1
00:00:27,267 --> 00:00:28,801
تبا

2
00:00:28,868 --> 00:00:31,801
عواصف رعدية قوية و أمطار غزيرة

3
00:00:31,868 --> 00:00:34,334
ستهز مناطق من شمال كاليفورنيا

4
00:00:34,400 --> 00:00:36,434
و وسط نيفادا الليلة و غدا

5
00:00:36,501 --> 00:00:39,501
تحذيرات من فيضانات في
مقاطعتي ستوري و كارسون

6
00:00:39,567 --> 00:00:41,467
ستبقى جارية حتى 8 صباحا
ذلك رائع-

7
00:00:41,534 --> 00:00:42,467
من صباح الغد
الان

8
00:01:16,501 --> 00:01:19,367
بعيدا عن الطريق الرئيسي
جنوب مدينة الخطيئة _لاس فيغاس

9
00:01:19,434 --> 00:01:22,601
هناك سيارة صغيرة تعرضت للصدم

10
00:01:40,934 --> 00:01:42,634
يا جماعة ان كنتم جائعين

11
00:01:42,701 --> 00:01:45,300
اعرف مطعم للأكل الهندي
يبقى مفتوحا طوال الليل

12
00:01:45,367 --> 00:01:46,300
لا أقدر
لدي موعد

13
00:01:46,367 --> 00:01:49,033
لديك موعد؟
مع من؟

14
00:01:49,100 --> 00:01:50,400
حوض الاستحمام خاصتي

15
00:01:50,467 --> 00:01:52,200
الان ذلك يبدو كحفلة

16
00:01:52,267 --> 00:01:53,868
انت لست مدعوا أبدا

17
00:01:53,934 --> 00:01:55,067
على رسلكم يا جماعة

18
00:01:56,701 --> 00:01:58,467
تغيير بالخطط

19
00:01:58,534 --> 00:01:59,701
انا سعيدة أنني لحقت بكم-
هل كل شيء بخير؟-

20
00:01:59,767 --> 00:02:02,100
لقد كنت أتكلم على الهاتف مع شريف
من ولاية نيفادا

21
00:02:02,167 --> 00:02:03,634
لقد وقعت مجموعة من الحوادث المثيرة للشك

22
00:02:03,701 --> 00:02:05,434
في منطقة رينو
قد تكون متصلة

23
00:02:05,501 --> 00:02:07,334
جي جي,ألا يمكن لهذا الانتظار
حتى الصباح؟

24
00:02:07,400 --> 00:02:09,868
لا أظن ذلك
ان كنت محقة بخصوص ذلك

25
00:02:09,934 --> 00:02:12,767
أظن اننا سوف نغادر في الصباح الباكر
أسفة

26
00:02:12,834 --> 00:02:14,734
قبل 3 ليال
خارج رينو

27
00:02:14,801 --> 00:02:17,100
ضربت هذه السيارة من قبل
شاحنة عملاقة

28
00:02:17,167 --> 00:02:18,767
هل من ناجين؟

29
00:02:18,834 --> 00:02:20,267
سائق الشاحنة خرج من الحادث بدون أذى

30
00:02:20,334 --> 00:02:21,601
جوناثان و ريبيكا غالن

31
00:02:21,667 --> 00:02:23,834
الراكبان داخل السيارة
كانا ميتان عند وصولهما للمشفى

32
00:02:23,901 --> 00:02:25,634
عندما وصل الشريف المحلي
لمسرح الجريمة

33
00:02:25,701 --> 00:02:29,033
لاحظ عدة أمور
لا وجود لتطاير للدم داخل السيارة

34
00:02:29,100 --> 00:02:30,767
لا وجود لأثار لحزام الأمان

35
00:02:30,834 --> 00:02:32,801
لا وجود للكدمات من الأكياس الهوائية

36
00:02:32,868 --> 00:02:34,968
لقد كانا ميتان قبل الحادث

37
00:02:35,033 --> 00:02:37,801
لقد أكد التشريح ذلك
و سبب الوفاة هو

38
00:02:37,868 --> 00:02:39,133
ضربة قوية على الرأس

39
00:02:39,200 --> 00:02:42,701
و دلائل على اغتصاب و تعذيب
للمرأة

40
00:02:42,767 --> 00:02:44,467
الجاني لم يكن ناجحا جدا في اخفاء
حقيقة

41
00:02:44,534 --> 00:02:45,801
انه قتل شخصان

42
00:02:45,868 --> 00:02:46,968
حسنا,هناك احتمال

43
00:02:47,033 --> 00:02:48,601
انه نجا من الجرائم السابقة

44
00:02:48,667 --> 00:02:50,534
بعد ان تحدثت مع الشريف
جعلت غارسيا

45
00:02:50,601 --> 00:02:52,534
تنظر في الحوادث المشابهة

46
00:02:52,601 --> 00:02:54,801
قرب حدود كاليفورنيا-نيفادا

47
00:02:54,868 --> 00:02:58,534
وجدت حادثتين بنفس الأسلوب

48
00:02:58,601 --> 00:03:01,567
كلاهما كانا زوجان في سيارة
صدمتهما شاحنة ضخمة

49
00:03:01,634 --> 00:03:02,701
دائما رجل و امرأة

50
00:03:02,767 --> 00:03:04,267
متوقفان في منتصف الطريق

51
00:03:04,334 --> 00:03:06,300
دائما في الليل على طريق ناءٍ

52
00:03:06,367 --> 00:03:08,634
لا يمكن ان تكون صدفة
نوع الضحايا

53
00:03:08,701 --> 00:03:10,334
و هذا الأسلوب المحدد  جدا

54
00:03:10,400 --> 00:03:12,167
هما نفسه في القضايا الثلاث

55
00:03:12,234 --> 00:03:14,334
هل تمكنت غارسيا من ايجاد
الصلة بينهم؟

56
00:03:14,400 --> 00:03:16,634
الشيء الوحيد المشترك بينهم
هو ان كلهم اختفوا

57
00:03:16,701 --> 00:03:18,434
قبل الحادث بـ 48 ساعة

58
00:03:18,501 --> 00:03:21,601
نعرف ما يفعله بضحاياه خلال ذلك الوقت

59
00:03:21,667 --> 00:03:24,100
يجب ان نكتشف اين يجدهم

60
00:03:27,534 --> 00:03:30,767
عجبا.بالكاد استطيع ان ابقي
عيناي مفتوحتان

61
00:03:30,834 --> 00:03:33,200
لقد كنت نائمة منذ غادرنا رينو

62
00:03:33,267 --> 00:03:36,000
حقا؟

63
00:03:43,234 --> 00:03:45,067
إيان انتبه

64
00:03:49,501 --> 00:03:51,033
إيان

65
00:03:53,567 --> 00:03:55,133
هل أنت بخير؟

66
00:03:55,200 --> 00:03:56,634
نعم

67
00:03:57,701 --> 00:03:58,968
ذلك كان قريبا

68
00:03:59,033 --> 00:04:01,601
نعم

69
00:04:01,667 --> 00:04:03,033
ربما كلانا نحتاج للراحة

70
00:04:04,601 --> 00:04:05,734
نعم

71
00:04:16,667 --> 00:04:18,100
هل ستأتين؟

72
00:04:18,167 --> 00:04:21,267
لا.سأتصل بأمك و أطمئن على الاولاد

73
00:04:21,334 --> 00:04:23,100
من الافضل ان تقفلي الابواب

74
00:04:23,167 --> 00:04:25,100
انا لا أخشى الظلام

75
00:04:25,167 --> 00:04:26,767
بالطبع لا تخشينه

76
00:05:10,801 --> 00:05:12,901
تبا إيان

77
00:05:12,968 --> 00:05:14,400
لقد أخفتني

78
00:05:14,467 --> 00:05:16,367
حان وقت حصولك على راحة مجددا

79
00:05:16,434 --> 00:05:17,901
يا الهي

80
00:05:17,968 --> 00:05:19,767
لدينا هذه الجنة الصغيرة لوحدنا تماما

81
00:05:19,834 --> 00:05:20,934
ماذا تعني؟

82
00:05:21,000 --> 00:05:23,100
انظري حولك
نحن الوحيدون هنا

83
00:05:23,167 --> 00:05:26,501
يا لها من ليلة جميلة

84
00:05:26,567 --> 00:05:27,767
نعم

85
00:05:27,834 --> 00:05:30,267
فلنذهب للكوخ

86
00:05:32,467 --> 00:05:34,434
انا سعيدة جدا اننا ذهبنا بهذه الرحلة

87
00:05:34,501 --> 00:05:35,601
انا ايضا

88
00:05:36,099 --> 00:06:16,999
 <font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان: جّنة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

89
00:06:17,000 --> 00:06:18,567
توماس فولر كتب
thomas fuller

90
00:06:18,634 --> 00:06:22,367
جنة الأحمق هي جحيم للحكيم

91
00:06:24,534 --> 00:06:25,601
جي جي

92
00:06:25,667 --> 00:06:26,968
لكي يتمكن الطفل من السماع


93
00:06:27,033 --> 00:06:28,834
ما الذي يستمع اليه؟

94
00:06:28,901 --> 00:06:29,868
بيتهوفن

95
00:06:29,934 --> 00:06:32,033
أنا أفضل موزارت شخصيا

96
00:06:32,100 --> 00:06:34,567
لكن كوني حذرة و لا تجعليه يستمع
لأكثر من ساعة يوميا

