1
00:00:02,734 --> 00:00:05,100
دامر لايك و إنجي

2
00:00:05,167 --> 00:00:08,367
ديبردالبين بارديلا و الآخرون

3
00:00:08,434 --> 00:00:11,667
في عمق هؤلاء المجرمين
حاجة للسيطرة

4
00:00:11,734 --> 00:00:14,167
القتل كان عملا
وفر ارتياحا

5
00:00:14,234 --> 00:00:16,534
مرضٍ جنسيا للغاية

6
00:00:16,601 --> 00:00:18,367
بحيث كانوا مجبرين لتكرار الحلم

7
00:00:18,434 --> 00:00:22,067
بضحايا متعددين مجددا و مجددا

8
00:00:22,133 --> 00:00:25,601
هذا التتابع للعنف هو ما سنتابعه

9
00:00:25,667 --> 00:00:27,934
في كتاب إنحراف

10
00:00:28,000 --> 00:00:32,200
الرغبات السرية للقتلة المتسلسلين الساديين

11
00:00:38,767 --> 00:00:41,868
نسخ موقعة من قبل العميل روسي

12
00:00:41,934 --> 00:00:43,868
للذكرى السنوية العاشرة 10
لكتاب الأفضل مبيعا

13
00:00:43,934 --> 00:00:45,767
هي للبيع الليلة

14
00:00:45,834 --> 00:00:48,067
أجد مسيرتك المهنية رائعة للفريق

15
00:00:48,133 --> 00:00:49,968
ما هي طبيعة مقابلة القتلة المتسلسلين؟

16
00:00:50,033 --> 00:00:52,133
حسنا إنها غير مملة أبدا

17
00:00:52,200 --> 00:00:53,734
اهذا أكثر ما تستمع به في عملك

18
00:00:53,801 --> 00:00:55,234
النظر للشر مباشرة في عينه؟

19
00:00:55,300 --> 00:00:57,767
لا إنها وضع القتلة في السجن

20
00:00:57,834 --> 00:01:00,734
تعرف ما يغيظني هن الزوجات
اللاتي يقسمن انهن لا يدرين أبدا

21
00:01:00,801 --> 00:01:02,501
أن أزواجهن كانوا قتلة متسلسلين

22
00:01:02,567 --> 00:01:04,467
كيف يمكن أن تكوني متزوجة
لقاتل و لا تدرين؟

23
00:01:04,534 --> 00:01:06,334
تيريسا هل تمانعين ان تتصلي
بخدمة السيارات.

24
00:01:06,400 --> 00:01:07,601
إطلاقا

25
00:01:07,667 --> 00:01:08,667
هلا عذرتموني.؟

26
00:01:08,734 --> 00:01:09,667
بالطبع

27
00:01:09,734 --> 00:01:11,634
ايها العميل روسي

28
00:01:11,701 --> 00:01:13,000
مرحبا

29
00:01:13,067 --> 00:01:14,000
مرحبا

30
00:01:14,067 --> 00:01:16,267
مرحبا أنا معجبة كبيرة

31
00:01:16,334 --> 00:01:18,501
لن يكون هناك إمتحان
شاهدتك تسجلين الملاحظات

32
00:01:18,567 --> 00:01:20,501
لا إنها لتعليمي الخاص

33
00:01:20,567 --> 00:01:23,133
ايها العميل روسي هل أنت
او اي أحد من قسمك

34
00:01:23,200 --> 00:01:26,200
تحققون في الارتفاع المفاجئ
لجرائم القتل في كليفلاند؟

35
00:01:26,267 --> 00:01:27,868
ليس على حد علمي

36
00:01:27,934 --> 00:01:29,534
لقد حدثت زيادة في جرائم القتل

37
00:01:29,601 --> 00:01:33,834
بمقدار 11% في هذا الربع
الارتفاع عادة لا يتخطى 5% سنويا

38
00:01:33,901 --> 00:01:35,367
في آخر 10 سنوات في كليفلاند

39
00:01:35,434 --> 00:01:36,968
أخمن أنك تدرسين علم الجرائم

40
00:01:37,033 --> 00:01:39,734
فعلا

41
00:01:39,801 --> 00:01:42,501
سيدي أظن ان هناك قاتل
متسلسل هنا

42
00:01:42,567 --> 00:01:44,834
حسنا هل أصدرت الشرطة بيانا

43
00:01:44,901 --> 00:01:46,567
لتؤيد ذلك؟

44
00:01:46,634 --> 00:01:47,868
لقد قمت بملء طلب تدقيق في المركز

45
00:01:47,934 --> 00:01:49,501
لم يتصل أحد بي

46
00:01:49,567 --> 00:01:51,601
لكن أعرف ان مكتب الطبيب الشرعي

47
00:01:51,667 --> 00:01:53,033
لم يكن مشغولا هكذا منذ

48
00:01:53,100 --> 00:01:55,501
منذ جزار طريق كينغسبري في 1930

49
00:01:55,567 --> 00:01:58,200
ما نوع جرائم القتل التي نحن
بصددها هنا؟

50
00:01:58,267 --> 00:01:59,934
أطلق النار على رجل في حديقة

51
00:02:00,000 --> 00:02:02,334
وجدت عاهرة بحلق مشقوق

52
00:02:02,400 --> 00:02:05,133
ثنائي وجدوا و قد أطلق النار عليهم في سيارتهم

53
00:02:05,200 --> 00:02:07,267
قتلت إمرآة خلال عملية سرقة

54
00:02:07,334 --> 00:02:11,267
هل تعلمين ما هي الأشياء
الثلاثة التي ينظر المحللون إليها لربط القتلة المتسلسلين؟

55
00:02:11,334 --> 00:02:13,501
نوع الضحايا طريقة القتل
و التوقيع

56
00:02:13,567 --> 00:02:15,334
جيد إذن هل كانوا الضحايا متماثلين؟

57
00:02:15,400 --> 00:02:16,367
لا

58
00:02:16,434 --> 00:02:17,667
هل كان الأسلوب متسقا؟

59
00:02:17,734 --> 00:02:18,667
لا

60
00:02:18,734 --> 00:02:20,167
هل كان التوقيع متسقا؟

61
00:02:20,234 --> 00:02:21,167
ليس على حد علمي

62
00:02:21,234 --> 00:02:22,834
إذن لا يوجد سبب واضح

63
00:02:22,901 --> 00:02:27,033
لتشير الى أن الارتفاع
في العنف سببه قاتل متسلسل

64
00:02:27,100 --> 00:02:29,200
لقد فهمت وجهة نظرك سيدي
لكنني حقا

65
00:02:29,267 --> 00:02:31,534
انت ذكية من الواضح ان
عندك شغفا لهذا

66
00:02:31,601 --> 00:02:33,534
و المكتب يبحث ذائما عن الناس الجيدين

67
00:02:33,601 --> 00:02:35,534
لذا ان حصلت على رد من الشرطة

68
00:02:35,601 --> 00:02:37,434
او حتى لنصيحة بشأن حياتك المهنية

69
00:02:37,501 --> 00:02:39,200
انا متوافر

70
00:02:40,901 --> 00:02:45,100
حسنا شكرا كان شرفا لقائي بك

71
00:02:45,167 --> 00:02:47,334
استمري بالدراسة و لا تتوقفي

72
00:02:47,400 --> 00:02:49,968
حتى تجدي كل الأجوبة
التي تبحثين عنها

73
00:02:50,033 --> 00:02:51,767
لن أتوقف

74
00:04:10,868 --> 00:04:13,267
عذرا

75
00:04:13,334 --> 00:04:14,968
تراجع

76
00:04:15,033 --> 00:04:16,267
لا بأس-
تراجع-

77
00:04:16,334 --> 00:04:17,834
اسمعي لا بأس
لا بأس

78
00:04:17,901 --> 00:04:19,467
اسمعي لن أقوم بإيذائك اتفقنا؟

79
00:04:19,534 --> 00:04:20,801
انا اعيش في الحي

80
00:04:20,868 --> 00:04:22,601
ما هو عنوانك؟

81
00:04:22,667 --> 00:04:26,334
817تيفولي
انه من هذا الطريق

82
00:04:26,400 --> 00:04:27,667
اسمعي لو كنت سأؤذيك

83
00:04:27,734 --> 00:04:30,167
لما قلت لك عذرا
اتفقنا؟

84
00:04:31,934 --> 00:04:33,534
هل نحن متفقان؟

85
00:04:36,901 --> 00:04:40,000
ما خطبك يا رجل؟
لقد أخفتني

86
00:04:40,067 --> 00:04:42,434
انا أسف

87
00:04:42,501 --> 00:04:45,133
ما الذي تفعله هنا؟

88
00:04:45,200 --> 00:04:47,033
كنت عائدا للمنزل من متجر الكحول

89
00:04:47,100 --> 00:04:48,567
و رأيت تتسللين

90
00:04:48,634 --> 00:04:49,868
ماذا عنك؟

91
00:04:49,934 --> 00:04:51,901
اذن سمعت بما جرى هنا؟

92
00:04:51,968 --> 00:04:54,701
نعم

93
00:04:54,767 --> 00:04:56,367
امراة مسكينة

94
00:04:56,434 --> 00:04:58,200
كل الجيران يفزعون

95
00:04:58,267 --> 00:05:00,334
لا أصدق انني لم أعرف اسمها حتى

96
00:05:00,400 --> 00:05:02,133
كايلا جيمس

97
00:05:02,200 --> 00:05:04,501
لقد اغتصبت أيضا

98
00:05:04,567 --> 00:05:07,767
لا استطيع أن أصدق ان هذا
جرى في شارعي

99
00:05:07,834 --> 00:05:09,501
لا ليس شارعك فحسب

100
00:05:09,567 --> 00:05:11,701
لقد كانت هناك الكثير من جرائم القتل مؤخرا

101
00:05:12,767 --> 00:05:14,133
حقا؟

102
00:05:14,200 --> 00:05:17,834
نعم أن ذلك مرتفع للغاية بالنسبة لمدينتنا

103
00:05:19,567 --> 00:05:21,534
هل تعملين مع الشرطة او ما شابه؟

104
00:05:21,601 --> 00:05:24,200
انا احقق في بضع قضايا فحسب

105
00:05:25,400 --> 00:05:27,400
يا الهي فجأة

106
00:05:27,467 --> 00:05:30,300
كل جرائم القتل العنيفة هذه

107
00:05:30,367 --> 00:05:32,834
هناك شيء غريب يجري هنا

108
00:05:32,901 --> 00:05:35,334
ماذا تقصدين بغريب؟

109
00:05:48,667 --> 00:05:50,434
العميل روسي

110
00:05:51,601 --> 00:05:53,100
نعم

111
00:05:55,334 --> 00:05:57,067
سأنزل فورا

112
00:06:03,667 --> 00:06:04,634
العميل روسي؟

113
00:06:06,300 --> 00:06:08,267
انا المحقق دان برادي

114
00:06:08,334 --> 00:06:11,601
رجدنا بطاقتك على الضحية

115
00:06:16,367 --> 00:06:18,434
هل لديك اي فكرة ماذا جرى هنا؟

116
00:06:21,799 --> 00:07:00,099
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
الحلقة بعنوان :إحياء زوي
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

