً 

324
00:23:05,350 --> 00:23:06,850
هاي, اذاً ...هو فتاة ؟ 

325
00:23:06,850 --> 00:23:08,470
هذا الوغد 

326
00:23:08,470 --> 00:23:10,210
انه حقيقة إذاً ؟ 

327
00:23:11,310 --> 00:23:14,630
<i>هاي, تشا أيون غيول 
أنت تعلم بشأن أشاعة أن هناك فتاة في المدرسة </i>

328
00:23:14,630 --> 00:23:17,980
<i>...قو جاي هي </i>

329
00:23:17,980 --> 00:23:20,350
<i>في الواقع فتاة </i>

330
00:23:25,720 --> 00:23:27,330
سونباي 

331
00:23:28,490 --> 00:23:30,360
لقد أستيقظت للتو 

332
00:23:30,360 --> 00:23:35,590
قبل أن ترى جاي هي , لنتحدث 

333
00:23:43,150 --> 00:23:47,580
هاي , ماذا علينا أن نفعل ؟ من غيرك يعلم بالأمر ؟ 

334
00:23:48,990 --> 00:23:50,580
تاي جون يعلم أيضاً 

335
00:23:50,580 --> 00:23:52,800
..ايشش, حقاً هذا الوغد 

336
00:23:54,080 --> 00:23:56,740
الا تعلم انه لو علمت المدرسة , سيتم طردك ؟

337
00:23:56,740 --> 00:23:59,150
ان الأمر غير مهم بالنسبة لي 

338
00:23:59,150 --> 00:24:03,470
أحسنتم عملاً يارفاق , أحسنتم حقاً 

339
00:24:11,000 --> 00:24:13,060
لقد انتهى الأمر الأن 

340
00:24:13,630 --> 00:24:16,060
اذا فكرت بالأمر 

341
00:24:16,060 --> 00:24:18,880
طول هذه الفترة , تحملتي ذلك 

342
00:24:23,410 --> 00:24:25,950
أنه ليس خطأك 

343
00:24:36,480 --> 00:24:38,990
ماذا علي أن أفعل أيون غيول ؟

344
00:25:06,880 --> 00:25:09,000
<i>قو جاي هي </i>

345
00:25:19,020 --> 00:25:21,950
هاي , كانغ تاي جون , ما الذي تفعله ؟ 
 تعال الى هنا 

346
00:25:21,950 --> 00:25:23,290
أجل 

347
00:25:25,990 --> 00:25:29,560
خلال يومين , هذا هو الأستاد الذي ستقفزون فيه 

348
00:25:29,560 --> 00:25:31,100
لنبذل جهدنا 

349
00:25:31,100 --> 00:25:32,720
أجل

350
00:25:51,280 --> 00:25:53,070
<i>ايها الوغد </i>

351
00:25:53,070 --> 00:25:57,620
<i>كم هو القدر الذي نظرتي فيه بدونية ,لمدرستنا لتقدمي على فعل هذه الأمور </i>

352
00:25:57,620 --> 00:26:00,100
<i>ماهو القدر الذي ظننتنا به كأضحوكة ؟ </i>

353
00:26:00,390 --> 00:26:01,580
<i>أنا أسفة , سونباي </i>

354
00:26:01,580 --> 00:26:05,050
<i>ماذا " سونباي"؟ لماذا أنا سونباي لك ؟ </i>

355
00:26:07,310 --> 00:26:10,160
<i>أياً كان العقاب فسأتقبله </i>

356
00:26:11,660 --> 00:26:15,140
<i>فقط قم به دون أن يعلم تاي جون وأيون غيول </i>

357
00:26:16,060 --> 00:26:16,970
<i>ماذا ؟ </i>

358
00:26:16,970 --> 00:26:19,480
<i>هما لم يفعلا أي شيئاً خاطئ</i>

359
00:26:19,480 --> 00:26:21,690
<i>...من شخصٍ قلق على هذين </i>

360
00:26:22,510 --> 00:26:25,050
<i>...لذا من البداية , لم فعلتي شيئاً كهذا </i>

361
00:26:28,070 --> 00:26:30,330
<i>أنا أسف </i>

362
00:26:30,330 --> 00:26:35,780
<i>حتى لو كان لدي 10 ...لا 100 شهر , ليس لدي عذر لك سونباي </i>

