1
00:00:04,160 --> 00:00:06,014
يا إلهي، هذا سيء جداً يا جايك

2
00:00:06,206 --> 00:00:07,359
إلتهاب بالحلق وسيلان بالانف

3
00:00:09,336 --> 00:00:11,099
آه، نعم، نعم
أظن أنه يجب عليك

4
00:00:11,100 --> 00:00:13,505
أن تبقى عند أمك عطله الأسبوع

5
00:00:13,506 --> 00:00:16,232
آه ، لا عليك

6
00:00:16,233 --> 00:00:17,723
نعم، نعم، أتمنى ان تتحسن

7
00:00:17,724 --> 00:00:19,408
حسناً ، باي باي

8
00:00:19,409 --> 00:00:20,691
جايك مريض؟

9
00:00:20,692 --> 00:00:21,942
لا، إنه يكذب من خلال أسنانه

10
00:00:21,943 --> 00:00:24,620
من المحتمل أن يكون عنده حفله أو شيء آخر

11
00:00:24,621 --> 00:00:26,915
أو يتسكع-
نعم-

12
00:00:26,915 --> 00:00:29,672
أتتذكر عندما كان يرغب
أن يكون حولنا ؟

13
00:00:29,673 --> 00:00:31,983
أتتذكر عندما نريد أن نكون حولة ؟

14
00:00:31,984 --> 00:00:35,094
إنه ولدي الذي تتحدث عنه

15
00:00:35,095 --> 00:00:36,313
ولكن أحترم وجه نظرك

16
00:00:36,314 --> 00:00:38,559
إذاً ، أنات رجل حر لعطلة الأسبوع

17
00:00:38,560 --> 00:00:39,778
ماهي مخططاتك ؟

18
00:00:39,779 --> 00:00:42,183
لا أعرف، محتمل أن أكمل قرائتي

19
00:00:42,184 --> 00:00:43,307
أتمشى على الشاطئ

20
00:00:43,307 --> 00:00:44,557
تعرف، وقت لي أنا

21
00:00:44,558 --> 00:00:45,488
وماذا عنك؟

22
00:00:45,488 --> 00:00:47,316
تقريباً نفس الشيء

23
00:00:47,317 --> 00:00:48,567
ولكن ما عدا القراءه والمشي

24
00:00:48,568 --> 00:00:51,037
انا سأقوم بالمواعده
وأتمنى أن احصل على مضاجعه

25
00:00:51,038 --> 00:00:54,341
"الآن، عندما تقول"مواعده

26
00:00:54,342 --> 00:00:56,330
أتقصد موعد حقيقي
أو واحده من

27
00:00:56,331 --> 00:00:58,383
2.500دولار لتجربة المواعده

28
00:00:58,384 --> 00:01:00,245
لو كنت أدفع 2.500

29
00:01:00,246 --> 00:01:02,682
<i>لم أكن أتمنى أن أتمكن من مضاجعتها </i>

30
00:01:02,683 --> 00:01:06,275
إذا، عدت إلى لعبه المواعده

31
00:01:06,276 --> 00:01:07,494
كيف تقابلتم؟

32
00:01:07,495 --> 00:01:08,616
"أكان" لقاء ظريف

33
00:01:08,617 --> 00:01:10,734
لقاء ....ظريف؟

34
00:01:10,735 --> 00:01:12,306
تعرف، مثل الأفلام

35
00:01:12,307 --> 00:01:13,941
هي تحمل مواد البقاله
وأنت تصتدم بها

36
00:01:13,942 --> 00:01:15,930
وهي تسقطهم وانت تحاول مساعدتها

37
00:01:15,931 --> 00:01:18,512
تلتقطهم لها  ويتضارب رأسيكما

38
00:01:18,513 --> 00:01:21,511
لذا من الممكن أن تتهتم بك
لذل تخبرنا بأنك طبيب

39
00:01:21,512 --> 00:01:23,790
وتبقى محتفظ بالحيله
حتى تقع هي بحبك

40
00:01:23,791 --> 00:01:25,393
وعندها تعترف أنت

41
00:01:25,394 --> 00:01:27,190
بأنك لست الرجل الذي ظنت بأنك عليه

42
00:01:27,191 --> 00:01:29,210
وتصبح عصبيه ولا تريد التحدث إليك مجدداً

43
00:01:29,211 --> 00:01:30,671
ولكنك تذهب إلى مكان عملها

44
00:01:30,672 --> 00:01:32,274
وتجعل من نفسك أحمق بشكل كبير

45
00:01:32,275 --> 00:01:33,766
بأن تصرح
بحبك غير المشروط لها

46
00:01:33,767 --> 00:01:35,194
خلال إجتماع عمل مهم

47
00:01:35,195 --> 00:01:38,322
لحسن الحظ، الإجتماع
مع مصرفين يابانين

48
00:01:38,323 --> 00:01:40,134
الذين رأو بأنك ساحر

49
00:01:40,135 --> 00:01:41,658
ويقوموا بإعطاها الحساب الضخم

50
00:01:41,659 --> 00:01:43,294
بعدها تعتصرها بين ذراعيك

51
00:01:43,295 --> 00:01:45,925
وتطلب منها الزواج
وتعيشان سعداء للأبد

52
00:01:48,588 --> 00:01:51,730
في بورتلاند

53
00:01:53,015 --> 00:01:55,131
ممم.....لا

54
00:01:56,286 --> 00:01:57,408
إنها خبيره أمراض جلديه

55
00:01:57,409 --> 00:01:59,462
التي قامت بنزع ورم من مؤخرتي

56
00:01:59,463 --> 00:02:03,279
حسناً، هذا لطيف أيضاً

57
00:02:03,279 --> 00:02:05,043
إذاً ، ما أسمها ؟
كم هو عمرها ؟

58
00:02:05,044 --> 00:02:07,737
إسمها ميشيل
وأظن بأنها في منتصف الثلاثينيات

59
00:02:07,738 --> 00:02:09,439
آه، بالعمر المناسب تقريباً

60
00:02:09,439 --> 00:02:13,512
لو أنني أخذت صورة للنتوء
الذي على أصبع قدمي

61
00:02:13,512 --> 00:02:16,335
هلا أريتها الصورة وسألتها
لو انه طبيعي؟

62
00:02:16,336 --> 00:02:18,452
