1
00:00:21,360 --> 00:00:22,867
ما هذا؟

2
00:00:22,868 --> 00:00:24,088
انا أسف

3
00:00:24,089 --> 00:00:26,879
لقد ضبطت ساعتي لكي اذهب الى المنزل قبل ان يستيقظ جيك

4
00:00:26,880 --> 00:00:28,132
أطفأها!

5
00:00:29,576 --> 00:00:32,624
انا احاول ,ولكن يدي مخدرة

6
00:00:35,081 --> 00:00:37,438
تم الامر

7
00:00:37,439 --> 00:00:39,396
لا اصدك انك تملك ساعة بمنبه

8
00:00:39,397 --> 00:00:40,456
نعم انها من شركة "تايمكس"ظ

9
00:00:40,457 --> 00:00:42,461
حسناً ,انها فعلا لشئ جميل

10
00:00:42,462 --> 00:00:44,980
ولديها ضوء
أتري؟

11
00:00:44,981 --> 00:00:47,998
اوه ,حباً باالاله
الساعة السادسة صباحاً

12
00:00:47,999 --> 00:00:49,634
او ,اسف ,اعلم

13
00:00:49,635 --> 00:00:51,432
لقد اتفقنا اننا لن نخبر الاولاد عن علاقتنا

14
00:00:51,433 --> 00:00:52,764
نعم ,نعم الى اللقاء

15
00:00:52,765 --> 00:00:54,047
الى اللقاء

16
00:00:59,152 --> 00:01:01,269
أظن ان ممارسة جنسية صباحياً سريعة ليست متاحة؟

17
00:01:01,270 --> 00:01:04,237
اذا استطعت ان تفعلها بدون ان تيقظني

18
00:01:07,078 --> 00:01:08,827
أأنت حقاً تفكر بذلك!!؟

19
00:01:24,425 --> 00:01:25,628
ياإلهي

20
00:01:25,629 --> 00:01:26,703
تشارلي

21
00:01:26,704 --> 00:01:27,875
ها؟

22
00:01:28,646 --> 00:01:30,041
هل أنت بخير؟

23
00:01:30,042 --> 00:01:32,159
بالطبع

24
00:01:33,363 --> 00:01:35,095
لماذا تسأل

25
00:01:35,096 --> 00:01:37,567
لانه اغمي عليك على الدرج

26
00:01:37,568 --> 00:01:40,311
حقاً

27
00:01:45,238 --> 00:01:47,324
اوه ,هذا لا يبشر بالخير

28
00:01:47,324 --> 00:01:50,099
كم شربت البارحة؟

29
00:01:50,100 --> 00:01:52,217
دعنا نرى

30
00:02:05,939 --> 00:02:07,623
لا أعلم

31
00:02:10,545 --> 00:02:14,443
أتسال كيف خلعت بنطالي بدون ان أخلع حذائي

32
00:02:14,444 --> 00:02:17,572
ربما خلعت حذائك ولبسته من جديد

33
00:02:17,573 --> 00:02:19,257
فكر بالامر ألن

34
00:02:19,258 --> 00:02:20,862
لأي نشاط

35
00:02:20,863 --> 00:02:23,590
يحتاج الى ان اكون بدون بنطالك ولابساً الحذاء؟

36
00:02:23,591 --> 00:02:24,713
لا أعلم

37
00:02:24,714 --> 00:02:26,366
ملاحقة عاهرة هاربة؟

38
00:02:29,031 --> 00:02:31,148
لا أستطيع التفكير بالامر

39
00:02:32,064 --> 00:02:34,101
حسناً...أين كنت

40
00:02:34,102 --> 00:02:35,417
كنت مع لينذي

41
00:02:35,418 --> 00:02:37,117
من لنذي

42
00:02:37,118 --> 00:02:38,481
ام إلدريدج

43
00:02:39,365 --> 00:02:40,311
من إلدريدج؟

44
00:02:40,312 --> 00:02:41,563
صديف جيك

45
00:02:42,607 --> 00:02:43,921
جيك إبني

46
00:02:43,922 --> 00:02:47,420
اعلم من هو جيك

47
00:02:47,421 --> 00:02:51,191
ما لا اعلمه هو أين بنطالي

48
00:02:51,192 --> 00:02:52,522
إعذرني

49
00:03:12,855 --> 00:03:15,630
أحزر من أكل كوب سلطة على العشاء

50
00:03:15,631 --> 00:03:18,101
ساحر ,انا ذاهب لارتاح

51
00:03:18,102 --> 00:03:21,680
ربما جيك ليس بذلك الذكاء

52
00:03:21,681 --> 00:03:23,767
ولكنه حتى هو سيكتشف الامر بالنهاية

53
00:03:23,767 --> 00:03:25,258
انك تمارس الجنس مع ام صديقه

54
00:03:25,259 --> 00:03:27,505
لا تقلق سأخبره ,عندما يحين الوقت الصح

55
00:03:27,506 --> 00:03:28,532
ومتى ذلك؟

56
00:03:28,533 --> 00:03:30,024
عنما أتأكد انني ولينذي

57
00:03:30,025 --> 00:03:31,581