363
00:26:37,410 --> 00:26:39,240
<i>سأتحمل مسؤولية كل شيء </i>

364
00:26:39,240 --> 00:26:42,880
<i>المسؤولية ؟ كيف يمكنك تحمل المسؤولية ؟ </i>

365
00:26:43,740 --> 00:26:46,180
<i>...ايقو , حقاً </i>

366
00:26:48,480 --> 00:26:50,950
<i>...أممــ</i>

367
00:26:50,950 --> 00:26:54,670
<i>أصابتك , هل هي بخير ؟ </i>

368
00:26:57,350 --> 00:26:59,800
<i>سألتك أن كنتي بخير </i>

369
00:27:02,420 --> 00:27:04,060
<i>أجل </i>

370
00:27:05,770 --> 00:27:08,330
<i>أنا أسفة , سونباي </i>

371
00:27:29,650 --> 00:27:31,650
هاي , هاي , هل سمعت ؟ 

372
00:27:31,650 --> 00:27:32,270
ماذا ؟ 

373
00:27:32,270 --> 00:27:35,320
هناك حقاً  طالبٌ فتاة 

374
00:27:35,320 --> 00:27:36,850
ماذا ؟ 
 مستحيل 

375
00:27:36,850 --> 00:27:39,320
سمعت أنه قو جاي هي 

376
00:27:39,320 --> 00:27:41,550
الشخص الذي ترشح كالأنسة جين ؟ 

377
00:27:41,550 --> 00:27:44,710
اوه أجل ... لقد كانت جميلة 

378
00:27:44,710 --> 00:27:46,950
هذا حقيقة ؟ 

379
00:27:46,950 --> 00:27:49,090
هاي

380
00:27:49,090 --> 00:27:50,780
ماذا قلت ؟ 

381
00:27:50,780 --> 00:27:52,830
هناك طالب فتاة حقاً في مدرستنا ؟ 

382
00:27:52,830 --> 00:27:55,080
اجل 

383
00:28:25,950 --> 00:28:29,530
لا تقلقي حول أي شيء , سأقوم بكل شيء 

384
00:28:29,530 --> 00:28:32,350
الجميع قد أكتشف 

385
00:28:32,350 --> 00:28:34,590
هكذا انقلب الأمر 

386
00:28:35,250 --> 00:28:38,370
لا تقلقي بشأن أمور غير نافعة , فهمتي؟ 

387
00:28:38,370 --> 00:28:40,870
سنقوم بكل ما يمكننا القيام به 

388
00:28:41,990 --> 00:28:43,920
شكراً لك , ايون غيول 

389
00:28:44,240 --> 00:28:46,980
انا بالتأكيد لن أرسلكِ بعيداً هكذا 

390
00:28:56,820 --> 00:28:59,770
ماذا تفعل ؟
تحرك 

391
00:29:00,610 --> 00:29:03,380
لنتحدث  أولاً 

392
00:29:11,480 --> 00:29:14,090
هل حقاً لا بأس أن أرحل 

393
00:29:19,490 --> 00:29:22,890
أنا حقاً شاكرة , سانغ تشو 

394
00:29:28,110 --> 00:29:30,120
لا تبكي 

395
00:29:30,740 --> 00:29:33,600
لا تبكي , سانغ تشو 

396
00:29:35,110 --> 00:29:37,350
لا تبكي 

397
00:29:54,040 --> 00:29:58,200
كيف يمكننا أخفاء السر عن المدرسة ؟ هل تظن أنهم لن يكتشفوا ؟

398
00:29:58,200 --> 00:30:01,950
فقط أخبرهم , هذا هو أفضل خيار

399
00:30:02,660 --> 00:30:08,420
مدرستنا , وقادة المساكن , السبب أنها منحتنا أمتيازات 
 لا يمكن لمدارس أخرى رؤيتها