97
00:06:34,634 --> 00:06:37,734
السائل الأمينوسي لديه قدرة
على تضخيم الأصوات

98
00:06:37,801 --> 00:06:40,133
شكرا للتذكير يا دكتور

99
00:06:40,200 --> 00:06:44,033
حسنا,اذن الاصطدامات الثلاثة
كانت على طرق سريعة

100
00:06:44,100 --> 00:06:46,133
خارج مدينة كارسون
بحيرة تاهو و رينو

101
00:06:46,200 --> 00:06:49,434
كلها مدن بتعداد كبير و متنقل من السكان

102
00:06:49,501 --> 00:06:51,133
بدون ذكر آلاف

103
00:06:51,200 --> 00:06:52,801
المحليين الذين يختلطون مع العمال الموسميّن

104
00:06:52,868 --> 00:06:54,767
و كمية لا محدودة من الضحايا
ليختار منها

105
00:06:54,834 --> 00:06:56,934
ريبيكا غالن ضربت بشدة

106
00:06:57,000 --> 00:06:58,133
ضلوعها كسرت قبل الوفاة

107
00:06:58,200 --> 00:07:00,200
سيكون بحاجة لوقت و خصوصية ليفعل ذلك

108
00:07:00,267 --> 00:07:01,901
ذلك يشير إلى ان القاتل اما يعيش

109
00:07:01,968 --> 00:07:03,267
او يعمل بالمنطقة

110
00:07:03,334 --> 00:07:05,033
انه يحاول بطرق متطرفة ان يخفي جرائمه

111
00:07:05,100 --> 00:07:06,400
ربما لديه صلة بالضحايا

112
00:07:06,467 --> 00:07:07,467
ما الذي تعرفه الصحافة؟

113
00:07:07,534 --> 00:07:09,334
كل وسائل الاعلام تذيع انها حوادث

114
00:07:09,400 --> 00:07:12,267
شيء واحد في صالحنا
القاتل لا يعرف اننا نعرف

115
00:07:12,334 --> 00:07:13,400
ذلك يساعدنا

116
00:07:13,467 --> 00:07:14,667
جي جي,عندما نهبط هلا شرحت

117
00:07:14,734 --> 00:07:16,400
للشريف برونر و معاونيه

118
00:07:16,467 --> 00:07:18,434
أهمية ان نبقي الأمر طي الكتمان

119
00:07:18,501 --> 00:07:20,400
فهمت-
ان علم الجاني اننا هنا-

120
00:07:20,467 --> 00:07:21,734
سنخسر أفضليتنا

121
00:07:21,801 --> 00:07:23,234
قد يغير أسلوبه

122
00:07:23,300 --> 00:07:25,567
او يرحل و يجد ضحاياه بمكان أخر

123
00:07:47,834 --> 00:07:49,434
هل أنا أحلم؟

124
00:07:51,167 --> 00:07:52,567
حان وقت النهوض

125
00:07:52,634 --> 00:07:54,767
لا,ذلك كابوس

126
00:07:54,834 --> 00:07:59,033
أريد فطائر محلاة بالموز

127
00:08:01,300 --> 00:08:02,534
رجاء؟

128
00:08:02,601 --> 00:08:05,267
آبي كوربين
ليس لدينا أطفال

129
00:08:05,334 --> 00:08:08,601
كلاب,او أهل لنتعامل معهم لمدة 8
ساعات اضافية

130
00:08:08,667 --> 00:08:09,934
رجاء دعيني أنام

131
00:08:10,000 --> 00:08:11,400
هيا

132
00:08:11,467 --> 00:08:17,234
ألا تبدو الزبدة الذائبة و شراب القيقب
جيدان؟

133
00:08:17,300 --> 00:08:19,901
سأخبرك ما الذي يبدو جيدا الان

134
00:08:19,968 --> 00:08:21,901
ماذا؟

135
00:08:21,968 --> 00:08:23,901
الهدوء و السكينة

136
00:08:23,968 --> 00:08:27,734
انت لست بشخص نشيط صباحا

137
00:08:27,801 --> 00:08:30,400
كنت تعرفين ذلك قبل أن نتزوج

138
00:08:32,834 --> 00:08:35,234
من الان و صاعدا
سياستنا بسيطة

139
00:08:35,300 --> 00:08:37,400
الأف بي اي هنا ليحققوا في
اختفاء أشخاص

140
00:08:37,467 --> 00:08:39,701
قد تظنون انه ان عرف العامة الحقيقة

141
00:08:39,767 --> 00:08:41,200
فقد يكونون قادرين على مساعدتنا

142
00:08:41,267 --> 00:08:43,534
لكن لا يمكننا ان نخاطر بانتشار الخبر

143
00:08:43,601 --> 00:08:44,968
لأن هذا القاتل يجب ان يصدق

144
00:08:45,033 --> 00:08:46,267
انه ينجو بجرائم قتله

145
00:08:46,334 --> 00:08:48,234
اي اتصالات مستقبلية متعلقة
بهذا التحقيق

146
00:08:48,300 --> 00:08:50,334
ستوجه لي أو للعميلة جارو

147
00:08:50,400 --> 00:08:52,434
تذكروا,ان تمكنا من ابقاء التحقيق سري حاليا

148
00:08:52,501 --> 00:08:55,968
فذلك سيساعدنا لاحقا
شكرا

149
00:08:56,033 --> 00:08:58,067
شكرا لك ايتها العميلة جارو-
نعم.فقط أقوم بعملي-

150
00:08:58,133 --> 00:09:00,667
ليس بالأمر الكثير

151
00:09:00,734 --> 00:09:02,667
لكنه مكان لتضعوا أغراضكم

152
00:09:02,734 --> 00:09:04,234
كل ما نحتاج اليه هي طاولة
و لوح للأدلة

153
00:09:04,300 --> 00:09:06,200
ايها الشريف ان لم تكن تمانع
بعض عملائنا يرغبون بالذهاب

154
00:09:06,267 --> 00:09:07,434
لموقع الحادثة

155
00:09:07,501 --> 00:09:10,334
سأجعل احد المعاونين يأخذكم

156
00:09:10,400 --> 00:09:13,234
والد ريبيكا غالن هنا ليستلم الجثث

157
00:09:13,300 --> 00:09:14,767
لم لا تدعنا نهتم بذلك؟

158
00:09:14,834 --> 00:09:15,901
أقدر ذلك

159
00:09:15,968 --> 00:09:17,400
سوف أذهب بكم الى هناك بنفسي

160
00:09:17,467 --> 00:09:19,634
هل لديك اي صور جوية لأماكن الاصطدام؟

161
00:09:19,701 --> 00:09:21,400
لم نفكر بأن نلتقط صورا جوية

162
00:09:21,467 --> 00:09:22,400
ليست مشكلة

163
00:09:22,467 --> 00:09:23,400
سأجعل محللتنا التقنية

164
00:09:23,467 --> 00:09:25,067
تجلب بعض منها من وكالة الأمن القومي

165
00:09:25,133 --> 00:09:27,801
أرغب برؤية طبيعة المناطق
المحيطة بالطرق العامة

166
00:09:32,300 --> 00:09:35,167
الضحايا الأوائل
فريتز و جوانا ديتريك

167
00:09:35,234 --> 00:09:37,667
عثر عليهما قبل 10 أيام
هما في زيارة من ألمانيا

168
00:09:37,734 --> 00:09:41,234
موقع حادثهما كان على الطريق العام 50
جنوب تاهو

169
00:09:41,300 --> 00:09:43,901
الثنائي الثاني
ميليسا و توم تايلور من أوريغون

170
00:09:43,968 --> 00:09:46,701
عثر عليهما في الطريق 267
شمال شرق تاهو

171
00:09:46,767 --> 00:09:48,067
ليس بمسافة بعيدة عن الطريق بين الولايتين

172
00:09:48,133 --> 00:09:49,267
انه هنا

173
00:09:49,334 --> 00:09:50,934
و أخر ضحيتين
جوناثان و ريبيكا غالن

174
00:09:51,000 --> 00:09:52,934
كانا من أريزونا
حصل حادثهما

175
00:09:53,000 --> 00:09:55,667
بين رينو و مدينة كارسون
على الطريق العام 395

176
00:09:55,734 --> 00:09:57,267
هنا

177
00:09:57,334 --> 00:09:59,868
الأزواج الثلاثة كانوا يقيمون بالمنطقة
بدون حجز مسبق

178
00:09:59,934 --> 00:10:01,868
و العمليات الوحيدة الموجودة
على بطاقاتهم الائتمانية

179
00:10:01,934 --> 00:10:04,167
كانت من محطات وقود
على بعد مئات الأميال

180
00:10:04,234 --> 00:10:06,133
الأمر المشترك هنا عدم وجود دليل ورقي

181
00:10:06,200 --> 00:10:08,100
ان لم يكن بإمكان احد ان يتصل بهم
او يتعقبهم

182
00:10:08,167 --> 00:10:09,334
يصبحون الضحايا المثاليين

183
00:10:09,400 --> 00:10:11,601
والد ريبيكا غالن سيكون هنا قريبا

184
00:10:11,667 --> 00:10:14,667
سأتحدث معه
ربما يمكنه ان يساعدنا في ايجاد بضع اجوبة

185
00:10:23,467 --> 00:10:25,133
ان لم تكونوا تمانعون
ارغب بالذهاب للمنزل الان

186
00:10:25,200 --> 00:10:27,667
و اخبار زوجتي أنني لم أقتل أولئك الثنائي

187
00:10:27,734 --> 00:10:28,667
سيدي,سنضطر لأن نطلب منك ألا
تفعل ذلك

188
00:10:28,734 --> 00:10:30,934
لكن الجميع يظن انني قتلتهم

189
00:10:31,000 --> 00:10:32,634
لا تعرفون الشعور الناتج عن ذلك

190
00:10:32,701 --> 00:10:34,100
نتفهم ما نطلبه منك

191
00:10:34,167 --> 00:10:36,367
لكن هذا جزء مهم جدا من تحقيقنا

192
00:10:36,434 --> 00:10:39,467
نريد من العامة ان يستمروا بالظن
ان هذا كان حادثا

