1
00:01:00,000 --> 00:01:01,067
مرحبا

2
00:01:01,133 --> 00:01:03,167
اهلا,انظري لنفسك

3
00:01:03,234 --> 00:01:04,901
مرحبا-
اسفة لأنني مبتلة-

4
00:01:04,968 --> 00:01:07,167
انا اسف لانني جعلتك تقودين
في ظروف كهذه

5
00:01:07,234 --> 00:01:08,167
بدا ان الامر عاجل

6
00:01:08,234 --> 00:01:10,767
من الجيد رؤيتك حقا

7
00:01:10,834 --> 00:01:12,133
لقد مر وقت طويل جدا

8
00:01:13,767 --> 00:01:15,601
جوني,ما الذي يجري؟

9
00:01:15,667 --> 00:01:17,534
الامر يخص ماثيو

10
00:01:17,601 --> 00:01:19,067
بنتون؟

11
00:01:19,133 --> 00:01:20,067
انه ميت,إيميلي

12
00:01:21,634 --> 00:01:25,868
لم ارغب بإخبارك عبر الهاتف

13
00:01:29,167 --> 00:01:31,534
كيف؟

14
00:01:31,601 --> 00:01:34,734
والداه قالا انه توفي بنوبة قلبية

15
00:01:34,801 --> 00:01:38,767
انا
انا اسف

16
00:01:38,834 --> 00:01:40,133
هل رأيته.؟

17
00:01:40,200 --> 00:01:41,133
نعم

18
00:01:41,200 --> 00:01:42,534
بضع مرات

19
00:01:42,601 --> 00:01:44,367
و كيف كان حاله؟

20
00:01:44,434 --> 00:01:45,367
لقد كان ماثيو

21
00:01:45,434 --> 00:01:47,400
كان يثرثر
فوضوي قليلا

22
00:01:47,467 --> 00:01:49,367
كان يتعاطى

23
00:01:49,434 --> 00:01:50,634
لا اعرف

24
00:01:50,701 --> 00:01:51,901
غالبا

25
00:01:56,300 --> 00:01:58,701
هناك أمر انت لا تخبرني به

26
00:02:01,734 --> 00:02:05,000
في أخر مرة رأيته فيها
كان هناك أمر مختلف

27
00:02:05,067 --> 00:02:07,634
كان يتحدث بشكل جنوني
لكن

28
00:02:07,701 --> 00:02:11,634
الخوف
لم اتمكن من تفسيره لكنني اعرف انه حقيقي

29
00:02:11,701 --> 00:02:12,734
ماذا كان يقول؟

30
00:02:12,801 --> 00:02:15,334
قال:جوني سوف يقتلونني

31
00:02:15,400 --> 00:02:16,334
من هم؟

32
00:02:16,400 --> 00:02:17,334
لم يقل

33
00:02:17,400 --> 00:02:18,701
قال انهم قتلوا سلفا

34
00:02:18,767 --> 00:02:20,667
رجلا من جورجتاون اسمه تومي في

35
00:02:20,734 --> 00:02:22,300
و جعلوا الامر يبدو انه حادث

36
00:02:22,367 --> 00:02:24,634
هل تعرف أحدا اسمه تومي في؟

37
00:02:24,701 --> 00:02:27,634
لا,اسمعي انه غالبا
كان يشعر بجنون الارتياب

38
00:02:27,701 --> 00:02:30,567
لكن بسبب طبيعة عملك الان

39
00:02:30,634 --> 00:02:32,067
نعم,نعم

40
00:02:32,133 --> 00:02:35,834
اعني انك واحدة من الناس
القلائل الذين وثق بهم إيميلي

