1
00:00:02,267 --> 00:00:03,767
حركة المرور تبدو جيدة
بعد ظهر اليوم

2
00:00:03,834 --> 00:00:05,267
للنشرة المسائية
معكم جون براون

3
00:00:05,334 --> 00:00:06,934
بعد تقرير حركة المرور
ابقوا معنا لنشرة الرياضة

4
00:00:07,000 --> 00:00:08,601
بعد الاعلان

5
00:00:16,434 --> 00:00:18,133
لا يمكن ان أتأخر عن
حفلتي الخاصة نورمان

6
00:00:18,200 --> 00:00:19,234
علي الذهاب

7
00:00:19,300 --> 00:00:20,734
سيتوجب عليك ان تلاقيني هناك

8
00:00:20,801 --> 00:00:21,801
حسنا

9
00:00:21,868 --> 00:00:23,300
لن ترتدي ربطة العنق تلك اليس كذلك؟

10
00:00:23,367 --> 00:00:24,801
ليست احدى المفضلات عندي

11
00:00:24,868 --> 00:00:26,434
لا تنسى انزال غطاء الكرسي

12
00:01:47,167 --> 00:01:48,801
يا الهي ايتها السيدة

13
00:01:59,734 --> 00:02:01,367
انا في منتصف النهاية

14
00:02:01,434 --> 00:02:02,434
عفوا يا انسة؟

15
00:02:02,501 --> 00:02:03,434
نعم؟

16
00:02:03,501 --> 00:02:04,434
عفوا

17
00:02:04,501 --> 00:02:06,267
انتظر
ابقى معي للحظة

18
00:02:11,901 --> 00:02:14,000
حسنا لقد عدت

19
00:02:16,067 --> 00:02:17,968
لا تابع
و كما كنت اقول

20
00:02:31,334 --> 00:02:33,133
اتصل مكتب المدير

21
00:02:33,200 --> 00:02:34,834
نعم

22
00:02:38,701 --> 00:02:41,501
نعم حسنا كنت على وشك انهاء

23
00:02:41,567 --> 00:02:43,467
بيع المنزل المطل على المحيط
و فيه 5 غرف نوم

24
00:02:48,033 --> 00:02:50,167
و انا اخبرك ان خسرت تلك العمولة

25
00:02:50,234 --> 00:02:52,234
سيدفعها من حسابه الجامعي

26
00:04:12,868 --> 00:04:16,634
ما التطور الذي جرى لك الليلة؟

27
00:05:24,133 --> 00:05:57,533
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

28
00:05:57,534 --> 00:05:59,968
كل رجل عادي لا بد
انه شعر بالاغراء في احدى الاوقات

29
00:06:00,033 --> 00:06:03,067
ليبصق على يديه وان يرفع الراية السوداء

30
00:06:03,133 --> 00:06:05,567
و يبدأ بشق الاعناق

31
00:06:05,634 --> 00:06:07,667
إتش آي مينكن

32
00:06:07,734 --> 00:06:10,534
هذه مقاطعة اورانج
في كاليفورنيا

33
00:06:10,601 --> 00:06:12,934
قبل 10 ايام
جودي هانيتي

34
00:06:13,000 --> 00:06:15,133
عاملة بقطاع العقارات و أم

35
00:06:15,200 --> 00:06:17,133
اطلق عليها رصاص بندقية صيد
على الطريق العام 91

36
00:06:17,200 --> 00:06:18,534
هل نجت من هذا؟

37
00:06:18,601 --> 00:06:20,701
بالكاد انها مشلولة من
خصرها حتى قدميها

38
00:06:20,767 --> 00:06:22,868
ثاني و ثالث ضحية كانتا
ميتتين عند وصولهما للمشفى

39
00:06:22,934 --> 00:06:25,634
كان هناك سيارات مختلفة
في كل حادث اطلاق نار

40
00:06:25,701 --> 00:06:29,067
سيارة رياضية صغيرة سوداء
سيارة سوداء بأربع ابواب سيارة بيضاء بأربع ابواب

41
00:06:29,133 --> 00:06:31,234
بدون تواريخ صنع او لوحات تسجيل

42
00:06:31,300 --> 00:06:32,400
بدون شهود معتمدين؟

43
00:06:32,467 --> 00:06:33,901
اول ضحية وصفت مطلق النار

44
00:06:33,968 --> 00:06:36,868
بشخص عادي في منتصف العمر
في سيارة رياضية

45
00:06:36,934 --> 00:06:39,567
اعطت ذلك الوصف لكنها
لم تتذكر شيئا آخر؟

46
00:06:39,634 --> 00:06:41,067
اليس ذلك متطابق مع الصدمة؟

47
00:06:41,133 --> 00:06:42,467
بالواقع لا

48
00:06:42,534 --> 00:06:44,868
ضحايا الصدمات اما ان يتذكروا
كل شيء او لا شيء

49
00:06:44,934 --> 00:06:46,534
اذن انتظري الضحية الثالثة اطلق
عليها النار الاسبوع الماضي

50
00:06:46,601 --> 00:06:48,234
تلقينا الاتصال اليوم؟

51
00:06:48,300 --> 00:06:50,534
حتى اطلاق النار الثالث
الشرطة المحلية لم تكن مقتنعة

52
00:06:50,601 --> 00:06:51,734
انه مطلق نار متسلسل

53
00:06:51,801 --> 00:06:53,801
كان هناك سيارات مختلفة
و اول اطلاق نار

54
00:06:53,868 --> 00:06:55,400
كان هناك سلاح مختلف

55
00:06:55,467 --> 00:06:56,767
انه نفس السلاح

56
00:06:56,834 --> 00:06:59,000
نمط الرصاص في الحادثة
الثانية و الثالثة

57
00:06:59,067 --> 00:07:00,534
اكبر بكثير

58
00:07:00,601 --> 00:07:01,968
قام بنشر بندقية الصيد

59
00:07:02,033 --> 00:07:03,567
انه نفس مطلق النار

60
00:07:03,634 --> 00:07:05,567
انه يتطور و بسرعة

61
00:07:05,634 --> 00:07:07,801
وسائل الاعلام اسمته سلفا
بمحارب الطريق

62
00:07:07,868 --> 00:07:09,667
هذا يفسر رغبتهم بتواجدنا
هناك بتلك السرعة

63
00:07:09,734 --> 00:07:10,701
ماذا تعني؟

64
00:07:10,767 --> 00:07:12,501
هذا النوع من الجناة
هو أصعب ما يمكن القبض عليه

65
00:07:12,567 --> 00:07:14,033
ضحايا غير شخصيين بالمرة

66
00:07:14,100 --> 00:07:15,734
ثلث مسرح جريمة  يهرب معه و مع  سيارته

67
00:07:15,801 --> 00:07:18,534
سيارة الضحية اصبحت مدمرة
و الثلث الأخير وهو الطريق

68
00:07:18,601 --> 00:07:21,133
اصبح متلاعبا به بسبب
تداخل السيارات فيه

69
00:07:21,200 --> 00:07:22,367
اذن كيف سنمسك به؟

70
00:07:22,434 --> 00:07:24,667
نبني وصفا متينا
و نصرح به للعامة

71
00:07:24,734 --> 00:07:27,868
مع طلب مساعدة
أحدهم يعرف هذا الرجل

72
00:07:27,934 --> 00:07:29,734
و عملي هو أن اجعلهم يدركون

73
00:07:37,067 --> 00:07:40,734
ثيا ساليناس
أعمل في قسم المقاطعة لجرائم القتل

74
00:07:40,801 --> 00:07:41,934
انا ادير القوة المشتركة

75
00:07:42,000 --> 00:07:43,300
انا العميلة الخاصة
جوردان تود

76
00:07:43,367 --> 00:07:45,601
العملاء الخاصين روسي
هوتشنر

77
00:07:45,667 --> 00:07:46,801
برينتيس

78
00:07:46,868 --> 00:07:48,501
مورجان
مرحبا-

79
00:07:48,567 --> 00:07:50,067
و ذلك هو الد.سبنسر ريد

80
00:07:50,133 --> 00:07:51,601
هل تلك هي السيارات التي
كانت في حوادث إطلاق النار؟