117
00:07:00,100 --> 00:07:02,234
أنا لا أدرس طلابي أبدا

118
00:07:02,300 --> 00:07:04,834
أنا احاول توفير الظروف

119
00:07:04,901 --> 00:07:06,667
التي يستطيعون أن يتعلموا فيها

120
00:07:06,734 --> 00:07:08,701
ألبرت إينشتاين

121
00:07:10,968 --> 00:07:13,400
وجدت من قبل إمرأة تنزه كلبها هذا الصباح

122
00:07:13,467 --> 00:07:14,901
الكلب لم يتوقف عن النباح

123
00:07:14,968 --> 00:07:17,300
لقد تحدثت معها ليلة البارحة

124
00:07:17,367 --> 00:07:19,701
لم أسأل عن اسمها

125
00:07:19,767 --> 00:07:21,200
زوي هوكس

126
00:07:21,267 --> 00:07:23,067
تلك سيارتها هناك

127
00:07:23,133 --> 00:07:24,701
هذه المفاتيح ما زالت في جيبها

128
00:07:24,767 --> 00:07:27,100
إنذار السيارة ما زال شغالا
لا يوجد اشارة على الإقتحام

129
00:07:27,167 --> 00:07:29,334
كان معها رذاذ حارق لكنها لم تستعمله؟

130
00:07:29,400 --> 00:07:31,868
لا اعرف ربما لم يتسنى لها

131
00:07:31,934 --> 00:07:33,734
لم يرى أو يسمع احدهم شيئا؟

132
00:07:33,801 --> 00:07:35,968
لا لقد سألنا الجيران كلهم
لم يكن هناك شهود

133
00:07:36,033 --> 00:07:37,567
كان هناك ضربة قوية للرأس

134
00:07:37,634 --> 00:07:38,868
اثار خنق

135
00:07:38,934 --> 00:07:40,400
القاتل قانم بخنقها

136
00:07:40,467 --> 00:07:42,234
بالوشاح الذي كانت ترتديه

137
00:07:42,300 --> 00:07:43,901
الديك اي فكرة ماذا كانت تفعله

138
00:07:43,968 --> 00:07:45,400
و هي تتسلل الى هذه القضية؟

139
00:07:45,467 --> 00:07:48,367
تستمر بالكلام كأنني اعرف شيئا
اي قضية؟

140
00:07:48,434 --> 00:07:50,367
ساكنة هذا المنزل
كايلا جيمس

141
00:07:50,434 --> 00:07:53,067
قتلت و اغتصبت قبل 3
ايام في جريمة سرقة و قتل

142
00:07:53,133 --> 00:07:55,067
اظن ان هناك قاتلا متسلسلا هنا

143
00:07:55,133 --> 00:07:58,033
و لا تتوقفي قبل ان تعثري على
الاجوبة التي تبحثين عنها

144
00:07:58,100 --> 00:07:59,267
لن اتوقف

145
00:08:01,868 --> 00:08:04,434
هذا هنري و هو يرتدي الجزمة
التي حاكتها أمي له

146
00:08:04,501 --> 00:08:06,100
لا استطيع الاكتفاء من ظرافته

147
00:08:07,601 --> 00:08:11,300
و هذه صورته و هو يرتدي سترة الجلد
المصممة خصيصا

148
00:08:11,367 --> 00:08:13,534
التي احضرتها العمة بينلوبي له

149
00:08:13,601 --> 00:08:15,300
عندما يكبر
سيكون ثائرا

150
00:08:16,601 --> 00:08:17,901
هل هذا ديفيد روسي

151
00:08:17,968 --> 00:08:20,968
المؤلف المشهور صاحب
افضل الكتب مبيعا ديفيد روسي؟

152
01:08:17,968 --> 01:08:22,534
ما الذي تفعله؟ ليس من المفترض
ان تتصل

153
00:08:22,601 --> 00:08:23,701
عندما تكون بإجازة سنوية

154
00:08:23,767 --> 00:08:25,300
اظن ان اجازتي السنوية انتهت

155
00:08:25,367 --> 00:08:26,534
ماذا تعني؟

156
00:08:26,601 --> 00:08:28,367
غارسيا شرطة كليفلاند سترسل
لك بعض الملفات

157
00:08:28,434 --> 00:08:31,601
اطلبي من جي جي توزيعهم
على الفريق فورا

158
00:08:31,667 --> 00:08:33,100
نعم ما الذي ننظر اليه؟

159
00:08:33,167 --> 00:08:35,400
لا اعرف بعد
فقط لنرى ان كان الفريق

160
00:08:35,467 --> 00:08:37,534
يستطيع ان يجد صلة
بين هذه الجرائم

161
00:08:37,601 --> 00:08:39,067
سأتصل بكم بعد عدة ساعات

162
00:08:39,133 --> 00:08:40,067
نعم سيدي

163
00:08:42,033 --> 00:08:43,901
كان معها دفتر ملاحظات
ليلة البارحة

164
00:08:43,968 --> 00:08:45,334
رأيت واحدا في سيارتها

165
00:08:45,400 --> 00:08:46,734
هل يمكنني ان القي نظرة؟

166
00:08:46,801 --> 00:08:49,234
قد يكون دليلا لكني
لا ارى مانعا

167
00:08:49,300 --> 00:08:51,067
هل ذهبت لمنزلها بعد؟

168
00:08:51,133 --> 00:08:52,834
انا متجه الى هناك الآن

169
00:08:52,901 --> 00:08:55,234
علي ان ابلغ أول الأقارب

170
00:08:57,300 --> 00:08:59,634
الآن ان حصلت على رد من الشرطة

171
00:08:59,701 --> 00:09:01,667
او حتى لنصيحة مهنية

172
00:09:01,734 --> 00:09:03,000
انا متوافر

173
00:09:03,067 --> 00:09:04,000
شكرا

174
00:09:04,067 --> 00:09:06,033
كان لقائك شرفا

175
00:09:16,767 --> 00:09:17,701
شيلا هوكس؟

176
00:09:17,767 --> 00:09:18,701
نعم

177
00:09:18,767 --> 00:09:19,901
مرحبا انا

178
00:09:19,968 --> 00:09:21,701
المحقق دان برادي من قسم
شرطة كليفلاند

179
00:09:21,767 --> 00:09:23,734
هذا العميل روسي من الاف بي اي

180
00:09:23,801 --> 00:09:24,834
هلا دخلنا؟

181
00:09:24,901 --> 00:09:25,834
لماذا؟

182
00:09:25,901 --> 00:09:27,234
الامر يخص ابنتك

183
00:09:28,734 --> 00:09:31,367
هذا احد دفاتر ملاحظاتها

184
00:09:31,434 --> 00:09:32,667
هل حصل شيء؟

185
00:09:34,167 --> 00:09:35,934
نعم

186
00:09:36,000 --> 00:09:37,767
لقد قتلت

187
00:09:39,901 --> 00:09:41,467
انا اسف جدا

188
00:09:41,534 --> 00:09:42,467
سيدة هوكس

189
00:09:42,534 --> 00:09:43,701
دعيني اساعدك

190
00:09:43,767 --> 00:09:45,534
لا

191
00:09:45,601 --> 00:09:48,667
لا

192
00:09:48,734 --> 00:09:51,000
اين وجدتموها؟

193
00:09:51,067 --> 00:09:53,734
كانت في منزل في شرق كليفلاند

194
00:09:53,801 --> 00:09:57,400
نظن انها كانت تزور مسرح جريمة

195
00:09:57,467 --> 00:09:59,901
يا الهي

196
00:09:59,968 --> 00:10:02,734
طلبت منها ان تتوقف عن فعل ذلك

197
00:10:02,801 --> 00:10:04,367
اخبرتها ان ذلك كان خطيرا للغاية

198
00:10:06,300 --> 00:10:08,167
اين هي الآن؟

199
00:10:08,234 --> 00:10:09,734
انها في مكتب الطبيب الشرعي

200
00:10:09,801 --> 00:10:11,701
و استطيع ان أخذك لتريها عندما
تكوني مستعدة

201
00:10:11,767 --> 00:10:12,734
حسنا الآن

202
00:10:12,801 --> 00:10:14,901
الان حالا علي الذهاب حالا

203
00:10:14,968 --> 00:10:18,100
سيدة هوكس هلا تمانعين ان بقيت هنا

204
00:10:18,167 --> 00:10:19,601
لكي ابحث في غرفتها؟

205
00:10:26,801 --> 00:10:29,100
كانت متحمسة للقائك جدا

206
00:10:29,167 --> 00:10:30,767
انت اشبه

207
00:10:30,834 --> 00:10:32,601
ببطل لها

208
00:10:36,834 --> 00:10:37,767
سيدة هوكس

209
00:10:37,834 --> 00:10:40,367
دعيني اخذك للمركز الآن

210
00:10:44,267 --> 00:10:45,734
هيا

211
00:10:47,367 --> 00:10:49,901
سأرسل سيارة لأجلك

212
00:11:37,367 --> 00:11:39,501
الجرائم ضمن نطاق 7 أميال

213
00:11:39,567 --> 00:11:40,934
حسنا هذا شيء

214
00:11:41,000 --> 00:11:42,601
نعم لكن الاحياء مختلفة تماما

215
00:11:42,667 --> 00:11:44,601
انهم يتدرجون في الغنى و الفقر
و مناطق صناعية و سكنية

