1
00:00:04,000 --> 00:00:05,268
السمك يبدو جيدا

2
00:00:05,387 --> 00:00:06,474
انت تاكل الكثير من السمك

3
00:00:06,570 --> 00:00:07,722
الست قلقاَ حول الزئبق؟

4
00:00:07,898 --> 00:00:10,681
ميشيل من /الاشياء التي اتوقع ان تقتلني

5
00:00:10,760 --> 00:00:12,942
التسمم يالرئبق افضل
من الفشل الكلوي

6
00:00:13,330 --> 00:00:15,119
اضرب بصاعقه ونوبه قلبيه
اثناء ممارسه الجنس

7
00:00:16,338 --> 00:00:18,482
خمني اي واحد سيحصل لي.

8
00:00:18,483 --> 00:00:20,276
تشارلز؟

9
00:00:21,110 --> 00:00:23,528
بالحديث عن الاشياء
التي اتوقع ان تقتلني

10
00:00:23,529 --> 00:00:26,202
!ما اجملها من مفاجاه

11
00:00:26,203 --> 00:00:28,156
(ميشيل ,هذه امي( افلين
امي ,ميشيل

12
00:00:28,157 --> 00:00:30,334
افلين انه شرف رؤيتك
لديك ولد رائع

13
00:00:30,335 --> 00:00:31,455
نعم , لدي

14
00:00:31,456 --> 00:00:34,082
لكن تشارلي و الان
لا يجب ان يعلموا عنه ابدا

15
00:00:34,915 --> 00:00:37,317
قبل ان تقتل , تحب ان تعذب

16
00:00:38,279 --> 00:00:40,231
اذا ,كيف التقيم

17
00:00:40,232 --> 00:00:42,346
تشالي سالني لارى الى
الشئ الصغير في موخرته

18
00:00:42,347 --> 00:00:43,755
اوه ,ناعم ,تشارلي

19
00:00:43,756 --> 00:00:45,645
هي اخصائيه جلود امي

20
00:00:45,646 --> 00:00:48,079
اوه,دكتوره

21
00:00:48,080 --> 00:00:50,130
اذا لديك تصرح بدخول ملفات تشارلي الطبيه

22
00:00:50,131 --> 00:00:51,539
و الى الان تريد الخروج معه

23
00:00:51,540 --> 00:00:54,806
حسنا ,من الجميل رؤيتك,مام
انا لا اريد تاخيرك

24
00:00:54,807 --> 00:00:56,536
من اينَ كان الغبي الذي انتي هنا لمقابلته

25
00:00:56,537 --> 00:00:59,082
اسف انا متاخر ,امي

26
00:00:59,083 --> 00:01:01,853
مرايك بهذا الغبي الفقير الذي اعرفه

27
00:01:02,751 --> 00:01:04,575
ميشيل ,هذا خي الآن

28
00:01:04,576 --> 00:01:05,376
الآن ,ميشيل هاي .

29
00:01:05,377 --> 00:01:06,529
جميل رؤيتك

30
00:01:06,530 --> 00:01:08,387
هل تريدون الانضمام الينا

31
00:01:08,388 --> 00:01:09,653
بالتاكيد

32
00:01:09,654 --> 00:01:10,773
جميل منك

33
00:01:10,774 --> 00:01:11,750
النادل

34
00:01:11,751 --> 00:01:14,345
اعتقد انكي معجبه بي

35
00:01:16,108 --> 00:01:18,829
â ™ ھ الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال رجولي ،
الرجال ، رجال ألف ™ ھ

36
00:01:18,830 --> 00:01:22,000
â ™ ھ الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال رجولي ،
الرجال ، رجال ألف ™ ھ

37
00:01:22,001 --> 00:01:25,187
â ™ ھ الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال رجولي ،
الرجال ، رجال ألف ™ ھ

38
00:01:25,188 --> 00:01:27,158
â ™ ھ أوه أوه ، أوه ، ،
أوه أوه ، ، أوه أوه ،... â ™ ھ

39
00:01:27,159 --> 00:01:29,752
ھ الرجال ، الرجال ، الرجال ھ الرجال ، الرجال ، الرجال

40
00:01:29,753 --> 00:01:32,683
اووه ,اووه زاووه ھ الرجال ، الرجال ، الرجال

41
00:01:32,684 --> 00:01:36,447
â™ھ اه. â™ھ
â™ھ رجال â™ھ
â™رجال â™ھ

42
00:01:36,639 --> 00:01:39,519
<font color="#00ff00">â™ھ Two and a Half Men 8x07 â™ھ</font>
<font color="#00ffff">the Crazy Bitch Gazette</font>
<font color=#FFFF00>Original Air Date on November 1, 2010</font>

43
00:01:39,711 --> 00:01:42,398
-- Sync, corrected by <font color="#00ff00">D.HOUSE-99</font> --
-- for <font color=00FFFF>tvegy.com</font> --

44
00:01:42,411 --> 00:01:44,172
â™ھ رجال. â™ھ

45
00:01:44,682 --> 00:01:47,179
حسنا,هذا لطيف جدا

46
00:01:47,180 --> 00:01:49,645
اخر مره التقيت حبيبه تشارلي

47
00:01:49,646 --> 00:01:53,474
لقد كنت انظف بشرتي لمده اسبوع

48
00:01:53,475 --> 00:01:54,995
اوه,حقا ,ال22 سنه ,راقصه العمود

49
00:01:54,996 --> 00:01:56,565
( كب العشاء )