41
00:02:35,901 --> 00:02:37,667
حسنا

42
00:02:37,734 --> 00:02:39,334
حسنا

43
00:02:52,601 --> 00:02:54,701
يا الهي
انها تمطر بغزارة مذهلة

44
00:02:54,767 --> 00:02:56,601
هل سمعت انها قد تثلج حتى؟

45
00:02:56,667 --> 00:02:58,767
هل تمكنت من العثور على شيء
للمدعو تومي في؟

46
00:02:58,834 --> 00:03:01,300
ان كنت بالصدفة تعنين
توماس فالنتين عمره 35 عاما

47
00:03:01,367 --> 00:03:04,300
وجد ميتا في منزله
من التجفاف,بالواقع

48
00:03:04,367 --> 00:03:05,467
ما الذي يجري؟

49
00:03:05,534 --> 00:03:06,901
هل ما يزال هوتش هنا؟

50
00:03:06,968 --> 00:03:08,200
انا متأكدة للغاية انه يعيش هنا

51
00:03:08,267 --> 00:03:09,300
شكرا غارسيا

52
00:03:18,501 --> 00:03:20,434
ما الخطب؟

53
00:03:22,501 --> 00:03:24,767
لقد اكتشفت للتو ان

54
00:03:24,834 --> 00:03:26,767
صديقا قديما لي قد مات

55
00:03:27,934 --> 00:03:29,000
انا اسف

56
00:03:30,801 --> 00:03:32,601
هل انت بحاجة لتأخذي اجازة؟

57
00:03:39,300 --> 00:03:43,267
هناك احتمال انه تعرض للقتل

58
00:03:43,334 --> 00:03:46,334
و قد تكون هناك حالة اخرى

59
00:03:46,400 --> 00:03:48,267
ما الذي تحتاجين اليه؟

60
00:03:48,334 --> 00:03:49,834
بعض الوقت للتأكد من الامر

61
00:03:49,901 --> 00:03:52,267
بالطبع
اي شيء

62
00:03:52,334 --> 00:03:53,934
شكرا لك

63
00:03:54,000 --> 00:03:55,901
ايميلي,ان كنت ترغبين بإجازة لبضعة ايام

64
00:03:55,968 --> 00:03:59,200
و دعينا نتحرى عن الامر

65
00:04:00,334 --> 00:04:02,834
ماثيو كان

66
00:04:02,901 --> 00:04:04,734
بوضع مزر للغاية

67
00:04:04,801 --> 00:04:08,367
و انا لم اراه منذ وقت طويل

68
00:04:08,434 --> 00:04:10,367
لكنه كان هاما لي

69
00:04:11,701 --> 00:04:13,834
على الاقل دعينا نساعد

70
00:04:16,834 --> 00:04:18,367
شكرا لك

71
00:04:50,099 --> 00:05:26,999
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان:علم الشياطين
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

72
00:05:27,000 --> 00:05:28,267
قال ليوناردو دافينشي
Leonardo da vinci

73
00:05:28,334 --> 00:05:31,434
من لا يعاقب الشر يوافق على حصوله

74
00:05:31,501 --> 00:05:32,767
شكرا لقدومكم باكرا

75
00:05:32,834 --> 00:05:33,934
اين مورغان و برينتيس؟

76
00:05:34,000 --> 00:05:35,934
انهما بالمشرحة يفحصون الرجل

77
00:05:36,000 --> 00:05:37,601
ماثيو بنتون
صديق لإيميلي

78
00:05:37,667 --> 00:05:39,834
تظن ان وفاته قد تكون متصلة
لذلك الرجل

79
00:05:39,901 --> 00:05:41,300
توماس فالنتين

80
00:05:41,367 --> 00:05:43,200
التجفاف

81
00:05:43,267 --> 00:05:45,334
هل كانت تعرفه.؟

82
00:05:45,400 --> 00:05:47,634
لا,لكن بنتون كان يظن
ان احدهم يلاحقهما

83
00:05:47,701 --> 00:05:49,033
انتظر,احد الوفاتين كانت بسبب نوبة قلبية

84
00:05:49,100 --> 00:05:51,501
الاخرى كانت من التجفاف
ما الصلة؟

85
00:05:51,567 --> 00:05:52,667
لا اعلم ان كانت هناك قضية

86
00:05:52,734 --> 00:05:54,234
هل تقوم الشرطة بالتحقيق

87
00:05:54,300 --> 00:05:56,501
لا,حاليا نحن نقوم بمساعدة زميلة

88
00:05:56,567 --> 00:05:58,467
اذن فلنتحدث للعائلات

89
00:05:58,534 --> 00:05:59,667
و نرى ان كان هناك امر مريب

90
00:05:59,734 --> 00:06:02,167
هل ايميلي بخير؟-
لا ادري-

91
00:06:02,234 --> 00:06:04,300
لهذا أرسلت مورغان ليذهب معها

92
00:06:18,567 --> 00:06:20,667
انا خائفة

93
00:06:20,734 --> 00:06:22,367
لا تقلقي

94
00:06:22,434 --> 00:06:24,234
سيكون الامر على ما يرام

95
00:06:24,300 --> 00:06:25,767
ستمسك بيدي؟

96
00:06:25,834 --> 00:06:27,834
دائما

97
00:06:29,968 --> 00:06:32,601
هل من الممكن ان أحدهم قام
بتحريض النوبة القلبية؟

98
00:06:32,667 --> 00:06:34,467
اسهل طريقة لإيقاف القلب

99
00:06:34,534 --> 00:06:36,501
هي حقنة بوتاسيوم

100
00:06:36,567 --> 00:06:37,901
كنت وجدت أثارا

101
00:06:37,968 --> 00:06:39,534
لا توجد طريقة اخرى.؟

102
00:06:39,601 --> 00:06:42,067
اظن انه يمكن ان يحقن
بالابنيفرين

103
00:06:42,133 --> 00:06:44,267
لن يظهر لأنه طبيا

104
00:06:44,334 --> 00:06:47,334
مطابق للأدرينالين الطبيعي

105
00:06:47,400 --> 00:06:48,868
هل كان مقيدا؟

106
00:06:48,934 --> 00:06:49,934
الجروح سطحية

107
00:06:50,000 --> 00:06:52,234
اي شيء اخر خارج عن المألوف؟

108
00:06:52,300 --> 00:06:54,100
لقد نزف بشدة من أنفه

109
00:06:54,167 --> 00:06:56,234
لكن مع الضرر الحاصل للحاجز الأنفي

110
00:06:56,300 --> 00:06:59,234
تخميني انه بسبب الادمان الطويل
للكوكايين او الميثامفيتامين