81
00:07:51,667 --> 00:07:52,601
نعم

82
00:07:52,667 --> 00:07:54,100
هل جهزت خط التبليغ؟

83
00:07:54,167 --> 00:07:55,567
كما طليتم
تقوم المخافر المحلية

84
00:07:55,634 --> 00:07:56,734
بنشر الرقم

85
00:07:56,801 --> 00:07:59,200
نتلقى 12 اتصال بالساعة تقريبا

86
00:07:59,267 --> 00:08:00,334
سأنبه وسائل الإعلام لتبقى مستعدة

87
00:08:00,400 --> 00:08:02,234
لمؤتمرنا الصحفي
عفوا

88
00:08:02,300 --> 00:08:04,634
قسم الشريف و شرطة الطرق في كاليفورنيا
على اعلى درجات الاستعداد

89
00:08:04,701 --> 00:08:08,200
لدينا حوامات على مدار
الساعة تراقب الطريق العام

90
00:08:08,267 --> 00:08:11,667
سيارات الضحايا مع الخرائط و
و أماكن الرصاص

91
00:08:11,734 --> 00:08:13,601
كل ما لدينا على القضية
في هذه الغرفة

92
00:08:13,667 --> 00:08:14,801
اي شيء مهم على خط التبليغ؟

93
00:08:14,868 --> 00:08:16,033
المجانين المعتادين

94
00:08:16,100 --> 00:08:18,200
مهووسي الجرائم
و المواطنين الكبار الضجرانين

95
00:08:18,267 --> 00:08:20,534
ربما تكونين قد جهزت كل شيء

96
00:08:20,601 --> 00:08:22,534
لست انا
انه مطلق النار

97
00:08:22,601 --> 00:08:25,033
مقاطعة اورانج لديها مخزون لا ينتهي
من 3 اشياء

98
00:08:25,100 --> 00:08:26,701
الطرق العامة التغطية الاخبارية

99
00:08:26,767 --> 00:08:29,400
و مالكات سيارات فاخرة
لون شعرهن أشقر

100
00:08:29,467 --> 00:08:30,801
هل الناس خائفون؟

101
00:08:30,868 --> 00:08:32,901
يمكنني ان اطلب غواصة
وسأحصل عليها

102
00:08:37,100 --> 00:08:39,734
الأسلوب في أول إطلاق نار يختلف
بشكل كبير عن الجريمتين الأخريين

103
00:08:39,801 --> 00:08:41,567
في وضح النهار على طريق عام مزدحم

104
00:08:41,634 --> 00:08:43,901
هناك على الاقل عشرات
الشهود المحتملين

105
00:08:43,968 --> 00:08:45,267
انها مخاطرة عالية
لقد كان محظوظا

106
00:08:45,334 --> 00:08:46,734
حسنا إذن
انه سريع التعلم

107
00:08:46,801 --> 00:08:49,067
قام بنشر مقدمة بندقية صيده
و خفف المخاطرة

108
00:08:49,133 --> 00:08:50,734
بالانتقال للقتل ليلا
وتغيير السيارات

109
00:08:50,801 --> 00:08:53,667
ماذا لو لم يكن يخطط للجريمة الاولى؟

110
00:08:53,734 --> 00:08:55,567
اتظنين ان اول جريمة كانت عفوية؟

111
00:08:55,634 --> 00:08:57,801
حسنا نعرف ماذا يمكن
ان يفعل عندما يخطط للمستقبل

112
00:08:57,868 --> 00:08:59,634
ان لم اكن اخطط لإرتكاب جريمة

113
00:08:59,701 --> 00:09:00,968
لم لا اقود سيارتي الخاصة؟

114
00:09:01,033 --> 00:09:03,634
اذن السيارة الرياضية
سيارته الخاصة

115
00:09:03,701 --> 00:09:06,000
لكن إذن لم كان
عنده سلاح في السيارة الرياضية

116
00:09:06,067 --> 00:09:08,167
ان لم يكن يخطط لإرتكاب جريمة قتل؟

117
00:09:08,234 --> 00:09:10,367
و ماذا جرى ليجعله يضغط على الزناد
لأول مرة؟

118
00:09:10,434 --> 00:09:12,667
يجب ان نعيد استجواب اول ضحية

119
00:09:22,133 --> 00:09:23,767
سيدة هانيتي انا
العميل آرون هوتشنر

120
00:09:23,834 --> 00:09:25,567
هذه العميلة إيميلي برينتس
نحن من الأف بي اي

121
00:09:25,634 --> 00:09:28,033
لقد أخبرت الشرطة سلفا
بكل ما تتذكره

122
00:09:28,100 --> 00:09:29,734
ريك

123
00:09:29,801 --> 00:09:31,567
لا بأس

124
00:09:33,300 --> 00:09:34,734
رجاء

125
00:09:38,100 --> 00:09:40,367
لا يوجد غيرنا

126
00:09:40,434 --> 00:09:43,701
انه يشعر انه من واجيه ان يحميني

127
00:09:43,767 --> 00:09:45,567
اتفهم انك تحدثت مع الشرطة

128
00:09:45,634 --> 00:09:47,667
لكن يجب ان اراجع حادثة إطلاق النار معك

129
00:09:47,734 --> 00:09:50,434
اتذكرها مجتزأة فحسب

130
00:09:50,501 --> 00:09:51,934
يمكننا العودة ببطء

131
00:09:52,000 --> 00:09:55,033
فقط حاولي ان تتذكري
اجزاء يومك ان تمكنت

132
00:09:58,234 --> 00:10:01,100
هل رأيت حوادث كهذه من قبل؟

133
00:10:01,167 --> 00:10:02,934
بعض منها

134
00:10:03,000 --> 00:10:04,834
هل يعود الناس لطبيعتهم؟

135
00:10:04,901 --> 00:10:06,901
الطبيب قال ان لديها
فرصة جيدة

136
00:10:11,501 --> 00:10:13,067
انه خطئي

137
00:10:13,133 --> 00:10:14,734
لا

138
00:10:14,801 --> 00:10:18,067
هذه ليست غلطة أحدبإستثناء
الرجل الذي أطلق النار على امك

139
00:10:18,133 --> 00:10:19,968
تورطت بمشكلة بالمدرسة
كانت في طريقها الى هناك

140
00:10:20,033 --> 00:10:22,434
لم يكن يجب ان تكون في سيارتها

141
00:10:24,701 --> 00:10:26,634
اذن كنت غاضبة؟

142
00:10:28,033 --> 00:10:30,467
لا اعرف

143
00:10:30,534 --> 00:10:32,734
اظن ذلك

144
00:10:32,801 --> 00:10:34,968
اعرف ان هذا صعب

145
00:10:35,033 --> 00:10:37,901
لكن كل تفصيل يساعدنا
على معرفة هوية الرجل

146
00:10:39,634 --> 00:10:40,634
هيا

147
00:10:40,701 --> 00:10:42,000
هيا تحرك

148
00:10:45,934 --> 00:10:48,767
كنت غير صبورة

149
00:10:48,834 --> 00:10:50,734
و قطعت الطريق عليه؟

150
00:10:52,400 --> 00:10:55,100
اكان هناك شيء آخر؟
هل سبك؟هل أطلق صوت سيارته؟

151
00:10:55,167 --> 00:10:57,667
هل هددك بأي طريقة؟

152
00:11:01,067 --> 00:11:02,434
عفوا

153
00:11:02,501 --> 00:11:04,667
انتظر
انتظر للحظة

154
00:11:07,000 --> 00:11:09,267
حاول التحدث الي

155
00:11:09,334 --> 00:11:10,767
ماذا قال؟

156
00:11:16,334 --> 00:11:18,968
لم يستطع ان يقل شيئا

157
00:11:22,901 --> 00:11:26,400
لم امنحه الفرصة

158
00:11:26,467 --> 00:11:29,767
ماذا؟الآن تريد ان تتحدث عن
مشاعرك كانك فتاة من نوع ما؟