بنينى علاقة متينة

58
00:03:31,582 --> 00:03:32,881
في الوقت الحالي

59
00:03:32,882 --> 00:03:34,759
لا اريد ان اعرقل صداقته مع الدريدح

60
00:03:34,760 --> 00:03:36,331
إبن لينذي ,أليس صحيحاً

61
00:03:36,332 --> 00:03:37,213
نعم

62
00:03:40,086 --> 00:03:41,707
نعم ,نعم ,جيد جدا

63
00:03:41,708 --> 00:03:44,579
لم اخبر جيك بشئ بسبب

64
00:03:44,580 --> 00:03:46,601
انه مازل طفلا صغيراً

65
00:03:46,602 --> 00:03:50,083
انه ليس مثقفاً عندما يتعلق الامر ب

66
00:03:51,256 --> 00:03:53,052
علاقات البالغين

67
00:03:59,071 --> 00:04:01,204
خاصتك؟

68
00:04:03,275 --> 00:04:06,179
ألن ,يبدوا عمرها 16 سنة

69
00:04:06,180 --> 00:04:08,249
ومرة اخرة أسأل

70
00:04:08,250 --> 00:04:11,314
متمني ان الا استدعى للشهادة

71
00:04:12,822 --> 00:04:13,881
أهي خاصتكظ

72
00:04:13,882 --> 00:04:16,401
لا ,انها قادمة من غرفة جيك

73
00:04:16,402 --> 00:04:18,054
لماذا فتاة تغادر غرفة جيك؟

74
00:04:18,055 --> 00:04:19,080
في السابعة صباحاً

75
00:04:19,081 --> 00:04:20,300
لماذا تظن ذلك؟

76
00:04:20,301 --> 00:04:22,579
او ,انه ذو 16 عاماً

77
00:04:22,580 --> 00:04:24,857
ليس كل شخص ينتظر الى ان يكون سنة اولى بالجامعة ,الن

78
00:04:24,858 --> 00:04:28,404
سنة ثانية ولم اكن مستعداً عاطفياً

79
00:04:28,405 --> 00:04:31,325
حسناً ,يبدوا ان ابنك متطور أكثر منك

80
00:04:31,326 --> 00:04:33,041
لا ,لا ,هذا غير مقبول

81
00:04:33,042 --> 00:04:36,106
سأناقشس الامر معه

82
00:04:41,868 --> 00:04:44,291
ربما يستطيع اعاطئك بعض النصائح

83
00:04:52,654 --> 00:04:53,729
لا يصدق

84
00:04:53,729 --> 00:04:56,472
إبني الصغير قضى الليل مع فتاتين

85
00:04:56,473 --> 00:04:58,269
إثنتين الى الان

86
00:04:59,634 --> 00:05:00,628
ماذا؟

87
00:05:00,629 --> 00:05:02,121
لا نعلم كم كان العدد النهائي

88
00:05:02,122 --> 00:05:04,560
ربما ما زل هناك فتيات في الغرفة

89
00:05:04,561 --> 00:05:06,438
أتظن؟

90
00:05:06,439 --> 00:05:08,524
في هذه اللحظة كل شئ ممكن

91
00:05:08,525 --> 00:05:10,176
هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك

92
00:05:10,177 --> 00:05:11,139
إنتظر,إنتظر

93
00:05:11,140 --> 00:05:13,194
تعال الى هنا

94
00:05:13,195 --> 00:05:15,022
دعنا نفكر بالامر

95
00:05:15,023 --> 00:05:16,162
ماذا هناك لنفكر به؟

96
00:05:16,163 --> 00:05:18,713
إحتمالات ان ابني يقضي طقوس عربدة؟

97
00:05:18,714 --> 00:05:21,377
لا اريد ان ادقق

98
00:05:21,378 --> 00:05:25,052
لكن في الواقع "طقوس العربدة"تتطلب على الاقل 6 مشاركين

99
00:05:25,053 --> 00:05:26,175
ماذا؟

100
00:05:26,176 --> 00:05:29,160
الامر على هذا النحو ..الاستمناء ,واحدة فوق الاخرى, علاقة ثلاثية

101
00:05:29,161 --> 00:05:30,444
زوجين يتأرجحان

102
00:05:30,445 --> 00:05:33,092
زوجين يتأرجحان
طقوس العربدة.. تحتاج الى سنة مشاركين

103
00:05:33,847 --> 00:05:35,450
انه يخيفني انك تعلم هذا

104
00:05:35,451 --> 00:05:37,505
كل شخص يعلم ذلك

105
00:05:37,506 --> 00:05:40,377
مهما كنت تدعوها ,يجب ان تنتهي

106
00:05:40,378 --> 00:05:43,041
في وضعنا هذا نجن نتحدث عن ثلاثة بنات وشاب يدعة "باد"م

107
00:05:46,796 --> 00:05:48,400
ماذا ستفعل؟
ستعاقبه؟

108
00:05:48,401 --> 00:05:50,423
حسناً ,ماذا تريدني ان افعل ,اعطيه شارة الجدارة؟