111
00:06:59,300 --> 00:07:01,267
نعم-
و ماذا عن-

112
00:07:01,334 --> 00:07:02,534
التشريح الاخر
لـ توماس فالنتين؟

113
00:07:02,601 --> 00:07:04,033
لقد مات بسبب التجفاف

114
00:07:04,100 --> 00:07:06,801
لقد كانت هناك اثار لأدوية
طبية مضادة للذهان في جسده

115
00:07:06,868 --> 00:07:09,734
لقد فهمت من عائلته ان لديه
تاريخا من المرض العقلي

116
00:07:09,801 --> 00:07:10,734
هل هذه آثار تقييد؟

117
00:07:10,801 --> 00:07:12,767
بالنظر للجروح التي أحدثها بنفسه

118
00:07:12,834 --> 00:07:14,400
و تاريخ المرض النفسي

119
00:07:14,467 --> 00:07:16,033
لم تشك الشرطة بحصول اي اعتداء

120
00:07:16,100 --> 00:07:18,934
اذن لديكم جثتين
باثار للتقييد

121
00:07:19,000 --> 00:07:20,400
كل منها سطحية

122
00:07:20,467 --> 00:07:22,067
لكنك تجاهلتهم فحسب.؟

123
00:07:22,133 --> 00:07:24,100
لا يوجد سبب طبي للوصل
بين هذه الوفيات

124
00:07:31,100 --> 00:07:33,501
لا افهم لم الاف بي اي

125
00:07:33,567 --> 00:07:35,167
مهتمة بموت ابننا

126
00:07:35,234 --> 00:07:36,834
كنا نحقق في وفاة اخرى مؤخرا

127
00:07:36,901 --> 00:07:38,567
في ظروف مشابهة
و أردنا فحسب

128
00:07:38,634 --> 00:07:40,267
ان نتأكد من عدم وجود اي صلة

129
00:07:40,334 --> 00:07:42,334
لقد عانى من نوبة قلبية

130
00:07:42,400 --> 00:07:44,067
انه أمر روتيني

131
00:07:44,133 --> 00:07:47,067
حسنا,لا يوجد اي امر روتيني
بالتحقيق في نوبة قلبية

132
00:07:47,133 --> 00:07:49,667
أندريا,لا بأس

133
00:07:49,734 --> 00:07:52,267
افترض ان تحقيقكم متعلق بالمخدرات

134
00:07:54,434 --> 00:07:56,734
نحن نحاول ان نستبعد حصول اي اساءة

135
00:07:56,801 --> 00:07:58,067
هل تسمحون لنا بالدخول؟

136
00:07:59,767 --> 00:08:00,868
بالطبع

137
00:08:08,067 --> 00:08:09,868
عندما دخلت الى المنزل

138
00:08:09,934 --> 00:08:11,534
وجدته هنا بالسرير

139
00:08:11,601 --> 00:08:13,067
انتما لا تعيشان سوية.؟

140
00:08:13,133 --> 00:08:15,133
كنت أخذت الاولاد الى أمي

141
00:08:15,200 --> 00:08:17,033
لقد غبنا لبضع اسابيع

142
00:08:17,100 --> 00:08:19,501
الطبيب قال انه كان في السرير لأيام

143
00:08:19,567 --> 00:08:24,267
هل تسمحين لي بالسؤال لم أخذت
الاولاد الى مكان اخر ليعيشوا به؟