216
00:11:44,667 --> 00:11:46,601
الأماكن المحددة غير متشابهة

217
00:11:46,667 --> 00:11:48,100
لكن منطقة العمل محددة جيدا

218
00:11:48,167 --> 00:11:49,834
حسنا لقد دخلت

219
00:11:49,901 --> 00:11:51,267
اراك

220
00:11:51,334 --> 00:11:53,834
في متصفح الانترنت لتاريخ البحث

221
00:11:53,901 --> 00:11:55,167
تفقدي صفحتها الأصلية

222
00:11:55,234 --> 00:11:56,767
حسنا اذن اول ما تنظر اليه

223
00:11:56,834 --> 00:11:58,934
عندما تفتح جهاز كمبيوترها هو عمود الجرائم

224
00:11:59,000 --> 00:12:00,501
غالبا لتبقى مطلعة على دراساتها

225
00:12:00,567 --> 00:12:03,100
ايمكنك ان تعرفي
على ماذا عملت عليه اخيرا؟

226
00:12:03,167 --> 00:12:04,501
اليك

227
00:12:04,567 --> 00:12:06,934
هذه آخر ما أوجدته من مستندات

228
00:12:07,000 --> 00:12:08,300
يبدو انها كانت تجمع

229
00:12:08,367 --> 00:12:11,334
بيانات تجريبية لنزعات
جرائم القتل في كليفلاند

230
00:12:11,400 --> 00:12:13,834
اتظن انها عرفت قاتلها؟

231
00:12:13,901 --> 00:12:15,033
لا ارى اي ملاحظات تشير لمشتبه بهم

232
00:12:15,100 --> 00:12:17,200
حسنا دايف انها طالبة علم جريمة

233
00:12:17,267 --> 00:12:18,801
لقد تعلمت تحليل الاحصاءات

234
00:12:18,868 --> 00:12:21,200
و تطبيق النظريات و ليس
التحقيق بشأن القتلة

235
00:12:21,267 --> 00:12:22,901
فلنتحدث بما نعرفه

236
00:12:22,968 --> 00:12:25,968
حسنا الضحية الاولى
ترافيس بارتليت شوهد آخر مرة

237
00:12:26,033 --> 00:12:29,133
في حانة للشواذ
اطلق النار عليه في حديقة

238
00:12:29,200 --> 00:12:32,033
الضحية الثانية ليلي نيكس عاهرة
عمرها 34 عاما

239
00:12:32,100 --> 00:12:34,267
شق حلقها

240
00:12:34,334 --> 00:12:35,734
الضحايا 3 و 4

241
00:12:35,801 --> 00:12:37,334
جون أبليبي و تروي ويرتسلر

242
00:12:37,400 --> 00:12:38,934
اطلق النار عليهم في مرآب

243
00:12:39,000 --> 00:12:41,234
خارج السينما

244
00:12:41,300 --> 00:12:43,868
و الضحية رقم 5
كانت امرآة عزباء عمرها 28 عاما

245
00:12:43,934 --> 00:12:46,701
كايلا جيمس قتلت في منزلها

246
00:12:46,767 --> 00:12:49,634
تم تقييدها و خنقت بكيس فوق رأسها

247
00:12:49,701 --> 00:12:50,767
دلائل على حدوث اغتصاب

248
00:12:50,834 --> 00:12:52,934
و من ثم  الضحية السادسة كانت زوي

249
00:12:53,000 --> 00:12:55,367
نوع الضحايا الاسلحة المستخدمة
و اسباب الوفاة

250
00:12:55,434 --> 00:12:56,767
كلها مختلفة

251
00:12:56,834 --> 00:12:59,167
من الصعب تخيل انه نفس الجاني حتى

252
00:12:59,234 --> 00:13:00,534
لا يمكن ان تكون صدفة

253
00:13:00,601 --> 00:13:02,868
ان زوي ذهبت لمنزل كايلا جيمس و تقتل

254
00:13:02,934 --> 00:13:04,968
حسنا فلنفترض انه نفس القاتل

255
00:13:05,067 --> 00:13:06,267
هل يرى احدكم نمطا؟

256
00:13:06,334 --> 00:13:08,000
حسنا ربما

257
00:13:08,067 --> 00:13:11,167
حسنا في أول جريمة يطلق النار على الضحية

258
00:13:11,234 --> 00:13:13,934
في الجريمة الثانية يغتصب امرأة
و يشق حلقها

259
00:13:14,000 --> 00:13:15,100
ذلك شخصي أكثر

260
00:13:15,167 --> 00:13:17,767
و في الجريمة الثالثة يصعد

261
00:13:17,834 --> 00:13:18,901
لقتل شخصين

262
00:13:18,968 --> 00:13:20,400
و في الرابعة يصعد أكثر

263
00:13:20,467 --> 00:13:23,167
عن طريق اغتصاب امرأة و
تقييدها و خنقها

264
00:13:23,234 --> 00:13:24,868
لذا ان كان نفس الجاني

265
00:13:24,934 --> 00:13:27,400
يمكن ان نقدم حجة ان هناك
تدرج بالعنف مع كل جريمة قتل

266
00:13:27,467 --> 00:13:29,701
قد يكون معتد مثار بالغضب

267
00:13:29,767 --> 00:13:31,701
يصبح أكثر جرأة مع كل جريمة

268
00:13:31,767 --> 00:13:33,367
اظن ان لدي شيء هنا

269
00:13:33,434 --> 00:13:35,200
انظروا لهذا

270
00:13:35,267 --> 00:13:38,033
الجروح في حلق العاهرة

271
00:13:38,100 --> 00:13:40,434
كلها سطحية جروح عدم ثقة

272
00:13:40,501 --> 00:13:43,601
مسرح جريمة كايلا جيمس

273
00:13:43,667 --> 00:13:46,701
استخدم سلك هاتف حبل و شريط لاصق

274
00:13:46,767 --> 00:13:49,400
و كأنه لم يستطع ان يقرر كيف سيوثقها

275
00:13:49,467 --> 00:13:50,934
اذن بدون مسدس

276
00:13:51,000 --> 00:13:52,934
هو مهمل غير متمرس

277
00:13:53,000 --> 00:13:55,467
الثنائي الشاب الذين
أطلق النار عليهم بالسيارة

278
00:13:55,534 --> 00:13:58,234
مسرح الجريمة ذلك أيذكركم بشيء؟

279
00:13:58,300 --> 00:14:00,667
نعم أطلق النار عليهم
بمسدس بولدوغ عيار 0.44

280
00:14:00,734 --> 00:14:02,200
تماما كـ إبن سام
ذلك ما استخدمه على ضحاياه

281
00:14:02,267 --> 00:14:06,400
و الذين كانوا ثنائيات شابة في سيارات مركونة

282
00:14:06,467 --> 00:14:08,801
قد يكون لا شيء لكنك محق
يوجد توازٍ هناك

283
00:14:08,868 --> 00:14:11,934
بالضحية الثانية من الصعب
ألا نفكر بـ جاك السفاح

284
00:14:12,000 --> 00:14:16,000
التشابه الواضح بكونها عاهرة بحلق مشقوق

285
00:14:16,067 --> 00:14:20,000
كايلا جيمس كانت مكبلة و عذبت و اغتصبت

286
00:14:20,067 --> 00:14:22,501
مع كيس بلاستيكي فوق رأسها مثل
قاتل بي تي كيه

287
00:14:26,467 --> 00:14:27,901
ماذا عن الضحية الاولى؟

288
00:14:27,968 --> 00:14:30,234
غارسيا في اي حي عثر عليه؟

289
00:14:30,300 --> 00:14:33,267
في حديقة في منطقة طريق كينغسبري

290
00:14:33,334 --> 00:14:34,901
زوي ذكرتني بذلك البارحة

291
00:14:34,968 --> 00:14:37,901
ان أشهر قاتل متسلسل في كليفلاند

292
00:14:37,968 --> 00:14:40,000
كان جزار طريق كينغسبري

293
00:14:40,067 --> 00:14:43,300
كان يعثر على ضحاياه
في حانات الشواذ و يطلق النار عليهم