50
00:01:56,566 --> 00:01:58,806
اوه,لا تاخذي  فكره خاطئه

51
00:01:58,807 --> 00:02:01,112
انا اعني,ليس كل من يواعد تشارلي راقصاّت تعّري

52
00:02:01,113 --> 00:02:02,362
لا استطيع التخيل

53
00:02:02,363 --> 00:02:04,220
انت كمثال

54
00:02:05,694 --> 00:02:07,903
اعني ,استطيع التخيل

55
00:02:07,904 --> 00:02:09,345
وده يكفخّه

56
00:02:16,024 --> 00:02:17,673
اذا مالمناسبه التي لديكما

57
00:02:17,674 --> 00:02:18,666
ليست مناسه

58
00:02:18,667 --> 00:02:20,700
الا يستطيع الاب ان يدعو امه للغداء

59
00:02:20,701 --> 00:02:22,766
هو يحتاج الى النقود

60
00:02:22,767 --> 00:02:25,329
لا ,لا ,لاكن اذا انتي تريدين ان تتبرعي

61
00:02:25,330 --> 00:02:26,546
انا لن ارفض

62
00:02:26,547 --> 00:02:28,724
انتي اخصائيه جلود

63
00:02:28,725 --> 00:02:31,959
كيف اتخلص من 170 باوند من الجلد

64
00:02:31,960 --> 00:02:35,098
اعذريني ,164

65
00:02:35,099 --> 00:02:37,756
حقا,هذا الجزء الذي تعترض عليه

66
00:02:37,757 --> 00:02:40,063
هل تريد ان يطلق عليك 200 باوندرسكران

67
00:02:41,793 --> 00:02:44,243
ياه,حسنا خصبه افضل من علقه.

68
00:02:44,244 --> 00:02:45,796
على الاقل العلقه لا تنسى

69
00:02:45,797 --> 00:02:47,494
عيد ميلاد امه سكران مغمى عليه

70
00:02:47,495 --> 00:02:49,096
ياه,لكن عندما تستيقظ الخصبه

71
00:02:49,097 --> 00:02:51,466
يستطيع ان يشتري هديه جميله
من نقوده

72
00:02:51,467 --> 00:02:53,532
هو يستطيع ,لكن لا يفعل

73
00:02:53,533 --> 00:02:54,653
هولا يفعل

74
00:02:54,654 --> 00:02:56,223
انت لن تقدريه على اي حال

75
00:02:56,223 --> 00:02:57,904
دعنا لا نبدا بالتقدير

76
00:02:57,905 --> 00:02:59,218
هل حصلت ابدا على شكر

77
00:02:59,219 --> 00:03:02,180
على االولاده بك
والاعتناء بك
فعلته وحدي

78
00:03:02,181 --> 00:03:04,262
شكرا لك ,امي

79
00:03:04,263 --> 00:03:05,832
توقف عن ذلك

80
00:03:05,833 --> 00:03:06,841
كتبت لك شيك

81
00:03:06,842 --> 00:03:08,506
شكرا لك امي

82
00:03:08,507 --> 00:03:11,485
هل لديك ابناء ,ميشيل

83
00:03:11,486 --> 00:03:13,119
لدي ابنه

84
00:03:13,120 --> 00:03:15,281
اليس هذا جميلا

85
00:03:15,282 --> 00:03:16,963
هل جرحت قلبك بعد

86
00:03:16,964 --> 00:03:18,885
ليس بالظبط

87
00:03:18,886 --> 00:03:20,069
حسنا,اعدها المزيد من الوقت

88
00:03:20,070 --> 00:03:22,312
الاطفال طرقه الله

89
00:03:22,313 --> 00:03:24,650
- تيتر غير مترجم -

90
00:03:26,156 --> 00:03:28,974
اذا ,ميشيل لقد التقيت
امي واخي

91
00:03:28,975 --> 00:03:30,544
هل ستقطعين علاقتك بي الان

92
00:03:30,545 --> 00:03:32,434
او تريدن الانتظار الى ما بعد الغداء

93
00:03:32,435 --> 00:03:33,907
سانتظر

94
00:03:33,908 --> 00:03:35,221
لقد طلبت هذه الوجبه

95
00:03:35,222 --> 00:03:37,046
ولقد فهمت انه جيده هنا

96
00:03:37,047 --> 00:03:40,634
اوه,هي مثيره وناجحه ومضحكه

97
00:03:40,635 --> 00:03:42,683
اذا اخبريني عزيزتي

98
00:03:42,684 --> 00:03:44,478
لماذا انت سوف تستقرين

99
00:03:46,913 --> 00:03:49,090
â™ھ رجال. â™ھ

100
00:03:50,821 --> 00:03:53,158
ممم,انتظر,انتظر,انتظر

101
00:03:53,159 --> 00:03:54,952
هل استطيع ان اسئالك

102
00:03:54,953 --> 00:03:56,137
بالتاكيد

103
00:03:56,137 --> 00:03:58,892
هل كانت الكثير من النساء على هذا
الفراش

104
00:03:58,893 --> 00:04:01,438
او

105
00:04:01,439 --> 00:04:04,626
بالحقيقه في الفراش

106
00:04:05,459 --> 00:04:06,579
الكثير مما تظنين

107
00:04:06,580 --> 00:04:08,116
تشارلي

108
00:04:08,117 --> 00:04:10,807
اسمع,انا لن اكذب حول  من انا

109
00:04:10,808 --> 00:04:12,505
او اين كنت

110
00:04:12,506 --> 00:04:15,099
اذا لا تسالي الا اذا كنتي حقا تريدي ان تعلمي

111
00:04:17,791 --> 00:04:19,232
لا تهم

112
00:04:19,233 --> 00:04:20,512
الماضي هو ماضي

113
00:04:20,513 --> 00:04:21,825
اقبل

114
00:04:21,826 --> 00:04:22,947
دعنا نعمل على الحاضر

115
00:04:22,948 --> 00:04:24,101
اوه,جيد,احب الحاضر

116
00:04:25,382 --> 00:04:26,390
:D.house:

117
00:04:26,391 --> 00:04:27,463
عم تشارلي

118
00:04:27,464 --> 00:04:29,033
مشغول ,جايك

119
00:04:29,034 --> 00:04:32,589
اوه ,هل تشلسي رجعت

120
00:04:34,127 --> 00:04:35,071
لا ,جايك

121
00:04:35,072 --> 00:04:36,208
ميا؟

122
00:04:38,162 --> 00:04:40,020
لا

123
00:04:40,021 --> 00:04:43,575
راقصه التعري المتزوجه
ماسمها ,بتسي؟

124
00:04:43,576 --> 00:04:46,522
مالذي تريده ,جايك

125
00:04:46,523 --> 00:04:47,868
هل استطيع استعاره سيارتك

126
00:04:47,869 --> 00:04:50,782
لا ,لا تسطيع ان تستعير سيارتي 100,000,
الف دولار مرسدس

127
00:04:50,783 --> 00:04:52,416
خلاص

128
00:04:52,417 --> 00:04:54,209
اسف لهذا

129
00:04:54,210 --> 00:04:57,573
هي ليست عاهره اخرى ,هل هي

130
00:04:59,463 --> 00:05:01,977
اعذرني

131
00:05:05,101 --> 00:05:07,182
هذه المفاتيح
اذهب بعيدا
شكرا لك

132
00:05:09,329 --> 00:05:10,578
ابن اخي

133
00:05:10,579 --> 00:05:12,915
الكل متاكدون
انه غبي

134
00:05:12,916 --> 00:05:16,631
لكن ,انا بدات بالاعتقاد انه عبقري شرير

135
00:05:18,715 --> 00:05:20,923
â™ھ رجال. â™ھ

136
00:05:20,924 --> 00:05:22,941
هاي, هل سمعت هذا الصوت امس

137
00:05:22,942 --> 00:05:24,094
اي صوت؟

138
00:05:24,095 --> 00:05:26,289
بين 2:00 او 3:00
الصبح

139
00:05:26,290 --> 00:05:27,714
اعتقدت اني سمعت رجل يبكي

140
00:05:27,715 --> 00:05:30,821
اوه ,هذا لا شيئ هذا فقط الآن

141
00:05:30,822 --> 00:05:32,167
لا شي

142
00:05:32,168 --> 00:05:35,210
ياه ,هو ينهض في منتصف الليل لذهب الى
الحمام

143
00:05:35,211 --> 00:05:38,348
عندها لا يستطيع النوم عنها يستمني

144
00:05:39,791 --> 00:05:42,256
عندها يبدا بالبكاء

145
00:05:43,762 --> 00:05:45,539
اوه,ياآلهـي هذا مريع

146
00:05:45,540 --> 00:05:49,223
انه كالمحيط
,لم اعد اسمعه منذ مده

147
00:05:51,034 --> 00:05:52,090
مرحبا ,انا اسف لتاخير

148
00:05:52,091 --> 00:05:54,525
لقد توقفت و تسوقت لكامل الاسبوع

149
00:05:57,071 --> 00:05:58,784
مشيل,هذه الخادمه بيرته

150
00:05:58,785 --> 00:06:00,418
بيرته,هذه ميشيل

151
00:06:00,419 --> 00:06:01,395
جميل رؤيتك

152
00:06:01,396 --> 00:06:02,356
تخططين لحفله

153
00:06:02,357 --> 00:06:05,127
كل ظهر الساعه الثانيه

154
00:06:05,127 --> 00:06:07,401
هي ,تمزح

155
00:06:07,402 --> 00:06:08,426
حقا ,برته

156
00:06:08,427 --> 00:06:11,405
هاه ,نعم حقا لم لا

157
00:06:11,406 --> 00:06:14,288
هل استطيع ان اذهب الى الدور الفوقي
وانظف فراشك

158
00:06:14,289 --> 00:06:16,770
او راح تفطرون وتكملون الباقي

159
00:06:18,372 --> 00:06:19,509
لا انه بخير

160
00:06:19,510 --> 00:06:21,558
نحن فقط سنذهب لتنزه حول الشاطئ

161
00:06:21,559 --> 00:06:23,480
وحده حلوه

162
00:06:23,481 --> 00:06:25,370
لماذا هذا مضحك

163
00:06:25,371 --> 00:06:26,844
اخر مره كان بالشاطئ

164
00:06:26,845 --> 00:06:28,285
لانه سقط من الشرفه

165
00:06:30,208 --> 00:06:32,866
لم تكن غلطته
لقد كان سكران

166
00:06:34,116 --> 00:06:35,812
ساذهب لارتب فراشك

167
00:06:37,159 --> 00:06:39,528
هي تبدو لطيفه

168
00:06:39,529 --> 00:06:40,841
اتعتقدين؟

169
00:06:40,842 --> 00:06:42,924
لانها طلعت بلاويي

170
00:06:42,925 --> 00:06:44,846
حقا , لماذا لاتتخلص منها

171
00:06:44,846 --> 00:06:47,472
اوه,لا ,لا,لا انالا استطيع ان اطردها ابدا

172
00:06:47,473 --> 00:06:48,721
احبها حتى الممات