193
00:10:39,534 --> 00:10:42,000
سيد جونز
سوف نمسك بذلك الرجل

194
00:10:42,067 --> 00:10:44,501
و عندما نفعل فسوف يتم تبرئة اسمك

195
00:10:44,567 --> 00:10:46,100
أعدك بذلك

196
00:10:48,167 --> 00:10:49,434
حسنا لا بأس

197
00:10:49,501 --> 00:10:51,567
ان استطعت التفكير بأي شيء
سيكون

198
00:10:51,634 --> 00:10:53,467
نافعا لكم سأخبركم

199
00:10:53,534 --> 00:10:54,734
شكرا على وقتك سيدي

200
00:10:57,100 --> 00:10:59,467
كان بوسع ذلك الرجل ان يترك تلك الجثث بأي مكان

201
00:10:59,534 --> 00:11:01,901
على جانب الطريق
مدفونة في الأرض

202
00:11:01,968 --> 00:11:04,567
لكنه لم يفعل
و هناك سبب لذلك

203
00:11:04,634 --> 00:11:05,567
نعم
انه يسخر منا


204
00:11:05,634 --> 00:11:07,234
لا انه لا يفعل
هذا السلوك يشير لنا

205
00:11:07,300 --> 00:11:08,400
ان خطر ترك الجثث

206
00:11:08,467 --> 00:11:10,100
حيث قتلهم أكبر من خطر

207
00:11:10,167 --> 00:11:11,400
ان يقوم بإعداد هذه الحوادث

208
00:11:11,467 --> 00:11:13,934
شكرا لك

209
00:11:14,000 --> 00:11:16,234
صور الأقمار الصناعية

210
00:11:18,300 --> 00:11:21,200
انظر لذلك
كل مواقع الحوادث الثلاثة فيها منعطفات غير مرئية

211
00:11:21,267 --> 00:11:24,334
درجة التلال
تقريبا نفس الشيء في كل موقع

212
00:11:24,400 --> 00:11:27,133
الأن ما هذه المناطق القريبة من الطريق العام؟

213
00:11:27,200 --> 00:11:29,267
بعضها طرق للحرائق بعضها
أثار للمركبات التي لا تسلك الطريق العام

214
00:11:29,334 --> 00:11:30,334
كالمركبات الترابية و ما شابه

215
00:11:30,400 --> 00:11:32,167
نعرف ان هذا الرجل منظم

216
00:11:32,234 --> 00:11:36,601
يبدو أنه يخطط لهروبه مقدما

217
00:11:46,734 --> 00:11:48,133
سيد.ساندرز
أنا أسف جدا

218
00:11:48,200 --> 00:11:50,767
أنه يجب ان تتواجد هنا في ظل هذه الظروف

219
00:11:50,834 --> 00:11:53,834
لا يجب على أي والد أن يتسلم جثة ابنته

220
00:11:53,901 --> 00:11:56,968
أنت هنا لإستلام جثة زوجها أيضا صحيح؟

221
00:11:57,033 --> 00:12:00,868
سوف أحتاج لنسخة كاملة
عن تقرير الحادث

222
00:12:00,934 --> 00:12:03,767
سوف نقاضي سائق الشاحنة و رئيسه

223
00:12:03,834 --> 00:12:06,467
سيد ساندرز

224
00:12:06,534 --> 00:12:08,634
ابنتك و زوجها تعرضا للصدم

225
00:12:08,701 --> 00:12:12,200
من قبل الشاحنة العملاقة لكن
لم يموتا بتلك الطريقة

226
00:12:12,267 --> 00:12:14,834
ما الذي تتحدث عنه؟

227
00:12:14,901 --> 00:12:17,434
لقد كانا ميتان قبل الإصطدام بساعات

228
00:12:17,501 --> 00:12:19,801
لا.الشرطة أخبرتنا أنهما
ماتا في الحادث

229
00:12:19,868 --> 00:12:20,901
نعم سيدي
أتفهم ذلك

230
00:12:20,968 --> 00:12:22,767
اضطررنا لإنتظار نتائج التشريح

231
00:12:22,834 --> 00:12:25,300
و قد أكد ذلك أنهما تعرضا للقتل

232
00:12:34,033 --> 00:12:36,367
سيدي,أتفهم صعوبة الأمر

233
00:12:36,434 --> 00:12:39,133
نعتقد أن ريبيكا و جون
هم ثالث ثنائي

234
00:12:39,200 --> 00:12:40,634
يموت بهذه الظروف

235
00:12:40,701 --> 00:12:44,467
من يرغب بقتل طفلتي؟

236
00:12:44,534 --> 00:12:48,000
لدي سؤالان

237
00:12:48,067 --> 00:12:51,100
وجدنا معدات تخييم في صندوق
سيارة جون

238
00:12:51,167 --> 00:12:55,267
نعم نعم لقد كان
يهوى الخروج للعراء

239
00:12:55,334 --> 00:12:57,701
هذه المرة كان يجب أن يأخذها معه

240
00:12:57,767 --> 00:12:58,801
هل تعرف أين كان يحب ان يخييم؟

241
00:12:58,868 --> 00:13:00,868
لا-
أين كان يحب أن يمشي؟-

242
00:13:00,934 --> 00:13:02,400
لا اعرف

243
00:13:02,467 --> 00:13:05,767
هل كان يحضر تذكارات لـ ريبيكا؟

244
00:13:05,834 --> 00:13:07,067
قمصان
من أي مكان؟

245
00:13:07,133 --> 00:13:09,734
لا اعرف

246
00:13:11,133 --> 00:13:14,267
ماذا عن المطاعم؟
أماكن كان يحب أن يأكل بها

247
00:13:14,334 --> 00:13:18,367
طفلتي لديها

248
00:13:18,434 --> 00:13:21,467
كانت تحب الحلويات

249
00:13:21,534 --> 00:13:23,400
و

250
00:13:23,467 --> 00:13:26,400
جون كان يجلب لها دونات دائما

251
00:13:28,100 --> 00:13:31,734
وجدنا علبة ثقاب من مطعم صغير
مطعم فلو؟

252
00:13:31,801 --> 00:13:32,901
هل يذكرك ذلك بشيء؟

253
00:13:32,968 --> 00:13:35,200
ربما
لا يمكن ان أتأكد

254
00:13:35,267 --> 00:13:37,400
لقد كان مطعما مشهورا حقا

255
00:13:37,467 --> 00:13:39,601
لكن

256
00:13:39,667 --> 00:13:45,767
كان دائما ما يحضر معه القليل لأجلها
و

257
00:13:45,834 --> 00:13:47,734
و

258
00:13:48,834 --> 00:13:51,133
شكرا لك

259
00:13:57,901 --> 00:13:59,200
سأوافيك حالا

260
00:14:00,367 --> 00:14:02,234
لم يحن وقت الغداء بعد

261
00:14:02,300 --> 00:14:07,100
اللافتة تشير الى أن الناس
يسافرون لأميال لأجل دونات فلو

262
00:14:07,167 --> 00:14:11,133
أسفة لإبقائكما تنتظران
هل ترغبان بدزينة لتتشاطرانها؟

263
00:14:11,200 --> 00:14:12,934
الاف بي اي

264
00:14:13,000 --> 00:14:14,434
سيدتي نحن نحاول أن نتعقب خطوات ثنائي

265
00:14:14,501 --> 00:14:16,100
قد يكونا أتيا الى هنا
قبل عدة أيام

266
00:14:16,167 --> 00:14:19,901
عزيزي لقد قمت بخدمة 87
شخصا منذ ان فتحنا هذا الصباح

267
00:14:19,968 --> 00:14:21,400
لا بد أن يقوم أحدهم بالدخول الى هنا

268
00:14:21,467 --> 00:14:23,767
على عجلات صغيرة نارية كي أذكره

269
00:14:23,834 --> 00:14:25,267
هلا نظرت على اي حال من فضلك؟

270
00:14:30,200 --> 00:14:32,067
حسنا أنا مخطئة

271
00:14:32,133 --> 00:14:34,267
انا أذكرهما

272
00:14:34,334 --> 00:14:35,968
هل كانا على عجلات صغيرة؟

273
00:14:36,033 --> 00:14:37,267
لا
لكنني كنت على عجلة من أمري

274
00:14:37,334 --> 00:14:39,200
السيدة تركت 10 دولارات كإكرامية لأجل الفطور

275
00:14:39,267 --> 00:14:40,601
لمدة يومين متتاليين

276
00:14:40,667 --> 00:14:42,334
ثنائي لطيف

277
00:14:42,400 --> 00:14:44,000
هل هما في مشكلة من نوع ما؟

278
00:14:51,334 --> 00:14:54,300
لا توجد إشارة خليوي هنا

279
00:14:54,367 --> 00:14:56,567
و ذلك أمر سيء لماذا؟

280
00:14:56,634 --> 00:14:59,367
حسنا أرغب بالإطمئنان على الأولاد

281
00:14:59,434 --> 00:15:00,801
سنكون في المنزل بحلول وقت العشاء

282
00:15:05,400 --> 00:15:07,868
لا أستطيع أن أجد ثيابي الداخلية

283
00:15:07,934 --> 00:15:09,467
هل رأيته؟-
لقد أمسكت بي نوعا ما-

284
00:15:09,534 --> 00:15:11,367
انا جادة

285
00:15:11,434 --> 00:15:12,634
لا اعرف

286
00:15:12,701 --> 00:15:14,734
لقد رميته في تلك الفسحة هناك

287
00:15:14,801 --> 00:15:17,200
هل تعرف ماذا؟
لم ينهض من مكانه و يرحل بعيدا

288
00:15:17,267 --> 00:15:18,367
اين

289
00:15:28,467 --> 00:15:29,400
اهلا

290
00:15:29,467 --> 00:15:31,067
اليك

291
00:15:31,133 --> 00:15:32,567
حسنا
شكرا لك

292
00:15:35,133 --> 00:15:36,734
انه الفطور

293
00:15:46,467 --> 00:15:50,000
حسنا هذا الكرسي مثبت للأرض

294
00:15:50,067 --> 00:15:52,734
هل يظن أحد أننا سنسرق هذه الخردة؟

295
00:15:52,801 --> 00:15:54,267
قمامة أحدهم

296
00:15:54,334 --> 00:15:56,767
نعم أعرف أعرف

297
00:15:56,834 --> 00:15:58,534
هل وجدت ثيابك الداخلية؟

298
00:15:58,601 --> 00:16:01,267
لا

299
00:16:01,334 --> 00:16:02,534
ذلك ليس مضحكا

300
00:16:02,601 --> 00:16:03,734
انا لا أضحك

301
00:16:03,801 --> 00:16:05,400
لكن أن قمت بالبحث ووجدته

302
00:16:05,467 --> 00:16:06,834
انت تدينين لي بالغداء

303
00:16:06,901 --> 00:16:08,701
سأقبل ذلك الرهان

304
00:16:09,934 --> 00:16:14,033
حسنا,على الأقل بالنهاية جلبت فطوري

305
00:16:14,100 --> 00:16:15,100
انا لم أطلب هذا

306
00:16:15,167 --> 00:16:16,701
صحيح

307
00:16:16,767 --> 00:16:18,834
لم أفعل

308
00:16:21,200 --> 00:16:22,868
حسنا كذلك أنا

309
00:16:24,767 --> 00:16:28,734
حسنا اذن من كان يعرف
أنني أريد فطائر محلاة بالموز؟