144
00:08:24,334 --> 00:08:26,334
زوجي كان يسمع اصواتا

145
00:08:26,400 --> 00:08:29,701
كان يسب الرب
كنت مضطرة لحمايتهم

146
00:08:29,767 --> 00:08:31,467
بالطبع

147
00:08:31,534 --> 00:08:32,968
هل تؤمنون بوجود الروح؟

148
00:08:34,234 --> 00:08:35,968
أؤمن

149
00:08:36,033 --> 00:08:39,767
حسنا,أؤمن ان تومي اصبح بسلام اخيرا

150
00:08:44,534 --> 00:08:46,934
هل تمانعين ان سألتك ان كنت
تحرقين بخورا؟

151
00:08:47,000 --> 00:08:50,033
بعد موت ماثيو اشعلت البعض
في الغرفة

152
00:08:50,100 --> 00:08:51,300
لأطهرها

153
00:08:51,367 --> 00:08:53,367
كان يعيش هنا معك؟

154
00:08:53,434 --> 00:08:56,300
كنا نأمل ان يقوم بتحويل حياته

155
00:08:56,367 --> 00:08:58,033
كنا في نيويورك لأجل عطلة الاسبوع

156
00:08:58,100 --> 00:09:00,501
و عندما عدنا
وجدنا جثته هنا

157
00:09:03,901 --> 00:09:06,601
روح ابني كانت ممسوسة من قبل الشر

158
00:09:07,734 --> 00:09:09,534
هل لديك اي خبرة

159
00:09:09,601 --> 00:09:10,667
بالتعامل مع ادمان المخدرات؟

160
00:09:10,734 --> 00:09:12,734
نحن نرى الكثير منها بسبب عملنا

161
00:09:12,801 --> 00:09:15,534
حسنا,انه أمر مستحيل ان تراه يحصل
لشخص تحبه

162
00:09:15,601 --> 00:09:18,000
هل كنتما تعلمان انه بالأيام
السابقة لوفاته

163
00:09:18,067 --> 00:09:20,000
ماثيو ظن ان أحدا يحاول ان يقتله.؟

164
00:09:20,067 --> 00:09:22,734
اين سمعت ذلك؟

165
00:09:22,801 --> 00:09:24,501
أحدى اعضاء فريقنا
العميلة برينتيس

166
00:09:24,567 --> 00:09:27,601
ايميلي برينتيس؟

167
00:09:27,667 --> 00:09:28,667
نعم سيدتي

168
00:09:28,734 --> 00:09:30,100
انها سبب تواجدكم هنا؟

169
00:09:30,167 --> 00:09:32,701
نرغب بأن تغادروا

170
00:09:34,801 --> 00:09:35,834
الان

171
00:09:43,601 --> 00:09:45,601
قلت لك ألا تذكرني

172
00:09:45,667 --> 00:09:47,567
لم تقولي ان ذلك سيتسبب بطردنا

173
00:09:47,634 --> 00:09:49,067
هل هناك أمر يجب ان نعرفه؟

174
00:09:49,133 --> 00:09:52,033
انا و ماثيو التقينا في روما
عندما كان عمرنا 15 عاما

175
00:09:52,100 --> 00:09:53,868
أمي كانت تعمل هناك

176
00:09:53,934 --> 00:09:55,467
والداه لم يعجبا بتسكعنا سوية

177
00:09:55,534 --> 00:09:57,801
و ما زالا يحملان ضغينة؟

178
00:09:57,868 --> 00:09:59,133
كانا متدينان للغاية

179
00:09:59,200 --> 00:10:01,467
و ظنا انني ذات تأثير سيء

180
00:10:01,534 --> 00:10:02,767
انت؟-
نعم-

181
00:10:02,834 --> 00:10:05,267
و هذا هو الامر-
هذا كل شيء-

182
00:10:09,834 --> 00:10:13,934
رأينا اثار احتكاك على
الارض أسفل سرير توماس فالنتين

183
00:10:14,000 --> 00:10:17,601
و كأن أحدهم تم تقييده و
كان يصارع ليتحرر

184
00:10:17,667 --> 00:10:19,767
رأينا نفس الاثارتماما في غرفة ماثيو

185
00:10:19,834 --> 00:10:21,100
هل تمكن احد من ايجاد

186
00:10:21,167 --> 00:10:23,234
اي صلة على الاطلاق بين
بنتون و فالنتين؟

187
00:10:23,300 --> 00:10:24,734
وفقا لتجسساتي

188
00:10:24,801 --> 00:10:26,734
كل من ماثيو بنتون و توماس فالنتين

189
00:10:26,801 --> 00:10:30,434
سافرا الى غاليسيا
في اسبانيا في نفس الاسبوع,قبل 4 اشهر