159
00:11:29,834 --> 00:11:31,801
انت تقود كالسيدات المسنات

160
00:11:31,868 --> 00:11:34,734
حسنا لقد رجعت

161
00:11:34,801 --> 00:11:36,467
لا تابع
و كما كنت اقول

162
00:11:43,868 --> 00:11:47,634
لو لم يبدو انه شخص طبيعي

163
00:11:47,701 --> 00:11:49,334
لما كنت قلت شيء

164
00:11:55,534 --> 00:11:56,968
انا

165
00:11:57,033 --> 00:12:00,934
انا لا أستعمل بوق السيارة عادة

166
00:12:01,000 --> 00:12:04,601
لأنه على الطريق

167
00:12:04,667 --> 00:12:06,667
لا تعرف أبدا

168
00:12:10,334 --> 00:12:12,868
سأطلب من ابنك الرجوع

169
00:12:16,501 --> 00:12:18,601
هل هي بخير؟

170
00:12:18,667 --> 00:12:21,000
تقول انك اعتنيت بها بشكل جيد

171
00:12:21,067 --> 00:12:22,501
اظن ذلك

172
00:12:22,567 --> 00:12:24,133
انها محظوظة لأنك ابنها

173
00:12:29,634 --> 00:12:32,767
اذن ماذا جرى؟

174
00:12:32,834 --> 00:12:35,434
جعلت الامر شخصيا

175
00:12:41,667 --> 00:12:43,400
عندما تكون اسباب اختيار الضحايا
محددة هكذا

176
00:12:43,467 --> 00:12:46,467
نعرف ان الضحايا تمثل
شخضا معينا بالنسبة له

177
00:12:46,534 --> 00:12:47,834
من؟

178
00:12:47,901 --> 00:12:49,601
بإعتبار انه من نفس العمر و العرق

179
00:12:49,667 --> 00:12:51,200
كما الضحايا

180
00:12:51,267 --> 00:12:53,434
غالبا زوجة حالية او سابقة
او حبيبة

181
00:12:53,501 --> 00:12:55,901
اذن لماذا لا يقتل
الشخص الحقيقي؟

182
00:12:55,968 --> 00:12:57,701
انها مجرد كبش فداء
لفشله الشخصي

183
00:12:57,767 --> 00:13:00,501
انه يعرف انه ان قتلها
سيخسر كبش فداءه

184
00:13:00,567 --> 00:13:03,267
اذن يتنقل في الأنحاء
و يطلق النار على اي إمرآة؟

185
00:13:03,334 --> 00:13:05,701
لا,فقط النساء اللاتي
يذكرونه بزوجته

186
00:13:05,767 --> 00:13:07,067
عندما يحفز قاتل من هذا النوع

187
00:13:07,133 --> 00:13:08,901
عليهم ان يفرغوا إستياءهم بسرعة

188
00:13:08,968 --> 00:13:12,734
كنتيجة فهم يميلون ليضربوا
بتركيز على هدف إستياءهم

189
00:13:12,801 --> 00:13:14,734
اذن ان كان الهدف هو زوجته

190
00:13:14,801 --> 00:13:17,901
اذن فسيركز على منزله

191
00:13:17,968 --> 00:13:20,934
نعم بشكل شبه أكيد
هو يعيش في هذه المنطقة

192
00:13:21,000 --> 00:13:22,734
هذه منطقة القتل خاصته

193
00:13:22,801 --> 00:13:25,601
ما هذه العلامات المتنوعة في كل مكان؟

194
00:13:25,667 --> 00:13:27,133
أعمال طرقية

195
00:13:32,167 --> 00:13:34,200
جوديث هانيتي قالت انه اطلق النار عليها

196
00:13:34,267 --> 00:13:36,234
بعد ان تحدته بشكل شخصي

197
00:13:36,300 --> 00:13:38,267
قبل ذلك كان يبدو
انه سيعتذر تقريبا

198
00:13:38,334 --> 00:13:39,467
ماذا يجري؟

199
00:13:39,534 --> 00:13:41,934
من بين ال 30 منطقة اعمال طرقية
في منطقة القتل خاصته

200
00:13:42,000 --> 00:13:43,601
فقط 2 كانتا منطقتي توحد مسالك

201
00:13:43,667 --> 00:13:45,501
كلتاهما على بعد اقل من 3
اميال من مسرحي الجريمة

202
00:13:45,567 --> 00:13:46,634
توحد مسالك؟

203
00:13:46,701 --> 00:13:48,100
مسالك طرقية عدة
تتجمع الى مسلك واحد

204
00:13:48,167 --> 00:13:50,901
سيارة واحدة في المسلك تنتقل
وفق سرعة السائقين

205
00:13:50,968 --> 00:13:52,767
هذه المواقع تتيح له ان يجهز المواجهة

206
00:13:52,834 --> 00:13:54,934
شخص يتبع القانون
قد يثور مرة واحدة

207
00:13:55,000 --> 00:13:57,434
لكن ليكرر الأمر سيحتاج لإستفزاز مماثل

208
00:13:57,501 --> 00:13:59,100
اذن فهو يبحث عن مناطق توحد المسالك

209
00:13:59,167 --> 00:14:01,033
ومن ثم يمر فيهم مرارا و تكرارا

210
00:14:01,100 --> 00:14:03,968
حتى يجد امرآة تناسب وصف ضحاياه
و تقوم بقطع الطريق عليه

211
00:14:04,033 --> 00:14:07,200
اذن علينا ان نغلق كل منطقة
توحيد مسالك في المقاطعة فورا

212
00:14:07,267 --> 00:14:09,567
و كذلك نحتاج لنتكلم مع العمال الذين يعملون
في تلك المناطق

213
00:14:09,634 --> 00:14:11,067
اذن ماذا يخبركم كل هذا؟

214
00:14:11,133 --> 00:14:12,567
القتلة غير الشخصيين
يشبهون مدمني المخدرات

215
00:14:12,634 --> 00:14:14,567
أول مرة تمنحهم النشوة القصوى

216
00:14:14,634 --> 00:14:16,100
و بعد ذلك
لا توجد نشوة بقدرها

217
00:14:16,167 --> 00:14:19,634
لسوء الحظ المدمن لا يعرف ذلك

218
00:14:19,701 --> 00:14:23,334
سيلاحق تلك النشوة الى
ابواب الجنون والموت

219
00:14:24,634 --> 00:14:28,434
في هذا الوقت القتل
هو كل ما يفكر به الجاني

220
00:14:30,100 --> 00:14:33,400
سيقوم بتجهيز نفس المواقف
مرارا و تكرارا

221
00:14:33,467 --> 00:14:35,601
على امل ان يحصل على نفس النتيجة

222
00:14:39,534 --> 00:14:42,300
يبدأ بالظن انه ينفذ بشكل خاطئ

223
00:14:43,801 --> 00:14:48,534
يبدا يصاب بالهوس بتحسين
مهاراته و شحذ أسلوبه

224
00:14:50,434 --> 00:14:54,634
و تعديل سلاحه لأجل هدفه الفتاك

225
00:14:57,100 --> 00:15:00,334
انه يظن انه ان قام بضبط كل المتغيرات

226
00:15:00,400 --> 00:15:03,534
ان قام بضبط مهاراته
و أدواته للوضع المثالي

227
00:15:03,601 --> 00:15:06,834
سيشعر بالنشوة الاولى مجددا

228
00:15:08,701 --> 00:15:11,467
انه يصبح قاتل مدمنا اكثر فأكثر

229
00:15:13,868 --> 00:15:18,234
و لن يتقبل ان النشوة الاولى
قد رحلت ولن تعود أبدا

230
00:15:18,300 --> 00:15:20,901
لن يتوقف ابدا

231
00:15:20,968 --> 00:15:22,667
ابدا

232
00:15:28,667 --> 00:15:30,934
اتعرفون عدد السيارات التي اراها
تمر قرب مكان عملي هنا؟

233
00:15:31,000 --> 00:15:33,434
رئيسك قال انك كنت ضابط السلامة
في تلك الليلة؟

234
00:15:33,501 --> 00:15:34,667
اذن؟

235
00:15:34,734 --> 00:15:36,267
اذن ذلك يعني انك كنت تحمل اللافتة

236
00:15:36,334 --> 00:15:39,434
لتبطئ السيارات
نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب

237
00:15:39,501 --> 00:15:41,934
و سيكون قد مر مرارا و تكرارا

238
00:15:42,000 --> 00:15:44,100
السائق سيكون قد مر ببطء زائد

239
00:15:44,167 --> 00:15:46,767
و كأنه يتحدى اي احد
ليقطع عليه الطريق

240
00:15:46,834 --> 00:15:49,067
ابن العاهرة

241
00:15:49,133 --> 00:15:50,234
اتذكر أحدا؟

242
00:15:50,300 --> 00:15:52,067
نعم ظننت ان الرجل كان تائها
اعني

243
00:15:52,133 --> 00:15:54,033
حتى انني تحدثت الى توني
عن ان هذا الرجل يرتدي ثيابا

244
00:15:54,100 --> 00:15:56,033
كـ الأشرار لكنه كان يقود كالفتيات

245
00:15:56,100 --> 00:15:57,567
بدون إهانة

246
00:15:57,634 --> 00:15:58,701
لم اعتبرها

247
00:15:58,767 --> 00:16:00,367
ماذا تعني
يرتدي ثيابا كالأشرار؟

248
00:16:00,434 --> 00:16:03,033
الوغد كان يرتدي سترة جلدية
و يضع نظارات شمسية

249
00:16:03,100 --> 00:16:04,667
تعكس الضوء كالمرايا تعرفون
كالتي يرتديها الشرطة