294
00:14:43,367 --> 00:14:45,634
و يرمي جثثهم هناك

295
00:14:45,701 --> 00:14:49,200
ترافيس بارتليت شوهد اخر
مرة في حانة شواذ

296
00:14:49,267 --> 00:14:52,000
و جثته وجدت في حديقة كينغسبري

297
00:14:53,934 --> 00:14:57,434
اذن هذه تقليدات لقتلة
متسلسلين شهيرين؟

298
00:14:57,501 --> 00:15:01,133
انه قاتل متسلسل يدرس القتلة المتسلسلين

299
00:15:04,734 --> 00:15:06,634
نراك في كليفلاند دايف

300
00:15:50,767 --> 00:15:52,334
مرحبا دايف
يا شباب-

301
00:15:52,400 --> 00:15:54,467
نحن في تلك الغرفة
القهوة تتخمر

302
00:15:54,534 --> 00:15:56,167
سنبدأ عند لوح الأدلة

303
00:15:56,234 --> 00:15:57,968
المحقق برادي مرشدنا

304
00:15:58,033 --> 00:16:00,634
سأدعكم تقدمون أنفسكم

305
00:16:00,701 --> 00:16:02,367
جي جي

306
00:16:02,434 --> 00:16:04,033
هلا ساعدتني بشيء؟

307
00:16:04,100 --> 00:16:05,467
بالطبع

308
00:16:07,734 --> 00:16:09,567
على هذا ان يبقى سريا

309
00:16:11,434 --> 00:16:12,968
اعرف ان هذا قد يبدو مستبعدا

310
00:16:13,033 --> 00:16:15,167
لكن القتلة المقلدون ليسوا نادرين جدا

311
00:16:15,234 --> 00:16:17,400
و هذا يقوم بتقليد عدة قتلة مختلفين

312
00:16:17,467 --> 00:16:19,067
لكن ان كان يحاول ان
يكون جزار طريق كينغسبري

313
00:16:19,133 --> 00:16:20,567
لماذا لم يقم بتقطيع
و تشويه ضحاياه

314
00:16:20,634 --> 00:16:21,634
كما فعل الجزار الحقيقي؟

315
00:16:21,701 --> 00:16:22,767
ذلك كان قبل 7 اسابيع

316
00:16:22,834 --> 00:16:24,133
كان يبتدأ لتوه

317
00:16:24,200 --> 00:16:27,033
القتلة المبتدأون يخافون عادة
من الجريمة نفسها

318
00:16:27,100 --> 00:16:29,701
انهم مهتمون أكثر بالانتهاء منها بأسرع ما يمكن

319
00:16:29,767 --> 00:16:31,033
و الهرب من المكان

320
00:16:31,100 --> 00:16:32,534
كان يستخدم خدعة الجزار

321
00:16:32,601 --> 00:16:34,400
كطريقة لجذب الضحايا
ليكونوا وحيدين معه

322
00:16:34,467 --> 00:16:36,767
و عندما قتل كايلا جيمس
قبل 3 أيام

323
00:16:36,834 --> 00:16:38,033
تطور و اصبح قريبا جدا

324
00:16:38,100 --> 00:16:40,167
لتقليد أسلوب بي تي كيه بالكامل

325
00:16:40,234 --> 00:16:42,167
انه يقرأ يتعلم و يستعير من الآخرين

326
00:16:42,234 --> 00:16:44,400
لأنه لايعرف من هو بعد

327
00:16:44,467 --> 00:16:46,200
و بسبب هذا نظن انه يافع
و يتقبل الانطباعات

328
00:16:46,267 --> 00:16:47,434
ربما حتى طالب

329
00:16:47,501 --> 00:16:49,534
شخص غالبا التحق بصفوف
علم الجرائم

330
00:16:49,601 --> 00:16:51,367
محللتنا التقنية تبحث بأسماء

331
00:16:51,434 --> 00:16:52,868
الطلاب المحليين الآن

332
00:16:52,934 --> 00:16:54,701
حتى هذه اللحظة تغيير أسلوبه الاجرامي

333
00:16:54,767 --> 00:16:56,767
قد منع المحققين من ربط هذه الجرائم

334
00:16:56,834 --> 00:16:58,234
لهذا نحتاج للعمل بسرعة

335
00:16:58,300 --> 00:16:59,567
أنتم واثقون من ذلك؟

336
00:16:59,634 --> 00:17:01,234
انها ليست بصدفة ان كل هذه

337
00:17:01,300 --> 00:17:03,567
الجرائم العنيفة و العشوائية في منطقة محلية

338
00:17:03,634 --> 00:17:05,400
هي تقليدات لقتلة متسلسلين

339
00:17:05,467 --> 00:17:07,067
و كأن أسوء القتلة المتسلسلين

340
00:17:07,133 --> 00:17:09,767
قد ظهروا في كليفلاند في
كل مرة خطط ان يقتل فيها

341
00:17:09,834 --> 00:17:13,434
سلاح الجريمة و الاسلوب الاجرامي
و نوع الضحايا سيتغيرون كلهم

342
00:17:41,834 --> 00:17:43,601
ايها المحقق هلا اخبرت فريقك

343
00:17:43,667 --> 00:17:45,501
اننا جاهزون للتصريح بوصف مبدئي

344
00:17:45,567 --> 00:17:47,400
بالطبع
علي الذهاب

345
00:17:47,467 --> 00:17:49,734
هوتش سوف أتنحى عن هذه القضية

346
00:17:49,801 --> 00:17:50,901
اصفي ذهني

347
00:17:50,968 --> 00:17:52,501
حسنا

348
00:17:53,667 --> 00:17:55,467
غارسيا وجدت 3 طلاب ذكور

349
00:17:55,534 --> 00:17:57,634
ملتحقين بصفوف علم الجريمة
مع سجلات للجنح

350
00:17:57,701 --> 00:17:59,000
جيد سنستجوبهم

351
00:17:59,067 --> 00:18:00,300
لا اظن اننا بحاجة لذلك

352
00:18:00,367 --> 00:18:01,634
احدهم يدرس من خارج البلاد

353
00:18:01,701 --> 00:18:03,601
الآخران عادا للسجن بتهم اخرى

354
00:18:03,667 --> 00:18:05,667
اخبري غارسيا ان تتفقد الالتحاق

355
00:18:05,734 --> 00:18:07,334
عن طريق الانترنت و الدراسة بالمراسلة

356
00:18:07,400 --> 00:18:10,167
و لنرى ان كان سيحالفنا
الحظ بهذه المعايير

357
00:18:14,234 --> 00:18:17,133
هلا توليتم شرح الوصف يا جماعة؟

358
00:18:17,200 --> 00:18:18,467
نعم هل كل شيء بخير.؟

359
00:18:18,534 --> 00:18:20,367
كل شيء بخير

360
00:18:20,434 --> 00:18:23,801
لدينا 6 جرائم قتل في نطاق 7
اميال في شرق كليفلاند

361
00:18:23,868 --> 00:18:25,334
الآن هذه المنطقة الصغيرة تشير

362
00:18:25,400 --> 00:18:27,334
انه معتد مستقر جغرافيا

363
00:18:27,400 --> 00:18:30,200
هذا النوع من المعتدين يتصف
بأنه يافع

364
00:18:30,267 --> 00:18:32,300
غير ناضج اجتماعيا بذكاء متوسط

365
00:18:32,367 --> 00:18:34,367
مع سمات شخصية عديمة المشاعر

366
00:18:34,434 --> 00:18:37,033
عادة يعيشون لوحدهم ايضا
و لديهم طبيعة معادية للبشر

367
00:18:37,100 --> 00:18:40,501
الجريمة الاولى لقاتل متسلسل تخبر الكثير

368
00:18:40,567 --> 00:18:42,300
جريمة هذا الجاني اختار
أسلوب جريمة

369
00:18:42,367 --> 00:18:44,534
جزار طريق كينغسبري الشهير في كليفلاند

370
00:18:44,601 --> 00:18:46,000
الجزار ليس معروفا بقدر

371
00:18:46,067 --> 00:18:47,834
القتلة المتسلسلين الآخرين

372
00:18:47,901 --> 00:18:49,300
لكنه اسطورة محلية

373
00:18:49,367 --> 00:18:51,200
و لأنه اختار ان يكون الجزار
كتقليده الاول

374
00:18:51,267 --> 00:18:52,934
نظن انه من سكان كليفلاند

375
00:18:53,000 --> 00:18:54,901
و غالبا ترعرع و هو يسمع
قصصا عن الجزار

376
00:18:54,968 --> 00:18:57,934
هذا شخص مهووس بالقتلة المتسلسلين

377
00:18:58,000 --> 00:18:59,801
كمبيوتره سيكون مليئا بأبحاث عنهم

378
00:18:59,868 --> 00:19:01,934
سيكون لديه الكثير من الصور
عن جرائم القتل على جهاز كمبيوتره

379
00:19:02,000 --> 00:19:03,667
و يحتمل حتى مقاطع فيديو قصيرة

380
00:19:03,734 --> 00:19:05,801
انه يستعمل هؤلاء كالأفلام الاباحية

381
00:19:05,868 --> 00:19:09,434
انها تؤمن نوعا من الراحة الجنسية

382
00:19:24,434 --> 00:19:27,834
اظن انه عاد ليعيش
جريمته مجددا

383
00:19:27,901 --> 00:19:30,667
عندما ظهرت زوي اصبحت
ضحية الجريمة الممكنة

384
00:19:30,734 --> 00:19:33,567
انها نفس النظرية التي
توصلنا اليها على الطائرة

385
00:19:33,634 --> 00:19:35,167
قام بخنقها بوشاحها الخاص

386
00:19:35,234 --> 00:19:38,734
لم يخطط لذلك
اظن انها فاجئته

387
00:19:38,801 --> 00:19:41,901
اخبرتها الا تتوقف حتى
تجد الاجوبة

388
00:19:41,968 --> 00:19:44,501
التي تبحث عنها

389
00:19:44,567 --> 00:19:47,234
لم أظن انها قد تذهب لمسرح جريمة

390
00:19:47,300 --> 00:19:49,367
امها قالت انه شيء تفعله دوما

391
00:19:49,434 --> 00:19:50,868
كانت ستذهب غالبا على اي حال

392
00:19:50,934 --> 00:19:52,534
لكنه بسبب ما قلته أنا

393
00:19:52,601 --> 00:19:55,067
تشجعت لتذهب الى هناك
ليلة البارحة

394
00:19:55,133 --> 00:19:56,567
دايف ما الذي تفعله؟

395
00:19:56,634 --> 00:19:59,100
لقد اتت إلي وانا صرفتها

396
00:19:59,167 --> 00:20:01,567
حاول الا تجعل الامر شخصيا

397
00:20:01,634 --> 00:20:04,033
كنت آخر من تحدثت معه

398
00:20:04,100 --> 00:20:06,367
قبل أن تقتل

399
00:20:06,434 --> 00:20:09,200
كيف لا يكون هذا شخصيا آرون؟

400
00:20:10,267 --> 00:20:11,801
حسنا

401
00:20:11,868 --> 00:20:13,300
انه شخصي

402
00:20:13,367 --> 00:20:17,200
ذلك لا يغير كيفية ملاحقتنا لإيجاد قاتلها

403
00:20:18,801 --> 00:20:20,300
نعرف ان المجرمين العنيفين

404
00:20:20,367 --> 00:20:23,467
يطورون توقيعا عبر سلسلة
من الجرائم

405
00:20:23,534 --> 00:20:28,167
ان كان يافعا فهو غالبا
لم يكتشف طبيعته بعد

406
00:20:28,234 --> 00:20:30,734
ان وجدنا التوقيع يمكننا ربط الجرائم

407
00:20:30,801 --> 00:20:34,367
انه غالبا يراقب الاخبار
ليرى ان كانت الشرطة قد ربطتهم بعد