173
00:06:48,722 --> 00:06:50,259
مثير

174
00:06:50,260 --> 00:06:53,269
اذا ,انت تحبها و بعد هي تخيفك

175
00:06:53,270 --> 00:06:56,665
نافه صغير داخل تشارلي

176
00:06:57,498 --> 00:07:00,508
اكثر مثل باب كراج

177
00:07:02,911 --> 00:07:04,640
â™ھ رجال. â™ھ

178
00:07:04,641 --> 00:07:06,979
حسنا , لقد التقيت بعائلتي

179
00:07:06,980 --> 00:07:09,093
انت تعلمين عن ماضيّي

180
00:07:09,094 --> 00:07:12,744
ولعي بالاشياء التي انا مغرم بها

181
00:07:12,745 --> 00:07:14,122
اها

182
00:07:14,123 --> 00:07:17,069
اذا لماذا لاتزالين هنا

183
00:07:17,070 --> 00:07:19,246
هيا,تشارلي,انا واقعيه

184
00:07:19,247 --> 00:07:20,944
لا احد في عمرنا
ياتي بدون عيوب

185
00:07:20,945 --> 00:07:23,315
حسنا,ياه,لكن بعض الناس
قد يظنون

186
00:07:23,316 --> 00:07:26,646
ان عيوبي اضافه رديئه

187
00:07:26,647 --> 00:07:27,863
اظافه رديئه ؟

188
00:07:27,864 --> 00:07:30,585
هذا في الحقيقه اقتباس
من صديقه سابقه

189
00:07:30,586 --> 00:07:34,013
حسنا,انا اعتقد علاقه جديه
قد حصلت

190
00:07:34,014 --> 00:07:36,351
تستند على الصدق حول عيوبنا

191
00:07:36,352 --> 00:07:37,441
انت تعلمي عيوبي

192
00:07:37,442 --> 00:07:38,754
نتفتح حول ماضينا

193
00:07:38,755 --> 00:07:40,131
- انت تعلمين ماضيّي

194
00:07:40,132 --> 00:07:41,893
والاستعداد للمسامحه

195
00:07:41,894 --> 00:07:43,463
انا اسامحك

196
00:07:45,481 --> 00:07:48,074
انا حقا معجب بك ,ميشيل

197
00:07:48,075 --> 00:07:50,285
انا معجبه بك ,ايظا

198
00:07:53,361 --> 00:07:54,609
مرحبا , تشارلي

199
00:07:57,205 --> 00:08:00,599
قد يكون هناك امرا واحد يجب ان تعلميه
عنّي

200
00:08:02,074 --> 00:08:03,642
â™ھ رجال. â™ھ

201
00:08:05,825 --> 00:08:07,346
â™ھ رجال. â™ھ

202
00:08:08,340 --> 00:08:10,261
روز,هذا حقا ليس وقت جيدا

203
00:08:10,262 --> 00:08:11,655
انا اريد فقد التحدث اليك

204
00:08:11,656 --> 00:08:13,465
انا اسفه,ميشيل,هذاسياخذ دقيقه واحده

205
00:08:13,466 --> 00:08:14,138
هل اعرفك؟

206
00:08:14,139 --> 00:08:15,547
لا

207
00:08:15,548 --> 00:08:16,700
بجد ,روز ,ليس الان

208
00:08:16,701 --> 00:08:18,109
...كيف علمت اس

209
00:08:18,110 --> 00:08:19,454
كيف علمت باسمي

210
00:08:19,455 --> 00:08:20,832
قصه طويله
ليس حقا

211
00:08:20,833 --> 00:08:22,849
عندما تملك رقم رخصه القياده

212
00:08:22,850 --> 00:08:24,227
الباقي سهل

213
00:08:24,933 --> 00:08:26,565
هل تمنحينا دقيقه

214
00:08:26,566 --> 00:08:28,648
لا ,هي لن تذهب الى الي مكان

215
00:08:28,649 --> 00:08:30,153
-تشالي ,من هذه المراه

216
00:08:30,154 --> 00:08:31,210
فقط صديقه

217
00:08:31,211 --> 00:08:33,676
اوه انا اكثر من صديقه,لقد تواعدنا

218
00:08:34,606 --> 00:08:37,040
فقط مره واحده من ثمان سنين

219
00:08:37,041 --> 00:08:38,561
انت لم ترها منذ ثمانيه سنين

220
00:08:38,562 --> 00:08:39,810
حسنا,لا,لا,لا
ليس حقيقتا

221
00:08:39,811 --> 00:08:41,428
لقد بقينى على اتصال

222
00:08:41,429 --> 00:08:42,741
انت لاحقتني

223
00:08:42,742 --> 00:08:44,246
اوه,ارجوك

224
00:08:44,247 --> 00:08:46,745
هل الملاحقه
ترعى ابن اخيه

225
00:08:46,746 --> 00:08:48,731
هل الملاحقه تنام مع اخيه؟

226
00:08:48,732 --> 00:08:50,845
هلا ابو الملاحقه ينام مع
امه

227
00:08:50,846 --> 00:08:53,311
التي تناولتي الغدا معها في
مطعم .توريشا قاردين.