250
00:16:04,734 --> 00:16:06,400
لكن الظلام كان قد حل

251
00:16:06,467 --> 00:16:08,901
لقد بدأ يمثل ادوارا
انه ينفصل عن الواقع

252
00:16:08,968 --> 00:16:10,901
هل تذكر شيئا اخر عن هذا الرجل؟

253
00:16:10,968 --> 00:16:12,033
قطعت سيارة الطريق عليه

254
00:16:12,100 --> 00:16:14,601
و قام بوضع يده عبر المقعد الامامي

255
00:16:14,667 --> 00:16:16,367
لكن بعد ذلك لم أراه يمر مجددا

256
00:16:16,434 --> 00:16:17,934
ارني ما فعله بذراعه

257
00:16:18,000 --> 00:16:19,367
هكذا

258
00:16:19,434 --> 00:16:21,901
و كأنه يحمي راكبا من ان يصطدم
باللوحة الامامية؟

259
00:16:21,968 --> 00:16:23,400
نعم لكن الرجل كان لوحده

260
00:16:24,767 --> 00:16:26,234
شكرا لوقتك

261
00:16:26,300 --> 00:16:28,067
بالطبع

262
00:16:28,133 --> 00:16:29,234
ما الامر؟

263
00:16:29,300 --> 00:16:31,400
سيارة رياضية صغيرة هي
سيارة عائلات

264
00:16:31,467 --> 00:16:32,901
بين ذلك و حركة يده

265
00:16:32,968 --> 00:16:35,567
اخشى ان الجاني متزوج و لديه اطفال

266
00:16:35,634 --> 00:16:36,901
لماذا ذلك مهم؟

267
00:16:36,968 --> 00:16:38,534
حسنا ان كان ينفصل عن الواقع

268
00:16:38,601 --> 00:16:41,067
و هو يثور على البدلاء في حياته

269
00:16:41,133 --> 00:16:42,367
فهي مسألة وقت

270
00:16:42,434 --> 00:16:44,367
قبل ان يحاول ان يمحي الشيء الأصلي

271
00:16:44,434 --> 00:16:46,934
هل تقول ان هذا الرجل سيقوم بقتل
زوجته واولاده؟

272
00:16:47,000 --> 00:16:51,467
اتصلي بجماعتك
علينا ان نصرح عن الوصف بأسرع ما يمكن

273
00:16:54,534 --> 00:16:57,667
التنكر بشخصية فائقة الذكورة
تفضبل نوع الضحايا

274
00:16:57,734 --> 00:16:59,968
و المحفز لأول جريمة كان نزع الرجولة عنه

275
00:17:00,033 --> 00:17:01,901
كل ذلك يخبرنا ان
هذا الجاني يعاني

276
00:17:01,968 --> 00:17:03,534
أزمة هوية ذكرية

277
00:17:03,601 --> 00:17:05,534
أزمة هوية ذكرية؟

278
00:17:05,601 --> 00:17:07,667
ألهذا يقود سيارته و يفجر النساء؟

279
00:17:07,734 --> 00:17:10,033
لا جودي هانيتي كانت فقط المحفز

280
00:17:10,100 --> 00:17:12,467
علينا ان نتعرف على الصدمة الاساسية

281
00:17:12,534 --> 00:17:14,334
شيء ما حصل في حياة الجاني

282
00:17:14,400 --> 00:17:17,100
شيء صادم لدلرجة حولته من
رجل عادي الى قاتل متسلسل

283
00:17:17,167 --> 00:17:19,400
اذن فهو يعاني من انهيار نفسي

284
00:17:19,467 --> 00:17:21,501
مما يعني ان العالم كما يراه
من حوله

285
00:17:21,567 --> 00:17:23,968
قد تغير و كذلك دوره فيه

286
00:17:24,033 --> 00:17:25,467
و دور عائلته

287
00:17:25,534 --> 00:17:27,434
مفهومه لحياته العائلية

288
00:17:27,501 --> 00:17:28,868
هو مفتاح مرضه

289
00:17:31,267 --> 00:17:34,067
في المنزل هذا الجاني
يشعر انه رجل ناقص

290
00:17:34,133 --> 00:17:36,501
فاشل كأب و كزوج

291
00:17:41,634 --> 00:17:44,634
انه يشعر ان اولاده لا يحتاجونه او يحترمونه

292
00:17:56,067 --> 00:17:59,334
و انه غير مرغوب به و
انتهى دوره في حياتهم

293
00:18:02,267 --> 00:18:05,834
كزوج فهو يشعر ان رجولته مسلوبة
و انه مهان من قبل زوجته

294
00:18:05,901 --> 00:18:08,901
نعم صحيح
سيكون ذلك جيدا

295
00:18:08,968 --> 00:18:10,534
الآن هذه المعتقدات او التخيلات
حقيقية او مصطنعة

296
00:18:10,601 --> 00:18:13,968
قد دمرت الصورة الذكرية لهذا الشخص

297
00:18:14,033 --> 00:18:16,834
هذا الجاني متوهم

298
00:18:16,901 --> 00:18:19,300
انه الآن يرتدي ملابس شخصية
محارب الطريق

299
00:18:19,367 --> 00:18:22,701
انها تمنحه مشاعر القوة و الوجود
التي يشتهيها

300
00:18:22,767 --> 00:18:25,200
انها الآن اهم ما في حياته

301
00:18:25,267 --> 00:18:27,567
و سيموت قبل ان يسلم ذلك

302
00:18:27,634 --> 00:18:30,667
شخصيته الخيالية لا يمكن ان تتعايش

303
00:18:30,734 --> 00:18:32,801
مع الواقع اليومي
لحياته في المنزل

304
00:18:32,868 --> 00:18:35,701
مما يعني انه عاجلا او آجلا سيقوم
بقتل عائلته بأكملها

305
00:18:35,767 --> 00:18:37,367
اذن ماذا سنفعل؟

306
00:18:37,434 --> 00:18:38,701
استراتيجيتنا ثلاثية المآخذ

307
00:18:38,767 --> 00:18:41,367
اولا سنجد كل مالكي السيارات
الرياضية الزرقاء الصغيرة

308
00:18:41,434 --> 00:18:43,067
في منطقة القتل المحددة

309
00:18:43,133 --> 00:18:45,434
ثانيا نقوم بتجهيز سيناريو في
منطقة تلاقي المسالك في تلك المنطقة

310
00:18:45,501 --> 00:18:46,868
و نحاصره برجالنا

311
00:18:46,934 --> 00:18:49,367
و ثالثا نصرح بوصفنا للعامة

312
00:18:49,434 --> 00:18:52,400
احد ما في الخارج يعرف
هذا الرجل انهم لا يدركون ذلك فحسب

313
00:19:12,534 --> 00:19:14,467
مرحبا نورمان

314
00:19:14,534 --> 00:19:17,133
هلا وضعت هذه على حسابي؟

315
00:19:18,267 --> 00:19:20,400
سأحتاج لموافقة من السيد مانينغ

316
00:19:20,467 --> 00:19:22,234
عندما يمكنك احضرها

317
00:19:24,968 --> 00:19:27,901
ما زلت بإنتظار ملخص
نفقات الشهر الفائت نورمان

318
00:19:27,968 --> 00:19:29,200
انا اسف

319
00:19:29,267 --> 00:19:30,968
الرجال في الطابق السادس يطلبون
الملخص الربعي

320
00:19:31,033 --> 00:19:32,634
احتاج للملخص

321
00:19:32,701 --> 00:19:34,934
لدي اعرف انه
لدي في مكان ما

322
00:19:35,000 --> 00:19:40,467
انت فاشل اصلع عجوز
و الكل يسخررمنك

323
00:19:40,534 --> 00:19:42,534
ماذا قلت؟

324
00:19:42,601 --> 00:19:44,200
لم أقل شيئا

325
00:19:46,634 --> 00:19:49,334
اسمع نورمان

326
00:19:49,400 --> 00:19:51,501
في الطابق السادس لا يهمهم
ماذا يجري في حياتك

327
00:19:51,567 --> 00:19:53,100
او منذ متى انت مع الشركة

328
00:19:53,167 --> 00:19:55,334
كل ما يهمهم هي الارقام
و الارقام تخبرهم

329
00:19:55,400 --> 00:19:59,567
ان الموظفين الاصغر سنا
يكلفون مالا اقل و ينتجون افضل