400
00:30:08,740 --> 00:30:11,830
لأننا نهتم بهذه المواقف بأنفسنا

401
00:30:11,830 --> 00:30:14,810
, نظراً لوجود مشكلة مثل هذه , تقاليدنا ستدمر

402
00:30:14,810 --> 00:30:16,880
من سيتحمل مسؤولية هذا ؟

403
00:30:16,880 --> 00:30:19,110
مسؤولية ؟

404
00:30:24,270 --> 00:30:26,420
سأقوم بتحمل المسؤولية

405
00:30:26,650 --> 00:30:27,490
ماذا ؟

406
00:30:27,490 --> 00:30:30,120
اذا لم ينجح ذلك

407
00:30:30,120 --> 00:30:33,530
حينها سأتحمل مسؤولية كل شيء, لذا

408
00:30:34,920 --> 00:30:38,880
لنبقه سراً بالمدرسة

409
00:30:39,490 --> 00:30:40,320
...أنت , حقاً

410
00:30:40,320 --> 00:30:42,940
أنه مهجعنا

411
00:30:47,570 --> 00:30:49,720
لا يهم ماذا

412
00:30:50,950 --> 00:30:54,260
أريد أن أرى هذا حتى النهاية

413
00:30:55,830 --> 00:30:58,150
بالنسبة لكما

414
00:30:59,260 --> 00:31:02,170
هذا

415
00:31:03,650 --> 00:31:06,120
أول و أخر طلب

416
00:31:23,210 --> 00:31:25,000
سونباي

417
00:31:27,860 --> 00:31:29,760
أنا أسف , سونباي

418
00:31:30,440 --> 00:31:32,600
انسى الأمر , ايها الشقي

419
00:31:34,030 --> 00:31:38,250
لا تقلقي
 سيبقى سراً بالمدرسة

420
00:31:40,510 --> 00:31:43,070
أنه ليس لأنك جميلة , ايتها الشقية

421
00:31:43,080 --> 00:31:46,950
بطريقة أخرى , سيكون هناك مشاكل مزعجة

422
00:31:47,690 --> 00:31:49,660
...لذا , على أي حال

423
00:31:50,480 --> 00:31:54,340
لا تقلق 
 وادخلي للداخل

424
00:32:04,960 --> 00:32:08,780
إذاً , ما الذي ستفعلينه ؟

425
00:32:10,390 --> 00:32:13,130
أنا ...سأرحل

426
00:32:19,730 --> 00:32:24,080
...مع ذلك , هل ستذهبين

427
00:32:24,080 --> 00:32:26,220
لرؤية تاي جون , قبل رحيلك ؟

428
00:32:26,220 --> 00:32:28,230
لا

429
00:32:28,230 --> 00:32:32,900
اذا ذهبت لرؤيته , أنا حقاً لا أظن أني سأكون قادرة على الرحيل

430
00:32:32,900 --> 00:32:35,620
لذا قبل أن يعود من المنافسة , سأرحل

431
00:32:36,630 --> 00:32:39,580
لذا أنا أعمد أن أحجز تذكرة الطائرة بيوم المنافسة

432
00:32:43,060 --> 00:32:45,840
سأعلن عن رحيلي غداً

433
00:32:49,900 --> 00:32:53,830
معلم , أشكرك لأعتنائك بي كل هذه الفترة

434
00:33:11,770 --> 00:33:14,740
أعلم الأن أنه مؤلم حقاً

435
00:33:15,760 --> 00:33:18,330
لكن مع الوقت سيكون كل شيء بخير

436
00:33:22,020 --> 00:33:24,330
حتى لو كانت هناك جروح

437
00:33:25,090 --> 00:33:28,170
لا يوجد شيء كـ جروحٍ لا تشفى

438
00:33:30,940 --> 00:33:36,420
<i>بين بحرٍ من الناس في هذا العالم </i>

439
00:33:36,420 --> 00:33:44,040
<i>أنت الوحيد الذي أراه </i>

440
00:33:44,040 --> 00:33:50,150
<i>سأظل أقف هنا , أنظر فقط لك </i>

441
00:33:50,150 --> 00:33:57,590
<i>ببعد هذا الحب , أنا لست متأكداً من مما سيحدث </i>

442
00:33:57,590 --> 00:34:05,130
<i>مثل طفلٍ صغير سأقوم </i>

443
00:34:05,130 --> 00:34:14,320
<i>بإحراجك بهذه الدقيقة </i>

444
00:34:29,430 --> 00:34:31,940
اوه , كانغ تاي جون ! لِمَ تتصل؟

445
00:34:31,940 --> 00:34:34,870
كيف لم أستطع الوصول اليكِ طول اليوم؟

446
00:34:34,870 --> 00:34:38,030
لقد وضعته على وضع اهتزاز , ونسيت أمره كلياً

447
00:34:38,030 --> 00:34:39,890
هل أتصلت كثيراً ؟

448
00:34:39,890 --> 00:34:41,970
ماذا , كثيراً ؟

449
00:34:41,970 --> 00:34:44,520
أنه فقط أني لم أستطع التواصل معك

450
00:34:44,520 --> 00:34:47,330
ما هذا ؟ هل اشتقت لي بالفعل ؟

451
00:34:47,330 --> 00:34:50,290
أجل أشتقت لكِ , لماذا ؟

452
00:34:50,810 --> 00:34:53,040
بالرغم من أن اليوم لم يمضي ؟

453
00:34:53,040 --> 00:34:56,840
أجل , انه حتى ليس يوماً

454
00:34:56,840 --> 00:35:00,830
لم هذا ؟ هل التقطت نوعاً من الأمراض ؟

455
00:35:00,830 --> 00:35:02,040
أي نوعٍ من الأمراض ؟

456
00:35:02,040 --> 00:35:07,870
مرض العابث قو جي ,
 لقد كنت أتسائل كيف تعيشين وحدك

457
00:35:07,870 --> 00:35:10,170
ما هذا ؟

458
00:35:11,870 --> 00:35:13,850
ما خطب صوتك ؟

459
00:35:13,850 --> 00:35:15,740
هاه ؟

460
00:35:15,740 --> 00:35:17,840
أوه , خلال التمرين اليوم , سيونغ ري سونباي

461
00:35:17,840 --> 00:35:20,060
...كان يضغط علينا لندير أقدامنا للأعلى

462
00:35:20,060 --> 00:35:24,090
ما خطب سيونغ ري سونباي؟ أنه يصبح غريباً

463
00:35:24,090 --> 00:35:26,420
بعتدال, بعتدال , قومي به جيداً

464
00:35:26,420 --> 00:35:28,330
حسناً

465
00:35:28,330 --> 00:35:30,070
هل أنت في حالةٍ جيدة ؟

466
00:35:30,070 --> 00:35:31,470
بالطبع

467
00:35:32,930 --> 00:35:36,240
هل علي أن أتي لرؤية وجهك لدقائق ؟

468
00:35:36,240 --> 00:35:39,080
لا , هذا لا معنى له

469
00:35:39,080 --> 00:35:40,840
بينما لديك المنافسة من جهة

470
00:35:40,840 --> 00:35:43,070
سيكون هذا مبالغاً به , اليس كذلك ؟

471
00:35:44,050 --> 00:35:47,070
لهذا , انا اقول لك , تأكدي من الأجابة على هاتفك