190
00:10:30,501 --> 00:10:31,834
هل يعني ذلك أي شيء لك؟

191
00:10:31,901 --> 00:10:33,033
لا

192
00:10:33,100 --> 00:10:34,601
لقد قرأت الدليل السياحي

193
00:10:34,667 --> 00:10:37,033
هناك كنيسة
سانتياغو دي كومبوستيلا

194
00:10:37,100 --> 00:10:39,734
يزورها أكثر من 100000 حاج
كل عام

195
00:10:39,801 --> 00:10:40,834
هل قال والداه اي شيء

196
00:10:40,901 --> 00:10:42,167
بشأن ذهابه في رحلة حج؟

197
00:10:42,234 --> 00:10:43,367
لا على العكس

198
00:10:43,434 --> 00:10:46,000
أمه قالت ان روحه كانت
ممسوسة من الشر

199
00:10:46,067 --> 00:10:48,300
نعم-
ماذا؟-

200
00:10:48,367 --> 00:10:49,501
ماثيو كانت لديه رغبة

201
00:10:49,567 --> 00:10:50,501
بتحدي الكنيسة

202
00:10:50,567 --> 00:10:52,334
كان يبالغ احيانا

203
00:10:52,400 --> 00:10:53,601
عندما كنا في الثانوية

204
00:10:53,667 --> 00:10:55,067
أمه و أبوه استشارا قسيسا

205
00:10:55,133 --> 00:10:56,567
لأنهما كانا خائفين
انه كان ممسوسا

206
00:10:56,634 --> 00:11:00,234
لكن في هذه القضية أظن
انها تتحدث عن المخدرات

207
00:11:00,300 --> 00:11:01,234
هل انت واثق؟

208
00:11:01,300 --> 00:11:02,534
هناك نمط هنا

209
00:11:02,601 --> 00:11:04,834
الحديث عن الشر و عن الروح

210
00:11:04,901 --> 00:11:06,634
و أثار الاحتكاك على الارض

211
00:11:06,701 --> 00:11:08,300
الى ماذا ترمي؟

212
00:11:08,367 --> 00:11:10,067
حسنا,ادمان المخدرات و انفصام الشخصية

213
00:11:10,133 --> 00:11:12,033
هما أمران غالبا

214
00:11:12,100 --> 00:11:14,367
يظهران كتلبس شيطاني

215
00:11:14,434 --> 00:11:15,801
هل تظن ان هذه كانت عمليات طرد أرواح شريرة؟

216
00:11:15,868 --> 00:11:17,367
اظن انها تستحق ان نطرح التساؤل

217
00:11:17,434 --> 00:11:20,000
اسمع,انا اعرف الانجيل
بقدر اي أحد

218
00:11:20,067 --> 00:11:22,100
لكنني اعرف ايضا انه لا يوجد شيء
اكثر انفتاحا

219
00:11:22,167 --> 00:11:23,434
للتفسير السلوكي من الدين

220
00:11:23,501 --> 00:11:24,868
ماذا تعني؟

221
00:11:24,934 --> 00:11:26,567
اظن انه من الخطير لنا ان
نرغب بالعثور

222
00:11:26,634 --> 00:11:28,367
على صلة بين هاتين الوفاتين

223
00:11:28,434 --> 00:11:30,534
انتظر,هل كانت زوجة توماس متدينة؟

224
00:11:30,601 --> 00:11:33,400
لقد كانت قلقة من انه
كان يسب الرب

225
00:11:33,467 --> 00:11:36,400
طقس طرد الارواح قد يستغرق
أياما ليكتمل

226
00:11:36,467 --> 00:11:39,234
من المحتمل ان التوتر الحاصل
قد يسبب نوبة قلبية

227
00:11:39,300 --> 00:11:41,167
خاصة لدى شخص لديه تاريخ من التعاطي

228
00:11:41,234 --> 00:11:43,033
ذلك قد يفسر الاطار الزمني

229
00:11:43,100 --> 00:11:44,701
لشخص يحتضر من التجفاف

230
00:11:44,767 --> 00:11:45,868
يا جماعة,اسمعوا

231
00:11:45,934 --> 00:11:48,567
انا مستعد للقول ان قد يكون لدينا جانٍ

232
00:11:48,634 --> 00:11:52,067
يقوم بقتل طقوسي
على أنه عملية طرد أرواح,ربما

233
00:11:52,133 --> 00:11:54,334
لكن حاليا
لا نعرف ان كانت لدينا جريمة حتى

234
00:11:54,400 --> 00:11:55,334
مورغان محق

235
00:11:55,400 --> 00:11:56,534
علينا ان نتراجع

236
00:11:56,601 --> 00:11:58,601
دعوني أتحدث الى أحد

237
00:11:58,667 --> 00:12:01,000
قبل أن نبدأ كلنا بسرد
قصص الأشباح

238
00:12:09,601 --> 00:12:12,167
تعرف,انهم يحصون
هذه الأمور,جيمي

239
00:12:12,234 --> 00:12:14,634
مرحبا ايها الغريب

240
00:12:14,701 --> 00:12:16,300
اعرف
لقد مر وقت طويل

241
00:12:16,367 --> 00:12:17,701
لذا ربما بعد أن نتحدث

242
00:12:17,767 --> 00:12:20,067
ستدعني أخذ اعترافك؟

243
00:12:20,133 --> 00:12:21,734
سوف تجبرني بالقوة؟

244
00:12:21,801 --> 00:12:23,667
بالتأكيد

245
00:12:23,734 --> 00:12:25,667
اذن,كيف بوسعي مساعدتك؟

246
00:12:25,734 --> 00:12:29,200
ما الذي تعرفه عن عمليات طرد الارواح؟

247
00:12:30,634 --> 00:12:34,367
حسنا,انها
مثيرة للجدل

248
00:12:34,434 --> 00:12:38,400
الفاتيكان أصدر وثيقة لطقس