بالطبع، سأذكر الموضع ونحن على العشاء

63
00:02:18,453 --> 00:02:20,344
بالله عليك، إنها خبيره أمراض جلديه

64
00:02:20,345 --> 00:02:22,206
ولدي شيء بشع على قدمي

65
00:02:22,207 --> 00:02:24,418
الشيء البشع الذب نما على قدمك هو أنت

66
00:02:27,499 --> 00:02:30,258
أتعلم سأرسل لك صورة

67
00:02:30,259 --> 00:02:33,016
ستعرف متى يكون الوقت مناسب

68
00:02:33,017 --> 00:02:35,742
â™ھ Men, men, men, men, manly men,
men, men â™ھ

69
00:02:35,743 --> 00:02:38,838
â™ھ Men, men, men, men,
manly men, men, men â™ھ
â™ھ Ooh â™ھ

70
00:02:38,839 --> 00:02:41,886
â™ھ Men, men, men, men,
manly men â™ھ
â™ھ Ooh â™ھ
â™ھ Ooh â™ھ

71
00:02:41,887 --> 00:02:43,987
â™ھ Ooh-ooh-ooh,
ooh-ohh, ooh-ooh... â™ھ

72
00:02:43,988 --> 00:02:45,655
â™ھ Men, men, men, men... â™ھ

73
00:02:45,656 --> 00:02:49,568
<font color="#00ff00">â™ھ Two and a Half Men 8x06 â™ھ</font>
<font color="#00ffff">Twanging Your Magic Clanger</font>

74
00:02:49,569 --> 00:02:53,225
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

75
00:02:59,425 --> 00:03:01,588
â™ھ Men. â™ھ

76
00:03:02,167 --> 00:03:03,080
مرحبا، آلان

77
00:03:03,081 --> 00:03:04,524
إسمع

78
00:03:04,525 --> 00:03:07,010
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!

79
00:03:08,551 --> 00:03:10,571
مالذي تفعله ؟

80
00:03:10,572 --> 00:03:12,047
لا شيء؟

81
00:03:12,048 --> 00:03:15,575
صحيح
تحيل على قليل"أنا" من الوقت

82
00:03:15,576 --> 00:03:18,590
لم يكن قليلاً حتى دخلت أنت

83
00:03:20,276 --> 00:03:21,670
مالذي ترده ؟

84
00:03:21,671 --> 00:03:23,803
في حاله حالفني الحظ
وعادت معي تلك الفتناه لهنا

85
00:03:23,804 --> 00:03:25,263
أريد منك أن تكون شفافاً

86
00:03:25,264 --> 00:03:26,321
لا مشكله

87
00:03:26,322 --> 00:03:27,733
لا أريد أن أراك
أو أرى نتوئك

88
00:03:27,733 --> 00:03:29,337
فهمت

89
00:03:29,338 --> 00:03:30,588
جيد

90
00:03:32,096 --> 00:03:33,988
جرب MalibuPuddingGirls.com.

91
00:03:33,988 --> 00:03:35,400
فتيات البودينغ؟

92
00:03:35,401 --> 00:03:36,618
ثق بي

93
00:03:38,929 --> 00:03:41,527
ماليبو

94
00:03:41,528 --> 00:03:43,355
فتيات البودينغ

95
00:03:43,356 --> 00:03:45,279
com.

96
00:03:45,280 --> 00:03:47,911
واووو

97
00:03:47,911 --> 00:03:49,642
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

98
00:03:49,643 --> 00:03:50,604
هنا بالزبط

99
00:03:50,605 --> 00:03:51,760
هذا رائع

100
00:03:56,203 --> 00:03:58,047
كيف حال مؤخرتك؟

101
00:03:58,048 --> 00:04:01,351
بخير، كيف هي أثدائك

102
00:04:01,352 --> 00:04:04,078
أقصد كيف هوالشعور منذ
أن أزلت ذلك البثر

103
00:04:04,079 --> 00:04:06,419
لطيف قليلاً
ولكنه لا يزال يعمل

104
00:04:06,420 --> 00:04:07,350
هذا جيد

105
00:04:07,351 --> 00:04:08,312
وبالرغم من أن هذا اليس عدلاً

106
00:04:08,313 --> 00:04:09,595
ماذا؟

107
00:04:09,596 --> 00:04:11,488
حسناً، لقد رأيتي مؤخرتي
وأنا لم أرى التي لديك

108
00:04:11,489 --> 00:04:12,804
هذا صحيح، أليس كذلك؟

109
00:04:12,805 --> 00:04:15,305
يجب علينا أن نتوصل لطريقه
لنجعلنا متسوايين

110
00:04:15,306 --> 00:04:18,016
حسناً أريني مؤخرتك

111
00:04:18,017 --> 00:04:20,278
أنت فظيع

112
00:04:20,279 --> 00:04:24,127
How are you at those
trivia questions?

113
00:04:24,128 --> 00:04:26,726
حسناً، لنرى

114
00:04:26,727 --> 00:04:28,233
أي من الأفلام التي أطلقت

115
00:04:28,234 --> 00:04:30,414
هؤلاء الممثلين النجوم

116
00:04:30,415 --> 00:04:31,377
حسناً

117
00:04:31,378 --> 00:04:34,040
<i>جورج كلوني، غرفة الطوارئ</i>

118
00:04:34,041 --> 00:04:35,964
جميل

119
00:04:35,965 --> 00:04:38,626
ليوناردو دي كابريو
Growing Pains.

120
00:04:38,627 --> 00:04:40,151
آه، أنا لم أعرف هذا

121
00:04:40,152 --> 00:04:42,252
نعم الموسم الماضي

122
00:04:43,344 --> 00:04:44,337
جون ترافولتا

123
00:04:44,338 --> 00:04:46,133
Um...

124
00:04:46,134 --> 00:04:47,833
Welcome Back, Kotter.