472
00:35:47,070 --> 00:35:50,170
فهمت , سأتأكد من القيام بذلك

473
00:35:50,170 --> 00:35:52,290
<i>كانغ تاي جون , ما الذي تفعله 
 أسرع وتعال الى هنا </i>

474
00:35:54,390 --> 00:35:57,580
علي الذهاب

475
00:35:57,580 --> 00:36:01,170
سأذهب للسري متأخراً , لذا يمكنك الأتصال بي أن خفتي ؟

476
00:36:01,170 --> 00:36:04,320
هذا لن ينفع , اذهب للسرير مبكراً

477
00:36:04,970 --> 00:36:08,270
<i>حسناً , سأغلق </i>

478
00:36:08,270 --> 00:36:10,290
حسناً , اغلق

479
00:36:10,290 --> 00:36:14,350
<i>سأحتضنك بقرب ٍ</i>

480
00:36:14,350 --> 00:36:17,860
<i>مع الكثير من الدفء </i>

481
00:36:44,450 --> 00:36:46,590
لقد سمعت كل شيء

482
00:36:46,590 --> 00:36:48,580
سمعت أنكِ ستنتقلين من المدرسة

483
00:36:50,300 --> 00:36:53,370
أنا بطريق عودتي من تقديم معاملة نقلي

484
00:37:10,270 --> 00:37:12,520
لا يمكنني أرسالك بعيداً هكذا

485
00:37:12,520 --> 00:37:14,630
اذا بحثنا , سنجد حلاً

486
00:37:22,560 --> 00:37:25,170
لأن الجميع لطيفٌ معي

487
00:37:25,170 --> 00:37:27,660
لابد وأني كنت جشعة

488
00:37:29,090 --> 00:37:31,090
ما كان علي سلوك هذا الطريق

489
00:37:35,510 --> 00:37:39,130
قو جاي هي , هل مازلتِ لم تفهمي ؟

490
00:37:39,130 --> 00:37:41,380
لا يمكنني أرسالك بعيداً هكذا

491
00:37:43,310 --> 00:37:47,650
لا يهم من تحبي أو من تواعدي

492
00:37:47,650 --> 00:37:50,710
فقط أبقي قريبة لفترة

493
00:37:50,710 --> 00:37:53,270
لا يمكنك فعل هذا بي ؟

494
00:37:53,270 --> 00:37:56,270
هذا الشيء الوحيد الذي أتمناه

495
00:37:57,850 --> 00:38:00,370
الا يمكنك فعله لأجلي؟

496
00:38:01,340 --> 00:38:03,540
أنا أسفة , ايون غيول

497
00:38:05,020 --> 00:38:07,100
...أنتِ , حقاً

498
00:38:42,310 --> 00:38:43,950
حسناً , حسناً , حسناً

499
00:38:43,950 --> 00:38:46,780
لنتوقف هنا اليوم , هنا

500
00:38:49,840 --> 00:38:53,400
حتى يوم المنافسة , حافظ على حالتك

501
00:38:53,400 --> 00:38:57,560
اذا واصلما على هذا الحال, كلاكما ستستحقان التأهل للأولمبيات