330
00:19:59,634 --> 00:20:02,667
انا احبك نورمان اعرف
صعوبة الامور عليك

331
00:20:02,734 --> 00:20:03,934
خلال الشهور الاخيرة

332
00:20:04,000 --> 00:20:06,601
لا تمنح اولئك الاوغاد
في الطابق السادس

333
00:20:06,667 --> 00:20:08,601
عذرا
اتعرف قصدي؟

334
00:20:10,133 --> 00:20:12,133
نعم

335
00:20:12,200 --> 00:20:13,133
نعم

336
00:20:13,200 --> 00:20:15,634
ها هو

337
00:20:18,567 --> 00:20:19,767
شكرا

338
00:20:21,434 --> 00:20:24,033
نطلب من الناس ان يستمعوا بإنتباه شديد

339
00:20:24,100 --> 00:20:25,667
للوصف التالي

340
00:20:25,734 --> 00:20:28,434
أي أحد يظن انه يميز هذا الشخص

341
00:20:28,501 --> 00:20:30,834
عليه ان يتصل بخط التبليغ فورا

342
00:20:30,901 --> 00:20:35,000
نحن نبحث عن أب في منتصف العمر
ابيض و متزوج

343
00:20:35,067 --> 00:20:38,767
نظن ان زوجته شقراء
تقريبا عمرها 40 عاما

344
00:20:38,834 --> 00:20:42,367
تشبه الضحايا
و تقود سيارة فاخرة بأربع ابواب

345
00:20:42,434 --> 00:20:46,601
هذا الشخص يقود سيارة
رياضية زرقاء صغيرة

346
00:20:46,667 --> 00:20:49,801
و غالبا يعيش في هذه المنطقة

347
00:20:49,868 --> 00:20:53,868
و من المحتمل بشدة ان هذا
الشخص عانى مؤخرا

348
00:20:53,934 --> 00:20:55,734
صدمة شخصية في حياته

349
00:20:55,801 --> 00:20:56,901
الى كل لوحات الاعلان

350
00:20:56,968 --> 00:20:59,868
احذروا من الفاشل التافه

351
00:20:59,934 --> 00:21:02,601
اسمه نورمان يكره كل من
عنده حياة اجتماعية

352
00:21:02,667 --> 00:21:06,334
و يقتل ليثبت انه ليس بفاشل
عديم الرجولة

353
00:21:16,601 --> 00:21:18,567
من المحتمل جدا ان هذا الشخص

354
00:21:18,634 --> 00:21:22,200
عانى مؤخرا صدمة شخصية في حياته

355
00:21:22,267 --> 00:21:26,334
مجددا رجل ابيض في منتصف العمر
اب و متزوج

356
00:21:26,400 --> 00:21:31,033
نظن ان زوجته شقراء
تقريبا عمرها 40 عاما

357
00:21:31,100 --> 00:21:34,834
تشبه الضحايا و تقود سيارة فاخرة بأربع ابواب

358
00:21:34,901 --> 00:21:37,100
هم من فعل ذلك بي

359
00:21:37,167 --> 00:21:39,033
هم من فعل ذلك بي

360
00:21:39,100 --> 00:21:41,601
لم يفعلون ذلك دائما بي؟

361
00:21:41,667 --> 00:21:43,200
ذلك يجعلك

362
00:21:43,267 --> 00:21:44,434
تبا

363
00:21:49,667 --> 00:21:50,601
يا صاحبي

364
00:21:50,667 --> 00:21:51,934
هل انت بخير؟

365
00:22:27,534 --> 00:22:30,767
جو كاريم و تيموثي كالفرت
كانا ميتان عند الوصول

366
00:22:30,834 --> 00:22:31,934
ليسا مطلوبين و لا وجود لمذكرات بحقهم

367
00:22:32,033 --> 00:22:33,467
انهم يعملون في المنطقة

368
00:22:33,534 --> 00:22:35,300
و المحققين يخبرون عائلاتهم

369
00:22:35,367 --> 00:22:37,000
بندقية عيار 12 منشورة
من مدى قريب

370
00:22:37,067 --> 00:22:38,200
اطلقت من النافذة عند
جهة السائق

371
00:22:38,267 --> 00:22:39,634
و يقود سيارة رياضية زرقاء

372
00:22:39,701 --> 00:22:41,434
ذلك هو رجلنا
لكنه خرج عن المألوف كثيرا

373
00:22:41,501 --> 00:22:43,701
عدة ضحايا ذكور
شارع فرعي

374
00:22:43,767 --> 00:22:45,501
هجوم بوضح النهار
و كان يقود سيارته الخاصة

375
00:22:45,567 --> 00:22:47,534
شيء حفزه و اغضبه للغاية

376
00:22:47,601 --> 00:22:48,667
في اي وقت حصل ذلك

377
00:22:48,734 --> 00:22:49,968
تقريبا 2.20

378
00:22:50,033 --> 00:22:52,634
شاهد واحد قال ان
المطلق كان يقود

379
00:22:52,701 --> 00:22:54,534
سيارة زرقاء صغيرة
لم يجد لوحة تسجيل

380
00:22:54,601 --> 00:22:56,267
رجل في منتصف العمر
يرتدي ربطة عنق

381
00:22:56,334 --> 00:22:57,968
سترة البدلة معلقة بالخلف

382
00:22:58,033 --> 00:22:59,167
المؤتمر الصحفي؟

383
00:22:59,234 --> 00:23:01,067
الساعة 2.20 جوردان كانت
على الهواء الساعة 2

384
00:23:01,133 --> 00:23:02,400
كان يشاهد الاخبار

385
00:23:02,467 --> 00:23:04,601
قلت ان الجاني سيكون يتابع
التغطية الاخبارية

386
00:23:04,667 --> 00:23:07,968
على بعد 20 دقيقة من اي
كان مكانه حيث تابع المؤتمر الصحفي

387
00:23:08,033 --> 00:23:09,367
الى هذا التقاطع

388
00:23:09,434 --> 00:23:11,267
انه يقود في حدود السرعة القانونية
و بإعتبار

389
00:23:11,334 --> 00:23:12,934
الاشارات الحمراء و زحمة منتصف اليوم

390
00:23:13,000 --> 00:23:14,434
لا يبعد اكثر من 10 اميال

391
00:23:14,501 --> 00:23:16,234
اذن فهو يعيش على بعد 10
اميال من هنا؟

392
00:23:16,300 --> 00:23:18,100
لا أظن ذلك
لا افهم-

393
00:23:18,167 --> 00:23:19,734
كنا مخطئين كان يرتدي ربطة عنق

394
00:23:19,801 --> 00:23:21,434
و السترة معلقة بالخلف

395
00:23:21,501 --> 00:23:22,868
و بالنظر لهذا الوقت من النهار

396
00:23:22,934 --> 00:23:24,267
انه يعمل في المنطقة

397
00:23:24,334 --> 00:23:26,400
سأتصل بغارسيا

398
00:23:29,300 --> 00:23:30,968
اخبرني

399
00:23:31,033 --> 00:23:33,667
مرحبا عزيزتي هل يمكنك ان تسحبي
خريطة منطقة مسرح الجريمة لأجلي؟

400
00:23:33,734 --> 00:23:37,300
عزيزي استطيع اغلاق شبكة الكهرباء
عن المدينة كلها ان طلبت مني

401
00:23:37,367 --> 00:23:38,968
نعم انا متأكد انه يمكنك
الآن اريد منك ان

402
00:23:39,067 --> 00:23:40,968
تحددي نطاق 10 اميال
حول هذه النقطة

403
00:23:41,033 --> 00:23:43,501
راقبي اي مكالمات تأتي من
هذه المنطقة الى خط التبليغ