109
00:05:50,424 --> 00:05:52,219
حسناً ,انه انجاز جيد

110
00:05:52,220 --> 00:05:53,664
هذا ليس مضحكاً تشارلي

111
00:05:53,665 --> 00:05:54,707
انا لست أضحك

112
00:05:54,708 --> 00:05:56,263
الطفل ينجز أكثر مني

113
00:05:56,264 --> 00:05:58,189
أستيقظ على الدرج لوحدي

114
00:05:58,190 --> 00:06:00,725
او ,انت مستيقظ

115
00:06:00,726 --> 00:06:02,779
لقد كان هذا في صندوق البريد

116
00:06:04,818 --> 00:06:06,693
ما الذي يفعله بصندوق البريد؟

117
00:06:06,694 --> 00:06:08,587
لا اعلم ,ولكن عليه رسوم البريد

118
00:06:14,446 --> 00:06:17,574
حسناً, انا بالتأكيد كان لدي خطة

119
00:06:17,575 --> 00:06:19,531
لماذا الجميع مستيقظاً مبكراً

120
00:06:19,532 --> 00:06:22,035
لقد رأينا الان فتاتين تتسللان من غرفة جيك

121
00:06:22,036 --> 00:06:23,030
اثنتين؟

122
00:06:23,031 --> 00:06:24,587
إثنتين

123
00:06:24,588 --> 00:06:26,432
الغبي مارس علاقة ثلاثية؟

124
00:06:28,005 --> 00:06:29,930
لسنا متأكدين من ذلك

125
00:06:29,931 --> 00:06:32,417
ربما كانو طوال الليل يدرسون

126
00:06:33,670 --> 00:06:35,948
او ياالهي ,لقد مارس علاقة ثلاثية

127
00:06:37,345 --> 00:06:38,516
صباح الخير

128
00:06:38,517 --> 00:06:40,201
صباح الخير
صباح الخير
صباح الخير

129
00:06:51,787 --> 00:06:52,973
جائع؟

130
00:06:52,974 --> 00:06:54,113
نعم

131
00:06:54,114 --> 00:06:54,932
عطشان؟

132
00:06:54,933 --> 00:06:55,959
نعم

133
00:06:55,960 --> 00:06:57,002
فخور بنفسك؟

134
00:06:58,000 --> 00:06:59,834
ماذا؟

135
00:06:59,835 --> 00:07:00,809
تجاهله

136
00:07:00,810 --> 00:07:02,965
ما الذي فعلت ليلة البارحة

137
00:07:02,966 --> 00:07:03,923
لا شئ

138
00:07:03,924 --> 00:07:05,838
لا شئ!

139
00:07:05,839 --> 00:07:07,946
حسناً.فقط امسية وحيداً في غرفتك

140
00:07:07,947 --> 00:07:08,775
نعم

141
00:07:08,776 --> 00:07:10,979
هادئة

142
00:07:12,018 --> 00:07:13,182
مملة

143
00:07:13,950 --> 00:07:14,874
نعم أظن هذا

144
00:07:14,875 --> 00:07:17,285
لا شئ هناك لتظيفه؟

145
00:07:17,286 --> 00:07:20,430
لا ,لا لقد تناولت سندويشة في السرير

146
00:07:20,431 --> 00:07:22,234
لقد عرفت ذلك

147
00:07:24,231 --> 00:07:25,955
ما الذي تتحدق عنه

148
00:07:25,956 --> 00:07:27,407
لقد رأينا الفتيات ,جيك

149
00:07:28,526 --> 00:07:30,600
حسناً ,هذا محرج

150
00:07:31,735 --> 00:07:34,608
فتاتين مثيرتان تسللان خارح غرفتك ,ارغع يدك

151
00:07:34,609 --> 00:07:35,693
تشارلي!

152
00:07:35,694 --> 00:07:37,529
هذا ليس ملائمة للتصفيق

153
00:07:37,530 --> 00:07:38,759
انت محق

154
00:07:38,760 --> 00:07:40,675
انه وقت العناق ,تعال الى هنا

155
00:07:40,676 --> 00:07:42,830
توقف! توقف!
توقف!

156
00:07:42,831 --> 00:07:45,224
اريد ان اعلم ماذا كانت هاتين الفتاتين تفعلانه بغرفتك

157
00:07:45,225 --> 00:07:47,268
لقد أخبرك :كانتا تصنعان سندويشة

158
00:07:47,269 --> 00:07:49,423
هل من فضلك !

159
00:07:49,424 --> 00:07:51,371
انا انتظر إجابة

160
00:07:51,372 --> 00:07:53,446
حسناً ,اسمهما تفيني و جوان

161
00:07:53,447 --> 00:07:55,331
وهم معي في المدرسة وهما في فريق التزلج على الماء

162
00:07:55,332 --> 00:07:58,205
هذا ممتاز ,ومالذي كانتا تفعلان في غرفتك!؟

163
00:07:58,205 --> 00:08:00,440
اصبر قليلاً سأخبرك

164
00:08:00,441 --> 00:08:01,349
نعم ,اصبر

165
00:08:01,350 --> 00:08:02,739
سيخبرنا

166
00:08:04,032 --> 00:08:06,267
كانتا ستنامان في سيارتهم لكي يلحقوا الامواج

167
00:08:06,268 --> 00:08:08,566
عندما تشرق الشمس ,قلت لهم ان يناموا في غرفتي

168
00:08:08,567 --> 00:08:09,812
اذاً...

169
00:08:09,812 --> 00:08:11,009
لم يحدث شئ؟

170
00:08:11,010 --> 00:08:13,307
لا ,نحن فقط أصدقاء
لقد نمت على الارض

171
00:08:13,308 --> 00:08:15,239
اوه...
اوه...

172
00:08:15,240 --> 00:08:16,357
هذا ليس .."اوه"

173
00:08:16,358 --> 00:08:18,321
هذا "يييه"

174
00:08:19,247 --> 00:08:20,508
يييه
يييه

175
00:08:20,508 --> 00:08:23,046
اذا لمذا كذبت عندما سئلتك عن ليلة البارحة؟

176
00:08:23,047 --> 00:08:25,394
لكي لا يحدث ما حدث الان

177
00:08:25,395 --> 00:08:27,613
ولماذا لم تستأذنني

178
00:08:27,614 --> 00:08:28,890
قبل ان تسأل اصدقائك للنوم

179
00:08:28,891 --> 00:08:29,783
لم تكن هنا

180
00:08:29,784 --> 00:08:31,157
بالمناسبة,أين كنت؟

181
00:08:34,526 --> 00:08:36,473
ذهبت الى النادي

182
00:08:37,800 --> 00:08:39,108
قليل من تمارين القلب

183
00:08:39,109 --> 00:08:41,151
دروس التفاف
تنحيف ...