502
00:38:57,560 --> 00:38:59,930
والباقي هو مصير

503
00:38:59,930 --> 00:39:01,590
أجل - 
 أجل -

504
00:39:03,790 --> 00:39:06,210
شكراً لأتباعكم لي خلال التمرين

505
00:39:07,690 --> 00:39:09,930
أرتاحوا حتى الغد

506
00:39:22,160 --> 00:39:24,190
أه , انا متعب

507
00:39:24,190 --> 00:39:26,360
سأتوجه الى الغرفة أولاً

508
00:39:37,190 --> 00:39:38,940
ما الذي تفعلينه هنا ؟

509
00:39:38,940 --> 00:39:41,340
أردت رؤيتك ؟

510
00:39:41,340 --> 00:39:43,590
إذاً لهذا أتيتي ؟

511
00:39:43,590 --> 00:39:45,770
"أحسنتي " أيتها العابثة

512
00:39:46,610 --> 00:39:49,770
إذا لم تأتي , لكنت أتيت لرؤيتك

513
00:39:50,570 --> 00:39:52,640
بما أني رأيت وجهك , فأنا بخير

514
00:39:52,640 --> 00:39:55,460
يبدو أني أتنفس مجدداً منذ فترة

515
00:39:56,480 --> 00:39:59,100
لن أخذ الكثير من وقتك , اذهب للداخل وأسترح

516
00:39:59,100 --> 00:40:00,640
هذا ليس صحيحاً

517
00:40:00,640 --> 00:40:03,740
هناك مكان قريب أرغب بالذهاب اليه معك

518
00:40:03,740 --> 00:40:05,830
من الجيد أنكِ أتيتي

519
00:40:13,640 --> 00:40:14,390
لقد أنتهيت

520
00:40:15,370 --> 00:40:16,630
من هنا

521
00:40:18,230 --> 00:40:19,380
لنذهب

522
00:40:20,340 --> 00:40:23,440
<i>أشعر بقلبي ينبض بذلك اليوم </i>

523
00:40:23,440 --> 00:40:29,340
<i>منذ البداية , علمت </i>

524
00:40:29,340 --> 00:40:33,070
<i>...لم أكن متأكداً لكنني شعرت </i>

525
00:40:33,070 --> 00:40:41,290
<i>مصيرنا قد قرر بالفعل ...</i>

526
00:40:41,290 --> 00:40:47,630
<i>شعرت كحلمٍ , لن أستيقظ منه أبداً </i>

527
00:40:47,630 --> 00:40:55,750
<i>أه يبدو كالحلم , حقاً يبدو كالحلم </i>

528
00:40:55,750 --> 00:41:01,510
<i>أتذكر اليوم الذي التقينا فيه لأول مرة </i>

529
00:41:01,510 --> 00:41:11,370
<i>جئتِ الي بيومٍ مشرق ومذهل </i>

530
00:41:12,710 --> 00:41:15,660
<i>شكراً لكِ كثيراً </i>

531
00:41:26,390 --> 00:41:28,020
اليس المكان لطيفاً هنا ؟

532
00:41:28,020 --> 00:41:31,230
بعد المنافسة , لنأتي دون قلق

533
00:41:32,500 --> 00:41:33,780
حسناً

534
00:41:34,620 --> 00:41:36,390
اليس عليك أعادة الدراجة ؟

535
00:41:36,390 --> 00:41:40,060
ماذا لو كان هذا له تأثير على منافستك ؟ تحتاج أن تحافظ على حالتك

536
00:41:40,060 --> 00:41:43,160
النظر اليكِ يحافظ على وضعي

537
00:41:43,160 --> 00:41:45,110
ماهذا ؟

538
00:41:46,320 --> 00:41:48,490
هل هذا أحمق ؟

539
00:41:48,490 --> 00:41:50,580
كيف ستتحمل مسولية يدي ؟

540
00:41:51,480 --> 00:41:53,930
... أنا أتسائل

541
00:41:53,930 --> 00:41:56,040
هكذا ؟

542
00:42:11,730 --> 00:42:13,460
واو 
 انه جميل

543
00:42:14,220 --> 00:42:16,070
مذهل جداً

544
00:42:22,760 --> 00:42:24,270
ماذا ؟

545
00:42:24,270 --> 00:42:26,500
لم تنظرين لي هكذا ؟

546
00:42:26,500 --> 00:42:29,390
فقط

547
00:42:29,400 --> 00:42:32,400
...أنا أبدو وسيماً جداً ؟ كل ما نظرتي لي أكثر

548
00:42:32,400 --> 00:42:35,790
لا يمكن الوصف بالكلمات

549
00:42:35,790 --> 00:42:37,470
إذاً ؟

550
00:42:37,470 --> 00:42:40,170
تاي جون , لأنك معجزتي

551
00:42:41,640 --> 00:42:43,680
كل الأيام التي كنت فيها معك

552
00:42:43,680 --> 00:42:46,740
بسببك أنت , كانت كالمعجزة

553
00:42:48,780 --> 00:42:49,980
ما الخطب ؟

554
00:42:52,520 --> 00:42:54,830
فقط أبقى هكذا للحظات

555
00:43:00,840 --> 00:43:03,440
أنا أقوم بحفظك داخل عيني

556
00:43:03,440 --> 00:43:06,130
لأستطيع التفكير بك , حينأغلق عيني

557
00:43:09,290 --> 00:43:11,260
هل حدث شيءٌ ما ؟

558
00:43:11,260 --> 00:43:12,630
ما الذي يمكنه أن يحدث ؟

559
00:43:12,630 --> 00:43:16,840
أنا فقط سعيدة لكوني هنا , وسعيدة لأنني معك

560
00:43:19,770 --> 00:43:22,070
مع ذلك , مازلتٍ غريبة

561
00:43:23,140 --> 00:43:24,280
هل علينا العودة ؟

562
00:43:24,280 --> 00:43:27,440
أنه حقاً متأخر , وسأفوت أخر حافلة

563
00:43:41,970 --> 00:43:43,310
قو جاي هي

564
00:44:10,730 --> 00:44:12,650
لا يمكنك التأخر غداً

565
00:44:12,650 --> 00:44:15,630
قبل المنافسة , تأكدي من أن تأتي لرؤيتي

566
00:44:17,070 --> 00:44:22,310
كوني حذرة بالعودة, بما أنه من الخطر العودة وحدك 
 أتصلي بأيون غيول ليأتي ويلاقيك