228
00:08:53,312 --> 00:08:55,586
هل كنت تلاحقينني ؟

229
00:08:55,587 --> 00:08:57,860
ليس انت

230
00:08:57,861 --> 00:08:59,590
حسنا تشارلي
انا خائفه بعض الشئ هنا

231
00:08:59,591 --> 00:09:00,711
انا ذاهبه
الى المنزل

232
00:09:00,712 --> 00:09:02,552
ماذا ؟
لماذا؟

233
00:09:02,553 --> 00:09:04,458
من الجميل رسميا رؤيتك

234
00:09:04,459 --> 00:09:06,060
او هيّا ,ميشيل
لا تذهبي

235
00:09:06,061 --> 00:09:07,037
ساتخلص منها

236
00:09:07,038 --> 00:09:07,998
لا,لا,لا

237
00:09:07,999 --> 00:09:09,791
من الواضح,لديك الكثير لتتحدث عنه

238
00:09:09,792 --> 00:09:11,345
لكن ماذا عن كل الاشياء التي قلتيها

239
00:09:11,345 --> 00:09:13,812
انت تعلمين
عيوب والاستعداد للمسامحه

240
00:09:13,813 --> 00:09:14,996
من الواضح
كنت مخطئه

241
00:09:14,997 --> 00:09:16,278
ميشيل

242
00:09:16,279 --> 00:09:18,231
لا,انظر,ساتعامل مع امك

243
00:09:18,232 --> 00:09:20,057
اخوك,ابن اخوك,
خادمتك

244
00:09:20,058 --> 00:09:22,267
ياه ,انا اعلم
لا,لا,لا
انا لم انتهي

245
00:09:22,268 --> 00:09:23,613
شرابك
قمارك

246
00:09:23,614 --> 00:09:24,702
عاهراتك

247
00:09:24,703 --> 00:09:26,623
لكن انا لن اتحمل ملاحقتك

248
00:09:26,624 --> 00:09:29,955
حقا؟
هذا هنا رسمت الحد

249
00:09:30,789 --> 00:09:32,902
يبدو اسبدادي
قليلا

250
00:09:32,903 --> 00:09:35,080
الى القاء
تشارلي

251
00:09:36,138 --> 00:09:37,739
انا معجب بها

252
00:09:37,740 --> 00:09:40,558
هي قاسيه

253
00:09:40,558 --> 00:09:42,415
هذي هي ,روز

254
00:09:42,416 --> 00:09:44,273
هذا اخر انذار

255
00:09:44,274 --> 00:09:45,266
حقا؟

256
00:09:45,267 --> 00:09:47,092
هنا رسمت الحد

257
00:09:47,093 --> 00:09:48,950
انا حقا اهتم
بهذه المرأه

258
00:09:48,951 --> 00:09:50,199
انا مسروره من اجلك

259
00:09:50,200 --> 00:09:51,272
لا انت لست كذلك

260
00:09:51,273 --> 00:09:53,146
انت ابد ,انت دائما تفعلين ايّ شئ تسطيعينه

261
00:09:53,147 --> 00:09:55,228
تخربين بيني واي امرأه
انا جاد معها

262
00:09:55,229 --> 00:09:57,277
اهذا ما تظن اني افعله؟

263
00:09:57,278 --> 00:10:00,225
بالتاكيد هذا ما اظنه فيما تفعلينه
انت فقط لتو فعلتيه