310
00:16:29,834 --> 00:16:31,300
حان وقت الرحيل

311
00:16:35,968 --> 00:16:39,567
لدينا شاهدة يمكنها ان تضع آل غالين

312
00:16:39,634 --> 00:16:41,367
في مطعم صغير في شيروود

313
00:16:41,434 --> 00:16:43,033
اذن من المحتمل انهم
كانوا يقيمون في مكان قريب

314
00:16:44,167 --> 00:16:47,300
لقد ظننت انكم نسيتم امري
ذلك مؤلم

315
00:16:47,367 --> 00:16:49,267
غارسيا,ما المعلومات التي تملكينها
عن شيروود من نيفادا؟

316
00:16:49,334 --> 00:16:51,434
شيروود

317
00:16:51,501 --> 00:16:54,267
بلدة لطيفة تقع غرب بحيرة تاهو

318
00:16:54,334 --> 00:16:55,968
قرب حدود الولاية

319
00:16:56,033 --> 00:16:59,100
هذه المنطقة لديها ما يقارب 300
فندق,فندق صغير و منتجع

320
00:16:59,167 --> 00:17:00,133
غارسيا هل يمكنك ان ترسلي لنا لائحة

321
00:17:00,200 --> 00:17:01,133
بالعناوين و أرقام الهواتف؟

322
00:17:01,200 --> 00:17:02,567
في طريقها اليكم
سيدي اللطيف

323
00:17:02,634 --> 00:17:05,000
هل من شيء اخر يمكنني ان افعله لكم؟

324
00:17:05,067 --> 00:17:06,367
ليس حاليا
شكرا لك غارسيا

325
00:17:06,434 --> 00:17:08,300
انتم يا أصدقائي اصحاب الفرو
على الرحب و السعة

326
00:17:09,367 --> 00:17:11,033
ذكرني بأن اخضعها لفحص المخدرات

327
00:17:11,100 --> 00:17:12,234
اذن ما هي خطتنا؟

328
00:17:12,300 --> 00:17:13,767
سأبدء بتقليص اللائحة

329
00:17:13,834 --> 00:17:15,334
ثم ماذا؟

330
00:17:15,400 --> 00:17:16,667
نقوم بقرع كل باب و نريهم صورا
لآل غالين

331
00:17:16,734 --> 00:17:18,667
ذلك قد يستغرق اياما
وحتى أسابيعا

332
00:17:18,734 --> 00:17:20,167
أعرف انه ليس لدينا ما يكفي
من العنصر البشري

333
00:17:20,234 --> 00:17:22,267
لكن في هذه المرحلة ما الخيار
الذي لدينا؟

334
00:17:24,834 --> 00:17:26,801
آبي فلنذهب
السيارة تعمل

335
00:17:26,868 --> 00:17:28,367
حسنا حسنا

336
00:17:29,601 --> 00:17:30,601
هل جلبت كل شيء؟

337
00:17:30,667 --> 00:17:32,334
نعم لقد توليت الأمر-
هل أنت واثقة؟-

338
00:17:32,400 --> 00:17:33,868
نعم

339
00:17:35,133 --> 00:17:36,634
إيان انه عالق

340
00:17:36,701 --> 00:17:37,934
عليك أن تهزي المقبض

341
00:17:38,000 --> 00:17:39,734
لا أقدر-
حسنا-

342
00:17:45,334 --> 00:17:47,133
ما هذا بحق الجحيم؟

343
00:17:47,200 --> 00:17:49,834
انتظر إيان
هناك أحد بالخارج

344
00:17:49,901 --> 00:17:51,601
مرحبا

345
00:17:51,667 --> 00:17:53,067
انت
افتح

346
00:17:53,133 --> 00:17:55,000
افتح الباب

347
00:17:57,167 --> 00:17:58,767
انت

348
00:18:04,267 --> 00:18:05,234
إيان؟

349
00:18:18,767 --> 00:18:19,901
صباح الخير,جي جي

350
00:18:19,968 --> 00:18:21,267
أسفة بشأن اتصال الإيقاظ

351
00:18:21,334 --> 00:18:22,801
لا بأس
لم أكن نائما

352
00:18:22,868 --> 00:18:24,834
يبدو أن لدينا أشخاصا مفقودين محتملين

353
00:18:24,901 --> 00:18:27,033
إيان و آبي كوربين كانا
في رينو في عطلة الأسبوع

354
00:18:27,100 --> 00:18:28,534
من المفترض أن يصلا للمنزل البارحة

355
00:18:28,601 --> 00:18:31,000
أين منزلهما؟-
سان لويس أوبيسبو-

356
00:18:31,067 --> 00:18:32,834
يمكن أن يكونا قادا السيارة
عبر شيروود

357
00:18:32,901 --> 00:18:34,267
إنهما مفقودين منذ ليلة سلفا

358
00:18:34,334 --> 00:18:36,133
والدته تعتني بإبنيهما

359
00:18:36,200 --> 00:18:38,367
اتصلي بي عندما يصل الجميع إلى هنا

360
00:18:40,067 --> 00:18:42,934
ما هذا؟
بقايا طعام صيني؟

361
00:18:43,000 --> 00:18:44,501
ذلك مقرف

362
00:18:44,567 --> 00:18:46,167
ماذا؟

363
00:18:46,234 --> 00:18:49,834
رائحة الطعام الصيني تشعرك بالقرف

364
00:18:49,901 --> 00:18:53,000
و لكن عيناك لا تطرفان عندما تنظرين
الى تلك الصور

365
00:18:53,067 --> 00:18:55,000
انها قوية للغاية

366
00:18:58,734 --> 00:19:00,300
الى متى ستستمر بفعل ذلك؟

367
00:19:00,367 --> 00:19:02,133
لا يمكننا ان نجلس هنا فحسب
طوال الليل

368
00:19:02,200 --> 00:19:05,334
حسنا نحن لم نكن جالسين
إيان

369
00:19:05,400 --> 00:19:06,334
و لقد حل الصباح

370
00:19:06,400 --> 00:19:08,167
ماذا؟

371
00:19:08,234 --> 00:19:09,167
نعم

372
00:19:10,501 --> 00:19:12,100
هل ذلك إسمنت؟

373
00:19:12,167 --> 00:19:13,701
اهدأ

374
00:19:13,767 --> 00:19:16,367
تبا آبي أنا أحاول أن أخرجنا من هنا

375
00:19:20,400 --> 00:19:21,534
ما كان ذلك؟

376
00:19:36,934 --> 00:19:38,534
الى أين ذهب؟

377
00:19:46,634 --> 00:19:47,868
أنا لا أراه

378
00:19:50,400 --> 00:19:52,701
عيني

379
00:19:52,767 --> 00:19:53,767
دعني أراها
من فضلك

380
00:19:53,834 --> 00:19:54,767
دعيني أرى

381
00:19:58,133 --> 00:20:00,200
إيان و آبي كوربين مفقودان

382
00:20:00,267 --> 00:20:02,400
منذ أكثر من 24 ساعة
مما يعني أنه قد يكون لدينا فقط

383
00:20:02,467 --> 00:20:03,868
حتى الليلة كي نجدهما

384
00:20:03,934 --> 00:20:05,934
وفقا لعائلاتهما
لقد غادرا رينو البارحة

385
00:20:06,000 --> 00:20:08,067
و كانا يخططان للوقوف في
مكان ما لأجل تمضية الليل

386
00:20:08,133 --> 00:20:09,467
لم يستخدما بطاقة إئتمانية

387
00:20:09,534 --> 00:20:11,467
ما لم يكونا يسافران مع كمية كبيرة من المال

388
00:20:11,534 --> 00:20:13,801
فأن الغرفة لم تكن مكلفة كثيرا

389
00:20:13,868 --> 00:20:15,400
لم يكونا يسافران على الطريق الواصل
بين الولايتين