408
00:20:34,434 --> 00:20:36,968
يمكننا استخدام ذلك
يمكننا الاستفادة من الاعلام

409
00:20:37,033 --> 00:20:39,300
و اظن انني اعرف الى من يجب ان نتحدث

410
00:20:50,434 --> 00:20:51,734
علمت ان جرائم القتل ازدادت

411
00:20:51,801 --> 00:20:54,534
لكن لم يقل احدهم شيئا عن قاتل متسلسل

412
00:20:54,601 --> 00:20:58,634
لماذا اتلقى زيارة من وحدة تحليل السلوك؟

413
00:20:58,701 --> 00:21:00,000
انت بولا ماكونيل

414
00:21:00,067 --> 00:21:01,701
المصدر الأول لكليفلاند
بأخبار الجرائم

415
00:21:01,767 --> 00:21:03,467
انت تتحدثين بالتفاصيل
و لديك متتبعين

416
00:21:03,534 --> 00:21:04,834
انه يقرأك

417
00:21:04,901 --> 00:21:05,868
نحتاج منك ان تكتبي

418
00:21:05,934 --> 00:21:08,100
ان الشرطة قد وجدت توقيعه

419
00:21:08,167 --> 00:21:09,367
يمكنك مساعدتنا عن طريق شرح

420
00:21:09,434 --> 00:21:10,834
ما هو توقيعه بمقالك

421
00:21:10,901 --> 00:21:12,200
انه الختم الشخصي للقاتل

422
00:21:12,267 --> 00:21:13,701
لمسته المميزة التي يتركها

423
00:21:13,767 --> 00:21:15,300
في مسرح كل جريمة

424
00:21:15,367 --> 00:21:17,534
حسنا انا اقوم بهذا منذ 18 عاما

425
00:21:17,601 --> 00:21:19,300
و اعرف ما هو التوقيع عزيزتي

426
00:21:20,534 --> 00:21:23,167
نريد منك ان تتكلمي بالتفصيل عن هذا

427
00:21:23,234 --> 00:21:25,300
نحن نتحدث مباشرة معه

428
00:21:25,367 --> 00:21:28,133
عن طريق مقالتي

429
00:21:28,200 --> 00:21:29,400
انه يقوم بشيء

430
00:21:29,467 --> 00:21:32,133
اندفاع سلوكي يشعر
انه مجبر على فعله

431
00:21:32,200 --> 00:21:35,634
لكنه فعل ناتج بسبب الحاجة
للحصول على راحة جنسية

432
00:21:35,701 --> 00:21:37,534
محدد بالنسبة لنفسيته

433
00:21:37,601 --> 00:21:40,734
السلوك المتكرر في كل مسرح جريمة
هو ما سيقودنا إليه

434
00:21:40,801 --> 00:21:43,701
دعوني أحاول

435
00:21:43,767 --> 00:21:45,734
نعم ريد

436
00:21:45,801 --> 00:21:48,334
وجدوا جثة اخرى للتو

437
00:21:54,634 --> 00:21:56,701
انهم يحضرونه الآن

438
00:21:58,501 --> 00:22:01,100
المراهقون وجدوه
منذ اكثر من ساعة

439
00:22:02,267 --> 00:22:06,100
يوجد لطخات في بياض عينيه

440
00:22:06,167 --> 00:22:09,534
بالحكم على الكدمات فقد خنق غالبا عن طريق سلك

441
00:22:09,601 --> 00:22:10,767
هل هو ضالتنا؟

442
00:22:10,834 --> 00:22:11,868
لا بد انه هو

443
00:22:11,934 --> 00:22:13,767
احد العداءين لا يخنق كل يوم

444
00:22:13,834 --> 00:22:16,634
ايا كان التوقيع الذي
تركه فغالبا قد غسل بسبب الماء

445
00:22:16,701 --> 00:22:18,200
حسنا من يقلد الآن؟

446
00:22:18,267 --> 00:22:21,367
يخطر ببالي المغتصب
على طريق الدراجات ألتيمو سانشيز

447
00:22:21,434 --> 00:22:24,033
كان يجوب طرق الدراجات قرب
بوفالو و يخنق ضحاياه

448
00:22:24,100 --> 00:22:26,234
يبدو انه قد قلد كل شيء
بإستثناء الاغتصاب

449
00:22:26,300 --> 00:22:27,701
الخنق هو تكرار

450
00:22:27,767 --> 00:22:30,200
لجريمة قتله لـ زوي

451
00:22:30,267 --> 00:22:31,701
اول مرة يقوم بتكرار نفسه

452
00:22:31,767 --> 00:22:33,234
جريمة قتل زوي كانت عفوية
مع ذلك

453
00:22:33,300 --> 00:22:34,734
لم يخطط لها تصرف وفق غريزته

454
00:22:34,801 --> 00:22:36,234
و تصرف كما أراد بشكل طبيعي

455
00:22:36,300 --> 00:22:37,734
ربما ما أحسه بشكل طبيعي
كان شعوره جيد

456
00:22:37,801 --> 00:22:39,067
و أراد ان يشعر به مجددا

457
00:22:39,133 --> 00:22:40,734
ان كان سيبدأ بتكرار نمط

458
00:22:40,801 --> 00:22:43,634
قد يكون وجد نفسه

459
00:23:12,501 --> 00:23:14,868
زوي هوكس

460
00:23:14,934 --> 00:23:17,501
هوكس

461
00:23:17,567 --> 00:23:19,334
جيد جدا

462
00:23:20,834 --> 00:23:22,300
انا داني

463
00:23:22,367 --> 00:23:24,400
اريدك ان تتصل بنا

464
00:23:24,467 --> 00:23:26,133
ان كان لديك اي اسئلة

465
00:23:26,200 --> 00:23:29,033
سوف نعتني بها جيدا

466
00:23:29,100 --> 00:23:30,501
اتفقنا؟

467
00:23:30,567 --> 00:23:32,167
انت جاهزة

468
00:23:32,234 --> 00:23:34,601
هل أدفع الفاتورة هنا؟

469
00:23:34,667 --> 00:23:38,634
لا سيدتي الفاتورة دفعت
من قبل متبرع مجهول

470
00:23:43,501 --> 00:23:45,467
اترى شيئا اخر هناك؟

471
00:23:45,534 --> 00:23:48,400
فقط ملاحظات لتلميذة منتبهة

472
00:23:48,467 --> 00:23:49,968
كنت افكر

473
00:23:50,033 --> 00:23:52,534
زوي استقت كل معلوماتها من الصحف

474
00:23:52,601 --> 00:23:54,534
و من مقال بولا ماكونيل

475
00:23:54,601 --> 00:23:55,901
يستحيل ان تكون علمت

476
00:23:55,968 --> 00:23:57,234
بشأن كل جريمة قتل في المدينة

477
00:23:57,300 --> 00:23:59,634
حسنا ليست كل جريمة
قتل توضع بالصحف

478
00:23:59,701 --> 00:24:01,400
اذن كيف سنعلم ان الجاني
لم يرتكب المزيد من الجرائم

479
00:24:01,467 --> 00:24:02,868
غير المذكورة في ملاحظاتها؟

480
00:24:02,934 --> 00:24:04,067
لا نعلم

481
00:24:04,133 --> 00:24:06,467
يمكننا تفقد سجل المفقودين
و نرى ان كان هناك احد