567
00:44:22,670 --> 00:44:24,540
سأهتم بذلك

568
00:44:24,540 --> 00:44:27,050
سأتصل بأيون غيول لأجلك

569
00:44:28,290 --> 00:44:30,400
تاي جون

570
00:44:33,270 --> 00:44:35,630
أهتم بنفسك

571
00:44:37,390 --> 00:44:40,790
أهتم بنفسك " اليس هذا رسمي قليلاً "

572
00:44:40,790 --> 00:44:43,270
سأراك ِ غداً

573
00:44:43,620 --> 00:44:46,030
لكن مازال

574
00:44:46,910 --> 00:44:49,620
حسناً , اذاً , سأهتم بنفسي

575
00:44:49,620 --> 00:44:51,740
أنتِ أيضاً

576
00:45:03,370 --> 00:45:05,630
الحافلة وصلت

577
00:45:06,860 --> 00:45:09,110
كوني حذرة بطريقك

578
00:45:40,500 --> 00:45:42,400
هل من خطبٍ ما ؟

579
00:45:42,400 --> 00:45:45,940
أنا أسفة , فقط لا أرغب بتركك

580
00:45:47,930 --> 00:45:53,300
دقيقة , يوم أو عام , كلها الشيء نفسه بالنسبة لي

581
00:45:57,580 --> 00:45:59,430
أراك غداً

582
00:46:01,450 --> 00:46:03,300
حسناً

583
00:46:03,940 --> 00:46:05,920
أراك غداً

584
00:46:55,030 --> 00:46:57,550
<i>لم أسمعك , ماذا قلت ؟ </i>

585
00:46:58,520 --> 00:46:59,950
<i>...هذا </i>

586
00:47:42,010 --> 00:47:43,970
<i>أنت...ما الذي تفعله ؟ </i>

587
00:48:13,760 --> 00:48:15,850
أيها الطالب المنقول

588
00:48:33,510 --> 00:48:39,080
ستذهب دون رؤيتنا ؟ حتى النهاية , أنت غير ناضج

589
00:48:40,570 --> 00:48:42,520
سونباي

590
00:48:44,290 --> 00:48:46,880
شكراً على كل شيء

591
00:48:47,260 --> 00:48:50,090
... أنت

592
00:48:51,690 --> 00:48:56,040
قو..جاي..هي

593
00:48:57,880 --> 00:49:02,170
لا يمكنكِ أن تنسي أمرنا , نحن لن ننساكي

594
00:49:03,520 --> 00:49:05,370
أجل, سونباي

595
00:49:06,970 --> 00:49:08,590
أهتم بنفسك

596
00:49:11,230 --> 00:49:14,290
لكن ايون غيول , ليس هنا

597
00:49:14,290 --> 00:49:15,780
حسناً , لا أعلم

598
00:49:15,780 --> 00:49:17,620
لم أره

599
00:49:19,190 --> 00:49:20,790
أجل

600
00:49:21,420 --> 00:49:23,240
حيوها

601
00:49:24,080 --> 00:49:26,790
رحلة سعيدة -
الوداع جاي هي -

602
00:49:26,790 --> 00:49:29,150
أستمتعي -

603
00:49:29,150 --> 00:49:31,560
كوني حذرة -
تأكدي من أن تتناولي طعامك -

604
00:49:31,860 --> 00:49:34,130
الجميع , شكراً لك على كل شيء

605
00:49:34,630 --> 00:49:36,240
جميعاً , أهتموا بنفسكم

606
00:49:36,240 --> 00:49:38,030
... شكراً على ماذا ؟ اووو

607
00:49:38,030 --> 00:49:41,540
هل تمزحين ؟

608
00:49:41,540 --> 00:49:42,390
كوني حذرة -

609
00:49:42,390 --> 00:49:44,160
سأغادر

610
00:49:44,160 --> 00:49:46,790
الوداع

611
00:49:46,790 --> 00:49:50,880
قو جاي هي , فايتنق

612
00:49:50,880 --> 00:49:52,920
الى اللقاء

613
00:50:02,010 --> 00:50:03,700
ايها اللين

614
00:50:03,900 --> 00:50:05,780
أيها اللين

615
00:50:11,420 --> 00:50:13,390
سانغ تشو

616
00:50:16,740 --> 00:50:19,790
لم أكن سأخرج

617
00:50:21,520 --> 00:50:23,990
...بسببك , كنت حقاً

618
00:50:28,530 --> 00:50:30,750
شكراً لك , ايون غيول

619
00:50:43,200 --> 00:50:45,360
أهتمي بنفسك , ايتها الحمقاء

620
00:50:48,230 --> 00:50:50,270
أنت أيضاً

621
00:50:54,320 --> 00:50:57,030
الن تري تاي جون قبل رحيلك ؟

622
00:50:57,570 --> 00:51:00,230
أظن أن هذا سيكون أفضل

623
00:51:01,350 --> 00:51:03,100