404
00:23:43,567 --> 00:23:45,300
نسقي مع برينتيس و ريد
من فضلك؟

405
00:23:45,367 --> 00:23:47,234
سأهتم بالامر

406
00:23:47,300 --> 00:23:49,000
شكرا عزيزتي

407
00:23:49,067 --> 00:23:50,934
تظنون انه سيقتل مجددا
قريبا اليس كذلك؟

408
00:23:51,000 --> 00:23:52,734
و لقد انتهى من قتل البدائل

409
00:23:52,801 --> 00:23:54,434
هل كنت تعرف؟

410
00:23:54,501 --> 00:23:55,701
عفوا

411
00:23:55,767 --> 00:23:57,100
هذا ليس بالوقت او المكان المناسب

412
00:23:57,167 --> 00:23:58,434
هل ستقومين بهذا امام الصحافة؟

413
00:23:58,501 --> 00:24:01,267
لقد قتل اولئك الناس بسبب شيء قلته انا

414
00:24:01,334 --> 00:24:03,100
لا عندما تحدثنا للعامة

415
00:24:03,167 --> 00:24:04,434
فهناك احتمال دائما

416
00:24:04,501 --> 00:24:05,601
ذلك هو جزء من العمل

417
00:24:05,667 --> 00:24:07,267
اخبريني الآن ان كان بإمكانك
القيام به او لا

418
00:24:07,334 --> 00:24:10,167
بالتأكيد استطيع
القيام بهذا العمل

419
00:24:10,234 --> 00:24:13,501
جيد انت على وشك ان تعطي
تصريحا صحفيا اخر

420
00:24:13,567 --> 00:24:17,267
سنصبح على الهواء بعد 3
2-1

421
00:24:17,334 --> 00:24:19,200
نحن جاهزون لنصرح للعامة

422
00:24:19,267 --> 00:24:21,801
معلومات اضافية عن الشخص

423
00:24:21,868 --> 00:24:24,801
المسؤول عن اطلاق النار في الطرق العامة

424
00:24:24,868 --> 00:24:27,000
الشخص لونه ابيض

425
00:24:27,067 --> 00:24:29,133
ذكر عمره بين 45 الى 55

426
00:24:29,200 --> 00:24:31,133
بنيته متوسطة

427
00:24:31,200 --> 00:24:34,133
انه يعمل في هذه المنطقة

428
00:24:34,200 --> 00:24:36,400
انه يرتدي بذلة و ربطة
عنق للعمل

429
00:24:36,467 --> 00:24:39,300
و غادر العمل فجأة بعد الساعة 2 بقليل

430
00:24:39,367 --> 00:24:43,801
مباشرة بعد متابعة التصريح السابق
مننا عنه

431
00:24:43,868 --> 00:24:46,033
ان كان لدى اي احد
معلومات اضافية

432
00:24:46,100 --> 00:24:48,834
رجاء اتصلوا بخط التبليغ المجهول الهوية
فورا

433
00:24:48,901 --> 00:24:50,467
شكرا لكم

434
00:24:51,534 --> 00:24:53,601
امر اخير

435
00:24:53,667 --> 00:24:56,300
هذا الشخص ارتكب جرائم رهيبة

436
00:24:56,367 --> 00:24:57,868
و لا بد من محاسبته

437
00:24:57,934 --> 00:25:00,767
لكنه زوج و أب

438
00:25:00,834 --> 00:25:04,000
انه عنيف و مضطرب

439
00:25:04,067 --> 00:25:07,434
لكن لا بد ان يحتوي على
بعض الرحمة و التعاطف

440
00:25:07,501 --> 00:25:09,200
و لذلك

441
00:25:09,267 --> 00:25:12,100
نحن نناشده

442
00:25:12,167 --> 00:25:15,200
لا تؤذي المزيد من الاشخاص

443
00:25:15,267 --> 00:25:18,100
رجاء سلم نفسك

444
00:25:34,534 --> 00:25:37,067
نورمان؟هل هناك خطب ما؟

445
00:25:38,567 --> 00:25:40,367
انا محارب الطريق

446
00:25:40,434 --> 00:25:42,234
ماذا؟

447
00:25:42,300 --> 00:25:44,467
انا محارب الطريق
الذي يطلق النار على الطرق السريعة

448
00:25:44,534 --> 00:25:46,000
ظننت انه يجب ان اخبرك

449
00:25:48,000 --> 00:25:50,300
بالطبع انت هو عزيزي

450
00:25:50,367 --> 00:25:52,467
و انا قاتل الابراج

451
00:25:53,601 --> 00:25:57,200
علينا ان ندرس ملاحظاتنا خلال العشاء

452
00:26:01,434 --> 00:26:03,367
ما المضحك؟

453
00:26:07,834 --> 00:26:10,567
ابوك اعترف انه محارب الطريق

454
00:26:12,000 --> 00:26:14,200
يا لك من مغفل

455
00:26:14,267 --> 00:26:16,367
نعم

456
00:26:20,501 --> 00:26:23,367
ما هو العنوان بالضبط؟

457
00:26:23,434 --> 00:26:25,133
ماذا لدينا؟

458
00:26:25,200 --> 00:26:27,033
ليس لديك اي فكرة

459
00:26:27,100 --> 00:26:29,033
عن عدد الرجال البيض في
منتصف العمر

460
00:26:29,100 --> 00:26:31,267
الذين لديهم شخص مقرب منهم
يظن انهم قتلة متسلسلون

461
00:26:31,334 --> 00:26:33,868
و قلت انه رأى المؤتمر الصحفي صحيح؟

462
00:26:33,934 --> 00:26:34,934
حسنا شكرا لك

463
00:26:36,100 --> 00:26:37,734
يا جماعة اظن انه قد يكون
لدينا شيء ما

464
00:26:37,801 --> 00:26:40,267
ذلك مضحك عندما سمعت الوصف

465
00:26:40,334 --> 00:26:42,767
في اول مؤتمر صحفي فكرت بنورمان

466
00:26:42,834 --> 00:26:45,467
ومن ثم فكرت لا يمكن ان
يكون هو تعرفون؟

467
00:26:45,534 --> 00:26:46,801
فهو هادئ جدا

468
00:26:46,868 --> 00:26:48,734
ما العمل الذي يؤديه السيد
هيل لك؟

469
00:26:48,801 --> 00:26:50,601
انه مسؤول عن نفقات السفر في الشركة

470
00:26:50,667 --> 00:26:51,934
هذا مكتبه

471
00:26:52,000 --> 00:26:53,801
هل يستطيع الوصول لسيارات الشركة؟

472
00:26:53,868 --> 00:26:55,234
نعم الاسطول بكامله

473
00:26:55,300 --> 00:26:57,634
ما الذي جعلك تفكر بنورمان
في المؤتمر الصحفي الاول؟

474
00:26:57,701 --> 00:26:59,334
المرأة ذكرت شيئا عن

475
00:26:59,400 --> 00:27:00,968
معاناته لمآساة

476
00:27:02,567 --> 00:27:04,901
أبي
لم تستغرق وقتا طويلا؟

477
00:27:04,968 --> 00:27:07,133
ابوك سينتهي بعد لحظة فقط
ابقي في السيارة حبيبتي