390
00:20:15,467 --> 00:20:18,334
ذلك يلغي نصف بحثنا السابق

391
00:20:18,400 --> 00:20:19,534
يبدو أننا نبحث عن أحد

392
00:20:19,601 --> 00:20:21,934
يعمل في النوبة الليلية
في فندق جانبي

393
00:20:22,000 --> 00:20:24,400
و نظن غالبا أنه في أوائل
أو منتصف الثلاثينيات

394
00:20:24,467 --> 00:20:25,667
ما السبب؟

395
00:20:25,734 --> 00:20:27,801
خطف الأزواج هو مهمة طموحة

396
00:20:27,868 --> 00:20:30,000
و الرجل كان لديه بعض الوقت ليشحذ
مهاراته

397
00:20:30,067 --> 00:20:31,267
قد يكون أكبر سنا

398
00:20:31,334 --> 00:20:32,734
لا تتمسكوا كثيرا بسنه

399
00:20:32,801 --> 00:20:34,133
فهو أصعب شيء يمكننا ان نتوقعه

400
00:20:34,200 --> 00:20:36,701
ما نعرفه أن الإناث يتلقون ضربا مبرحا منه

401
00:20:36,767 --> 00:20:38,434
ذلك بالإضافة للإعتداء الجنسي

402
00:20:38,501 --> 00:20:41,267
يشير لنا إلى أنه مغتصب يستثار بالغضب

403
00:20:41,334 --> 00:20:43,367
سادي جنسي كهذا لا يمكن أن يرتاح

404
00:20:43,434 --> 00:20:46,767
ما لم يقم بتعذيب و مراقبة الآثار على ضحاياه

405
00:20:46,834 --> 00:20:48,767
جزء من التعذيب هو نفسي

406
00:20:48,834 --> 00:20:50,834
ذلك سبب أخر لإختطافه الأزواج

407
00:20:50,901 --> 00:20:54,934
الإحتمالات هي أنه يجبر أحدهما
على مشاهدة قوته تطبق على الأخر

408
00:20:55,000 --> 00:20:57,267
لأن النساء هن فقط من يعانين من التعذيب الجنسي

409
00:20:57,334 --> 00:20:59,667
فهو غالبا كاره للنساء

410
00:20:59,734 --> 00:21:03,067
هذا عادة ينشئ من كراهية شديدة
بإتجاه إمراة

411
00:21:03,133 --> 00:21:07,267
كانت مستمرة بتعذيبها الجسدي و النفسي له

412
00:21:07,334 --> 00:21:09,200
كيف تعرفون ان الأب لم يكن المسيء

413
00:21:09,267 --> 00:21:11,133
و انه يستمر بتكرار أفعاله؟

414
00:21:11,200 --> 00:21:14,033
إمرأة فقط من يمكنها أن تجعله يكره
النساء إلى هذا الحد

415
00:21:14,100 --> 00:21:16,200
فكرة الأم السيئة
تصور بأفضل شكل

416
00:21:16,267 --> 00:21:19,367
في أساطير العالم بالمفاهيم السلبية
للأم الرائعة

417
00:21:19,434 --> 00:21:21,868
بدلا من ان ترعى أولادها
قامت بتدميره

418
00:21:21,934 --> 00:21:23,934
و نظرا لنشأته من المستبعد

419
00:21:24,000 --> 00:21:25,501
انه كان في علاقة على الإطلاق

420
00:21:25,567 --> 00:21:26,801
فما بالكم بالزواج

421
00:21:26,868 --> 00:21:28,067
و بما أنه يعمل في الخدمات

422
00:21:28,133 --> 00:21:29,634
فهو مجبر على التعامل مع الكثير من الناس

423
00:21:29,701 --> 00:21:31,467
لكي يتمكن من إخفاء بغضه للنساء

424
00:21:31,534 --> 00:21:33,467
حتى يجعلهم خلف الأبواب الموصدة

425
00:21:33,534 --> 00:21:35,467
بعد أن قلنا ذلك
لا يجب أن نستبعد أحدا

426
00:21:35,534 --> 00:21:37,334
بإساءات سابقة للنساء

427
00:21:37,400 --> 00:21:39,300
بالنظر للوقت الذي يمضيه مع ضحاياه

428
00:21:39,367 --> 00:21:41,434
فذلك يتطلب قدرا كبيرا من الخصوصية

429
00:21:41,501 --> 00:21:43,567
قد يكون يستخدم مركبة تصلح لكل الطرقات
لكي يهرب

430
00:21:43,634 --> 00:21:45,200
من مواقع الحوادث

431
00:21:45,267 --> 00:21:47,934
لذا فأن المنشأة قد تكون لها طريق
يودي إلى طريق جانبي

432
00:21:48,000 --> 00:21:50,734
لذلك علينا ان نركز على الفنادق الأكثر بعدا

433
00:21:50,801 --> 00:21:52,300
شكرا لك

434
00:22:14,334 --> 00:22:15,734
يا إلهي إيان

435
00:22:15,801 --> 00:22:18,434
لقد كان هناك

436
00:22:25,133 --> 00:22:27,767
لقد شاهدتني أقوم بذلك

437
00:22:27,834 --> 00:22:29,400
انت دائما تقومين بالتشكيك بي

438
00:22:29,467 --> 00:22:32,100
ثقي بي
لن ينكسر

439
00:22:32,167 --> 00:22:34,100
أنا دائما أشكك بك؟

440
00:22:34,167 --> 00:22:35,100
نعم

441
00:22:35,167 --> 00:22:36,434
متى؟

442
00:22:36,501 --> 00:22:38,767
أتريدين أن نخوض في هذا الأن.؟

443
00:22:41,133 --> 00:22:42,467
لم يكن من المفترض أن نتوقف

444
00:22:42,534 --> 00:22:43,734
اذن فهي غلطتي؟

445
00:22:43,801 --> 00:22:45,767
لا لم
لم أقل ذلك

446
00:22:45,834 --> 00:22:46,934
لكن تريدين
تفضلي

447
00:22:47,000 --> 00:22:48,300
حسنا,هل تعرف ماذا؟

448
00:22:48,367 --> 00:22:49,801
لو لم تكن تعاني من شعور الثمالة

449
00:22:49,868 --> 00:22:51,801
لكنا بدأنا السفر بوقت أبكر كثيرا

450
00:22:51,868 --> 00:22:53,534
اذن فهي غلطتي

451
00:22:53,601 --> 00:22:55,200
لا,انها غلطتي

452
00:22:55,267 --> 00:22:57,400
كان يجب ان أمنع الشراب عنك

453
00:22:57,467 --> 00:23:00,968
أسف لأنني أحاول أن أستمتع
في إجازة

454
00:23:01,033 --> 00:23:02,200
يجب ان تجربي ذلك احيانا

455
00:23:02,267 --> 00:23:03,367
انا أستمتع

456
00:23:03,434 --> 00:23:04,901
انا فقط لا يتوجب ان أكون سكرانة

457
00:23:04,968 --> 00:23:08,834
مرة في العام أتناول الكثير على العشاء

458
00:23:08,901 --> 00:23:12,000
لا تخلطي بيني و بين والدك

459
00:23:35,934 --> 00:23:38,334
والـ

460
00:23:44,667 --> 00:23:46,367
لم أراهما

461
00:23:47,734 --> 00:23:50,000
كم موظفا لديك هنا؟

462
00:23:50,067 --> 00:23:53,000
لدي 11 شخصا على جدول الرواتب

463
00:23:54,734 --> 00:23:56,534
ألديك مدير ليلي؟

464
00:23:56,601 --> 00:23:58,801
نحن نقوم بمداورة النوبات
لدينا مكان مريح في المكتب الخلفي

465
00:23:58,868 --> 00:24:00,534
فيه كل محطات الافلام

466
00:24:00,601 --> 00:24:03,033
موظفيك,هل لهم حق الدخول الى كل الغرف؟

467
00:24:03,100 --> 00:24:04,801
كلنا نملك مفاتيح عامة,نعم

468
00:24:04,868 --> 00:24:07,734
أحتاج لرؤية لائحة بكل الأسماء

469
00:24:07,801 --> 00:24:08,734
حسنا

470
00:24:09,801 --> 00:24:12,367
هل يمكث لديك الكثير من الناس؟

471
00:24:12,434 --> 00:24:14,167
بعض السائقين لفترات طويلة

472
00:24:14,234 --> 00:24:15,801
رجال يأتون الى هنا لليلة أو ليلتان

473
00:24:15,868 --> 00:24:17,734
هل يأتيك اي أزواج؟

474
00:24:17,801 --> 00:24:18,968
هل تعرف اي فتيات يرغبن
بالبقاء هنا؟

475
00:24:19,033 --> 00:24:21,200
نعم اظن
المكان

476
00:24:21,267 --> 00:24:22,834
غليظا بعض الشيء

477
00:24:22,901 --> 00:24:24,734
نعم
قد يتسخن

478
00:24:26,567 --> 00:24:29,467
اذن المستأجرون يبقونك منشغلا

479
00:24:29,534 --> 00:24:30,901
سياح غالبهم

480
00:24:30,968 --> 00:24:32,901
معظم المحليين لديهم خاصتهم

481
00:24:32,968 --> 00:24:36,634
اتخيل انه من السهل ان تقوم بالتنقل
 هنا

482
00:24:36,701 --> 00:24:38,067
اظن

483
00:24:38,133 --> 00:24:42,033
لكن من الاسهل التنقل
عبر الطرق الفرعية من التنقل بالطرق العامة