125
00:04:47,834 --> 00:04:49,117
ذاكره جيده

126
00:04:49,118 --> 00:04:50,464
كيف لي أن أننسى ؟

127
00:04:50,465 --> 00:04:52,421
لقد كان مسلسلي المفضل في الثانويه

128
00:04:52,422 --> 00:04:55,179
تقصدين أنه كان مسلسلك المفضل

129
00:04:55,180 --> 00:04:57,361
<i>الذي رأيته في الثالنويه صح؟</i>

130
00:04:57,362 --> 00:04:58,388
لا، لا

131
00:04:58,389 --> 00:05:00,504
في الأول الثانوي كان لدي إعجاب
كبير في جون ترافولتا

132
00:05:00,505 --> 00:05:04,258
ولكن..ألم يكن ذاك البرنامج في السبعينيات؟

133
00:05:04,259 --> 00:05:05,413
نعم

134
00:05:05,414 --> 00:05:09,808
إذاً، كنتي في الثانوية في السبيعينيات؟

135
00:05:09,809 --> 00:05:11,476
نعم

136
00:05:11,477 --> 00:05:13,658
أكنتي ذكيه بشكل كبير

137
00:05:13,659 --> 00:05:15,646
وتجاوزتي بضعه صفوف

138
00:05:15,647 --> 00:05:16,769
مم

139
00:05:19,079 --> 00:05:20,778
عمري47سنه تشارلي

140
00:05:20,779 --> 00:05:24,596
حسناً انا لم أفكر بهذا أبداً

141
00:05:24,597 --> 00:05:27,098
حقاً، مالذي كنت تفكر فيه؟

142
00:05:27,099 --> 00:05:30,354
تعرفين كل هذه الضجه

143
00:05:30,355 --> 00:05:33,258
مع ترافولتا وكروز، مالقصه حول هذا ؟

144
00:05:33,259 --> 00:05:35,502
كم عمرك؟-
تعرفين كم عمري-

145
00:05:35,503 --> 00:05:37,043
لقد كتبته في النموذج الطبي

146
00:05:37,044 --> 00:05:39,416
تشارلي أنت لست في 36

147
00:05:39,417 --> 00:05:41,309
حتى نتوءك كان أكبر من ذاك

148
00:05:41,310 --> 00:05:43,395
أكتبت 36؟

149
00:05:43,396 --> 00:05:44,324
نعم

150
00:05:44,325 --> 00:05:45,287
قصدت أربعين

151
00:05:45,288 --> 00:05:47,756
إثنان

152
00:05:49,266 --> 00:05:51,285
ثلاثه

153
00:05:51,286 --> 00:05:53,178
إذاً أنا أخرج مع رجل أصغر مني

154
00:05:54,334 --> 00:05:57,380
مثير

155
00:05:57,381 --> 00:06:00,876
حقاً، رائع

156
00:06:00,877 --> 00:06:02,577
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

157
00:06:02,578 --> 00:06:04,438
أترغب بالدخول لبعض القهوه؟

158
00:06:04,439 --> 00:06:07,613
إلهي، أرغب بهذا
ولكن

159
00:06:07,614 --> 00:06:09,346
ولكن ماذا ؟

160
00:06:09,347 --> 00:06:11,687
حسناً، هذا ليس من عادتني أن أقوله في الموعد الاول

161
00:06:11,688 --> 00:06:14,125
ولكن طرف مؤخرتي اليسار
يؤلمني

162
00:06:14,126 --> 00:06:17,687
أيها الطفل المسكين
أتريد مني أن ألقي نظرة؟

163
00:06:17,688 --> 00:06:19,995
لا لا تلك ستكون نظرة شفقه

164
00:06:19,996 --> 00:06:22,626
أنا أنا متأكد أنها بخير

165
00:06:22,627 --> 00:06:24,904
ولكن ..يجب أن أذهب

166
00:06:24,905 --> 00:06:26,732
حسناً

167
00:06:26,733 --> 00:06:28,175
حسناً، أظن بأنك ستتصل بي

168
00:06:28,176 --> 00:06:29,684
إذا أردت أن نجتمع مع بعض ثانيه

169
00:06:29,685 --> 00:06:30,935
بالتأكيد سأفعل

170
00:06:30,936 --> 00:06:32,475
تصبح على خير

171
00:06:32,476 --> 00:06:34,591
تصبحين على خير

172
00:06:35,427 --> 00:06:36,645
لديك رقمي ، صحيح؟

173
00:06:36,646 --> 00:06:38,408
بافعل معي

174
00:06:42,516 --> 00:06:45,819
سبعه وأربعين

175
00:06:45,820 --> 00:06:48,418
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

176
00:06:48,418 --> 00:06:50,551
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, hey, hey, hey!
Whoa, whoa, whoa!

177
00:06:50,552 --> 00:06:52,299
Whoa!

178
00:06:52,300 --> 00:06:55,314
آلان، مره أخرى ؟

179
00:06:55,315 --> 00:06:56,887
الأمر ليس كما يبدوا

180
00:06:56,888 --> 00:06:58,459
فهمت

181
00:06:58,460 --> 00:07:00,768
أنت ممل أنت وحيد
ولا تستطيع أن تتحمل تكلفه عاهره

182
00:07:00,769 --> 00:07:02,597
ولكن بالله عليك
أبقي الأمر في غرفتك

183
00:07:02,598 --> 00:07:05,837
حسناً، في الدفاع عن نفسي
لم أكن أتوقع عودتم إلا متأخراً

184
00:07:05,838 --> 00:07:08,275
بالإضافه ، أحسست ببعض الشقاوة هنا

185
00:07:08,276 --> 00:07:09,878
تعرف، في الاماكن العامه

186
00:07:09,879 --> 00:07:11,129
أتريد الشقاوة؟

187
00:07:11,130 --> 00:07:13,599
إذهب وأفركه على الجره في ملعب دوجر

188
00:07:13,600 --> 00:07:14,882
ذكي

189
00:07:14,883 --> 00:07:18,620
الشوط السابع ويتمدد

190
00:07:18,621 --> 00:07:21,507
تدرك بأنه يجب علي الآن ان أحرق الكنبه

191
00:07:21,508 --> 00:07:22,903
حسناً، لو أنك ستفعل هذا

192
00:07:22,904 --> 00:07:25,148
ممكن أنك تريد حرق كرسي الشرفه أيضاً

193
00:07:25,149 --> 00:07:27,330
ياإلهي آلان

194
00:07:27,331 --> 00:07:28,403
إذاً كيف كانت أمسيتك ؟

195
00:07:28,404 --> 00:07:29,670
جيده

196
00:07:29,671 --> 00:07:31,659
ظننت بأنك تخطط كي تحضرها لهنا ؟

197
00:07:31,660 --> 00:07:34,386
ومع هذا كنت تلمع خاصتك
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