184
00:08:41,152 --> 00:08:43,290
انا فقط احاقظ على لياقة جسمي

185
00:08:43,291 --> 00:08:44,935
لا تظن غير ذلك

186
00:08:44,936 --> 00:08:46,771
انا افضل الجسم الين ,جسم السباح

187
00:08:46,772 --> 00:08:48,575
انت تعلم ,مقل...

188
00:08:48,576 --> 00:08:50,012
ياللمسيح

189
00:08:50,013 --> 00:08:53,029
هذا جميل الن ,ادخل المسيح في هذا الحديث

190
00:08:53,030 --> 00:08:55,393
ولكن مع ذلك كان بإستطاعتك مكالمتي

191
00:08:55,394 --> 00:08:56,351
او ان تسأل عم؟

192
00:08:56,352 --> 00:08:57,548
لم تجب عل  هاتفك

193
00:08:57,549 --> 00:08:59,431
والعم تشارلي كان مشغولاً ,يحاول ان يرسل بنطاله

194
00:08:59,432 --> 00:09:01,188
او ,جيد ,جيد
لقد رأيت ذلك؟

195
00:09:01,189 --> 00:09:03,135
هل حدث وذكرت لماذا كنت افعل ذلك؟

196
00:09:03,136 --> 00:09:04,204
لا

197
00:09:04,205 --> 00:09:05,450
وانت لم تسأل؟

198
00:09:05,451 --> 00:09:08,133
كل هذه السنوات تعلمت ان اتجاهل أفعالك

199
00:09:08,134 --> 00:09:09,650
حسناً ,حسناً ..دعنا...
دعنا لا نخرج عن الموضوع

200
00:09:09,650 --> 00:09:11,277
الامر المهم هو ان كنت

201
00:09:11,278 --> 00:09:13,401
تريد ان تدعو احد للنوم ,يجب ان تعلم احدنا

202
00:09:13,402 --> 00:09:14,583
حسناً

203
00:09:14,584 --> 00:09:15,588
او ,اوه ,انظر

204
00:09:15,589 --> 00:09:17,903
هناك ملاحظة في الجيب

205
00:09:21,497 --> 00:09:23,890
"سيدي المتوقع بالرقم 94

206
00:09:23,891 --> 00:09:27,562
"اكتب لك بقلب مجروح

207
00:09:27,563 --> 00:09:32,752
"سحاب البنطال الذي صنعته قد جرحني

208
00:09:35,466 --> 00:09:38,562
"شكراً لك على الاهتمام في هذه المسألة

209
00:09:38,563 --> 00:09:42,250
وبإخلاص ,تشارلز فرانسس هاربر

210
00:09:43,338 --> 00:09:46,450
حسناً ,هذا بفس الدم الذي على بنطالي

211
00:09:47,824 --> 00:09:50,042
اتمنى ان يكون صحياً

212
00:09:54,226 --> 00:09:57,322
لدي مفاجأة صغيرة لك

213
00:09:57,323 --> 00:09:59,173
حسناً ,انا لدي

214
00:09:59,174 --> 00:10:02,846
مالذي هو مفاجئة كافية لك

215
00:10:03,693 --> 00:10:06,086
هل اعجبتك؟

216
00:10:06,087 --> 00:10:08,226
او ,نعم

217
00:10:08,227 --> 00:10:11,100
مفاجأتك تفوقت جدا على مفاجئتي

218
00:10:12,394 --> 00:10:16,544
اوه,هل هذا كريمة للدلك ام تنوين الحلاقة لي؟

219
00:10:17,424 --> 00:10:19,050
انا اقصد ,ليست لدي مانع بأي واحدة منها

220
00:10:19,051 --> 00:10:20,838
انها كريمة للدلك ,ألن

221
00:10:20,839 --> 00:10:22,691
اوه,اوك ,خالي من الدهون؟

222
00:10:22,692 --> 00:10:24,511
لاني احاول ان اقلل من الدهون

223
00:10:24,512 --> 00:10:28,343
اهدأ ,لست انت من سيلعقه

224
00:10:33,452 --> 00:10:34,665
حسناً ,صحة

225
00:10:37,124 --> 00:10:38,129
امي

226
00:10:38,130 --> 00:10:39,374
تباً

227
00:10:39,375 --> 00:10:41,673
إلدريدج ,لماذا لست في المدرسة؟

228
00:10:41,674 --> 00:10:43,781
انه نصف دوام ,اجتماع المدرسين

229
00:10:43,782 --> 00:10:45,122
كيف لم اعلم عن ذلك؟

230
00:10:45,123 --> 00:10:46,400
لا اعلم

231
00:10:46,400 --> 00:10:48,235
جيك سيبقى للعشاء ,اهذا مقبول؟

232
00:10:48,236 --> 00:10:50,950
اوه...هل سأل والده؟

233
00:10:50,951 --> 00:10:53,504
نعم سيدة ماكلروي ,وفال انه يمكنني البقاء

234
00:10:53,505 --> 00:10:55,292
لا ,هو لم يخبرني ,انه يكذب

235
00:10:55,293 --> 00:10:56,218
شششه

236
00:10:56,219 --> 00:10:58,294
انه يكذب كثيراً مؤخراً

237
00:10:58,295 --> 00:11:01,646
تريد ان تعلم الطفل بعض القيم

238
00:11:01,647 --> 00:11:02,987
هل تعطيني منديل
هل يمكنك؟

239
00:11:02,988 --> 00:11:05,510
كريمة الدلك تتسرب الى الداخل
اوك

240
00:11:05,511 --> 00:11:07,553
أتريد فطيرة

241
00:11:07,554 --> 00:11:09,549
طبعاً ,هل لديك كريمة

242
00:11:09,550 --> 00:11:12,694
غالباً لدينا

243
00:11:12,695 --> 00:11:13,891
لا أجدها

244