طرد الأرواح في 1999

249
00:12:38,467 --> 00:12:40,934
لذا لا أحد يعارض ذلك

250
00:12:41,000 --> 00:12:44,868
لكن عند الضغط عليهم
ليس كل قسيس

251
00:12:44,934 --> 00:12:46,434
يؤمن بالتلبس الشيطاني

252
00:12:46,501 --> 00:12:48,033
هل تؤمن انت؟

253
00:12:48,100 --> 00:12:49,367
دعني أصف الامر هكذا

254
00:12:49,434 --> 00:12:51,634
انت تؤمن ان الشر موجود

255
00:12:51,701 --> 00:12:53,167
لقد رأيته

256
00:12:53,234 --> 00:12:55,200
اذا ان كان الأطفال يولدون بريئين

257
00:12:55,267 --> 00:12:57,601
عند أي مرحلة يدخل الشر فيهم؟

258
00:12:59,334 --> 00:13:01,267
ما مدى شيوع عمليات طرد الارواح؟

259
00:13:01,334 --> 00:13:03,934
بشكل متحفظ
سأقول 400 او 500 كل عام

260
00:13:04,000 --> 00:13:05,567
هل مات أي أحد خلالها؟

261
00:13:05,634 --> 00:13:06,968
بأي خصوص هذا,دايفي؟

262
00:13:07,033 --> 00:13:09,634
انا أحقق في وفاة رجلين

263
00:13:09,701 --> 00:13:11,067
كلاهما كانا مضطربا

264
00:13:11,133 --> 00:13:15,400
كلاهما قاما بالحج الى
غاليسيا في اسبانيا

265
00:13:15,467 --> 00:13:18,300
كلاهما ماتا خلال الاسبوعين الاخيرين

266
00:13:18,367 --> 00:13:20,300
و لماذا تشك بطرد الأرواح؟

267
00:13:20,367 --> 00:13:21,901
حسنا,انها مجرد نظرية

268
00:13:21,968 --> 00:13:24,734
احد عميلاتنا تعرف احد
الرجلين

269
00:13:24,801 --> 00:13:27,601
انها تخشى حصول نوع من الاعتداء

270
00:13:27,667 --> 00:13:29,100
و هل توافق؟

271
00:13:29,167 --> 00:13:32,801
هل ستعرف لو حصلت احدى
العمليات في واشنطن؟

272
00:13:32,868 --> 00:13:34,133
ان كانت محظورة
غالبا

273
00:13:34,200 --> 00:13:35,334
و ان لم تكن؟

274
00:13:35,400 --> 00:13:37,968
حسنا,اذا فهي غير حقيقية

275
00:13:40,701 --> 00:13:41,634
شكرا جيمي

276
00:13:43,634 --> 00:13:45,601
ديفيد,العميلة

277
00:13:45,667 --> 00:13:48,767
هل وصلت المعلومات الخاصة
بالقضية اليها مباشرة؟

278
00:13:48,834 --> 00:13:50,167
لماذا؟

279
00:13:50,234 --> 00:13:53,767
انتم تعرضون أنفسكم لفهم
أسوء الوحوش

280
00:13:53,834 --> 00:13:57,567
و أنتم تدعون الشر الى حياتكم

281
00:13:57,634 --> 00:13:59,634
انه موقف ضعيف

282
00:13:59,701 --> 00:14:01,133
ماذا تعني؟

283
00:14:01,200 --> 00:14:03,267
اعتن بها

284
00:14:03,334 --> 00:14:05,300
و بنفسك

285
00:15:04,300 --> 00:15:05,767
هل أنت بخير يا صاحبي.؟

286
00:15:05,834 --> 00:15:06,868
سأخرج

287
00:15:06,934 --> 00:15:08,300
لم نصل لنصف المسافة بعد

288
00:15:08,367 --> 00:15:10,567
سأخرج

289
00:15:13,534 --> 00:15:15,133
يا رجل
أغلق الباب

290
00:15:22,300 --> 00:15:24,100
يا ملكة العذراوات

291
00:15:27,467 --> 00:15:30,267
كل الملائكة المقدسين
و روؤساء الملائكة

292
00:15:30,334 --> 00:15:32,467
كل مجاميع الأرواح المباركة

293
00:15:32,534 --> 00:15:35,267
القديس جون المعمدان
القديس جوزيف

294
00:15:47,133 --> 00:15:49,133
كيف دخلت الى هنا بحق الجحيم؟

295
00:15:49,200 --> 00:15:50,567
انا هنا لأساعدك

296
00:15:50,634 --> 00:15:51,968
اخرج من هنا

297
00:15:52,033 --> 00:15:53,868
انا أطردك ايتها الروح النجسة

298
00:15:53,934 --> 00:15:56,234
قلت أخرج من هنا

299
00:15:56,300 --> 00:15:57,567
مع كل قوة شيطانية للعدو

300
00:15:57,634 --> 00:15:58,567
لا تضع يديك علي

301
00:15:58,634 --> 00:15:59,567
و كل شبح من الجحيم

302
00:15:59,634 --> 00:16:01,234
لا تضع يديك علي

303
00:16:01,300 --> 00:16:02,801
بإسم مولانا يسوع المسيح

304
00:16:02,868 --> 00:16:04,067
ابعد يديك عني

305
00:16:04,133 --> 00:16:06,267
أنبذك بإسم الحمل الناصع الذي

306
00:16:15,834 --> 00:16:17,434
غارسيا تلقت اتصالا

307
00:16:17,501 --> 00:16:18,868
ذكر عمره 38 عاما

308
00:16:18,934 --> 00:16:21,033
وجد ميتا في سريره
من قبل خطيبته

309
00:16:21,100 --> 00:16:22,033
ما هي الصلة؟

310
00:16:22,100 --> 00:16:23,133
لقد بحثت عن الاسم

311
00:16:23,200 --> 00:16:24,801