484
00:24:42,100 --> 00:24:45,234
اذن هل تدير هذا المكان لوحدك؟

485
00:24:45,300 --> 00:24:48,033
المزيد من العمل
يعني المزيد من المال

486
00:24:48,100 --> 00:24:50,634
هل تمانع ان احتفظت بهذا؟

487
00:24:50,701 --> 00:24:52,200
تفضل

488
00:24:52,267 --> 00:24:53,434
شكرا لوقتك

489
00:25:05,834 --> 00:25:08,667
سوف يقحم ذلك الشيء في
وجهك مجددا

490
00:25:08,734 --> 00:25:09,934
احتاج لبعض الهواء

491
00:25:10,000 --> 00:25:11,868
هل ترغب بأن تتأذى؟

492
00:25:13,267 --> 00:25:14,868
ها نحن

493
00:25:14,934 --> 00:25:17,434
المعاملة الصامتة

494
00:25:17,501 --> 00:25:21,067
اتعرف ماذا؟ هناك حالتان
لنا حاليا إيان

495
00:25:21,133 --> 00:25:23,601
اما ان ننفجر غاضبين
او نصمت نهائيا

496
00:25:23,667 --> 00:25:24,801
ذلك ليس صحيحا آب

497
00:25:24,868 --> 00:25:27,634
حقا؟اذن ماذا تسمي هذا؟

498
00:25:37,033 --> 00:25:38,067
اسف بشأن ذلك

499
00:25:38,133 --> 00:25:39,501
كنت بالخلف

500
00:25:39,567 --> 00:25:41,767
آرون هوتشنر أف بي أي

501
00:25:41,834 --> 00:25:43,801
انا واين دريدن
انا المدير

502
00:25:43,868 --> 00:25:45,400
نحن نبحث عن هؤلاء الناس

503
00:25:45,467 --> 00:25:46,734
هل رايتهما؟

504
00:25:46,801 --> 00:25:48,767
أسمائهما آبي و إيان كوربين

505
00:25:48,834 --> 00:25:50,934
لا بد انهما فعلا شيئا سيئا للغاية

506
00:25:51,000 --> 00:25:52,834
ليجلبا الأف بي اي
الى هنا

507
00:25:52,901 --> 00:25:55,734
انهما مفقودان
هل هناك شخص اخر يمكن ان يكون رأهما؟

508
00:25:55,801 --> 00:25:57,434
حسنا انا و السيدة
العجوز الموجودان فقط

509
00:25:57,501 --> 00:25:59,868
و هي موجودة في المجمع التجاري لأجل
معرض الدمى

510
00:25:59,934 --> 00:26:01,868
انها تقوم بجمع هذه الاشياء
هل تعرفهم؟

511
00:26:01,934 --> 00:26:03,033
لقد سمعت بهم

512
00:26:03,100 --> 00:26:05,467
انها تحتل مكتبي بهذه الامور

513
00:26:05,534 --> 00:26:07,100
انهم في كل مكان بالداخل

514
00:26:07,167 --> 00:26:08,767
انه منظر غريب

515
00:26:08,834 --> 00:26:09,868
هل يمكنني ان أساعدك سيدي؟

516
00:26:09,934 --> 00:26:10,868
هل لديك اي غرف؟

517
00:26:10,934 --> 00:26:12,033
لحظة واحدة سيدي

518
00:26:12,100 --> 00:26:14,367
ان رأيت او سمعت اي شيء
اليك بطاقتي

519
00:26:15,601 --> 00:26:17,267
شكرا لك

520
00:26:17,334 --> 00:26:19,434
أمل ان تجد من تبحث عنهم

521
00:26:21,234 --> 00:26:23,367
انا أسف سيدي
المكان ممتلئ

522
00:26:23,434 --> 00:26:24,367
لكنك قلت للتو

523
00:26:24,434 --> 00:26:25,834
لا لم أفعل

524
00:26:25,901 --> 00:26:27,200
حسنا,هل لديك اي فكرة
اين يمكننا ان نبقى؟

525
00:26:28,300 --> 00:26:31,834
بالطبع
يمكنك ان تعود بالطريق

526
00:26:31,901 --> 00:26:33,234
و ان استدرت يسارا

527
00:26:33,300 --> 00:26:35,000
هناك ما يقارب 200 فندق

528
00:26:35,067 --> 00:26:37,567
و ان استدرت يمينا
هناك ما يقارب 199

529
00:26:44,534 --> 00:26:46,567
لقد حل الظلام و بالكاد قمنا

530
00:26:46,634 --> 00:26:48,334
بالوصول لنصف الفنادق

531
00:26:48,400 --> 00:26:49,767
ربما هو ليس بالأماكن النائية

532
00:26:49,834 --> 00:26:51,434
هل تظن انه يختبئ في وسط
هذه الأمور؟

533
00:26:51,501 --> 00:26:52,634
ربما

534
00:26:52,701 --> 00:26:54,167
فلنذهب

535
00:26:54,234 --> 00:26:55,968
انتظروا يا جماعة

536
00:26:56,033 --> 00:26:58,601
غارسيا وجدت صلة بين
رجل تصليح بالفنادق

537
00:26:58,667 --> 00:27:00,300
و ريبيكا غالن

538
00:27:00,367 --> 00:27:01,901
لقد ارتادا نفس المدرسة الثانوية سوية

539
00:27:01,968 --> 00:27:04,133
لذا ظننت انه ربما يكون متصلا
بالضحايا الاخرين

540
00:27:04,200 --> 00:27:06,334
و تبين انه ليس كذلك

541
00:27:06,400 --> 00:27:09,868
لكن هناك شيء اخر مشترك
بين النساء

542
00:27:09,934 --> 00:27:13,667
حسنا,ريبيكا غالن وجدت مرتدية
حمالة صدر و قميص

543
00:27:13,734 --> 00:27:15,634
تنورة و شبشب
جوانا ديتريك

544
00:27:15,701 --> 00:27:17,701
مرتدية فستانا و صندلا

545
00:27:17,767 --> 00:27:20,567
ميليسا تايلور كانت ترتدي كنزة بدون
أكمام و بنطال جينز

546
00:27:20,634 --> 00:27:22,667
و لا واحدة منهن ترتدي ملابس داخلية

547
00:27:22,734 --> 00:27:24,501
كيف تعلمين انهم أخذوا؟

548
00:27:24,567 --> 00:27:26,467
لأنهن قمن بتوضيب ملابس داخلية
في حقائب سفرهن

549
00:27:26,534 --> 00:27:28,901
لكن ولا واحدة
منهن كانت ترتديهم اثناء الاصطدامات

550
00:27:28,968 --> 00:27:32,868
انه يترك ضحاياه في سيارة
بدون ملابسهن الداخلية

551
00:27:32,934 --> 00:27:34,901
و ينتظر ان يتم صدمهم

552
00:27:34,968 --> 00:27:38,300
اصطدام عنيف للمعادن ضد اللحم

553
00:27:38,367 --> 00:27:42,267
وكأن الحوادث هي اغتصاب أخير

554
00:27:42,334 --> 00:27:44,567
هذا الجانب الجنسي لم يظهر
فجأة

555
00:27:44,634 --> 00:27:46,734
هذا أمر كان يقوم بالتحضير له

556
00:27:55,067 --> 00:27:57,667
ما الذي تظن ان والديك أخبراهما

557
00:27:57,734 --> 00:27:59,701
عندما لم نعود للمنزل؟

558
00:28:02,634 --> 00:28:04,534
اننا في مغامرة

559
00:28:04,601 --> 00:28:07,701
ما الذي سيحصل لهما؟

560
00:28:10,767 --> 00:28:12,033
إيان
آبي

561
00:28:12,100 --> 00:28:13,701
آبي آبي
هل انت بخير؟

562
00:28:13,767 --> 00:28:15,200
نعم

563
00:28:16,934 --> 00:28:18,367
ما الذي يفعله؟

564
00:28:30,534 --> 00:28:31,701
إيان

565
00:28:31,767 --> 00:28:32,868
ماذا؟

566
00:28:32,934 --> 00:28:33,901
هؤلاء ليسوا خاصتي

567
00:28:33,968 --> 00:28:35,901
لقد كان هنا لتوه

568
00:28:35,968 --> 00:28:37,901
قفي خلفي

569
00:28:37,968 --> 00:28:41,000
إيان,انا خائفة

570
00:28:49,334 --> 00:28:50,968
اذن هذا الرجل يرى هذه الاصطدامات

571
00:28:51,033 --> 00:28:52,434
و كأنها اغتصاب من نوع ما

572
00:28:52,501 --> 00:28:54,968
نعلم ان الهوس بالملابس الداخلية
يبدأ عادة

573
00:28:55,033 --> 00:28:57,534
عند المراهقة باستراق النظر من نوافذ الجيران

574
00:28:57,601 --> 00:28:59,000
عندما يصبح ذلك غير كاف لهم

575
00:28:59,067 --> 00:29:00,167
يبدأون باقتحام المنازل
و اخذ

576
00:29:00,234 --> 00:29:01,367
الغرض الذي يثيرهم

577
00:29:01,434 --> 00:29:02,934
ان تمكنوا من النجاة بذلك لفترة كافية

578
00:29:03,000 --> 00:29:04,467
يصبح لديهم ثقة أكبر

579
00:29:04,534 --> 00:29:06,834
ثم يصبح الغرض هو المرآة التي تلبسها

580
00:29:06,901 --> 00:29:08,534
عندها يمكن ان يحصل الاغتصاب

581
00:29:08,601 --> 00:29:10,267
الامر الثابت الوحيد هو انهم دائما

582
00:29:10,334 --> 00:29:12,434
يأخذون الثياب الداخلية كتذكار

583
00:29:12,501 --> 00:29:14,767
هل من المحتمل ان منحرفا كهذا
قد اعتقل من قبل؟

584
00:29:14,834 --> 00:29:16,634
هناك احتمال جيد ان معتد جنسي
متسلسل

585
00:29:16,701 --> 00:29:18,667
بهوس بالملابس الداخلية قد اعتقل من قبل

586
00:29:18,734 --> 00:29:19,767
أصبت مجددا ايها العميل هوتشنر

587
00:29:19,834 --> 00:29:21,067
ما الامر غارسيا؟

588
00:29:21,133 --> 00:29:23,434
خلال اخر يومين كنت ابحث
بقاعدة البيانات الوطنية

589
00:29:23,501 --> 00:29:26,267
لحوادث اغتصاب وقتل في القضايا المفتوحة

590
00:29:26,334 --> 00:29:27,801
ذلك أظهر لي 
لا شيء البتة

591
00:29:27,868 --> 00:29:29,634
لذا قمت باستجماع نفسي

592
00:29:29,701 --> 00:29:31,167
نظرت لصور لدبب الباندا الصغيرة

593
00:29:31,234 --> 00:29:32,901
عدت للعمل و بدأت بالبحث

594
00:29:32,968 --> 00:29:35,534
لعمليات اغتصاب مماثلة
و جرائم قتل في قضايا تم حلها اتفقنا؟