478
00:27:07,200 --> 00:27:10,167
اريد ان اساعد

479
00:27:10,234 --> 00:27:13,767
جيني عودي للسيارة
عودي للسيارة لا

480
00:27:18,801 --> 00:27:21,334
منذ متى توفيت ابنته؟

481
00:27:21,400 --> 00:27:23,267
6أشهر

482
00:27:23,334 --> 00:27:25,367
كان يجب ان اقوم بالمزيد لأجله

483
00:27:26,834 --> 00:27:28,767
شكرا لك

484
00:27:28,834 --> 00:27:31,567
ملف نورمان في الذاتية

485
00:27:31,634 --> 00:27:33,033
اهذا العنوان حالي؟

486
00:27:33,100 --> 00:27:34,601
يجب ان يكون

487
00:27:34,667 --> 00:27:36,067
لماذا لديه ملفين؟

488
00:27:36,133 --> 00:27:38,300
نحن نقوم بربط ملفات المتزوجين

489
00:27:38,367 --> 00:27:40,200
لا افهم عليك

490
00:27:40,267 --> 00:27:41,767
زوجة نورمان فانيسا
تعمل هنا ايضا

491
00:27:44,033 --> 00:27:45,968
يجب ان نتحدث معها

492
00:27:46,033 --> 00:27:48,400
ليست هنا لقد حصلت
على ترقية لتوها

493
00:27:48,467 --> 00:27:50,334
لذا اخذت اسبوعين اجازة

494
00:27:52,467 --> 00:27:54,033
ادخلوا السيارة

495
00:27:54,100 --> 00:27:55,367
عدت لتوي من المدرسة

496
00:27:55,434 --> 00:27:56,434
لا تجاوبيني بوقاحة

497
00:27:56,501 --> 00:27:57,834
نورمان ماذا يجري؟

498
00:27:57,901 --> 00:27:58,834
سترون

499
00:27:58,901 --> 00:28:00,567
الجميع الآن

500
00:28:00,634 --> 00:28:02,300
انا سأقود

501
00:28:10,100 --> 00:28:12,400
نورمان ماذا تفعل؟

502
00:28:14,400 --> 00:28:16,133
نورمان تمهل

503
00:28:16,200 --> 00:28:17,667
لا 
ماذا تعني بـ لا؟-

504
00:28:17,734 --> 00:28:19,734
علينا الخروج من هنا

505
00:28:35,033 --> 00:28:36,400
ابي دعنا نخرج من السيارة

506
00:28:42,834 --> 00:28:44,033
تبا

507
00:28:45,634 --> 00:28:47,067
رجاء

508
00:28:47,133 --> 00:28:48,868
حسنا نورمان الشرطة تلاحقنا

509
00:28:48,934 --> 00:28:50,400
اخرسي
اخرسي؟-

510
00:28:52,467 --> 00:28:53,901
على الشرطة الا تتدخل بالموضوع

511
00:28:53,968 --> 00:28:55,200
الا تتدخل؟
لقد تجاوزت اشارة توقف

512
00:28:55,267 --> 00:28:57,033
و انت تقود بسرعة 100
ميل بالساعة تقريبا

513
00:28:57,100 --> 00:28:58,667
هذا شأن عائلي

514
00:28:58,734 --> 00:29:00,067
عائلي؟
عليك ان توقف هذا

515
00:29:00,133 --> 00:29:02,801
لا ما علينا فعله هو الخروج من هنا

516
00:29:02,868 --> 00:29:04,601
رجاء ابي هذا جنون

517
00:29:04,667 --> 00:29:07,067
نورمان اوقف السيارة حالا

518
00:29:07,133 --> 00:29:08,968
اخرسي
كلكن اخرسن

519
00:29:16,801 --> 00:29:18,567
ساليناس

520
00:29:18,634 --> 00:29:20,434
اين؟

521
00:29:20,501 --> 00:29:23,000
هناك مطاردة
سيارة رياضية زرقاء صغيرة

522
00:29:23,067 --> 00:29:25,667
يقود بتهور عند
تقاطع 117 و باسيفيك

523
00:29:25,734 --> 00:29:27,367
مورغان لدينا مطاردة بسرعة عالية

524
00:29:27,434 --> 00:29:29,834
تقاطع 117 و باسيفيك
يبدو انه رجلنا

525
00:29:29,901 --> 00:29:33,267
حسنا اسمع نحن اقرب الى
شارع 117 نحن في طريقنا الآن

526
00:29:33,334 --> 00:29:34,868
سنتجه الى منزل آل هيل

527
00:29:34,934 --> 00:29:37,200
ان كان مصابا بإنهيار قد
يكون في طريقه الى هناك لينهي الامر

528
00:29:37,267 --> 00:29:38,767
نحن في طريقنا 
كن حذرا-

529
00:29:38,834 --> 00:29:40,667
حسنا

530
00:29:42,467 --> 00:29:45,634
نورمان رجاء توقف

531
00:29:45,701 --> 00:29:47,901
كان يجب ان نقوم بهذا
قبل فترة طويلة

532
00:29:47,968 --> 00:29:49,067
نقوم بماذا؟

533
00:29:49,133 --> 00:29:50,834
لا يمكننا الاستمرار
بالعيش في ذلك المنزل

534
00:29:50,901 --> 00:29:52,067
لا يمكنني فعل ذلك

535
00:29:52,133 --> 00:29:53,067
الاستمرار؟

536
00:29:53,133 --> 00:29:54,434
لا اعرف كيف فعلت؟

537
00:29:54,501 --> 00:29:57,400
كيف يمكنك
ان تستمري بالنظر الى نفس الجدران

538
00:29:57,467 --> 00:29:58,567
نفس

539
00:29:58,634 --> 00:29:59,934
نفس الصور

540
00:30:00,000 --> 00:30:01,334
نورمان عن ماذا تتحدث؟

541
00:30:01,400 --> 00:30:03,267
انه عملي

542
00:30:03,334 --> 00:30:05,133
تصحيح كل شيء مجددا

543
00:30:10,100 --> 00:30:12,200
انعطف الى اليمين هنا-
اين هنا؟-

544
00:30:12,267 --> 00:30:14,801
الى اليمين 
انعطف يمينا انعطف يمينا

545
00:30:17,000 --> 00:30:18,801
سأحتاج الى تنبيه بوقت اكبر
يا فتى

546
00:30:18,868 --> 00:30:21,567
اسف اسف

547
00:30:25,334 --> 00:30:28,934
نورمان رجاء

548
00:30:29,000 --> 00:30:30,501
لم تفعل هذا؟

549
00:30:30,567 --> 00:30:32,534
لأنني اعرف انك تلومينني

550
00:30:32,601 --> 00:30:33,734
الومك؟

551
00:30:33,801 --> 00:30:35,634
ارى الطريقة التي تنظرون
الي كلكم بها.اراها

552
00:30:40,567 --> 00:30:42,167
حسنا الى اليسار

553
00:30:42,234 --> 00:30:44,334
اين؟-
عند الاشارة التالية-

554
00:31:11,434 --> 00:31:13,667
نورمان رجاء توقف فحسب

555
00:31:17,934 --> 00:31:19,367
يا الهي

556
00:31:19,434 --> 00:31:20,434
من اين جلبت ذلك؟

557
00:31:39,534 --> 00:31:41,000
حاولت اخبارك

558
00:31:41,067 --> 00:31:42,667
لكنك لم تسمعيني
لم تستمعي فحسب

559
00:31:43,734 --> 00:31:45,200
اكرر سمع اطلاق نار

560
00:31:45,267 --> 00:31:47,367
في المطاردة الآن

561
00:31:47,434 --> 00:31:49,767
انه يجن ريد
هل يبدو ان

562
00:31:49,834 --> 00:31:51,334
المطاردة متجهة الى منزله.؟

563
00:31:51,400 --> 00:31:52,934
نعم اظن ذلك يبدو انه يقوم


564
00:31:53,000 --> 00:31:54,467
بالقيادة في دائرة كبيرة
في ذلك الاتجاه

565
00:32:02,767 --> 00:32:05,868
حسنا ايميلي
نحن امامه تماما الآن

566
00:32:16,467 --> 00:32:19,000
الى كل الوحدات المطاردة متجهة
الآن الى جسر ميموريال