198
00:07:34,387 --> 00:07:36,535
بالزبط وسط غرفة المعيشه

199
00:07:36,536 --> 00:07:39,391
فقدت الإحساس بالوقت
قاضيني

200
00:07:39,392 --> 00:07:41,219
إذاً، مالذي جرى خطً بالموعد

201
00:07:41,220 --> 00:07:42,599
لم يحصل أي شيء خطأ

202
00:07:42,600 --> 00:07:45,967
إنها رائعه، إنها جميله
إنها ذكيه

203
00:07:45,968 --> 00:07:46,962
ولكن...؟

204
00:07:46,963 --> 00:07:48,822
عمرها 47

205
00:07:48,823 --> 00:07:51,709
قلت بأنها في منتصف الثلاثينيات

206
00:07:51,710 --> 00:07:53,056
هذا الذي ظننته

207
00:07:53,057 --> 00:07:54,355
من الواضح أن خبراء الأمراض الجلديه

208
00:07:54,356 --> 00:07:58,894
يعرفون كيف يعتنون في بشرتهم

209
00:07:58,895 --> 00:08:00,370
أو أنها ساحره

210
00:08:00,371 --> 00:08:03,129
أنا لا أفهم
لقد أعجبت بها عندما ظننت أنها في الثلاثينيات

211
00:08:03,130 --> 00:08:04,380
مالذي تغير ؟

212
00:08:04,381 --> 00:08:07,010
إكتشفت بأنها في 47

213
00:08:07,011 --> 00:08:09,352
بالله عليك
47 مجرد رقم

214
00:08:09,353 --> 00:08:10,507
رقم كبير

215
00:08:10,508 --> 00:08:12,400
رقم مخيف

216
00:08:12,401 --> 00:08:15,318
أأنت فعلاً فوق، ، وسطحي؟

217
00:08:15,319 --> 00:08:17,966
نعم و نعم

218
00:08:17,967 --> 00:08:20,580
المحتمل أن القليل من مشاعري العيقه
كان الجزء الصغير على مؤخرتي

219
00:08:20,581 --> 00:08:22,184
حيث إعتاد النتوء أن يكون

220
00:08:22,185 --> 00:08:24,494
ولكن السمك يستطيع أن يسبح
في المياه السطحيه

221
00:08:24,495 --> 00:08:26,514
مالذي يعنيه هذا بحق الجحيم ؟

222
00:08:26,515 --> 00:08:30,155
أنا لا أعرف
ولكني جاف قليلاً

223
00:08:30,156 --> 00:08:31,455
الذي أحاول قوله

224
00:08:31,456 --> 00:08:34,245
من السخيف أن تنهرب من علاقه  جيده

225
00:08:34,246 --> 00:08:35,817
معتمدا ً على عدد فارغ

226
00:08:35,818 --> 00:08:39,762
ليس عدداً تافهاً
فعلاً إنها بعمر 47

227
00:08:43,357 --> 00:08:46,050
لماذا تفعل هذا ؟

228
00:08:47,174 --> 00:08:48,713
أنا اخوك

229
00:08:48,714 --> 00:08:51,023
انا اعرف بالزبط كم هو عمرك

230
00:08:51,024 --> 00:08:54,005
المغزى هو، أنني ما إن عرفت
بعمرها الحقيقي

231
00:08:54,006 --> 00:08:56,027
أصبحت أنظر إليها بطريقة مختلفة

232
00:08:56,028 --> 00:08:57,182
وماهي تلك الطريقه ؟

233
00:08:57,183 --> 00:08:58,786
مثل ، المرأه التي

234
00:08:58,787 --> 00:09:01,448
عندما أصبح في52 وهي في60

235
00:09:01,449 --> 00:09:04,239
ستكون بعمر 56

236
00:09:04,240 --> 00:09:07,190
من انت شرطي الرياضيات؟

237
00:09:07,191 --> 00:09:08,858
أنت تعرف عن ماذا هذا الموضوع
ألست كذلك؟

238
00:09:08,859 --> 00:09:12,516
نعم ، عندما أصبح في58
هي ستصبح في عمر 70

239
00:09:12,517 --> 00:09:13,991
أحقاً ستستمر في فعل هذا ؟

240
00:09:13,992 --> 00:09:15,883
لا أستطيع ان أمنع نفسي
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

241
00:09:15,884 --> 00:09:17,359
أنظر للموضوع بهذه الطريقه

242
00:09:17,360 --> 00:09:20,952
عندما تكون هي في عمر 70
من الأرجح أنك ستكون ميتاً منذ عشر سنوات

243
00:09:20,953 --> 00:09:25,123
في الحقيقه، هذا جعلني
أشعر بتحسن خفيف

244
00:09:25,124 --> 00:09:26,726
سأقول لك شيئاً واحداً يا تشارلي

245
00:09:26,727 --> 00:09:29,934
سأعطي أي شيء لأكون
مع شخص أكون سعيداً معه

246
00:09:29,935 --> 00:09:31,377
الذي يكون قريباً لعمري

247
00:09:31,378 --> 00:09:33,319
والتي بالفعل أكون على أتصال بها

248
00:09:33,320 --> 00:09:35,612
لا تبحث أكثر يا آلان

249
00:09:35,613 --> 00:09:36,798
لقد وجدتها

250
00:09:44,884 --> 00:09:47,482
لقد حصلتي علي، أليست كذلك؟

251
00:09:47,483 --> 00:09:48,475
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