00:11:13,892 --> 00:11:16,414
يارجل ,نستهلك الكثير من الكريمة في هذا المنزل

245
00:11:27,751 --> 00:11:29,330
هل كان ذلك أبي؟

246
00:11:46,402 --> 00:11:47,615
مرحباً

247
00:11:52,069 --> 00:11:53,537
مرحباً

248
00:11:54,799 --> 00:11:56,714
هل علم ان الكلاب تنجذب

249
00:11:56,715 --> 00:11:58,135
لرائحة الكريمة

250
00:11:58,136 --> 00:12:00,227
في الحقيقة أعلم ذلك

251
00:12:00,228 --> 00:12:02,095
ممم

252
00:12:02,096 --> 00:12:03,004
لقد علمت للتو

253
00:12:03,005 --> 00:12:05,176
ممممممم

254
00:12:05,177 --> 00:12:06,294
كاد جيك ان يراني

255
00:12:06,295 --> 00:12:08,002
وانا اتسلل من منزل لينذي

256
00:12:08,003 --> 00:12:09,008
حقاً

257
00:12:09,008 --> 00:12:09,918
كان ذلك وشيكاً

258
00:12:09,919 --> 00:12:11,164
سؤال واحد؟

259
00:12:11,165 --> 00:12:12,121
نعم؟؟

260
00:12:12,122 --> 00:12:13,431
فكرة من كانت تلك؟

261
00:12:13,432 --> 00:12:15,266
أثارة الامر بكلب كبير؟

262
00:12:15,267 --> 00:12:18,108
الكلب لم يكن بالسرير!

263
00:12:18,109 --> 00:12:19,497
الكلب كان يسير

264
00:12:19,498 --> 00:12:20,662
مع فتاة ذو 9 سنوات

265
00:12:20,663 --> 00:12:23,058
التي لم تكن قادرة على امساكه جيدا

266
00:12:23,059 --> 00:12:24,926
عندما ثار

267
00:12:24,927 --> 00:12:27,528
نحوي

268
00:12:27,529 --> 00:12:30,513
اوك اوك

269
00:12:30,514 --> 00:12:32,398
انا لا احكم

270
00:12:32,399 --> 00:12:35,542
ولكن لماذا فتاة ذو 9 سنوات تسير كلبها

271
00:12:35,543 --> 00:12:36,500
بجانب سرير لينزي؟

272
00:12:36,501 --> 00:12:38,416
لا ,الفتاة كانت في الشارع

273
00:12:38,417 --> 00:12:39,661
مع الكلب

274
00:12:39,662 --> 00:12:40,619
او
مممم

275
00:12:40,620 --> 00:12:41,689
حسناً ,سؤال واحد؟

276
00:12:41,690 --> 00:12:43,046
انا كنت في الشارع

277
00:12:43,047 --> 00:12:44,962
لانني كنت اتسلل خارج غرفة لنزي

278
00:12:44,963 --> 00:12:46,239
اوه!

279
00:12:46,240 --> 00:12:48,027
اتعلم ,لرجل ممل مثلك

280
00:12:48,028 --> 00:12:50,310
لديك حياة معقدة جداً

281
00:12:51,557 --> 00:12:56,010
نعم لدي ,امر متناقض أليس كذلك؟

282
00:12:57,176 --> 00:12:59,075
شاي مثلج؟

283
00:12:59,076 --> 00:13:00,975
انا فكرت عندما شخص يحاول ان يرسل بنطاله

284
00:13:00,976 --> 00:13:02,572
لمفتش ملابس في ماليزيا

285
00:13:02,573 --> 00:13:04,839
انه الوقت للتوقف عن الشرب

286
00:13:09,757 --> 00:13:11,353
بعض الناس يقولون ان ذلك اليوم قد جاء ورحل

287
00:13:11,354 --> 00:13:13,668
عندما حلقت هذه التسريحة

288
00:13:16,223 --> 00:13:18,378
جيد لك

289
00:13:18,379 --> 00:13:19,814
نعم

290
00:13:19,815 --> 00:13:22,129
طال الانتظار

291
00:13:22,130 --> 00:13:23,310
هل تريد بيرة؟

292
00:13:23,311 --> 00:13:25,035
انت قلت الان انك اقلعت عن الشرب؟

293
00:13:25,866 --> 00:13:27,590
لقد فعلت ,ومازلت مقلعاً

294
00:13:27,591 --> 00:13:29,745
ايام الشرب قد ولت

295
00:13:30,496 --> 00:13:32,219
أترى ..بيرة

296
00:13:36,131 --> 00:13:37,088
مرحباً

297
00:13:37,089 --> 00:13:38,733
هنا..بالداخل

298
00:13:40,682 --> 00:13:41,958
ماذا؟

299
00:13:41,959 --> 00:13:43,555
لا تقل شئ عن الكلب الذي حاول اللحاق بي

300
00:13:43,556 --> 00:13:44,800
مرحبا ياصاح

301
00:13:44,801 --> 00:13:46,620
انا لست صاحبك

302
00:13:46,621 --> 00:13:47,386
ماذا؟

303
00:13:47,387 --> 00:13:48,631
جئت لأخذ أغراضي

304
00:13:48,632 --> 00:13:50,260
سأبقى عند امي وهيرب من الان فصاعداً

305
00:13:50,261 --> 00:13:51,058
لماذا؟

306
00:13:51,059 --> 00:13:52,336
لقد رأيتك تسلل

307
00:13:52,337 --> 00:13:53,294
من منزل إلدريدج

308
00:13:53,295 --> 00:13:56,726
او ,الن ,لا

309
00:13:56,727 --> 00:14:00,031
هل جننت ,تمارس الجنس مع ام صديقي؟

310
00:14:00,032 --> 00:14:02,841
عيب عليك!