باتريك كافانو كان
في غليسيا الاسبانية

312
00:16:24,868 --> 00:16:27,067
في نفس الاسبوع مع توماس فالنتين
و ماثيو

313
00:16:27,133 --> 00:16:28,734
هل تعرفيه؟-
لا-

314
00:16:28,801 --> 00:16:30,000
الاف بي اي

315
00:16:30,067 --> 00:16:31,267
جديا؟-
نعم-

316
00:16:31,334 --> 00:16:32,267
ماذا يمكنك ان تخبرنا؟

317
00:16:32,334 --> 00:16:34,267
ذكر أبيض
ميت منذ ساعات

318
00:16:34,334 --> 00:16:35,667
المسعفين يظنون انها أم دم في الدماغ

319
00:16:35,734 --> 00:16:36,968
هل تمانع ان ألقينا
نظرة على المسرح؟

320
00:16:37,033 --> 00:16:38,801
تفضلوا

321
00:16:48,300 --> 00:16:50,200
هذا بدأ يفزعني نوعا ما

322
00:16:50,267 --> 00:16:52,968
فلنكتشف ان كانت لدينا جريمة
قبل ان نفزع

323
00:16:53,033 --> 00:16:55,167
من الواضح انه لدينا جريمة

324
00:16:55,234 --> 00:16:56,701
برينتيس,كيف لجاني
ان يتسبب بأم دم؟

325
00:16:56,767 --> 00:16:58,601
قد تكون بسبب التوتر

326
00:16:58,667 --> 00:17:00,734
نعم,كأن يتم تقييدك الى سرير

327
00:17:00,801 --> 00:17:03,133
بينما يحاول أحد ان
يطرد الشر من جسدك

328
00:17:03,200 --> 00:17:05,434
كل ما أقوله انه يجب
ان نتساهل

329
00:17:08,667 --> 00:17:09,734
هل يمكنني مساعدتكم؟

330
00:17:11,200 --> 00:17:13,033
نحن مع الاف بي اي
نحن نحقق

331
00:17:13,100 --> 00:17:15,467
مجموعة من الوفيات غير المفسرة

332
00:17:15,534 --> 00:17:16,767
لا أفهمك

333
00:17:16,834 --> 00:17:20,167
هل كان باتريك يتصرف
بغرابة مؤخرا؟

334
00:17:20,234 --> 00:17:21,601
كانت لديه حالة دماغية

335
00:17:21,667 --> 00:17:23,000
كان يصاب بالصداع

336
00:17:23,067 --> 00:17:24,367
لم يكن يتصرف على سجيته

337
00:17:24,434 --> 00:17:27,334
هل كنت تعلمين برحلته
التي ذهب بها مؤخرا الى غليسيا في اسبانيا

338
00:17:27,400 --> 00:17:30,300
هناك كنيسة تسمى
سانتياغو دي كومبوستيلا

339
00:17:30,367 --> 00:17:32,300
نظن انه زارها

340
00:17:32,367 --> 00:17:34,167
خطيبي سافر كثيرا

341
00:17:34,234 --> 00:17:35,767
لا اعرف كل مكان ذهب اليه

342
00:17:35,834 --> 00:17:37,133
مع كامل احترامي

343
00:17:37,200 --> 00:17:39,701
سيدتي,لا اظن انك تخبرينا الحقيقة

344
00:17:39,767 --> 00:17:41,467
عذرا؟

345
00:17:42,601 --> 00:17:44,567
هل كنت تظنين ان باتريك ممسوس؟

346
00:17:44,634 --> 00:17:46,200
أرغب ببعض الخصوصية,رجاء؟

347
00:17:46,267 --> 00:17:47,734
هل كان احدهم يحاول
ان يخلصه من الشياطين؟

348
00:17:47,801 --> 00:17:50,300
أهكذا مات؟-
لا-

349
00:17:50,367 --> 00:17:51,501
هل تصدقين حقا ان لديه
حالة بدماغه؟

350
00:17:51,567 --> 00:17:52,567
ايميلي

351
00:17:52,634 --> 00:17:53,767
يجب ان تذهبي الان

352
00:17:53,834 --> 00:17:55,200
لأنه ان منعت عمليات طرد الارواح

353
00:17:55,267 --> 00:17:58,300
و مات بسببها
يمكنني ان أتهمك بالشراكة في جريمة قتل

354
00:17:58,367 --> 00:17:59,968
ايميلي,ايميلي
هذا يكفي,توقفي

355
00:18:00,033 --> 00:18:01,501
فلنذهب

356
00:18:05,968 --> 00:18:08,834
أعتذر عن التطفل

357
00:18:21,767 --> 00:18:22,834
ما الذي جرى؟

358
00:18:22,901 --> 00:18:24,634
أظن انه قد تكون هناك ضحية ثالثة

359
00:18:25,734 --> 00:18:26,901
أهذا ما تظنه؟

360
00:18:28,334 --> 00:18:29,267
لا اعرف

361
00:18:29,334 --> 00:18:31,734
لدينا أثار تقييد

362
00:18:31,801 --> 00:18:32,734
الصلة في اسبانيا

363
00:18:32,801 --> 00:18:34,767
و أثار الاحتكاك تحت السرير

364
00:18:34,834 --> 00:18:36,901
هوتش,ذلك غريب
بالتأكيد

365
00:18:36,968 --> 00:18:38,200
لكن يستحيل جسديا

366
00:18:38,267 --> 00:18:40,801
ان نربط بين التجفاف و النوبة القلبية و أم دم

367
00:18:40,868 --> 00:18:41,801
ما الذي يجري؟

368
00:18:41,868 --> 00:18:43,133
حسنا,لقد تلقينا شكوى

369
00:18:43,200 --> 00:18:45,033
جي جي تحاول ان تعالج الامر

370
00:18:45,100 --> 00:18:49,100
مع شرطة العاصمة لكن
لم تتم دعوتنا الى القضية حتى الان