252
00:09:48,476 --> 00:09:50,593
سأكون صريحه معك

253
00:09:50,594 --> 00:09:53,239
لم أتوقع أبداً بأنك ستتصل بي مره أخرى

254
00:09:53,240 --> 00:09:54,442
لماذا فكرتي بهذا ؟

255
00:09:54,443 --> 00:09:56,463
لا أعرف--- موضوع فرق العمر

256
00:09:56,464 --> 00:09:59,093
بالله عليكي
إنه رقم فحسب

257
00:09:59,094 --> 00:10:00,056
<i>أنا أستلطفك </i>

258
00:10:00,057 --> 00:10:01,500
<i>أنا منجذب إليك</i>

259
00:10:01,501 --> 00:10:03,344
بالإضافه ، لا يمكن لأي شخص
أن ينظر إليك ويقول

260
00:10:03,345 --> 00:10:05,189
" هذه فتاه بعمر47"

261
00:10:05,190 --> 00:10:06,536
شكراً

262
00:10:06,537 --> 00:10:08,653
حسبما يكون إحساسنا يكون عمرنا
صحيح؟

263
00:10:08,654 --> 00:10:10,401
صحيح

264
00:10:10,402 --> 00:10:13,111
لذا أنا أقول، لجميع والمصالح والغايات
أنا وأنت

265
00:10:13,112 --> 00:10:14,844
زوجين بعمر35

266
00:10:14,845 --> 00:10:17,507
موافقه نحن بعمر35

267
00:10:18,694 --> 00:10:20,940
مرحبا، أمي

268
00:10:24,276 --> 00:10:25,399
تلك هي إبنتي

269
00:10:25,400 --> 00:10:28,766
لجميع المصالح والغايات
هي بعمر الثامنه

270
00:10:29,698 --> 00:10:31,517
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

271
00:10:33,185 --> 00:10:34,788
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

272
00:10:35,186 --> 00:10:36,292
شاونا، هذا تشارلي

273
00:10:37,021 --> 00:10:38,287
نعم ، أهلا
آسفه للمقاطعه

274
00:10:38,288 --> 00:10:39,955
لقد عدت فقط من اجل
أن آخذ أغراضي الشتويه

275
00:10:39,956 --> 00:10:40,629
لماذا؟

276
00:10:40,630 --> 00:10:41,624
مالذي تقصيدينه لماذا؟

277
00:10:41,624 --> 00:10:42,939
أنا ذاهبه إلى موممث لبضعه أيام

278
00:10:42,940 --> 00:10:43,548
برفقه من ؟

279
00:10:43,549 --> 00:10:44,670
ومالذي يهمك؟

280
00:10:44,671 --> 00:10:46,114
انا أمك

281
00:10:46,115 --> 00:10:47,109
أيجب أن أذهب؟

282
00:10:47,110 --> 00:10:48,392
لا ، لا ، لا بأس

283
00:10:48,393 --> 00:10:49,515
برفقه من ستذهبين؟

284
00:10:49,516 --> 00:10:50,477
إسمه جيريمي

285
00:10:50,478 --> 00:10:51,440
أأنت سعيده؟

286
00:10:51,441 --> 00:10:53,173
جيريمي؟
مالذي حصل لساره؟

287
00:10:53,174 --> 00:10:54,615
ساره وأنا إنفصلنا

288
00:10:56,349 --> 00:10:58,240
متى كنتي ستخبريني بهذا ؟

289
00:10:58,241 --> 00:10:59,524
أمي، أنا بعمر 20

290
00:10:59,525 --> 00:11:01,384
حياتي الشخصيه لا تعنيكي

291
00:11:03,888 --> 00:11:06,036
طالما انك إبنتي
فهي من مسؤوليتي

292
00:11:06,037 --> 00:11:07,095
أخبريني عن جيريمي

293
00:11:07,096 --> 00:11:08,057
ماذا أخبرك؟

294
00:11:08,058 --> 00:11:09,243
إنه رجل لطيف

295
00:11:09,244 --> 00:11:10,366
إنه رفيق ساره بالسكن

296
00:11:10,367 --> 00:11:11,264
مهلا لحظه

297
00:11:11,265 --> 00:11:12,307
أنت إنفصلتي عن ساره

298
00:11:12,308 --> 00:11:14,055
لكي تتسكعي مكع زميل سكنها

299
00:11:14,056 --> 00:11:15,339
لا ، لا

300
00:11:15,340 --> 00:11:17,937
لقد كنا نتسكع كلنا مع بعض
ولكن ساره أصبحت تتصرف بطريقه غريبه

301
00:11:17,938 --> 00:11:19,412
وبالرغم من هذا كانت فكرتها

302
00:11:19,413 --> 00:11:21,722
ألا تكرهين هذا فحسب؟

303
00:11:26,118 --> 00:11:28,812
أتقولين لي بأنكم ثلاثتكم
مارستم الجنس مع بعض؟

304
00:11:28,812 --> 00:11:29,934
أنتي التني قلتي لي

305
00:11:29,935 --> 00:11:31,442
يجب علي أن أختبر خياراتي في الحياه

306
00:11:31,443 --> 00:11:34,329
كنت أتحدث عن العلامات، المدرسه
وليس عن الجنس الثلاثي

307
00:11:34,330 --> 00:11:36,734
أنا آسفه لأنه توجب عليك أن تستمع لهذا

308
00:11:36,735 --> 00:11:37,697
لا ، لا ، لا ، لا بأس

309
00:11:37,698 --> 00:11:39,846
تظاهري بأنني لست هنا

310
00:11:41,388 --> 00:11:42,830
أيضاً أحتاج لإقتراض بعض النقود

311
00:11:42,831 --> 00:11:44,305
شاونا، كيف تتوقعين أن تدفعي لي؟

312
00:11:44,306 --> 00:11:45,364
لا زال لدي عمل

313
00:11:45,365 --> 00:11:46,823
كاميرا ويب في حمامك

314
00:11:46,824 --> 00:11:48,796
وحساب في البنك الإلكتروني
ليست بوظيفه

315
00:11:48,797 --> 00:11:51,106
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