264
00:10:00,994 --> 00:10:02,803
انت تفعلينه منذ ثمانيه سنين

265
00:10:02,804 --> 00:10:03,972
وانا مملت منه

266
00:10:03,973 --> 00:10:06,246
الان,اخرجي

267
00:10:06,247 --> 00:10:08,104
حسنا,لكن يجب ان تعلم
انا لم اتي هنا

268
00:10:08,105 --> 00:10:09,033
لاجل تخريب موعدك

269
00:10:09,034 --> 00:10:10,507
حقا؟
لماذا اتيت اذا

270
00:10:10,508 --> 00:10:12,588
لاجل ان اخبر
انا سوف اتزوج

271
00:10:12,589 --> 00:10:15,504
انا لن اتزوجك
روز

272
00:10:17,906 --> 00:10:19,892
ليس انت
يا سخيف

273
00:10:19,893 --> 00:10:21,493
مانفريد

274
00:10:21,494 --> 00:10:22,806
مانفريد

275
00:10:22,807 --> 00:10:24,071
هو لطيف للغايه

276
00:10:24,072 --> 00:10:25,818
انا لن استطيع الانتظار لتقابله

277
00:10:25,818 --> 00:10:29,084
اه اه
هل قابلته بعد؟

278
00:10:30,831 --> 00:10:32,576
انت لا تصدقني

279
00:10:32,577 --> 00:10:34,402
حسنا,بالتاكيد لا اصدقك

280
00:10:34,403 --> 00:10:36,644
كل ما فعلته هو العب بمخي وخداعي

281
00:10:36,645 --> 00:10:38,566
مم,وجهة نظر عادله

282
00:10:38,567 --> 00:10:40,103
لكن انا ساتزوج الاحد المقبل

283
00:10:40,104 --> 00:10:41,769
وانا اردت فقط اخبارك

284
00:10:41,770 --> 00:10:43,050
قبل ان تسمعه من احد اخر

285
00:10:43,051 --> 00:10:45,901
من اين راح اسمعه؟

286
00:10:45,902 --> 00:10:48,944
صفحه المجتمع لالعاهره المجنونه قازيت

287
00:10:50,258 --> 00:10:52,115
من الواضح انه كان خطا القدوم الى هنا

288
00:10:52,116 --> 00:10:54,902
لم يكن لدي اي فكره ان هذه الاخبار
ستجرحك جدا

289
00:10:54,903 --> 00:10:57,272
يا انا,انا,انا منصدم

290
00:10:57,273 --> 00:11:00,123
انا محطم,انا لا استطيع ان اتخيل
حياه من دونك

291
00:11:00,124 --> 00:11:01,436
الى القاء

292
00:11:01,437 --> 00:11:04,511
الفرصه الاخيره لتقبيل العروس

293
00:11:13,224 --> 00:11:14,633
ماذا؟

294
00:11:14,634 --> 00:11:18,060
انا لست متاكدا كيف اذهب الى المنزل
من الجانب من المنزل

295
00:11:26,774 --> 00:11:28,343
â™ھ رجال. â™ھ

296
00:11:28,344 --> 00:11:30,328
مرحبا,ميشيل
انا مجددا

297
00:11:30,329 --> 00:11:32,186
اسف على  جميع الرسائل

298
00:11:32,187 --> 00:11:33,980
لا تقلقي انا
لست الاحقك

299
00:11:33,981 --> 00:11:35,645
(D.HOUSE-99)

300
00:11:35,646 --> 00:11:36,927
على اي حال

301
00:11:36,928 --> 00:11:40,018
مجددا,انا حقا اسف على جميع
الحداث المجنونه الليله الماضيه

302
00:11:40,019 --> 00:11:43,013
لكن,كما اشرتي
الجميع لديهم عيوب

303
00:11:43,014 --> 00:11:44,806
مع الاسف ,قطعه واحده

304
00:11:44,807 --> 00:11:48,746
تحتاج المراقبه
والفحص

305
00:11:48,747 --> 00:11:50,188
حسنا
اتصلي بي

306
00:11:50,189 --> 00:11:52,237
قُبل

307
00:11:54,033 --> 00:11:56,642
قُبل

308
00:11:56,643 --> 00:12:00,117
لو كنت اي مغذي
استطيع فتح علبه عصير جامبا

309
00:12:00,118 --> 00:12:01,799
تفقد هذا

310
00:12:01,800 --> 00:12:04,410
روز حفله الخطوبه منشوره
في الصحف

311
00:12:04,411 --> 00:12:06,555
مانفريد كوين

312
00:12:06,556 --> 00:12:09,182
يقال انه اسم هام في عالم الموضه

313
00:12:09,183 --> 00:12:11,087
لا , الى الان لا استطيع تصديقه

314
00:12:11,088 --> 00:12:14,099
مالذي تعنيه؟
انه هنا
في الصحيفه ,اوه انضج

315
00:12:14,100 --> 00:12:15,844
هل لديك فكره عن كم مره

316
00:12:15,845 --> 00:12:17,382
تركت هذه الصحيفه
تطبع وفاتي

317
00:12:17,383 --> 00:12:19,176
لماذا فعلت ذلك

318
00:12:19,177 --> 00:12:20,377
العديد من الاسباب

319
00:12:20,378 --> 00:12:22,266
ديون المقامره,ازواج مجروحين

320
00:12:22,267 --> 00:12:24,717
بعض الاحيان
فقط من اجل وقت لنفسي

321
00:12:24,718 --> 00:12:27,728
حسنا,حقيقه او كذب,انا صغير الحجم
ولم ادعى

322
00:12:27,729 --> 00:12:31,764
كيف تدعى الى زواج كاذب,الان؟

323
00:12:31,765 --> 00:12:34,199
مع دعوى غير حقيقيه

324
00:12:34,200 --> 00:12:36,121
من الواضح

325
00:12:36,122 --> 00:12:39,452
كيف تاتي روز فط عندما
اكون في علاقه جيده

326
00:12:39,453 --> 00:12:43,231
اين هي عندما كن اواعد
المهوسه بالدين الشيطاني

327
00:12:43,232 --> 00:12:45,826
او تلك الفتاة مع تلك السكاكين

328
00:12:45,827 --> 00:12:48,004
لاتنسى ماقبل
البر اب

329
00:12:48,005 --> 00:12:50,214
بوست اوب لقد كانت بوست اب

330
00:12:50,215 --> 00:12:55,307
حقا؟اكاد اقسم اني رايت
انتفاخ قاع البكيني

331
00:12:55,308 --> 00:12:57,453
النقطه هي,انه مثل

332
00:12:57,454 --> 00:12:59,663
انه مثل روز
كان عندها حاسه سادسه

333
00:12:59,664 --> 00:13:01,858
عندما تعلم اني
ساصبح سعيدا

334
00:13:01,859 --> 00:13:04,820
ليست حاسه سادسه
هي تلاحقك في كل مكان
وتشاهدك في كل خطوه