أجل

624
00:51:04,450 --> 00:51:06,370
أنا لن أقوم بالأعتذار

625
00:51:06,370 --> 00:51:09,060
لن أعتذر, تعلمين ذلك ؟

626
00:51:09,440 --> 00:51:11,050
أجل

627
00:51:11,610 --> 00:51:14,300
سأقوم بالأنتقام منك

628
00:51:14,490 --> 00:51:16,410
فهمتي؟

629
00:51:16,410 --> 00:51:18,540
سأنتظر

630
00:51:24,400 --> 00:51:26,710
أهتمي بنفسك

631
00:51:27,690 --> 00:51:30,000
أهتم بنفسك

632
00:51:30,770 --> 00:51:32,500
الى اللقاء

633
00:51:33,970 --> 00:51:36,170
الى اللقاء

634
00:51:41,620 --> 00:51:43,550
سانغ تشو

635
00:51:44,640 --> 00:51:46,530
اهتمي بنفسك

636
00:52:37,930 --> 00:52:40,400
<i>البطولة السادسة الخارجية لعام 2012</i>

637
00:52:40,730 --> 00:52:42,600
لا يوجد شيء لتقلق بشأنه 

638
00:52:42,600 --> 00:52:45,590
فقط قم بها كما أعتدت القيام , أنت تعلم ما أعني , صحيح ؟ 

639
00:52:45,590 --> 00:52:47,310
أجل 

640
00:52:48,210 --> 00:52:52,650
معلم , هل هناك أي مكالمة لي ؟ 

641
00:52:52,650 --> 00:52:54,140
ماذا ؟ 

642
00:52:54,140 --> 00:52:56,000
مكالمة ؟ لا شيء كهذا 

643
00:52:56,580 --> 00:52:58,670
...حتى مكالمة فائتة 

644
00:52:58,670 --> 00:53:01,190
لا يوجد حتى مكالمة فائتة 

645
00:53:01,460 --> 00:53:03,680
إذاً أرجوك تأكد من الرسائل النصية مجدداً 

646
00:53:03,680 --> 00:53:07,200
لا شي! لاشي! لايوجد شيء 

647
00:53:11,620 --> 00:53:14,670
أجل! تشا أيون غيول , ماذا ؟ 

648
00:53:17,470 --> 00:53:20,870
تاي جون , هو يود التحدث معك 

649
00:53:24,900 --> 00:53:26,470
أجل 

650
00:53:26,470 --> 00:53:28,420
لا يمكنني حقاً أن أتحدث بالهاتف الأن 

651
00:53:28,420 --> 00:53:31,190
جاي هي , اخبرتني أن لا أقول لك , لكن 

652
00:53:31,620 --> 00:53:33,710
ظننت أن عليك أن تعلم 

653
00:53:34,470 --> 00:53:37,690
اذا كنت أنت , لرغبت بالمعرفة 

654
00:53:37,930 --> 00:53:40,640
ظننت أنك قد تود المعرفة 

655
00:53:40,910 --> 00:53:42,620
ماذا ؟ 

656
00:53:44,070 --> 00:53:48,370
قو جاي هي ... عائدة الى أميريكا 

657
00:53:49,180 --> 00:53:50,440
ماذا ؟ 

658
00:53:51,650 --> 00:53:54,120
قو جاي هي , غادرت 

659
00:53:56,270 --> 00:53:59,950
10 دقائق على بداية المنافسة 

660
00:54:06,140 --> 00:54:07,890
ماذا به ؟ 

661
00:54:07,890 --> 00:54:10,490
مدرب , سأذهب وأحضره 

662
00:54:20,920 --> 00:54:22,550
أين تذهب ؟

663
00:54:22,550 --> 00:54:24,020
الى سيول 

664
00:54:24,020 --> 00:54:25,820
هل جننت ؟ ترغب بالرحيل 

665
00:54:25,820 --> 00:54:29,230
دعني 
علي الذهاب 

666
00:54:29,880 --> 00:54:33,510
أين تذهب ؟ 
 تحرك 

667
00:55:20,250 --> 00:55:24,600
<i>الفوز </i>

668
00:55:38,840 --> 00:55:42,220
كانغ تاي جون , لننظلق 

669
00:55:42,220 --> 00:55:43,860
المنافسة ستبدء

670
00:56:09,530 --> 00:56:10,700
اوه , يالها من خسارة 

671
00:56:19,940 --> 00:56:23,950
عذراً , انا أسفة , لكن أيمكنك أعارتي سماعة ؟ 

672
00:56:24,950 --> 00:56:27,990
أجل , ها هي- 
 شكراً لك -

673
00:56:29,220 --> 00:56:31,030
<i>هذه منافسة القفز العالي </i>

674
00:56:31,030 --> 00:56:34,390
<i>لي هيون وو من سيول , قفز مسافة مترين و27 سم </i>

675
00:56:34,390 --> 00:56:37,910
<i>والمدهش , قفز الرياضي , مين هيون جاي فوق مترين و29 سم </i>