316
00:11:51,107 --> 00:11:53,191
أعترف بأنها لا تجلب نقود كافيه

317
00:11:53,192 --> 00:11:55,405
ولكنه بسبب أن هناك
إباحيه كثيره بالمجان

318
00:11:55,406 --> 00:11:56,560
لديها وجهة نظر

319
00:11:57,458 --> 00:12:00,024
إن صناعه إختلس لترى
بدات بالإختفاء

320
00:12:00,025 --> 00:12:01,916
شكراً لك -
علىالرحب والسعه -

321
00:12:01,917 --> 00:12:04,450
ولو أنني أستطيع ان أبدي وجه نظري

322
00:12:04,451 --> 00:12:05,991
ميشيل، إبنتك
في مثل هذا الوقت

323
00:12:05,992 --> 00:12:08,332
في حياتها حيث يجب
عليها أن تتخذ خياراتها

324
00:12:08,333 --> 00:12:10,257
ولا يهم إن كان صحيحه أو خاطئه

325
00:12:10,258 --> 00:12:11,508
بكل الأحوال
هي تتعلم

326
00:12:11,509 --> 00:12:13,433
ولكنني فقط أحاول أن أحميها

327
00:12:13,434 --> 00:12:14,748
لا تستطيعين أن تحميها

328
00:12:14,749 --> 00:12:17,700
كل الذي تستطيعين فعله هو أن تحبيها
وأن تكوني متواجده بقربها مها حصل

329
00:12:17,701 --> 00:12:19,816
أنا متواجده من اجلها

330
00:12:19,817 --> 00:12:21,100
تعرفين هذا ، صحيح؟

331
00:12:21,101 --> 00:12:22,800
نعم، أعرف

332
00:12:22,801 --> 00:12:24,516
تعالي إلى هنا

333
00:12:30,564 --> 00:12:31,653
ماذا؟

334
00:12:31,654 --> 00:12:32,535
يجب علي أن أذهب

335
00:12:32,536 --> 00:12:33,578
لا، لا ، لا
لا بأس

336
00:12:33,579 --> 00:12:35,070
حقاً، يجب علي أن أذهب
ويجب أن تستغلي

337
00:12:35,071 --> 00:12:36,016
هذا الوقت مع إبنتك

338
00:12:36,017 --> 00:12:36,978
أأنت متأكد؟

339
00:12:36,979 --> 00:12:38,197
بالطبع

340
00:12:38,198 --> 00:12:39,641
سأتصل بك غداً
كان من  الجيد لقائك شاونا

341
00:12:39,642 --> 00:12:42,015
ومن الجيد لقائك أيضاً

342
00:12:43,748 --> 00:12:47,019
هذا خطأ، هذا خطأ
هذا خطأ فادح

343
00:12:47,020 --> 00:12:49,361
لم لا بحق الجحيم؟

344
00:12:49,362 --> 00:12:52,312
.comلنجرب   حمام شاونا

345
00:12:52,313 --> 00:12:53,980
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

346
00:13:06,332 --> 00:13:08,415
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

347
00:13:23,494 --> 00:13:24,984
آه، رحمه بالله

348
00:13:24,985 --> 00:13:26,508
Whoa, whoa, whoa!

349
00:13:28,273 --> 00:13:29,877
الأمر ليس كما يبدوا

350
00:13:29,878 --> 00:13:31,000
حسناً، هذا يريحني

351
00:13:31,001 --> 00:13:32,378
لأنه كان يبدوا بأنك تستمني

352
00:13:32,379 --> 00:13:33,758
على موسيقى مارياتشي في سيارتك

353
00:13:33,759 --> 00:13:35,073
مالذي تريده؟

354
00:13:35,074 --> 00:13:37,383
amأنا لا أحصل إلا إذاعه

355
00:13:37,384 --> 00:13:39,211
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

356
00:13:40,752 --> 00:13:41,778
آلان؟

357
00:13:41,779 --> 00:13:44,376
هنا

358
00:13:44,377 --> 00:13:46,333
هل الوضع آمن ؟

359
00:13:46,334 --> 00:13:48,481
نعم

360
00:13:57,786 --> 00:13:59,389
هل الوضع جيد هنا ؟

361
00:14:01,122 --> 00:14:03,270
نعم

362
00:14:03,271 --> 00:14:04,682
إسترخي

363
00:14:06,448 --> 00:14:09,237
أنت تدرك بأنه لديك مكله خطيره

364
00:14:09,238 --> 00:14:10,616
إنه ليس خطأي

365
00:14:10,617 --> 00:14:11,627
حقاً؟

366
00:14:11,628 --> 00:14:12,572
وخطأ من هو ؟

367
00:14:12,573 --> 00:14:13,856
فارما الكبيره

368
00:14:13,857 --> 00:14:15,620
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

369
00:14:15,621 --> 00:14:17,096
ومن هي فارما الكبيره بحق الجحيم؟

370
00:14:17,097 --> 00:14:18,509
أنت تعرف
شركات الأدوية الكبيره

371
00:14:18,510 --> 00:14:21,555
التي تنتج أدويه تندوم حتى 36ساعه

372
00:14:21,556 --> 00:14:23,673
أخذت مقوي جنسي.

373
00:14:23,674 --> 00:14:25,629
لقد توجب علي ذلك
لقد كانت على وشك إنتهاء الصلاحيه

374
00:14:25,630 --> 00:14:28,291
ولكنه ليس عندك إمراه

375
00:14:28,292 --> 00:14:30,569
لهذا عملت الإستمناء المتواصل

376
00:14:30,570 --> 00:14:32,591
أنت تعرف كم هي غاليه تلك الحبوب

377
00:14:32,592 --> 00:14:35,381
ببساطه حاولت أن أحس
بأنها تستحق تلك النقود

378
00:14:35,381 --> 00:14:40,001
لذا كل هذا الإستمناء المتواصل
فقط لأنك بخيل؟

379
00:14:40,002 --> 00:14:42,214
ومثار

380
00:14:42,215 --> 00:14:43,593
وغبي

381
00:14:43,594 --> 00:14:45,390
فرق في الكلمات

382
00:14:45,391 --> 00:14:47,572
ولماذا في السياره ؟

383
00:14:47,573 --> 00:14:49,432
أنت قلت
"ليس في غرفة العيشه"