567
00:32:19,067 --> 00:32:22,167
تقريبا وصلنا انعطف يمينا
عند الإشارة التالية

568
00:32:26,167 --> 00:32:28,701
نورمان من اين جلبت المسدس؟

569
00:32:28,767 --> 00:32:30,667
كيف نسيت امرها بتلك السرعة؟

570
00:32:30,734 --> 00:32:33,234
ماذا؟اتظن انني نسيت؟

571
00:32:33,300 --> 00:32:34,701
لقد تابعت حياتي

572
00:32:34,767 --> 00:32:36,033
انا ابكي كل يوم

573
00:32:36,100 --> 00:32:38,734
لا تكذبي علي

574
00:32:43,701 --> 00:32:45,601
جسر ميموريال عند المنعطف التالي

575
00:32:47,968 --> 00:32:49,100
انتظر انتظر

576
00:33:00,000 --> 00:33:02,400
هل انتم بخير؟
نحن بخير انطلق-

577
00:33:10,300 --> 00:33:11,901
فانيسا هيل

578
00:33:11,968 --> 00:33:13,801
اف بي اي

579
00:33:13,868 --> 00:33:15,567
هل انت بالداخل؟

580
00:33:15,634 --> 00:33:17,400
ربما رحلوا الى مكان آمن

581
00:33:18,801 --> 00:33:20,367
فلنتفقد الخلف

582
00:33:26,334 --> 00:33:30,033
لا يمكن ان نكون عائلة مجددا
في ذلك المنزل

583
00:33:30,100 --> 00:33:31,567
لا يمكن ان نكون عائلة مجددا في اي مكان

584
00:33:31,634 --> 00:33:33,901
لا لا لاتقولي ذلك

585
00:33:33,968 --> 00:33:35,400
تركتها تموت ابي

586
00:33:35,467 --> 00:33:37,467
لا لا لا
لم تكن غلطتي

587
00:33:37,534 --> 00:33:38,601
بالطبع كانت غلطتك

588
00:33:38,667 --> 00:33:40,133
رجاء لا تقولي ذلك
توقفي عن قول ذلك

589
00:33:40,200 --> 00:33:41,801
لم أكن هناك

590
00:33:41,868 --> 00:33:43,100
ساشا لم تكن هناك

591
00:33:43,167 --> 00:33:45,000
كانت معك
و تركتها تموت

592
00:33:45,067 --> 00:33:47,567
اخرسي فحسب

593
00:33:59,934 --> 00:34:02,934
 آستون مارتن 63
db-5


594
00:34:03,000 --> 00:34:04,367
جيمس بوند

595
00:34:04,434 --> 00:34:06,100
فيلم غولد فينغر

596
00:34:06,167 --> 00:34:07,601
يا جماعة

597
00:34:14,734 --> 00:34:17,968
ريد ادخل على الراديو
واخبرهم اننا في المطاردة

598
00:34:18,033 --> 00:34:19,868
نحن الاف بي اي
وحدة تحليل السلوك

599
00:34:19,934 --> 00:34:21,234
لقد لحقنا بالمطاردة
و نحن الآن نراقب

600
00:34:21,300 --> 00:34:22,667
نسأل ان كان بإمكانكم ايقاف المركبة

601
00:34:22,734 --> 00:34:24,767
و اسمحوا لنا بتولي التواصل
مع السائق

602
00:34:24,834 --> 00:34:27,734
نظن انه مشتبه به مختل بشدة

603
00:34:27,801 --> 00:34:28,968
علم

604
00:34:43,100 --> 00:34:44,367
فلنفترق

605
00:35:06,300 --> 00:35:08,300
كانت غلطتك

606
00:35:08,367 --> 00:35:10,667
انا اسف

607
00:35:10,734 --> 00:35:12,968
تركت طفلتي تموت

608
00:35:17,934 --> 00:35:21,267
و تظن انني نسيت؟

609
00:35:58,834 --> 00:36:02,100
كانت غلطتك

610
00:36:02,167 --> 00:36:05,033
لا لا لا

611
00:36:05,100 --> 00:36:07,567
لا لا

612
00:36:31,968 --> 00:36:32,968
نورمان

613
00:36:33,033 --> 00:36:35,567
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

614
00:36:35,634 --> 00:36:36,567
لا تتحرك

615
00:36:36,634 --> 00:36:37,567
عائلتي بالداخل

616
00:36:37,634 --> 00:36:38,734
توقف و اسمعني

617
00:36:38,801 --> 00:36:40,434
لا عائلتي
اسمعني

618
00:36:40,501 --> 00:36:42,634
لا احد في تلك السيارة

619
00:36:42,701 --> 00:36:43,934
لا احد

620
00:36:44,000 --> 00:36:45,567
عائلتك ماتت نورمان

621
00:36:45,634 --> 00:36:46,567
لا انهم بالداخل

622
00:36:46,634 --> 00:36:47,667
لقد ماتوا نورمان

623
00:36:47,734 --> 00:36:49,000
انظر للداخل

624
00:36:49,067 --> 00:36:50,567
انظر داخل السيارة

625
00:36:50,634 --> 00:36:53,000
انظر داخل السيارة
لم يكونوا في الداخل ابدا

626
00:36:55,467 --> 00:36:57,234
انتهى الامر

627
00:36:59,334 --> 00:37:02,601
لم يكونوا معك ابدا

628
00:37:04,901 --> 00:37:07,667
لا  لكنهن لقد كانوا

629
00:37:45,367 --> 00:37:47,634
لقد ماتت عائلتك نورمان

630
00:37:49,567 --> 00:37:52,067
يا الهي ماذا فعلت؟

631
00:37:52,133 --> 00:37:56,133
ماذا فعلت بعائلتي؟

632
00:37:56,200 --> 00:37:57,567
عائلتي

633
00:37:57,634 --> 00:37:59,834
انا اسف

634
00:37:59,901 --> 00:38:01,968
انا اسف

635
00:38:02,033 --> 00:38:04,234
عائلتي

636
00:38:04,300 --> 00:38:05,334
انتهى الامر نورمان

637
00:38:05,400 --> 00:38:07,200
سنحضر لك بعض المساعدة

638
00:38:07,267 --> 00:38:08,200
انتهى الامر

639
00:38:08,267 --> 00:38:10,234
فلنذهب انهض

640
00:38:26,000 --> 00:38:27,367
جوردان؟

641
00:38:30,601 --> 00:38:32,734
هل انا من فعل ذلك؟

642
00:38:32,801 --> 00:38:35,100
هل هذه غلطتي؟

643
00:38:35,167 --> 00:38:36,868
لا يا صغيرة

644
00:38:36,934 --> 00:38:38,534
مستحيل

645
00:38:38,601 --> 00:38:41,667
لقد كانوا بحكم الميتيين
قبل ان نتولى القضية

646
00:38:41,734 --> 00:38:43,901
نعرف انه سيؤذي عائلته

647
00:38:43,968 --> 00:38:46,868
لم نكن نعرف انه فعل سلفا

648
00:38:49,701 --> 00:38:50,968
لا

649
00:38:54,033 --> 00:38:56,801
لست واثقة من قدرتي
على تأدية تلك الوظيفة

650
00:38:58,734 --> 00:39:01,601
لا بأس

651
00:39:01,667 --> 00:39:04,234
لا عيب في ذلك

652
00:39:15,100 --> 00:39:17,367
لا توجد مأساة في الحياة

653
00:39:17,434 --> 00:39:19,033
كموت طفل

654
00:39:19,100 --> 00:39:22,200
الامور لا تعود الى سابق عهدها ابدا

655
00:39:22,267 --> 00:39:24,834
الرئيس دوايت إيزنهاور

656
00:39:28,234 --> 00:39:30,534
انت بخير؟

657
00:39:30,601 --> 00:39:32,300
سأكون كذلك

658
00:39:33,868 --> 00:39:36,200
هل لاحظتم ان رحلة العودة

659
00:39:36,267 --> 00:39:37,868
تبدو انها اسرع دوما؟

660
00:39:37,934 --> 00:39:39,534
هذا لأن التيارات الهوائية
تعمل لصالحنا

661
00:39:39,601 --> 00:39:42,434
لا ما قصدته
ايريد احدكم ان يتناول شيئا؟

662
00:39:42,501 --> 00:39:43,501
ليس حقا

663
00:39:43,567 --> 00:39:44,601
انت؟
لا ليس حقا-

664
00:39:44,667 --> 00:39:47,267
هناك احد في غرفة التحليل يا جماعة

665
00:39:51,334 --> 00:39:53,400
ما الذي تفعلينه هنا؟

666
00:39:53,467 --> 00:39:54,734
جي جي

667
00:39:54,801 --> 00:39:57,400
غارسيا قالت انكم عائدون الليلة

668
00:39:57,467 --> 00:39:59,767
فظننت انكم بحاجة لمفاجأة

669
00:39:59,834 --> 00:40:00,901
مرحبا

670
00:40:01,968 --> 00:40:03,734
ظننت انني اعطيتك
اوامر صارمة

671
00:40:03,801 --> 00:40:05,868
بأن تنسي هذا المكان لفترة

672
00:40:05,934 --> 00:40:08,734
غلطتي انا لم اتمكن
من تمالك نفسي. اليك

673
00:40:08,801 --> 00:40:11,000
لقد سخنته الى حرارة الغرفة صحيح؟

674
00:40:12,334 --> 00:40:15,200
لقد ادركت للتو بسبب كل ما نفعله
و نراه

675
00:40:15,267 --> 00:40:16,567
في هذه الغرفة

676
00:40:16,634 --> 00:40:18,801
نحن لا نبتسم فيها ابدا

677
00:40:18,868 --> 00:40:21,834
اردت ان تكون هناك ذكرى جيدة واحدة
على الاقل لنحتفظ بها

678
00:40:21,901 --> 00:40:24,267
عفوا يا فتى

679
00:40:24,334 --> 00:40:27,467
جي جي

680
00:40:27,534 --> 00:40:29,000
هل يمكنني؟

681
00:40:29,067 --> 00:40:31,067
بالطبع

682
00:40:32,334 --> 00:40:34,000
حسنا عليك ان تبقي رأسه مرفوعا

683
00:40:34,067 --> 00:40:35,000
انتبه انتبه

684
00:40:35,067 --> 00:40:36,434
توليت الامر 

685
00:40:36,501 --> 00:40:38,534
لا لم تتولاه انت تخنقه
امسكت به-

686
00:40:38,601 --> 00:40:39,701
انظروا ما الذي يفعله؟
ماذا يفعل؟

687
00:40:39,767 --> 00:40:42,667
انه يبتسم لديريك مورغان

688
00:40:42,734 --> 00:40:44,534
انه يبالغ-
انه يبالغ-

689
00:40:46,000 --> 00:40:47,667
اعطني هذه

690
00:40:50,400 --> 00:40:52,100
مرحبا ايها الرجل الصغير

691
00:40:56,000 --> 00:40:58,133
انت تبتسم

692
00:40:58,200 --> 00:40:59,801
انها مبالغة

693
00:41:03,667 --> 00:41:05,334
نحن نفتقدك