335
00:13:04,821 --> 00:13:06,421
من كل الذي نعلمه المكان مزروع بالتنصت

336
00:13:06,422 --> 00:13:07,863
وهي تسمعنا الان

337
00:13:07,864 --> 00:13:10,458
مرحبا ,روز

338
00:13:10,459 --> 00:13:11,611
ياه,حسنا,لو هي

339
00:13:11,612 --> 00:13:13,789
هي لوت يدها هذه المره

340
00:13:13,790 --> 00:13:17,088
وانا لن اصدق بهذا
الزواج الكاذب

341
00:13:17,089 --> 00:13:21,060
لكن فقط في حاله
الا يجب علينا ان نحضر لها هديه

342
00:13:21,061 --> 00:13:22,757
ماذ؟

343
00:13:22,758 --> 00:13:24,391
لديهم بيع في ويليامز سونوما

344
00:13:24,392 --> 00:13:26,730
هل تريد الذهاب وتجرب مطحنه الفلفل الفضيه

345
00:13:26,731 --> 00:13:29,548
لا ,انا لن اذهبلاجرب مطحنه الفلفل الفضيه

346
00:13:29,549 --> 00:13:32,143
حسنا,اوكيه
وشرايك بسراميك الجميل

347
00:13:32,144 --> 00:13:35,170
بقرة على شكل كريمر يدوية
من قبل الهولنديين ولاية بنسلفانيا؟

348
00:13:35,171 --> 00:13:37,460
لا هدايا
لم لا

349
00:13:37,461 --> 00:13:39,254
لانه ليس هناك زواج

350
00:13:39,255 --> 00:13:41,208
ليس هناك زواج

351
00:13:42,362 --> 00:13:45,340
حسنا,انت تريد ما تريد
تشارلي هاربر

352
00:13:45,341 --> 00:13:48,703
لكن انا,الان هاربر ,ساحظر لروز شيئا حقا جميل

353
00:13:48,704 --> 00:13:53,700
أوه ، مجموعة من الجوز
خواتم منديل ، 9،95 دولار فقط.

354
00:13:53,701 --> 00:13:55,781
أضف إلى السلة

355
00:13:57,512 --> 00:13:59,642
â™ھ رجال. â™ھ

356
00:14:05,328 --> 00:14:06,801
مفاجاه

357
00:14:06,802 --> 00:14:09,235
ليس حقا ,انت اتصلت 11 مره

358
00:14:09,236 --> 00:14:11,509
هذه لك

359
00:14:11,510 --> 00:14:13,287
شكرا

360
00:14:14,201 --> 00:14:16,282
انها لا تغير اي شي

361
00:14:16,283 --> 00:14:17,691
اوه ,هيّا ميشيل

362
00:14:17,692 --> 00:14:20,286
انا لا استطيع اقافه
ليله واحده بلا معنى

363
00:14:20,287 --> 00:14:22,560
من سنين مضت
لا زلت مهووسه بها

364
00:14:22,561 --> 00:14:25,282
انه ليس عنها,تشارلي
انه حولك

365
00:14:25,283 --> 00:14:28,134
حسنا,انا لا استطيع المساعده لو
انا جميل جدا

366
00:14:28,135 --> 00:14:30,055
هي مهوسه بي

367
00:14:30,056 --> 00:14:31,592
هذا ليس ما عنيته

368
00:14:31,593 --> 00:14:33,514
ياه ,لم اعتقد ذلك

369
00:14:33,515 --> 00:14:35,725
الحقيقه انك الى الان لديك علاقه
معها

370
00:14:35,726 --> 00:14:38,544
بعد كل المده الطويله
يخبرنبي انك تحمل مشاعر لها