384
00:14:49,433 --> 00:14:52,287
وهل قلت
" في السياره؟"

385
00:14:52,288 --> 00:14:53,442
حسناً، أنا لم أخطط لذلك

386
00:14:53,443 --> 00:14:56,136
كنت سأذهب لمشاهده فيلم
ولكن تتت ذهني

387
00:14:56,137 --> 00:14:59,408
وما هو الشيء الممكن الذي يشتت
ذهنك من القياده لخارج الكراج؟

388
00:14:59,409 --> 00:15:00,531
فكر بذلك؟

389
00:15:00,532 --> 00:15:02,873
زحلقة المفتاح إلى داخل الفتحه؟

390
00:15:04,542 --> 00:15:07,492
وتحريكها بلطافه

391
00:15:07,493 --> 00:15:10,796
والضخط على البنزين
حتى تسمع المحرك يصيح

392
00:15:10,797 --> 00:15:14,389
أنا أفكر بذلك
ولا زلت مصر على الغباء

393
00:15:14,390 --> 00:15:18,175
حسناً، أنا عهلى عكسك
لم أحصل على مرافقه سيده الليله

394
00:15:18,176 --> 00:15:19,875
حسناً، وكما توضح
حتى أنا

395
00:15:19,876 --> 00:15:20,997
مالذي جرى؟

396
00:15:20,998 --> 00:15:24,558
أحقاص تظن بأنني سأشارك
مشاكل الشخصيه

397
00:15:24,559 --> 00:15:26,932
مع قرد حديقة يثير نفسه؟

398
00:15:27,735 --> 00:15:30,333
ومن لديك غيري؟

399
00:15:32,643 --> 00:15:33,989
حسناً، هذا الذي حصل

400
00:15:33,990 --> 00:15:35,145
عدت إلى منزل ميشيل

401
00:15:35,146 --> 00:15:37,069
مصمماً على أن ألغي موضوع
فرق العمر

402
00:15:37,070 --> 00:15:38,640
ممتاز من ناحيتك
تصرف ناضج منك

403
00:15:38,641 --> 00:15:40,790
وكنت أبلي جيداً
حتى دخلت إبنتها

404
00:15:40,791 --> 00:15:41,592
ألديها إبنه؟

405
00:15:41,593 --> 00:15:44,896
ليست إبنه فحسب، آلان

406
00:15:44,897 --> 00:15:46,500
إبنه بعمر20

407
00:15:46,501 --> 00:15:47,815
إبنه رائعه

408
00:15:47,816 --> 00:15:49,290
إبنه ثنائيه الجنس

409
00:15:50,350 --> 00:15:51,375
الملخص

410
00:15:51,376 --> 00:15:53,397
إبنه بعمر20، رائعه الجمال، ثنائيه الجنس

411
00:15:53,398 --> 00:15:54,633
فهمت

412
00:15:54,634 --> 00:15:55,674
ومالذي فعلته؟

413
00:15:55,675 --> 00:15:57,343
مالذي كنت أستطيع فعله؟
خرجت من هناك بسرعه

414
00:15:57,343 --> 00:15:58,337
لماذا؟

415
00:15:58,338 --> 00:15:59,427
مالذي تعنيه ، لماذا؟

416
00:15:59,428 --> 00:16:00,678
أنت تعرفني

417
00:16:00,679 --> 00:16:02,154
لو أنني إستمريت في علاقه مع ميشيل

418
00:16:02,155 --> 00:16:04,528
عند نقطه معينه
سأحاول أن أضاجع إبنتها

419
00:16:05,620 --> 00:16:08,923
ريما ليس اليوم
وأكيد ليس غداً

420
00:16:08,924 --> 00:16:11,297
ولكني متأكد كما يستفيد محرك سيارتك من
مسحت اليد

421
00:16:11,298 --> 00:16:14,023
سوف يحصل الأمر

422
00:16:14,024 --> 00:16:16,333
إذاً أنت أنفصلت عن ميشيل؟

423
00:16:16,334 --> 00:16:17,425
لقد توجب علي ذلك

424
00:16:17,426 --> 00:16:19,092
وبعد هذا سوف تذهب
سعياً خلف الإبنه

425
00:16:19,093 --> 00:16:20,182
لا، لا ، لا ، لا

426
00:16:20,183 --> 00:16:21,787
أن اسأبتعد عن الإثنتان

427
00:16:21,787 --> 00:16:23,359
لقد إكتشفت أن أنجرح ميشيل

428
00:16:23,360 --> 00:16:24,898
قليلاً الآن أفضل من
كثيراً لا حقاً

429
00:16:24,899 --> 00:16:25,893
آه

430
00:16:25,894 --> 00:16:28,010
حسناً، لقد أثرت إعجابي

431
00:16:28,974 --> 00:16:30,031
أنت تتخذ قرار

432
00:16:30,031 --> 00:16:31,987
الذي هو فيه مراعاه
وبعيد عن الانانيه

433
00:16:31,989 --> 00:16:33,655
وبالطبع نضع جانباً

434
00:16:33,656 --> 00:16:36,382
بأن الدافع والمحفز للقرار
هو الدنائه والحقاره

435
00:16:36,382 --> 00:16:38,018
شكراً

436
00:16:38,949 --> 00:16:42,028
ولكن بصراحه
الإبنه رائعه بشكل لا يصدق

437
00:16:42,029 --> 00:16:44,626
هي تقريباً لديها موقع إباحي على الإنترنت

438
00:16:44,627 --> 00:16:46,712
حقاً؟

439
00:16:49,086 --> 00:16:51,043
من الواضح، أن هناك كاميرا ويب
في  حمامها

440
00:16:51,044 --> 00:16:52,614
مممم

441
00:16:52,615 --> 00:16:53,994
أتستطيع أن تتخيل ؟

442
00:16:53,995 --> 00:16:57,137
فتاه في20 من عمرها
مع حبيبتها في الحمام

443
00:16:57,138 --> 00:16:58,677
يقوم بعمل الرغوة على بعضهم؟

444
00:17:04,548 --> 00:17:06,023
شيء يدعو  للتخيل

445
00:17:07,468 --> 00:17:09,584
إعذرني

446
00:17:28,126 --> 00:17:31,334
حسناً، إنها ليست فكره سيئه

447
00:17:31,334 --> 00:17:33,755
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

448
00:17:35,970 --> 00:17:37,091
Hey, hey, hey, hey!