482
00:24:06,534 --> 00:24:08,901
قد شوهد لآخر مرة في
منطقة عمل الجاني

483
00:24:11,868 --> 00:24:12,968
ماذا؟

484
00:24:13,033 --> 00:24:15,133
حسنا عقل الشخص اليافع نشيط للغاية

485
00:24:15,200 --> 00:24:18,634
كعقلك و كعقل زوي و أتخيل
كعقل الجاني أيضا

486
00:24:18,701 --> 00:24:20,601
اظن انه عندما نقبض عليه
سيكون فضوليا

487
00:24:20,667 --> 00:24:22,133
سيسأل بعض الاسئلة

488
00:24:22,200 --> 00:24:24,567
روسي انتبه انها تعلم

489
00:24:26,133 --> 00:24:27,834
هل فعلت هذا؟

490
00:24:29,000 --> 00:24:33,501
انا لا احتاج او ارغب بأموالك

491
00:24:33,567 --> 00:24:36,767
لقد اعتنيت بإبنتي لمدة 22 عام

492
00:24:36,834 --> 00:24:38,934
و ما تزال هي مسؤوليتي

493
00:24:39,000 --> 00:24:41,968
لا احتاج لمساعدة منك

494
00:24:44,100 --> 00:24:46,167
لم تكن تعرفها حتى

495
00:24:46,234 --> 00:24:48,901
انا اسف ان كنت قد أهنتك

496
00:24:50,367 --> 00:24:53,834
دعنا و شأننا فحسب

497
00:25:00,467 --> 00:25:01,667
حسنا

498
00:25:01,734 --> 00:25:03,334
وجدنا جثة آخرى

499
00:25:03,400 --> 00:25:04,634
شرق كليفلاند

500
00:25:04,701 --> 00:25:07,000
علامات خنق

501
00:25:08,167 --> 00:25:09,567
هذا حديث

502
00:25:09,634 --> 00:25:11,801
الكدمات على عنقها ما تزال
حمراء قليلا

503
00:25:11,868 --> 00:25:14,300
لا علامات اخرى على الصدمة

504
00:25:14,367 --> 00:25:17,100
حسنا هذا ليس بطريق
دراجات كما في أخر ضحية

505
00:25:17,167 --> 00:25:18,834
اي قاتل متسلسل يقلده الآن

506
00:25:18,901 --> 00:25:20,868
لا اظن انه يقلد بعد الآن

507
00:25:20,934 --> 00:25:22,534
لقد بدأ يظهر اتساقا

508
00:25:22,601 --> 00:25:24,634
اظن انه يطور اسلوبه الخاص

509
00:25:24,701 --> 00:25:26,267
هل لمسها احد؟

510
00:25:26,334 --> 00:25:27,934
لا لديهم تعليمات بإنتظارنا
مع الطبيب الشرعي

511
00:25:28,000 --> 00:25:29,567
اين هو؟

512
00:25:29,634 --> 00:25:31,400
د.إدواردز

513
00:25:32,834 --> 00:25:34,033
ها قد أتى

514
00:25:35,801 --> 00:25:36,868
مرحبا العميل هوتشنر

515
00:25:36,934 --> 00:25:38,100
هلا القيت نظرة

516
00:25:38,167 --> 00:25:40,734
على هذه البقعة على جبينها

517
00:25:40,801 --> 00:25:43,400
ذلك غريب

518
00:25:43,467 --> 00:25:45,167
دعني اخذ عينة منها
و اعود بها للمختبر

519
00:25:45,234 --> 00:25:46,534
شكرا

520
00:25:48,400 --> 00:25:50,667
3جرائم قتل في آخر 3 أيام

521
00:25:50,734 --> 00:25:52,400
هناك شيء يسبب هيجانه

522
00:25:52,467 --> 00:25:54,734
قد يكون تغير جذري في حياته

523
00:25:54,801 --> 00:25:56,501
شيء فقد السيطرة عليه

524
00:25:56,567 --> 00:25:59,734
او شيء سيطر عليه

525
00:25:59,801 --> 00:26:01,701
كنفسه

526
00:26:01,767 --> 00:26:05,234
ان حدد نفسه أخيرا كـ خانق

527
00:26:05,300 --> 00:26:08,334
قد يكون يتدرب
يجعل أسلوبه مثاليا

528
00:26:08,400 --> 00:26:09,701
قد يكون أستيقظ لتوه

529
00:26:09,767 --> 00:26:11,701
الطبيب الشرعي اتصل لتوه

530
00:26:11,767 --> 00:26:13,567
الاختبارات الاولية تثبث
الكحول الايتلي

531
00:26:13,634 --> 00:26:15,267
على جبهة المرآة المشردة

532
00:26:15,334 --> 00:26:16,734
قام بتعقيمها؟

533
00:26:16,801 --> 00:26:18,567
لم فعل ذلك؟

534
00:26:18,634 --> 00:26:20,400
ربما فعل شيئا لجبهتها

535
00:26:20,467 --> 00:26:23,100
و استخدم مسحة الكحول ليزيل الدليل

536
00:26:23,167 --> 00:26:25,601
حسنا ان كان ذلك ما حصل
فهو غير ضروري للجريمة

537
00:26:25,667 --> 00:26:27,200
قد يكون هذا جزء من توقيعه

538
00:26:27,267 --> 00:26:29,267
علينا النظر للضحايا الآخرين

539
00:26:29,334 --> 00:26:30,767
لنرى ان فعل شيئا مماثلا

540
00:26:30,834 --> 00:26:32,033
اي دليل موجود على الضحية الاخيرة

541
00:26:32,100 --> 00:26:33,601
قد غسل بسبب الماء

542
00:26:33,667 --> 00:26:36,000
و كل الجثث الاخرى اما دفنت او حرقت

543
00:26:36,067 --> 00:26:38,901
بإستثناء واحدة

544
00:26:47,467 --> 00:26:50,901
اعرف انك لا تريدين رؤيتي
لكن رجاء اسمعي كلامي كاملا

545
00:26:50,968 --> 00:26:54,567
نحتاج ان نعود بجثة
زوي الى مكتب الطبيب الشرعي

546
00:26:54,634 --> 00:26:57,567
قاتل زوي ترك دليلا على جثتها

547
00:26:57,634 --> 00:27:00,467
هناك احتمال اننا قد نجده من ذلك الدليل

548
00:27:00,534 --> 00:27:02,367
لكن علينا فحصها مجددا

549
00:27:02,434 --> 00:27:06,234
كل ما اريده هو وضعها بسلام

550
00:27:06,300 --> 00:27:08,400
زوي اختارت دراسة علم الجريمة

551
00:27:08,467 --> 00:27:12,033
لأنها أمنت بجلب المجرمين للعدالة

552
00:27:16,467 --> 00:27:20,267
لا يمكنني ضمان ان الدليل ليس متلاعب به

553
00:27:20,334 --> 00:27:22,501
مسؤول الدفن لم يلمسها بعد

554
00:27:22,567 --> 00:27:26,167
رغم ذلك لقد نقلت عدة مرات
أكثر مما أفضل

555
00:27:26,234 --> 00:27:27,734
لا اريد لأحد ان يتأمل كثيرا

556
00:27:27,801 --> 00:27:31,501
فقط احرص على وصول الدليل
الى كوانتيكو بسرعة

557
00:27:31,567 --> 00:27:34,534
جرائم القتل في شرق
كليفلاند الربع الاول لتاريخه

558
00:27:34,601 --> 00:27:35,868
خمسة من أصل تسع قضايا غير محلولة

559
00:27:35,934 --> 00:27:39,801
22يناير مقتل العاهرة
في وسط البلدة عند تقاطع الشارعين الخامس مع ماين

560
00:27:39,868 --> 00:27:42,767
9يناير اطلق النار على رجل في حديقة كينغسبري

561
00:27:42,834 --> 00:27:46,100
15فبراير كايلا جيمس تعيش لوحدها

562
00:27:46,167 --> 00:27:47,934
اول اقتحام لمنزل

563
00:27:48,000 --> 00:27:49,100
8فبراير جريمة قتل

564
00:27:49,167 --> 00:27:50,601
ثنائي شاب اطلق النار عليهم في سيارتهم

565
00:27:50,667 --> 00:27:51,601
بدون دافع واضح

566
00:27:51,667 --> 00:27:52,601
تحقيق

567
00:27:52,667 --> 00:27:54,000
لم الاماكن مختلفة؟

568
00:27:54,067 --> 00:27:57,100
الصفحة 47 كتاب روسي
لا توجد مصادفات

569
00:28:01,434 --> 00:28:03,200
غارسيا ألديك شيء؟

570
00:28:03,267 --> 00:28:06,400
نعم الشباب في المختبر وجدوا أثارا من
اللعاب على جبهة زوي

571
00:28:06,467 --> 00:28:07,901
ما يكفي لتحليل الحامض النووي

572
00:28:07,968 --> 00:28:10,467
لذا وجدنا تطابقا بإسم إيريك
ريان أولسون

573
00:28:10,534 --> 00:28:11,901
عمره 23 من كليفلاند

574
00:28:11,968 --> 00:28:14,067
سجن لمدة 2.5 سنة بسبب
محاولة الاعتداء الجنسي

575
00:28:14,133 --> 00:28:15,567
و اطلق سراحه بشكل مشروط قبل 6 اشهر

576
00:28:15,634 --> 00:28:17,868
كنا متأكدين انه سيكون طالبا

577
00:28:17,934 --> 00:28:20,133
و لقد كان عندما
كان في السجن

578
00:28:20,200 --> 00:28:22,868
سجل بدروس مستقلة بالمراسلة

579
00:28:22,934 --> 00:28:25,734
بالعلوم الشرعية و الجريمة
من جامعة خارج الولاية

580
00:28:25,801 --> 00:28:27,667
اتصلي بالفريق فلنجلب مذكرة بحث

581
00:28:27,734 --> 00:28:29,267
نعم

582
00:28:34,834 --> 00:28:35,767
خال

583
00:28:35,834 --> 00:28:37,234
خال

584
00:28:37,300 --> 00:28:38,767
ريد تفقد جهاز الكمبيوتر

585
00:28:38,834 --> 00:28:41,100
ايها المحقق يجب ان نتحدث مع الجيران
و نكتشف الى اين يذهب

586
00:28:41,167 --> 00:28:42,601
اين يمكن ان يتواجد خلال ليالي الاسبوع

587
00:28:42,667 --> 00:28:43,601
آرون

588
00:28:43,667 --> 00:28:45,801
انه يقرأ كتبي

589
00:29:00,901 --> 00:29:02,934
ريد أي شيء؟

590
00:29:07,133 --> 00:29:09,934
حانة آل
انها على بعد 5 أميال تقريبا-

591
00:29:10,000 --> 00:29:11,367
انها على جدوله لليلة

592
00:29:14,267 --> 00:29:15,534
ليلة سعيدة

593
00:29:15,601 --> 00:29:16,734
اراك غدا

594
00:29:39,534 --> 00:29:40,901
كان لوحده عند المشرب

595
00:29:40,968 --> 00:29:42,067
متى غادر؟

596
00:29:42,133 --> 00:29:43,400
قبل 10 دقائق تقريبا

597
00:29:43,467 --> 00:29:44,734
هل تحدث مع أحد؟

598
00:29:44,801 --> 00:29:45,767
ليندا

599
00:29:46,968 --> 00:29:49,234
لقد غادر بعدها

600
00:29:49,300 --> 00:29:50,234
شكرا

601
00:30:05,200 --> 00:30:07,501
سنتولى الامر هوتش
المديرة قالت

602
00:30:07,567 --> 00:30:09,767
انه قد يكون تبع احدى النادلات
الى خارج الحانة

603
00:30:09,834 --> 00:30:11,100
انها تمشي الى المنزل عبر حديقة سيدار

604
00:30:11,167 --> 00:30:13,601
لقد عبرنا حديقة سيدار للتو

605
00:30:28,133 --> 00:30:30,701
اف بي اي
ابتعد عن الفتاة

606
00:30:30,767 --> 00:30:32,634
لا بأس لا بأس
ابقى ارضا-

607
00:30:32,701 --> 00:30:34,000
ابتعد عني

608
00:30:34,067 --> 00:30:35,501
لا بأس
انتظروا انتظروا-

609
00:30:35,567 --> 00:30:36,601
انتظروا
انهض عني-

610
00:30:36,667 --> 00:30:38,701
توقفي نحن نحاول مساعدتك

611
00:30:38,767 --> 00:30:40,267
انه حبيبي

612
00:30:52,067 --> 00:30:53,501
لم أتوقع ذلك

613
00:30:53,567 --> 00:30:55,400
كيف لم تدري.؟

614
00:30:55,467 --> 00:30:56,901
حبيبة كينيث بيانكي لم
يكن عندها فكرة

615
00:30:56,968 --> 00:30:58,834
انه كان احد خانقي هيل سايد

616
00:30:58,901 --> 00:31:01,467
تماما كزوجة بي تي كيه

617
00:31:01,534 --> 00:31:02,934
ما الذي نعرفه عنها؟

618
00:31:03,000 --> 00:31:04,667
اسمها ليندا جونز

619
00:31:04,734 --> 00:31:07,200
بدون سجل اجرامي
التقوا على الانترنت قبل 6 اسابيع