676
00:56:37,910 --> 00:56:40,740
<i>الأن , انه دور كانغ تاي جون </i>

677
00:56:47,720 --> 00:56:51,060
<i>كانغ تاي جون , يمتلك سجلاً رائعاً جداً </i>

678
00:56:51,060 --> 00:56:55,640
<i>في هذه المنافسة , هل سيكون قادراً على استعادة شرفه 
 التوتر في أشده </i>

679
00:56:55,640 --> 00:56:59,720
<i>لهزم نقاط مين هيون جاي , عليه القفز فوق مترين و 31سم </i>

680
00:57:34,190 --> 00:57:37,320
لقد فعلها , فعلها , فعلها 

681
00:57:40,810 --> 00:57:41,880
...لقد فعلها 

682
00:58:05,340 --> 00:58:08,250
قو جاي هي 
قو جاي هي , هل رأيت هذا 

683
00:58:08,250 --> 00:58:10,270
عليكي الأنتظار 

684
00:58:10,270 --> 00:58:11,840
بما أني سأتي لألقاكِ 

685
00:58:11,840 --> 00:58:14,780
قو جاي هي , عليك الأنتظار 

686
00:58:15,480 --> 00:58:16,960
أنتظري 

687
00:58:56,980 --> 00:59:00,650
<i>بعد عام , الولايات المتحدة , كاليفورنيا </i>

688
00:59:25,760 --> 00:59:27,320
أنها من أيون غيول 

689
00:59:34,800 --> 00:59:38,190
ايها اللين 
لقد مرت فترة , اليس كذلك ؟ 

690
00:59:38,190 --> 00:59:41,960
بسبب الفريق الوطني , لم أتمكن من إرسال أي رسالة 

691
00:59:41,960 --> 00:59:46,320
هل رأيتي الهدف الذي سجلته ؟ أعلم أنني سجلته ولكنه كان فن 
 اليس كذلك ؟ 

692
00:59:47,760 --> 00:59:49,250
لقد كنت الأفضل 

693
00:59:50,590 --> 00:59:52,780
جميعنا بخير

694
00:59:53,800 --> 00:59:58,510
المعلم بيونغ مين والمعلمة لي سيتزوجان العام المقبل 
 مذهل , اليس كذلك ؟ 

695
01:00:01,110 --> 01:00:03,130
سيونغ ري سونباي أصبح عبد 

696
01:00:03,130 --> 01:00:07,390
هو قال أنه على علاقة سرية بـ هان نا 
 ..لا أعلم ما اذا كان يمكنه التركيز بدراسته 

697
01:00:07,390 --> 01:00:10,960
لكنه متحمسٌ جداً لدخول قسم أعادة التأهيل 

698
01:00:12,560 --> 01:00:17,240
لا أعلم ماذا حدث للمعلم مين وو , لكنه ذهب لباريس لدراسة 
 تصميم الأزياء 

699
01:00:17,240 --> 01:00:19,750
هو بالتأكيد معلمٌ ممتع 

700
01:00:24,930 --> 01:00:29,750
سأخبرك بالتفاصيل برسالة أخرى , عليكِ أعادة مراسلتي 

701
01:00:32,340 --> 01:00:33,620
ماذا عن تاي جون ؟

702
01:00:33,620 --> 01:00:37,580
اوه صحيح , تاي جون قال أنه سيسافر لمكانٍ ما 
أثناء الإجازة 

703
01:00:37,580 --> 01:00:40,480
هل كانت جزيرة جايجو ؟ على أي حال , هو قال شيءٌ كهذا 

704
01:00:40,480 --> 01:00:44,590
ايها اللين , سأراسلك لاحقاً , أهتمي بنفسك 

705
01:00:51,970 --> 01:00:54,600
يبدو أن الجميع بخير 

706
01:00:54,600 --> 01:00:56,740
كان عليه أخباري أكثر عن تاي جون 

707
01:01:00,040 --> 01:01:03,900
أتسائل ماذا يفعل تاي جون 

708
01:01:24,510 --> 01:01:26,280
كانغ تاي جون 

709
01:01:26,290 --> 01:01:28,140
أخبرتك أنني سأتي لملاقاتك , اليس كذلك ؟ 

710
01:01:40,970 --> 01:01:44,370
قو جاي هي , هل كنتي بخير ؟ 

711
01:01:45,310 --> 01:01:47,310
لقد أتيت حقاً 

712
01:03:01,320 --> 01:03:08,080
<i>شكر لفريق العمل بالكامل على أحلى مجهود </i>

713
01:03:08,080 --> 01:03:11,750
<i> شكراً للجميع على متابعتنا  ♥♥♥</i>

714
01:03:11,750 --> 01:03:15,480
<i>وشكراً لجميع أعضاء الفرق العاملة معنا على المشروع  ♥♥♥</i>

715
01:03:15,480 --> 01:03:19,090
<i> انتظرونا بمزيد من الدرامات وأدعمونا ♥♥♥</i>

716
01:03:19,090 --> 01:03:25,320
<i>هذه الحلقة مقدمة من ♥♥♥
 shinee world team </i>