449
00:17:37,092 --> 00:17:38,390
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!

450
00:17:38,391 --> 00:17:39,578
آه، يا إلهي أيها الشاحب

451
00:17:39,578 --> 00:17:42,865
مالذي تنفعله بحلوى البودينغ؟

452
00:17:42,866 --> 00:17:44,613
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

453
00:17:44,614 --> 00:17:46,956
حسناً، أعتقد بأنني أقدر صارحتك

454
00:17:46,957 --> 00:17:50,838
لقد فكرت بأنه لن يكون عدلاً
أن أبدأ معك علاقه

455
00:17:50,839 --> 00:17:53,018
وأنا أعرف بأنني لم أنسى تشيلسي

456
00:17:53,019 --> 00:17:54,719
لان إن الأمر مفهوم

457
00:17:54,720 --> 00:17:56,034
لقد كانت خطيبتك

458
00:17:56,035 --> 00:17:59,595
لقد حاولت أن أنسهاها ولكنني لم أستطع

459
00:17:59,596 --> 00:18:01,775
وأنا معجب بك جداً لكي أخاطر بعلاقتنا

460
00:18:01,776 --> 00:18:03,476
لتكون نوع من الإلتفاف

461
00:18:03,477 --> 00:18:04,856
حسناً

462
00:18:04,857 --> 00:18:06,748
أظن بأني يجب علي أن أقبل بهذا

463
00:18:06,749 --> 00:18:08,127
شكراً لك

464
00:18:10,246 --> 00:18:11,287
وداعاً

465
00:18:11,288 --> 00:18:12,747
وداعاً

466
00:18:13,967 --> 00:18:14,928
أتعرف ، يا جيريمي؟

467
00:18:14,929 --> 00:18:15,891
إذهب إلى الجحيم

468
00:18:15,892 --> 00:18:17,463
أنت أحمق طفولي

469
00:18:17,464 --> 00:18:19,387
أهلاً

470
00:18:19,388 --> 00:18:20,830
أأنت بخير؟

471
00:18:20,831 --> 00:18:22,049
أظن ذلك

472
00:18:22,050 --> 00:18:24,648
فقط ظننت بأنم هذا الشخص
من نوع آخر

473
00:18:24,649 --> 00:18:26,092
حسناً، إنه شاب

474
00:18:26,093 --> 00:18:28,497
و تعرفين، النساء ينضجون
أسرع

475
00:18:28,498 --> 00:18:31,128
إن هذا صحيح جداً

476
00:18:31,129 --> 00:18:34,817
هل وضعتي بإعتبارك
أن تواعدي رجلاً أكبر منك قليلاً؟

477
00:18:34,818 --> 00:18:38,602
لقد جربت الأمر
ولكنه كان مقرفاً

478
00:18:38,603 --> 00:18:40,881
حقاً؟

479
00:18:40,882 --> 00:18:42,677
الرجل كان بعمر35 تقريباً

480
00:18:42,678 --> 00:18:45,051
كان الامر أشبة بالنوم مع جدي

481
00:18:45,853 --> 00:18:47,681
بلا مزاح

482
00:18:47,682 --> 00:18:49,445
يستطيع أن يفعلها مرتين على التوالي

483
00:18:49,446 --> 00:18:51,210
قبل أن يحتاج لأخذ قيلوله

484
00:18:51,210 --> 00:18:53,166
Uh-huh.

485
00:18:53,167 --> 00:18:55,989
إعذريني

486
00:18:55,990 --> 00:18:57,208
مرحبا، ميشيل
أخبار جيده

487
00:18:57,209 --> 00:18:59,037
أعتقتد بأنني نخطيت تشيلسي

488
00:18:59,038 --> 00:19:01,186
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

489
00:19:08,936 --> 00:19:10,699
ALAN:
Hey, hey, hey!
Whoa, whoa!

490
00:19:10,700 --> 00:19:13,394
الأمر ليس كما يبدوا

491
00:19:13,395 --> 00:19:15,832
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

492
00:19:15,833 --> 00:19:18,591
إذاً تحس بأنك تريد أن تفعلها مره أخرى ؟

493
00:19:18,592 --> 00:19:20,291
بالطبع

494
00:19:20,292 --> 00:19:22,537
أنا فقط أحتاج، تعرفين
قيلوله خفيفه

495
00:19:22,538 --> 00:19:25,039
ياإلهي تشارلي
مالذي ستصبح عليه

496
00:19:25,040 --> 00:19:26,161
عندما تصبح بعمري؟

497
00:19:26,162 --> 00:19:28,087
Ooh, ouch.

498
00:19:28,088 --> 00:19:29,850
أنا أمزح

499
00:19:29,851 --> 00:19:30,909
تعال لهنا

500
00:19:30,910 --> 00:19:33,700
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

501
00:19:33,701 --> 00:19:35,786
تمهلي

502
00:19:37,871 --> 00:19:40,854
مالذي تريده آلان؟

503
00:19:40,855 --> 00:19:41,784
إعتقلت؟

504
00:19:41,785 --> 00:19:43,388
بأي جريمه؟

505
00:19:43,389 --> 00:19:46,115
آه آلان

506
00:19:46,115 --> 00:19:48,104
ماذا كان الفيلم؟

507
00:19:48,104 --> 00:19:49,643
معك حق
لا يهم

508
00:19:49,644 --> 00:19:51,199
حسناً ، أنا في طريقي إليك

509
00:19:51,200 --> 00:19:53,076
إلى أين ستذهب؟
ليس إلى أي مكان

510
00:19:53,077 --> 00:19:54,077
-- Sync,  <font color="#00ff00">Ghadri</font> --
-- Translated for <font color=00FFFF>www.TvEgy.com</font> --