620
00:31:09,100 --> 00:31:11,400
لا لايمكن ان يكون ذلك الرجل

621
00:31:11,467 --> 00:31:13,701
وجدنا حمضه النووي على ضحية جريمة قتل

622
00:31:13,767 --> 00:31:15,100
ماذا؟

623
00:31:15,167 --> 00:31:17,033
و كذلك نظن انه المسؤول عن مقتل

624
00:31:17,100 --> 00:31:19,734
7أشخاص أخرين
خلال 7 اسابيع الاخيرة

625
00:31:19,801 --> 00:31:22,300
اثنان من ضحاياه اغتصبتا

626
00:31:25,133 --> 00:31:28,200
اظن انني سوف أتقيأ

627
00:31:29,501 --> 00:31:32,267
حسنا حسنا

628
00:31:34,968 --> 00:31:36,601
ضد نصيحتي

629
00:31:36,667 --> 00:31:39,334
موكلي يرغب بالحديث مع
العميل روسي

630
00:31:41,801 --> 00:31:43,934
تحدثنا عن كونه فضوليا و سيسأل أسئلة

631
00:31:44,000 --> 00:31:46,367
ان كان يظن انه يعرفك
فقد ينفتح للحديث

632
00:31:46,434 --> 00:31:48,033
سأبقيه يتحدث

633
00:31:48,100 --> 00:31:49,234
جيد

634
00:31:54,100 --> 00:31:56,801
العميل روسي

635
00:31:56,868 --> 00:31:59,234
معجب كبير

636
00:32:00,601 --> 00:32:02,100
لدينا بعض المعلومات

637
00:32:02,167 --> 00:32:03,634
ستكون محط اهتمام كبير لديك

638
00:32:03,701 --> 00:32:07,634
أنا متحرق لسماعها

639
00:32:07,701 --> 00:32:10,934
محاميَ شرح لي انني
متهم بـ 8 جرائم قتل

640
00:32:11,000 --> 00:32:13,234
و انني غالبا سأواجه عقوبة الاعدام

641
00:32:13,300 --> 00:32:15,734
لدي سؤال مهم جدا لك

642
00:32:15,801 --> 00:32:19,634
هل انت واثق انهم 8 فقط؟

643
00:32:21,601 --> 00:32:22,934
ماذا؟

644
00:32:23,000 --> 00:32:24,634
لقد تفقدنا الاشخاص المفقودين

645
00:32:24,701 --> 00:32:25,968
منذ ان بدأ بالقتل

646
00:32:26,033 --> 00:32:27,267
4أشخاص قد بلغ عن فقدانهم

647
00:32:27,334 --> 00:32:28,567
في أحياء شرق كليفلاند

648
00:32:28,634 --> 00:32:30,601
لا يمكننا استبعاد اي
منهم كضحايا محتملين له

649
00:32:30,667 --> 00:32:32,868
لقد قام بوضع علامة على
عدة قتلة متسلسلين

650
00:32:32,934 --> 00:32:34,667
لا نعلم اي منهم حاول ان يقلده

651
00:32:34,734 --> 00:32:35,801
نحن في موقف سيء إذن

652
00:32:35,868 --> 00:32:37,634
المدعي العام سيضطر لعرض
صفقة عليه

653
00:32:37,701 --> 00:32:39,567
المدعي العام ليس مضطرا لمنحه الخيار

654
00:32:39,634 --> 00:32:41,067
من السهل عليك قول ذلك

655
00:32:41,133 --> 00:32:42,634
سيتسنى غدا لكم العودة لمنزلكم

656
00:32:42,701 --> 00:32:44,400
ماذا سأقول لعائلات المفقودين؟

657
00:32:44,467 --> 00:32:45,601
أسف ليس لدي فكرة؟

658
00:32:45,667 --> 00:32:47,400
ايها المحقق لن نغادر

659
00:32:47,467 --> 00:32:49,901
حتى نمنحك انت و العائلات
خاتمة مناسبة

660
00:32:49,968 --> 00:32:51,400
و كيف ستفعلون ذلك؟

661
00:32:52,834 --> 00:32:53,901
هوتش-
ريد-

662
00:32:53,968 --> 00:32:55,901
احتاج لشيء
اي شيء قد يظهر

663
00:32:55,968 --> 00:32:58,167
اين كان يصطاد بحثا عن
المزيد من الضحايا

664
00:32:58,234 --> 00:32:59,400
ما ان يصل المدعي العام
الى هنا

665
00:32:59,467 --> 00:33:01,400
لدينا الكثير لنتحدث عنه

666
00:33:01,467 --> 00:33:03,167
ما الذي تظن انك سوف
تحصل عليه من هذا؟

667
00:33:03,234 --> 00:33:05,400
لا اعرف

668
00:33:05,467 --> 00:33:06,601
سنرى

669
00:33:06,667 --> 00:33:08,267
لست مضطرا لقول اي شيء إيريك

670
00:33:08,334 --> 00:33:10,300
تسنى لك الحديث معه

671
00:33:10,367 --> 00:33:12,467
الآن فلننتظر المدعي العام

672
00:33:12,534 --> 00:33:14,267
لا اعرف كيف سأخبرك يا فتى

673
00:33:14,334 --> 00:33:16,601
لكن ليس لديك ورقة لتفاوض عليها هنا

674
00:33:16,667 --> 00:33:18,634
لقد سبقناك بـ 3 خطوات

675
00:33:20,701 --> 00:33:21,934
حقا

676
00:33:22,000 --> 00:33:24,434
نحن نفكر سلفا بإحتمالية

677
00:33:24,501 --> 00:33:26,434
انك قتلت ناسا آخرين

678
00:33:26,501 --> 00:33:29,267
نعرف انك كنت يافعا
و أردت التجريب

679
00:33:29,334 --> 00:33:31,000
كان من المحتمل انك ستقلد

680
00:33:31,067 --> 00:33:33,000
اكثر ما يمكنك من القتلة المتسلسلين

681
00:33:33,067 --> 00:33:35,000
لتعرف من أنت

682
00:33:35,067 --> 00:33:37,934
و ما تحبه

683
00:33:38,000 --> 00:33:41,133
لذا دعني أسألك سؤالا

684
00:33:41,200 --> 00:33:42,734
كيف تعرف

685
00:33:42,801 --> 00:33:44,801
انك لم تخبرني سلفا

686
00:33:44,868 --> 00:33:47,501
اين دفنت الجثث الاخرى؟

687
00:33:53,701 --> 00:33:55,200
لقد راجعنا كل شيء

688
00:33:55,267 --> 00:33:57,200
لقد وضع علامات بكتب روسي
فلنتفقد أغلفة الكتب

689
00:33:57,267 --> 00:33:59,534
ربما كان يبحث عن أماكن اخرى
ليرتكب المزيد من جرائم القتل

690
00:34:02,367 --> 00:34:03,501
الصور

691
00:34:03,567 --> 00:34:04,701
ماذا.؟

692
00:34:04,767 --> 00:34:07,200
صور مأطرة في ردهته

693
00:34:07,267 --> 00:34:08,734
لا شيء اخر
لا شيء آخر مأطر

694
00:34:08,801 --> 00:34:10,734
انهم يبدون كالأصليين
دعني اتصل بك مجددا هوتش

695
00:34:10,801 --> 00:34:12,467
حسنا

696
00:34:16,634 --> 00:34:19,934
يجب أن اسألك عن حياتك الجنسية

697
00:34:20,000 --> 00:34:22,734
ذلك امر شخصي

698
00:34:22,801 --> 00:34:24,501
حبيبك قاتل متسلسل

699
00:34:24,567 --> 00:34:27,434
علاقتكما لم
تعد خاصة بعد الآن

700
00:34:29,167 --> 00:34:32,000
من الطبيعي تماما التجريب بالجنس

701
00:34:32,067 --> 00:34:34,934
حسنا قد يكون من الطبيعي
ممارسة الجنس في حديقة عامة

702
00:34:35,000 --> 00:34:36,701
لكن الامور الاخرى؟

703
00:34:36,767 --> 00:34:39,701
كنا نلعب أدوارا تمثيلية فحسب

704
00:34:39,767 --> 00:34:41,767
لكل ثنائي احلام جنسية

705
00:34:41,834 --> 00:34:43,267
هل ظننت من قبل انه من الغريب

706
00:34:43,334 --> 00:34:45,033
ان لحبيبك احلاما عن

707
00:34:45,100 --> 00:34:47,200
الخنق و اغتصاب النساء؟

708
00:34:47,267 --> 00:34:49,567
ليس النساء

709
00:34:49,634 --> 00:34:51,968
انا فحسب

710
00:34:56,467 --> 00:34:59,767
هل كان يقبلك على جبهتك ايضا؟

711
00:35:02,801 --> 00:35:04,767
كيف تعرفين ذلك؟

712
00:35:04,834 --> 00:35:08,767
الآن هل كنت تمرض كثيرا و انت طفل؟

713
00:35:10,467 --> 00:35:14,167
كان حلقي يلتهب في
كل موسم للانفلونزا

714
00:35:14,234 --> 00:35:16,667
هل قمت بتحليل ذلك عني للتو؟

715
00:35:16,734 --> 00:35:18,567
اسمها كان زوي هوكس

716
00:35:18,634 --> 00:35:21,334
الفتاة التي قتلتها قبل 3 ايام

717
00:35:21,400 --> 00:35:23,801
وجدنا حمضك النووي على جبهتها

718
00:35:23,868 --> 00:35:25,601
لن يكون ذلك مقبولا في المحكمة

719
00:35:25,667 --> 00:35:27,934
تم نقل جثتها من مؤسسة حكومية

720
00:35:28,000 --> 00:35:30,601
الآن معظم الناس سيسألونك ما الذي فعلته

721
00:35:30,667 --> 00:35:32,467
انا اعرف ما الذي فعلته

722
00:35:32,534 --> 00:35:34,767
لقد قبلتها على جبهتها

723
00:35:34,834 --> 00:35:38,100
ما اريد معرفته هو لماذا؟

724
00:35:41,501 --> 00:35:44,467
لم تظن ان احدهم قد
يفعل ذلك ايها العميل روسي؟.