595
00:29:35,601 --> 00:29:37,033
ما الذي وجدتيه؟

596
00:29:37,100 --> 00:29:39,667
قبل 5 اشهر هناك رجل اسمه
كلينت بارنز

597
00:29:39,734 --> 00:29:41,300
أدين بخمس حالات اغتصاب

598
00:29:41,367 --> 00:29:44,067
حصلت على بعد 30 ميلا
في سيلبيفيل

599
00:29:44,133 --> 00:29:45,334
الان ذلك مثير للاهتمام

600
00:29:45,400 --> 00:29:48,434
و بكلمة مثير للاهتمام اعني ايضا
مقرفا و حزينا و خاطئا

601
00:29:48,501 --> 00:29:51,334
هو ان السيد بارنز قام بسرقة
الملابس الداخلية

602
00:29:51,400 --> 00:29:53,934
لضحيته الاخيرة
و لقد ضربت بنفس الطريقة

603
00:29:54,000 --> 00:29:56,200
كبقية الضحايا لدينا

604
00:29:56,267 --> 00:29:58,434
وهي الوحيدة التي ماتت

605
00:29:58,501 --> 00:30:01,000
الضحايا الاربع الاوائل
لم يظهر عليهن التعذيب؟

606
00:30:01,067 --> 00:30:02,968
وفقا للافادات من قبل الناجيات
نعم

607
00:30:03,033 --> 00:30:04,567
بعض الاسئلة عن أداءه

608
00:30:04,634 --> 00:30:06,968
أمور مثل
هل استمتعت بذلك؟

609
00:30:07,033 --> 00:30:09,801
ذلك يبدو كمغتصب يطمئن بالقوة

610
00:30:09,868 --> 00:30:11,834
ذلك لا يناسب جريمته الاخيرة اطلاقا

611
00:30:11,901 --> 00:30:13,367
اخر ضحية لم تكن بسببه

612
00:30:15,267 --> 00:30:16,467
كانت للجاني خاصتنا

613
00:30:18,567 --> 00:30:19,667
إيان إيان توقف

614
00:30:19,734 --> 00:30:22,667
رجاء يجب ان ننظف يدك

615
00:30:22,734 --> 00:30:24,267
سأكون بخير

616
00:30:24,334 --> 00:30:25,267
انت مجروح بشدة

617
00:30:25,334 --> 00:30:26,267
قلت انني سأكون بخير

618
00:30:27,567 --> 00:30:28,734
إيان,ما الذي تفعله؟

619
00:30:28,801 --> 00:30:30,734
لقد دخل الى هنا
لا بد من وجود طريق للخروج

620
00:30:30,801 --> 00:30:31,734
حسن

621
00:30:32,801 --> 00:30:35,434
تمهل فقط للحظة اتفقنا؟

622
00:30:35,501 --> 00:30:37,167
علينا ان نخرج من هنا

623
00:30:37,234 --> 00:30:38,400
اعرف
إيان

624
00:30:39,634 --> 00:30:40,567
آبي؟

625
00:30:41,634 --> 00:30:42,767
انا اسف جدا

626
00:30:42,834 --> 00:30:43,934
هل انت بخير؟

627
00:30:44,000 --> 00:30:45,968
آبي

628
00:30:46,033 --> 00:30:47,734
لم أكن اقصد ذلك

629
00:30:47,801 --> 00:30:49,534
اعرف

630
00:30:49,601 --> 00:30:51,067
اعرف انك لم تكن تقصد

631
00:30:51,133 --> 00:30:52,801
ما الذي يجري؟

632
00:30:52,868 --> 00:30:54,100
إيان

633
00:30:54,167 --> 00:30:56,400
فقط اخرجنا من هنا

634
00:30:56,467 --> 00:30:58,033
الان

635
00:30:58,100 --> 00:30:59,701
من فضلك

636
00:30:59,767 --> 00:31:02,167
طريق الخروج لا بد انه من الحمام

637
00:31:25,467 --> 00:31:27,601
تم الاسراع بإحضار الملفات
من مكتب المدعي العام

638
00:31:27,667 --> 00:31:30,167
كم مشتبها به كان لديهم في
قضية سيلبيفيل؟

639
00:31:30,234 --> 00:31:32,200
فلنرى,بالإضافة إلى
كلينت بارنز يوجد

640
00:31:32,267 --> 00:31:33,968
ما يقارب 10 رجال أخرين
كانوا مرشحين بشكل جيد

641
00:31:34,033 --> 00:31:35,901
احضروا ضعف ذلك العدد للاستجواب

642
00:31:35,968 --> 00:31:38,267
جي جي,قارني تلك الأسماء
المشتبه بها في سيلبيفيل

643
00:31:38,334 --> 00:31:39,601
و لنرى ان كنت ستحصلي على تطابق مع اناس

644
00:31:39,667 --> 00:31:40,801
ما زال علينا ان نتحدث معهم في شيروود

645
00:31:40,868 --> 00:31:41,901
لك ذلك-
يمكنك ان تستخدمي مكتبي-

646
00:31:41,968 --> 00:31:43,801
تقريبا كل أولئك الرجال
كان لديهم سجلات جنائية

647
00:31:43,868 --> 00:31:45,734
تهم تتراوح بين الإساءة الزوجية
و الجرائم الجنسية

648
00:31:45,801 --> 00:31:47,234
تحرش و محاولات اغتصاب

649
00:31:47,300 --> 00:31:49,901
الجاني خاصتنا يستعمل قوة جسدية مميتة
وعنف متطرف

650
00:31:49,968 --> 00:31:52,067
ابحثوا عن شخص غاضب و عدائي
مع ضحاياه

651
00:31:52,133 --> 00:31:53,801
ابحثوا عن عنصر ثقافي

652
00:31:53,868 --> 00:31:55,667
هذا الرجل استخدم أسلوب مغتصب أخر

653
00:31:55,734 --> 00:31:58,200
ليتأكد ان الشخص الخاطئ
سيذهب للسجن بسبب جرائمه

654
00:31:58,267 --> 00:32:00,300
شرطة سيلبيفيل تحدثت مع جانينا

655
00:32:00,367 --> 00:32:01,868
لقد كان يبدو مناسبا لهذه الجرائم

656
00:32:01,934 --> 00:32:04,133
انه هنا في مكان ما

657
00:32:04,200 --> 00:32:07,133
يجب أن تدعنا نرحل

658
00:32:07,200 --> 00:32:08,601
الان

659
00:32:13,767 --> 00:32:16,868
هناك اناس ينتظروننا

660
00:32:26,000 --> 00:32:28,334
ان لم نعد للمنزل

661
00:32:28,400 --> 00:32:29,934
سيقومون بالاتصال بالشرطة

662
00:32:31,767 --> 00:32:34,100
لا توجد لديهم فكرة انكم هنا

663
00:32:34,167 --> 00:32:36,701
اخبرناهم أننا سنبقى في شيروود

664
00:32:40,133 --> 00:32:44,567
ليس هذا ما قاله إيان عندما
قام بحجز الغرفة لكما

665
00:32:45,968 --> 00:32:47,968
ما الذي تريده؟

666
00:32:50,801 --> 00:32:53,067
اريد ان اعرف

667
00:32:53,133 --> 00:32:58,200
لماذا انت مع رجل لا يهتم بك

668
00:32:58,267 --> 00:33:02,934
و من ثم تتركينه يستخف بك هكذا

669
00:33:12,601 --> 00:33:15,133
هل تساءلت من قبل ما هو شعور

670
00:33:15,200 --> 00:33:16,767
ان تكوني مع رجل حقيقي؟

671
00:33:18,267 --> 00:33:20,534
حسنا غارسيا فلنجرب مجددا

672
00:33:20,601 --> 00:33:21,534
اعطني

673
00:33:21,601 --> 00:33:22,868
الاسم فلويد هانسن

674
00:33:22,934 --> 00:33:24,434
يعيش و يعمل في شيروود طوال حياته

675
00:33:24,501 --> 00:33:26,801
ذهب للسجن عندما كان عمره 25 عاما
بتهمة الدخول عنوة

676
00:33:26,868 --> 00:33:29,167
و لقد ألقي القبض على صديقنا
متلبسا مع بعض الملابس الداخلية

677
00:33:29,234 --> 00:33:30,868
و اتهم بمحاولة اغتصاب

678
00:33:30,934 --> 00:33:32,767
الوغد سجن فترة حكمه
و خرج منذ عام

679
00:33:32,834 --> 00:33:34,801
أخر عنوان معروف له هو
في أكواخ كريست

680
00:33:34,868 --> 00:33:37,100
جي جي لائحة الفنادق و الفنادق
الصغيرة التي قصدناها