311
00:14:02,842 --> 00:14:04,230
انا ليست لدي فكرة عن ذلك ,جيك!

312
00:14:04,231 --> 00:14:06,385
انا ,انا ,انا كنت سأخبرك

313
00:14:06,386 --> 00:14:07,374
انت تعلم ,في النهاية

314
00:14:07,375 --> 00:14:08,907
كم انت كاذب

315
00:14:08,908 --> 00:14:10,616
او ,او ..انا الكاذب!

316
00:14:10,617 --> 00:14:13,090
ما الذي كنت تفعله في منزل إلدريج على اي حال؟

317
00:14:13,091 --> 00:14:16,044
انت بالتأكيد لم تأخذ الاذن مني

318
00:14:17,163 --> 00:14:19,285
هذا فتاي

319
00:14:19,286 --> 00:14:21,201
تحاول التهرب

320
00:14:21,202 --> 00:14:24,394
وانت لديك كريمة دلك ولعاب كلب

321
00:14:27,716 --> 00:14:29,423
اه!

322
00:14:29,424 --> 00:14:31,962
أتعلم اشعر بتحس منذ توقفي عن الشراب

323
00:14:34,724 --> 00:14:37,102
نعم,نحن كلنا فخورين بك

324
00:14:37,103 --> 00:14:38,667
لدي طاقة اكثر

325
00:14:38,668 --> 00:14:40,311
وعقلي صافي

326
00:14:40,312 --> 00:14:41,477
في الحقيقة الامر السلبي الوحيد

327
00:14:41,478 --> 00:14:43,185
انه سيتوجب علي ان اضع كيساً على قضيبي

328
00:14:43,186 --> 00:14:45,660
لكي اتوقف عن التبول في بنطالي

329
00:14:46,427 --> 00:14:47,943
لقد ,اخفقت جدا.. ياتشارلي

330
00:14:47,944 --> 00:14:50,002
كان يتوجب علي ان اكون صادقاً مع جيك منذ البداية

331
00:14:50,003 --> 00:14:51,727
فقط كنت اخبره انني اواعد ام صديقه

332
00:14:51,728 --> 00:14:54,361
او لو لم تمارس الجنس مع ام صديقه

333
00:14:54,362 --> 00:14:55,367
منذ البداية

334
00:14:55,368 --> 00:14:56,915
حقاً

335
00:14:56,916 --> 00:14:58,960
حقاً انت ستضع لي قوانين جنسية !!؟

336
00:14:58,960 --> 00:15:01,992
دعني أشرح لك شئ ..ألن

337
00:15:01,993 --> 00:15:04,052
جيك يتوقع مني ان أخونه

338
00:15:04,053 --> 00:15:06,415
أما انت في النقيض ,,يتوفع منك الافضل

339
00:15:06,416 --> 00:15:08,059
هل الامر كذلك؟
نعم

340
00:15:08,060 --> 00:15:10,119
انت مثل رجل عائلة يمينية

341
00:15:10,120 --> 00:15:11,731
مثل سنتور

342
00:15:11,732 --> 00:15:13,487
التقط على رجليه في تواليت مطار

343
00:15:13,488 --> 00:15:14,893
مع عاهر

344
00:15:14,894 --> 00:15:17,559
بينما انا اعُرف بالوغد

345
00:15:18,677 --> 00:15:20,433
عندما افعل الامر الصح

346
00:15:20,434 --> 00:15:21,821
أُخيب أمال الناس

347
00:15:21,822 --> 00:15:24,168
هل هذا يتوجب علي ان يشعرني بالتحسن؟

348
00:15:24,169 --> 00:15:26,132
لا ,القصة تتحدث عني

349
00:15:26,133 --> 00:15:28,096
يالهي ,يالك من نرجسي

350
00:15:28,097 --> 00:15:31,129
أتعلم أمراً ,لا اتسطيع الجلوس هنا دون ان أفعل شئ

351
00:15:31,130 --> 00:15:33,109
ادين لجيك بإعتذار

352
00:15:33,110 --> 00:15:35,120
هل انت ذاهب لعند جوديث؟
سأتي معك

353
00:15:35,121 --> 00:15:37,276
لماذا؟
لماذا؟

354
00:15:37,277 --> 00:15:39,224
انت أخي
اريد ان أساعدك

355
00:15:39,225 --> 00:15:41,299
حقاً
لا ,فقط نفذت البيرة

356
00:15:43,136 --> 00:15:45,258
ولكن انا بالفعل احب عندما تقع في هذه الجملة

357
00:15:48,372 --> 00:15:50,320
اتمنى ان تكون فخوراً بنفسك!