725
00:35:44,534 --> 00:35:47,868
حسنا لهذا سألتك ان كنت
مريضا لفترات طويلة

726
00:35:47,934 --> 00:35:49,968
و انت طفل

727
00:35:50,033 --> 00:35:53,767
كما تعلم انت نحيف
شاحب و تبدو مريضا

728
00:35:53,834 --> 00:35:56,767
معظم الاهالي يقومون بتقبيل
أولادهم على جباههم

729
00:35:56,834 --> 00:35:59,300
ليروا ان كانت حرارة اجسادهم مرتفعة

730
00:35:59,367 --> 00:36:02,300
الآن نظريتي هي انك خلال نشأتك

731
00:36:02,367 --> 00:36:07,100
فهمت تلك الحركة الحنونة
كشيء منحرف

732
00:36:09,634 --> 00:36:12,400
لذا هل جلست بقرب زوي

733
00:36:12,467 --> 00:36:16,167
لترى ان اصبحت باردة؟

734
00:36:16,234 --> 00:36:18,434
الهذا قبلتها؟

735
00:36:18,501 --> 00:36:22,067
انها نظرية مثيرة للاهتمام حقا

736
00:36:22,133 --> 00:36:25,067
سوف تكون فصلا رائعا في احد كتبك

737
00:36:28,467 --> 00:36:29,601
نعم ريد

738
00:36:29,667 --> 00:36:30,934
وجدت صورا على كمبيوتره

739
00:36:31,000 --> 00:36:32,434
في مجلد خاص أنشأه

740
00:36:32,501 --> 00:36:34,100
انهم اماكن شهيرة بالمدينة

741
00:36:34,167 --> 00:36:36,767
3منهم ميزتهم من مسارح جريمته

742
00:36:36,834 --> 00:36:39,334
هناك المزيد من الصور من اماكن لا اميزها

743
00:36:39,400 --> 00:36:41,534
حسنا ارسلهم بالبريد
الالكتروني بأسرع ما يمكنك

744
00:36:41,601 --> 00:36:43,167
هذا الرجل ينتشي بالصور

745
00:36:43,234 --> 00:36:45,534
اذن لماذا يحتاج ليندا؟

746
00:36:45,601 --> 00:36:48,634
هل كان لديه اي
تفضيلات اخرى بالسرير؟

747
00:36:48,701 --> 00:36:50,334
لا

748
00:36:50,400 --> 00:36:51,968
هل قام بتمثيل الادوار عن طريق تقييدك؟

749
00:36:52,033 --> 00:36:53,667
لا

750
00:36:53,734 --> 00:36:55,033
هل انت واثقة؟

751
00:36:55,100 --> 00:36:56,400
نعم

752
00:36:57,601 --> 00:36:59,901
انا واثقة

753
00:37:01,634 --> 00:37:04,000
احب ان يكون استعراضيا

754
00:37:05,634 --> 00:37:08,834
كانت تلك هي الطريقة الوحيدة
التي تجعله متحمسا

755
00:37:08,901 --> 00:37:10,934
ماذا تعنين؟

756
00:37:11,000 --> 00:37:13,033
حسنا لم يكن يحب

757
00:37:13,100 --> 00:37:15,400
ممارسة الجنس بالسرير

758
00:37:15,467 --> 00:37:19,601
لذا اخذني لأماكن عامة

759
00:37:19,667 --> 00:37:20,934
اين؟

760
00:37:23,400 --> 00:37:25,901
اعلي أن اخبرك بهذا؟

761
00:37:25,968 --> 00:37:27,067
من فضلك

762
00:37:27,133 --> 00:37:28,901
حسنا

763
00:37:31,133 --> 00:37:33,734
اول مرة كانت

764
00:37:33,801 --> 00:37:35,634
في حديقة كينغسبري

765
00:37:36,834 --> 00:37:38,968
و من ثم

766
00:37:39,033 --> 00:37:40,601
في السينما

767
00:37:40,667 --> 00:37:42,634
في المرآب في سيارتي

768
00:37:44,601 --> 00:37:47,234
هل أخذك الى جسر الشارع الثاني؟

769
00:37:47,300 --> 00:37:49,634
بعد معبر الدراجات؟

770
00:37:49,701 --> 00:37:51,234
نعم

771
00:37:52,567 --> 00:37:54,767
هناك قتل العداء

772
00:37:54,834 --> 00:37:57,567
يستطيع ممارسة الجنس مع ليندا
فقط عندما يزور مسارح جرائمه

773
00:37:57,634 --> 00:37:59,033
ان كانت تلك هي الحالة فما الذي
كانا يفعلانه في الحديقة

774
00:37:59,100 --> 00:38:00,100
حيث القينا القبض عليهما؟

775
00:38:05,767 --> 00:38:07,601
اريدك ان تكتبي لأجلي

776
00:38:07,667 --> 00:38:10,234
كل الأماكن التي أخذك اليها لممارسة الجنس

777
00:38:19,634 --> 00:38:22,801
المدعي العام لن يضطر لمناقشة صفقة معك

778
00:38:31,300 --> 00:38:33,734
حديقة سيدار قناة إيدج ووتر

779
00:38:33,801 --> 00:38:37,934
حديقة كويهوغا فالي
جدول إيوكليد

780
00:38:39,934 --> 00:38:42,701
سنرسل وحدات بالصباح للبحث عن الجثث

781
00:38:45,934 --> 00:38:47,400
كيف عرفت؟

782
00:38:47,467 --> 00:38:48,400
إيريك

783
00:38:48,467 --> 00:38:50,501
هل هو شيء فعلته؟

784
00:38:50,567 --> 00:38:53,367
احتجت لزيارة مسارح الجريمة مجددا

785
00:38:53,434 --> 00:38:55,033
لأن تلك هي الطريقة الوحيدة

786
00:38:55,100 --> 00:38:57,334
لتحصل على راحة جنسية مرضية

787
00:38:59,200 --> 00:39:01,934
لكن زيارة المسارح مجددا
لم تكن كافية

788
00:39:02,000 --> 00:39:05,634
كان عليك ان تصورها
و تضعها على كمبيوترك

789
00:39:05,701 --> 00:39:08,167
و تعرضها على جدارك

790
00:39:08,234 --> 00:39:11,267
لكي تنظر اليها في كل يوم

791
00:39:12,601 --> 00:39:14,734
إيريك علينا ان نتحدث لوحدنا

792
00:39:14,801 --> 00:39:16,868
لم ينته هذا

793
00:39:21,667 --> 00:39:24,467
عرفت دائما انني سأعود للسجن مجددا

794
00:39:24,534 --> 00:39:26,667
كانت مسألة وقت فحسب

795
00:39:26,734 --> 00:39:30,300
يمكنك أن تأتي وتستجوبني متى شئت

796
00:39:30,367 --> 00:39:32,100
قرأت في إحدى كتبك

797
00:39:32,167 --> 00:39:34,267
انك بنيت قاعدة بياناتك السلوكية
بتلك الطريقة صحيح؟

798
00:39:34,334 --> 00:39:37,267
ربما يمكنك ان تتعلم شيئا مني

799
00:39:40,167 --> 00:39:42,767
لدي الكثير من الأسئلة

800
00:39:44,467 --> 00:39:47,801
سأكون صادقا معك ان
كنت صادقا معي

801
00:39:49,133 --> 00:39:51,734
لأن الشيء الوحيد الذي تسأله

802
00:39:51,801 --> 00:39:54,000
هو الذي لا أفهمه

803
00:39:55,400 --> 00:39:57,501
لماذا؟

804
00:39:58,767 --> 00:40:00,801
ليس لدي فكرة عن السبب

805
00:40:02,534 --> 00:40:04,400
ارى رجلا يمشي بالشارع

806
00:40:04,467 --> 00:40:06,767
بنظرة غبية على وجهه

807
00:40:06,834 --> 00:40:11,000
و ارغب بضربه على رأسه بزجاجة

808
00:40:11,067 --> 00:40:13,033
بالنسبة لي ذلك أمر طبيعي

809
00:40:14,801 --> 00:40:18,267
من الغريب بالنسبة لي ان
لا أحد يشعر هكذا

810
00:40:20,601 --> 00:40:23,100
هذا كل ما أفكر به

811
00:40:23,167 --> 00:40:26,067
لا استطيع التوقف

812
00:40:54,000 --> 00:40:56,133
هذا ليس للمناقشة

813
00:40:56,200 --> 00:40:58,934
الغ بقية المواعيد

814
00:40:59,000 --> 00:41:01,367
هل كل شيء بخير؟

815
00:41:01,434 --> 00:41:04,434
لم يرغب الناس بسماعي أتكلم
عن القتلة المتسلسلين؟

816
00:41:04,501 --> 00:41:05,767
هل ذلك مسل؟

817
00:41:05,834 --> 00:41:08,234
هناك افتتان جماهيري بهم

818
00:41:08,300 --> 00:41:10,234
احيانا أتسائل ان كانت كتبي

819
00:41:10,300 --> 00:41:11,901
تسبب الأذى اكثر من الفائدة

820
00:41:11,968 --> 00:41:13,767
في سنة التخرج خاصتي في جامعة جورجتاون

821
00:41:13,834 --> 00:41:16,367
كنت على وشك التخرج ولم
يكن لدي اي فكرة

822
00:41:16,434 --> 00:41:18,400
عما كنت سأفعله بحياتي

823
00:41:18,467 --> 00:41:20,934
و في أحد الأيام كنت في مكتبة الحرم الجامعي

824
00:41:21,000 --> 00:41:22,534
و كنت هناك

825
00:41:22,601 --> 00:41:24,767
تروج لكتابك الثاني

826
00:41:24,834 --> 00:41:27,100
جلست طوال فترة حديثك

827
00:41:27,167 --> 00:41:29,567
لم تخبريني أبدا

828
00:41:29,634 --> 00:41:31,968
سألتك عما هو أكثر ما تفتخر به

829
00:41:32,033 --> 00:41:36,000
و أريتنا صورة طفل من تشارلستون

830
00:41:36,067 --> 00:41:37,801
برينت روبرتس

831
00:41:37,868 --> 00:41:39,267
أخذه احد الجيران

832
00:41:39,334 --> 00:41:40,634
وجد حيا

833
00:41:40,701 --> 00:41:42,267
احد القلائل

834
00:41:44,000 --> 00:41:46,067
تلك الليلة اشتريت كتابك

835
00:41:46,133 --> 00:41:49,000
و قدمت طلب الالتحاق بالاكاديمية
في الفصل التالي

836
00:41:53,300 --> 00:41:55,434
أراك بالمطار

837
00:42:03,534 --> 00:42:05,267
المؤلفة النمساوية

838
00:42:05,334 --> 00:42:07,934
ماري فون إيبنر-إيشينباخ كتبت

839
00:42:08,000 --> 00:42:09,701
في الشباب نتعلم

840
00:42:09,767 --> 00:42:12,334
في الكبر نفهم

841
00:42:12,400 --> 00:42:17,567
ما الذي يجري؟

842
00:42:22,000 --> 00:42:24,400
سمعت أنكم القيتم القبض عليه

843
00:42:27,467 --> 00:42:28,567
فعلنا

844
00:42:29,834 --> 00:42:31,968
هل سيذهب للسجن؟

845
00:42:32,033 --> 00:42:34,534
لبقية حياته

846
00:42:37,701 --> 00:42:39,901
ذلك لا يشعرني بتحسن

847
00:42:39,968 --> 00:42:43,067
هو حي و زوي ميتة

848
00:42:45,133 --> 00:42:48,200
و لكنها ستكون سعيدة
انك القيت القبض عليه

849
00:42:51,968 --> 00:42:54,133
أمل ذلك