681
00:33:37,167 --> 00:33:38,367
لقد استجوبت المدير هناك

682
00:33:38,434 --> 00:33:39,968
اسمه دريدن صحيح؟

683
00:33:40,033 --> 00:33:42,234
سجلات الموظفين تشير الى ان واين دريدن

684
00:33:42,300 --> 00:33:44,400
طرد من أكواخ كريست قبل 6 اشهر

685
00:33:44,467 --> 00:33:47,200
الموظف الوحيد الموجود هناك هو المالك

686
00:33:47,267 --> 00:33:48,534
فلويد هانسن

687
00:34:01,767 --> 00:34:02,868
آبي؟

688
00:34:07,968 --> 00:34:09,334
فلنذهب.اعرف الى اين سنذهب

689
00:34:09,400 --> 00:34:11,000
جي جي,اخبري غارسيا اننا
سنكلمها من السيارة

690
00:34:20,400 --> 00:34:22,400
آبي

691
00:34:22,467 --> 00:34:24,267
استيقظي

692
00:34:24,334 --> 00:34:25,767
حبيبتي ما الذي فعله بك؟

693
00:34:27,968 --> 00:34:30,033
سوف أقتل ذلك السافل

694
00:34:31,234 --> 00:34:33,167
قال انه سيعود

695
00:34:33,234 --> 00:34:35,367
آبي

696
00:34:35,434 --> 00:34:36,667
احبك

697
00:34:36,734 --> 00:34:38,701
سوف اعمل على اخراج انفسنا من هنا

698
00:34:38,767 --> 00:34:40,901
هل تسمعينني؟

699
00:34:40,968 --> 00:34:42,767
آبي؟

700
00:34:50,267 --> 00:34:52,934
كان يجب ان اتبع نصيحتي
و ان ارتاح قليلا

701
00:34:53,000 --> 00:34:55,100
هوتش,لقد تحدثنا للكثير من الناس
قد يحصل ذلك مع اي منا

702
00:34:56,734 --> 00:35:00,100
مرحبا؟

703
00:35:00,167 --> 00:35:01,601
هل يمكنك سماعي غارسيا؟

704
00:35:01,667 --> 00:35:03,367
نعم ذلك افضل
يمكنني سماعك نوعا ما

705
00:35:03,434 --> 00:35:05,534
اذن,كما كنت اقول و كأن
فلويد هانسن لم يكن لديه فرصة

706
00:35:05,601 --> 00:35:08,033
امه شربت حتى الموت عندما
كان عمره سنتان

707
00:35:08,100 --> 00:35:09,934
والده تزوج مجددا من عاهرة

708
00:35:10,000 --> 00:35:11,234
اين والده الان؟

709
00:35:11,300 --> 00:35:12,767
مات قبل 6 اشهر

710
00:35:12,834 --> 00:35:14,767
فلويد ورث أكواخ كريست منه و ثم

711
00:35:15,934 --> 00:35:17,634
غارسيا؟

712
00:35:17,701 --> 00:35:18,934
لقد فقدنا الاتصال

713
00:35:19,033 --> 00:35:21,100
مرحبا؟ريد؟ يا للهول

714
00:35:21,167 --> 00:35:22,801
الاطار الزمني مناسب
لقد خرج من السجن قبل عام

715
00:35:22,868 --> 00:35:24,400
لديه سلوك حسن لبضعة اشهر

716
00:35:24,467 --> 00:35:25,934
لكن الاحتياجات قوية جدا

717
00:35:26,000 --> 00:35:27,434
يغتصب و يقتل امرأة لكنه ذكي كفاية

718
00:35:27,501 --> 00:35:28,934
ليضع اللوم على رجل اخر

719
00:35:29,000 --> 00:35:31,734
يموت والده,و يرث كل الخصوصية

720
00:35:31,801 --> 00:35:33,634
و التحكم و الضحايا الذين يحتاجهم

721
00:35:40,200 --> 00:35:41,367
لقد تحرر

722
00:35:43,267 --> 00:35:44,400
لقد حررت واحدا
انظري آب

723
00:35:44,467 --> 00:35:46,133
ان حررت واحدا اخر

724
00:35:47,934 --> 00:35:50,367
لا
لا تفعلي ذلك

725
00:35:50,434 --> 00:35:51,734
لا تستسلمي

726
00:35:51,801 --> 00:35:54,434
آبي انظري الي

727
00:35:54,501 --> 00:35:56,167
يمكنك فعل هذا

728
00:35:56,234 --> 00:35:58,200
سوف نفعل هذا

729
00:35:58,267 --> 00:36:00,200
سوف نخرج من هنا آبي

730
00:36:01,334 --> 00:36:02,868
ذلك سيكون امرا مميزا

731
00:36:05,667 --> 00:36:08,901
لأنه لم يحصل من قبل

732
00:36:08,968 --> 00:36:11,000
لكن هذا

733
00:36:11,067 --> 00:36:13,667
هذا يحصل دوما

734
00:36:13,734 --> 00:36:15,067
على رسلك

735
00:36:15,133 --> 00:36:17,067
على رسلك

736
00:36:17,133 --> 00:36:20,100
احد ما يستسلم دوما

737
00:36:22,133 --> 00:36:26,634
علي أن اقول
لم أظن انه ستكونين انت

738
00:36:26,701 --> 00:36:28,901
اعني اتفهم

739
00:36:30,534 --> 00:36:31,634
انت متعبة

740
00:36:31,701 --> 00:36:32,801
دعها و شأنها

741
00:36:32,868 --> 00:36:34,501
سمعت انك لا تحب الانشطة الصباحية

742
00:36:34,567 --> 00:36:38,901
لكن اي نوع من الرجال يرفضها؟

743
00:36:42,033 --> 00:36:44,467
لم تلمسي فطائري المحلاة

744
00:36:44,534 --> 00:36:47,901
لذا لا بد انك تتضورين جوعا

745
00:36:47,968 --> 00:36:49,667
و من ثم هو

746
00:36:49,734 --> 00:36:53,267
من المفترض ان يحميك

747
00:36:53,334 --> 00:36:54,567
اليست تلك هي الصفقة؟

748
00:36:54,634 --> 00:36:58,234
اليس هذا سبب زواجك من رجل
كبير و قوي؟

749
00:37:00,400 --> 00:37:01,934
اذن

750
00:37:02,000 --> 00:37:05,667
لم يجلس هناك طوال الوقت؟

751
00:37:05,734 --> 00:37:07,801
يا ابن العاهرة

752
00:37:15,167 --> 00:37:17,601
هناك 10 اكواخ على
مساحة 10 آكرات

753
00:37:17,667 --> 00:37:18,968
هناك خرائط خارج المكتب

754
00:37:19,033 --> 00:37:20,667
لديه الكثير من الخصوصية
هناك مرآب

755
00:37:20,734 --> 00:37:22,067
هناك سقائف
هناك اسطبلات

756
00:37:22,133 --> 00:37:24,133
لم لا يضعهم في احد الاكواخ؟

757
00:37:24,200 --> 00:37:25,400
سيكون علينا ان نتفقد
كل شيء

758
00:37:25,467 --> 00:37:26,400
سنبحث هنا

759
00:37:26,467 --> 00:37:28,000
حسنا.مورغان,برينتيس
من هذا الطريق

760
00:37:55,667 --> 00:37:57,601
لقد كان يتابع التحقيق

761
00:38:05,834 --> 00:38:08,100
انه منخرط بالأمر لفترة اطول مما ظننا

762
00:38:17,868 --> 00:38:19,534
لا تقلق

763
00:38:19,601 --> 00:38:21,133
عندما انتهي منها

764
00:38:21,200 --> 00:38:23,300
سأخرج رغبة القتال منك

765
00:38:35,300 --> 00:38:37,634
ساعدوني

766
00:38:37,701 --> 00:38:38,934
النجدة

767
00:38:39,033 --> 00:38:41,067
مورغان,برينتيس
انا عند الكوخ 6

768
00:38:47,667 --> 00:38:48,601
لا

769
00:38:49,667 --> 00:38:51,667
لا

770
00:38:53,234 --> 00:38:55,100
اف بي اي

771
00:38:55,167 --> 00:38:56,300
إيان؟

772
00:38:56,367 --> 00:38:57,834
لقد ذهب من هناك

773
00:38:57,901 --> 00:38:58,868
إيان-
مورغان-

774
00:39:06,467 --> 00:39:07,400
هناك

775
00:39:10,467 --> 00:39:11,901
هل انت بخير؟

776
00:39:11,968 --> 00:39:14,367
إيان؟

777
00:39:14,434 --> 00:39:16,367
نحتاج لسيارة اسعاف
في الكوخ 6

778
00:39:16,434 --> 00:39:19,300
هل هو بخير؟

779
00:39:19,367 --> 00:39:20,834
سيكون بخير

780
00:39:20,901 --> 00:39:22,834
إيان
شكرا لك

781
00:40:27,868 --> 00:40:30,834
حسنا,الفنادق الصغيرة على اطراف
الطريق ستصبح على لائحتي

782
00:40:30,901 --> 00:40:33,501
للأمور التي لن أفعلها مجددا

783
00:40:33,567 --> 00:40:34,501
الديك لائحة؟

784
00:40:34,567 --> 00:40:36,534
أليس لديك؟

785
00:40:36,601 --> 00:40:38,901
سوف يستغرق الامر فترة لتنظيف هذه الفوضى

786
00:40:38,968 --> 00:40:40,567
حسنا,سوف يستغرق هذان فترة اطول بكثير

787
00:40:40,634 --> 00:40:42,200
لكي يتعافيا

788
00:40:49,334 --> 00:40:52,434
اتسائل ان كان هذا
المكان لطيفا ابدا

789
00:40:55,701 --> 00:40:57,167
لقد كنت هنا

790
00:40:57,234 --> 00:40:59,868
لقد تحدثت معه
و لم ألاحظ

791
00:40:59,934 --> 00:41:03,300
لقد جعل نفسه يبدو
كرجل جيد

792
00:41:03,367 --> 00:41:04,634
لقد صدقته

793
00:41:04,701 --> 00:41:05,801
ذلك يحصل

794
00:41:05,868 --> 00:41:08,400
لأفضلنا

795
00:41:08,467 --> 00:41:11,133
مرحبا بك في المجموعة

796
00:41:22,367 --> 00:41:24,601
الشاعر الروماني فيدروس كتب
phaedrus

797
00:41:24,667 --> 00:41:26,567
الامور ليست كما تبدو دائما

798
00:41:26,634 --> 00:41:28,968
المظهر الاول يخدع الكثير

799
00:41:29,033 --> 00:41:31,133
ذكاء القليلين

800
00:41:31,200 --> 00:41:34,234
يرى ما أُخفي بحرص