358
00:15:50,321 --> 00:15:52,587
انا بالفعل فخور ,لم أشرب طيلة اليوم

359
00:15:52,588 --> 00:15:54,311
كانت تتحدث عني ,تشارلي

360
00:15:54,312 --> 00:15:55,636
وانا لست فخوراً

361
00:15:55,637 --> 00:15:56,753
اوك ,ميلي أخيرا نامت

362
00:15:56,754 --> 00:16:00,186
اوه,هل هذه بيرة حيقيقة

363
00:16:00,187 --> 00:16:01,304
تفضل

364
00:16:01,305 --> 00:16:03,858
اوه ,شكراً ,سوف أندم على  ذلك في الصباح

365
00:16:05,359 --> 00:16:08,840
يإلهي ألن ,انا لا اصدك انك
مارست الجنس مع لينزي ماكلروي

366
00:16:08,841 --> 00:16:10,946
انت على علاقة مع لينزي ماكلروي؟

367
00:16:12,193 --> 00:16:13,757
هذا رجلي!

368
00:16:13,758 --> 00:16:15,114
كيف أمكنك فعل ذلك؟

369
00:16:15,115 --> 00:16:16,231
نعم ,كيف؟

370
00:16:16,232 --> 00:16:18,738
لا تترك اي شئ؟

371
00:16:18,739 --> 00:16:20,335
حسناً ,الامر حدث وحسب

372
00:16:20,336 --> 00:16:22,698
أبنها وجيك أصدقاء
وهكذا التقينا

373
00:16:22,699 --> 00:16:24,198
وانت كما تعلم ,هكذا بدأنا

374
00:16:24,199 --> 00:16:26,752
الا تعلم انه لا يتوجب عليك النوم مع ام صديق ابنك؟

375
00:16:26,753 --> 00:16:27,806
لا ,لا ؟

376
00:16:27,807 --> 00:16:30,393
بل تتزوج طبيبه

377
00:16:33,986 --> 00:16:37,019
معه حق في ذلك ,عزيزتي

378
00:16:37,020 --> 00:16:39,238
اتعلم أن هناك إشاعة تقول ان

379
00:16:39,239 --> 00:16:41,217
لينزي ماكلروي كانت في صناعة الافلام الاباحية

380
00:16:41,218 --> 00:16:42,207
قبل أن تتزوج

381
00:16:42,208 --> 00:16:43,452
حقاً ,اي أفلام؟

382
00:16:43,453 --> 00:16:45,640
لا أعلم,ولكن انني اتفقد قناة "سينماكس"و

383
00:16:45,641 --> 00:16:46,661
كل ليلة منذ شهر

384
00:16:46,662 --> 00:16:48,242
اوه ,تجبني هذه القناة

385
00:16:48,243 --> 00:16:49,279
انها كلاسيكية ,أليس صحيحاً

386
00:16:49,280 --> 00:16:51,195
افلام قصيرة ,اضائة عالية

387
00:16:51,196 --> 00:16:54,468
لا يتم عرض قضيب الرجل

388
00:16:54,469 --> 00:16:56,033
ما مشكلتك؟

389
00:16:56,034 --> 00:16:58,571
انت لا تحبين ان تري ذلك أيضاً

390
00:17:00,233 --> 00:17:01,892
اعتقد ان ذلك كافياً من الشراب ,عزيزي

391
00:17:01,893 --> 00:17:03,122
سأنادي على جي

392
00:17:03,123 --> 00:17:05,245
تفضل ياصديق

393
00:17:05,246 --> 00:17:07,145
شكراً .ولكن سمعت ما قالت
شربت ما يكفي

394
00:17:08,902 --> 00:17:12,142
يا رجل ,لينزي ماكلروي

395
00:17:12,143 --> 00:17:13,451
أنت محظوظ

396
00:17:13,452 --> 00:17:15,894
نعم ,هي رائعة جداً

397
00:17:15,895 --> 00:17:17,810
أتعلم في بعض الاحيان أمر بجانب منزلها

398
00:17:17,811 --> 00:17:20,173
وتكون في الخارج تروي حديقتها بالشورت

399
00:17:20,174 --> 00:17:21,370
وصدريتها النسائية

400
00:17:21,371 --> 00:17:22,887
ياألهي

401
00:17:24,037 --> 00:17:25,792
لا أحد يريد التحدث إليه

402
00:17:25,793 --> 00:17:27,596
ولكنه والدك

403
00:17:27,597 --> 00:17:29,113
مرحبا ,ياصاح؟

404
00:17:29,114 --> 00:17:30,103
ماذا تريد؟

405
00:17:30,104 --> 00:17:32,179
ما اريده هو ان أعتذر

406
00:17:32,180 --> 00:17:34,302
لعدم إخبارك عن ام إلدريدج

407
00:17:34,302 --> 00:17:36,011
هذا الامر بينكم

408
00:17:36,012 --> 00:17:38,085
انا فقط ذاهب لاخذ حماماً

409
00:17:40,162 --> 00:17:42,237
إلدريدج لا يريد ان يرافقني بعد الان

410
00:17:42,238 --> 00:17:44,839
اوع ,انا اسف
ولكن ذلك لن يكون المرة الاولى

411
00:17:44,840 --> 00:17:46,068
بعض الاحيان يحصل معك ذلك

412
00:17:46,069 --> 00:17:47,824
انا أقصد ,كم مرة عمك تشارلي

413
00:17:47,825 --> 00:17:48,830
مارس الجنس مع شخص تعرفه

414
00:17:48,831 --> 00:17:51,209
نعم ,ولكن أتوقع ذلك منه

415
00:17:51,210 --> 00:17:54,019
أترى ,ألن ,انا تفلون

416
00:17:55,266 --> 00:17:58,122
انت منحرف

417
00:17:59,512 --> 00:18:01,123
الامر ليس فقط انك تنم معها

418
00:18:01,124 --> 00:18:02,401
الامر انك ,كذبت حول ذلك

419
00:18:02,402 --> 00:18:03,678
انت محق

420
00:18:03,679 --> 00:18:05,306
كان يتوجب علي قول الحقيقة

421
00:18:05,307 --> 00:18:07,031
وربما لينزي قد أخبرت إلدريدج

422
00:18:07,032 --> 00:18:09,186
عندما حدث الامر ,لم نتوقع ان يستمر الامر طويلاً