371
00:14:38,545 --> 00:14:40,530
حسنا ,حسنا,ربما
نحن طورنا

372
00:14:40,531 --> 00:14:43,220
مثل الصداقه,لكن
هذا لا يغير حقيقه

373
00:14:43,221 --> 00:14:44,757
هذا على مستوى بدائي جدا

374
00:14:44,758 --> 00:14:46,727
تلك المراه تخيفني جدا

375
00:14:46,728 --> 00:14:48,024
اسمع لنفسك

376
00:14:48,025 --> 00:14:49,787
هذا بالظبط ما قلته عن خادمتك

377
00:14:49,788 --> 00:14:51,644
انت تحبها,لكنانت خائف منها

378
00:14:51,645 --> 00:14:52,766
بعد رؤيت امك

379
00:14:52,767 --> 00:14:54,591
اراهن انك تخاف منه
ايظا

380
00:14:54,592 --> 00:14:58,371
حسنا,ياه,لكن,لا احبها

381
00:14:58,372 --> 00:14:59,972
تشارلي

382
00:14:59,973 --> 00:15:02,631
مالذ تحاول قوله
انا احب روز؟

383
00:15:02,632 --> 00:15:04,201
انت اخبرني

384
00:15:07,629 --> 00:15:09,550
الى القاء
تشارلي

385
00:15:15,796 --> 00:15:18,326
اوكيه,انا احب برته

386
00:15:18,327 --> 00:15:21,369
اعتقد اني احب امي بعض الشئ

387
00:15:21,370 --> 00:15:23,035
اوه ,اللعنه

388
00:15:24,845 --> 00:15:26,847
â™ھ رجال. â™ھ

389
00:15:27,776 --> 00:15:30,178
اذا,اليوم
اليوم الكبير .هاه؟

390
00:15:30,179 --> 00:15:31,843
ماليوم الكبير ؟

391
00:15:31,844 --> 00:15:33,157
حفل زواج روز

392
00:15:33,158 --> 00:15:35,462
اوه,ليس هناك زواج

393
00:15:35,463 --> 00:15:36,584
انت متاكد في هذا

394
00:15:36,585 --> 00:15:38,297
ياه,انامتاكد

395
00:15:38,298 --> 00:15:39,563
لكن ماذا لو انت مخطئ

396
00:15:39,563 --> 00:15:40,571
مالذي تعني ؟

397
00:15:40,572 --> 00:15:42,814
انا اعني هل سيحدث ذلك اختلاف فيك

398
00:15:42,815 --> 00:15:44,144
العلم بان ذاك الوجه الجميل الصغير

399
00:15:44,144 --> 00:15:46,257
لن يخرج ابدا من تلك الشرفه

400
00:15:46,258 --> 00:15:48,500
تلك المراه الوحيد التي
لطالما احبتك

401
00:15:48,501 --> 00:15:52,471
وكانت عندك عندما تحتاجها
قد خرجت من نطاقيك

402
00:15:52,472 --> 00:15:54,297
هيّا

403
00:15:54,298 --> 00:15:55,915
اين نحن ذاهبون
الى الكنيسه

404
00:15:55,916 --> 00:15:58,318
ساثبت لك انها لن تتزوج

405
00:15:58,319 --> 00:15:59,550
حسنا

406
00:15:59,551 --> 00:16:01,728
السنا نحن لم لبس لباس مناسب

407
00:16:01,729 --> 00:16:03,265
ليس هناك زواج

408
00:16:03,266 --> 00:16:05,957
اخر فرصه لتجربه حلقات المناديل

409
00:16:05,958 --> 00:16:07,927
ليس هناك زواج

410
00:16:07,928 --> 00:16:10,521
كلفك فقط 50
دولار

411
00:16:10,522 --> 00:16:12,684
â™ھ رجال. â™ھ

412
00:16:16,143 --> 00:16:18,064
ارايت,ليس هنالك حفل زواج

413
00:16:18,065 --> 00:16:20,115
لديك رؤيه اشعه اكس

414
00:16:20,116 --> 00:16:22,933
هيّا
ساريك

415
00:16:22,934 --> 00:16:25,656
فقط نصيحه
اذا لم يكن هناك زواج

416
00:16:25,657 --> 00:16:28,635
ستحصل على حلقات مناديل
لعيد كرسمس

417
00:16:29,661 --> 00:16:32,110
هيا ,الان,انظر

418
00:16:32,111 --> 00:16:35,105
اخبرني اذا رايت
حفل زواج

419
00:16:35,106 --> 00:16:37,412
انا ارى حفل زواج

420
00:16:37,413 --> 00:16:39,445
ماذا؟

421
00:16:39,446 --> 00:16:41,735
شخصين هنا حاضرين
الان هيا لنزوجكما

422
00:16:41,736 --> 00:16:44,778
روز ومانفيد
نحن هنا لنتذكر

423
00:16:44,779 --> 00:16:46,412
اوه يالهي

424
00:16:47,246 --> 00:16:48,654
هي حقا ستفعلها

425
00:16:48,655 --> 00:16:50,384
روز ستتزوج

426
00:16:50,385 --> 00:16:52,114
لم يتاخر الوقت بعد لايقافه

427
00:16:52,115 --> 00:16:54,323
لا تكن ساذجا

428
00:16:54,324 --> 00:16:56,437
لقد تاخر الوقت لايقافه

429
00:16:59,225 --> 00:17:03,036
$حسنا,,25
لقسمه الهديه وانا اخسر النقود

430
00:17:03,037 --> 00:17:04,958
لماذا هذا الرجل وهذه المرأة

431
00:17:04,959 --> 00:17:07,360
لا ينبغي أن يكونا ضمن
الزواج المقدس

432
00:17:07,361 --> 00:17:11,812
دعه يتكلم الآن
أو يسكت إلى الأبد

433
00:17:11,813 --> 00:17:14,119
نحن في امان

434
00:17:14,120 --> 00:17:16,361
نعم,هذا راح ينفع

435
00:17:16,362 --> 00:17:17,834
شكرا ، فريدي

436
00:17:17,835 --> 00:17:19,180
دواع سروري

437
00:17:19,181 --> 00:17:20,525
اعتقد

438
00:17:28,310 --> 00:17:30,455
â™ھ رجال. â™ھ

439
00:17:32,443 --> 00:17:33,563
غير معقول

440
00:17:34,093 --> 00:17:36,255
روز متزوجه حقيقتا

441
00:17:36,256 --> 00:17:38,897
مستر,مانفرد كوين

442
00:17:38,898 --> 00:17:41,075
(D.HOUSE-99)

443
00:17:41,076 --> 00:17:42,934
ارى ذلك الان

444
00:17:42,935 --> 00:17:44,727
احبها

445
00:17:44,728 --> 00:17:47,193
انا دائما احببتها

446
00:17:47,194 --> 00:17:48,891
انا اسف

447
00:17:48,892 --> 00:17:50,813
حقيقتا ما يقال ,الان

448
00:17:50,814 --> 00:17:53,504
لا تعلم ماتحصل حتى
تفقده

449
00:17:53,505 --> 00:17:56,483
حسنا,الى الان لديك ان

450
00:17:56,484 --> 00:18:00,423
انت لم تكن في مخيلتي عندما
قلتها

451
00:18:02,249 --> 00:18:04,875
لطالما احببتك روز

452
00:18:08,880 --> 00:18:11,441
مستر,ماني كوين

453
00:18:11,442 --> 00:18:14,442
-- Sync, corrected by <font color="#00ff00">D.HOUSE-99</font> --
-- for <font color=00FFFF>www.TVEGY.com</font> --