423
00:18:09,187 --> 00:18:11,134
انا فقط لا احب ان تخبئ الامور عني

424
00:18:11,135 --> 00:18:13,050
وهذا عادل ,ساعقد معك إتفاق

425
00:18:13,051 --> 00:18:15,604
من الان فصاعداً سأكون صادقاً معك

426
00:18:15,605 --> 00:18:16,849
..اذا كنت صادقاً معي

427
00:18:16,850 --> 00:18:19,101
إتفقنا؟
نعم

428
00:18:19,102 --> 00:18:20,442
شكراً

429
00:18:20,442 --> 00:18:22,310
يجب ان اذهب لاكمل وظيفتي

430
00:18:22,310 --> 00:18:24,146
اوك ..حسناً ..هل سنراك هذه العطلة؟

431
00:18:24,147 --> 00:18:25,023
بالطبع

432
00:18:25,024 --> 00:18:26,971
ممتاز
أحبك ياصاح

433
00:18:26,972 --> 00:18:28,504
لا تضغط على الامر ,ياأبي

434
00:18:29,303 --> 00:18:31,218
انت محظوظ انه متسامح

435
00:18:31,219 --> 00:18:32,847
مثل امه ,ها؟

436
00:18:34,157 --> 00:18:36,391
أتعلم ,يتوجب علينا الذهاب

437
00:18:37,159 --> 00:18:38,754
احتاج لاقضي حاجتي ..هل تمانعين جدودث؟

438
00:18:38,755 --> 00:18:40,478
ولكن حاول ان تفعلها بالتواليت

439
00:18:40,479 --> 00:18:43,623
لا تقلقي انا فقط أخطأ التصويب عندما أكون سكراً

440
00:18:43,624 --> 00:18:46,769
سأنتظر بالسيارة

441
00:18:46,770 --> 00:18:48,142
جودث

442
00:18:49,180 --> 00:18:50,919
هل هناك اي ركوب أمواج هنا؟

443
00:18:50,920 --> 00:18:52,053
ماالذي تتحدث عنه؟

444
00:18:52,054 --> 00:18:53,235
نحن على بعد 20 ميل من الشاطئ

445
00:18:53,236 --> 00:18:54,879
هذا ما ظننته

446
00:18:54,880 --> 00:18:56,364
انا فخور جدا بذلك الفتى

447
00:19:01,153 --> 00:19:02,700
أليس هذا جميلاً

448
00:19:02,701 --> 00:19:05,095
أربعتنا نجلس نتناول الطعام

449
00:19:05,096 --> 00:19:06,995
صادقين

450
00:19:06,996 --> 00:19:08,017
بدون أسرار

451
00:19:08,018 --> 00:19:09,725
نعم
رائع

452
00:19:10,923 --> 00:19:12,248
جيك ,أباك أخبرني انك

453
00:19:12,249 --> 00:19:14,004
ستدخل في فرقة ركوب الامواج؟

454
00:19:14,005 --> 00:19:14,914
ماالذي تقصديه؟

455
00:19:14,915 --> 00:19:16,319
تيفيني وجوان

456
00:19:16,320 --> 00:19:17,756
او ,نعم
هذا صحيح

457
00:19:17,757 --> 00:19:19,224
تيفيني وجوان ..تركبان الامواج؟

458
00:19:19,225 --> 00:19:22,098
نعم إلدريدج
يركبوا الامواج

459
00:19:23,360 --> 00:19:25,179
تشارلي ,هل تريد بعض البيتزا؟

460
00:19:30,600 --> 00:19:31,975
لا شكراً

461
00:19:31,976 --> 00:19:33,857
أريد الحفاظ على صحتي

462
00:19:34,770 --> 00:19:36,903
ألم تخبرني أنه أقلع عن الشرب؟

463
00:19:36,904 --> 00:19:38,799
بالحقيقة يظن نفسه ذلك؟

464
00:19:42,169 --> 00:19:43,053
مرحباً

465
00:19:43,054 --> 00:19:45,397
اوه ,مرحباً هيرب
ما الامر؟

466
00:19:45,398 --> 00:19:46,058
حقاً

467
00:19:46,059 --> 00:19:47,687
الان؟

468
00:19:47,687 --> 00:19:49,610
إنتظر قليلاً

469
00:19:53,233 --> 00:19:53,976
هل أنت متأكد

470
00:19:53,977 --> 00:19:55,241
أنتظر أنتظر

471
00:19:55,241 --> 00:19:56,574
لينزي؟

472
00:19:56,574 --> 00:19:57,445
ممم؟

473
00:19:57,445 --> 00:19:58,876
لا شئ

474
00:19:58,877 --> 00:20:01,263
أنت محق ,إنها هي

475
00:20:02,008 --> 00:20:03,833
اوك ,هيرب ,شكراً

476
00:20:03,834 --> 00:20:05,700
ممتاز ,حماماً سعيداً

477
00:20:10,840 --> 00:20:13,310
إنها بالتأكيد تحب الكريمة