371
00:18:50,701 --> 00:18:53,133
أهكذا تقوم بحمايتي؟

372
00:18:53,200 --> 00:18:55,267
برينتيس,انا احاول حمايتك

373
00:18:55,334 --> 00:18:57,133
انا لا احتاج للحماية

374
00:18:57,200 --> 00:18:58,534
هوتش قال لتوه
انه تلقى شكوى

375
00:18:58,601 --> 00:18:59,901
و لم يأتي اليك

376
00:18:59,968 --> 00:19:02,200
هل تدركين ذلك؟
لقد تفاديت رصاصة لتوك

377
00:19:02,267 --> 00:19:04,701
علينا ان نتعامل مع الامر كما
نتعامل مع اي قضية اخرى

378
00:19:04,767 --> 00:19:05,701
ما الذي تعنيه؟

379
00:19:05,767 --> 00:19:07,267
الحزن قد يجعلنا نرغب بتصديق

380
00:19:07,334 --> 00:19:08,934
ان هناك سببا للأمور في حين
انه لا يوجد

381
00:19:09,000 --> 00:19:12,167
تلك المرأة لم تتمكن من
استخدام اسم باتريك حتى

382
00:19:12,234 --> 00:19:14,534
استطاعت ان تقول خطيبي فقط

383
00:19:14,601 --> 00:19:19,234
لأنها مقتنعة ان شيئا اخر
مات في تلك الغرفة في تلك الليلة

384
00:19:27,667 --> 00:19:28,767
شكرا

385
00:19:28,834 --> 00:19:30,367
ايميلي

386
00:19:31,734 --> 00:19:34,000
على حد علم الشرطة

387
00:19:34,067 --> 00:19:35,467
لا يوجد تحقيق مفتوح بجريمة القتل

388
00:19:35,534 --> 00:19:37,934
ليس لدينا اي سبب للتحقيق
ان لم يكونوا هم يفعلون

389
00:19:38,000 --> 00:19:39,400
حسنا,انهم محقين
كل ما لدينا

390
00:19:39,467 --> 00:19:40,801
هم 3 رجال ماتوا

391
00:19:40,868 --> 00:19:43,000
بثلاث طرق طبيعية مختلفة

392
00:19:43,067 --> 00:19:44,834
اذن سنتخلى عن الامر فحسب؟

393
00:19:44,901 --> 00:19:48,834
دايف,هل تصدق حقا اننا نتعامل
مع شخص يحاول ان يطرد الشياطين فعلا.؟

394
00:19:48,901 --> 00:19:50,501
لا يهم ما أصدقه

395
00:19:50,567 --> 00:19:52,167
المسّ الشيطاني,المرض العقلي؟

396
00:19:52,234 --> 00:19:53,334
طارد أرواح,جاني؟

397
00:19:53,400 --> 00:19:54,934
من يهتم ما هو الحقيقي؟

398
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
الناس تموت

399
00:19:56,067 --> 00:19:57,334
هذا لا علاقة له بالدين

400
00:19:57,400 --> 00:19:58,701
انه بخصوص الشر

401
00:19:58,767 --> 00:20:01,367
نحن نهاجمه بالتحليل و الرعاية

402
00:20:01,434 --> 00:20:03,501
بالنسبة لهذا الجاني
انه قتال حتى الموت

403
00:20:03,567 --> 00:20:05,667
تحية من الجميع الى سيدة المعلومات

404
00:20:05,734 --> 00:20:07,200
هل لديك شيء؟-
تعرفين انه لدي-

405
00:20:07,267 --> 00:20:09,434
انه رد في سجل على الانترنت

406
00:20:09,501 --> 00:20:11,634
من قبل ماثيو بنتون
لإيجاد مجموعة دعم

407
00:20:11,701 --> 00:20:13,667
للناس الذين شعروا بالخيانة
من دينهم

408
00:20:13,734 --> 00:20:15,968
حسنا,ذلك يفسر كيف التقى أولئك
الرجال الثلاثة سوية

409
00:20:16,033 --> 00:20:18,067
الامر يتحسن
في الاسبوع الذي كانوا ثلاثتهم

410
00:20:18,133 --> 00:20:21,133
في اسبانيا
المراسم في سانتياغو دي كومبوستيلا

411
00:20:21,200 --> 00:20:23,467
الغيت عندما مات القسيس هناك

412
00:20:23,534 --> 00:20:24,567
كيف مات؟

413
00:20:24,634 --> 00:20:25,801
نوبة قلبية

414
00:20:25,868 --> 00:20:27,868
لكن ان اصغيت لثرثرة نظرية المؤامرة

415
00:20:27,934 --> 00:20:29,968
هناك اعتقاد قوي انه قتل

416
00:20:30,033 --> 00:20:32,300
لقطع المراسم خلال ذروة موسم الحج

417
00:20:32,367 --> 00:20:33,334
كيف؟

418
00:20:33,400 --> 00:20:34,968
حسنا أفضل تخميناتهم
هو انه نوع ما من الغاز

419
00:20:35,033 --> 00:20:37,300
سارين أو في إكس
شيء لن يظهر في التشريح

420
00:20:37,367 --> 00:20:38,534
لكن قد يكون اي شيء

421
00:20:38,601 --> 00:20:40,501
يسبب التوتر مما يسبب النوبة القلبية

422
00:20:40,567 --> 00:20:42,033
اذن يكون لدينا حافز

423
00:20:42,100 --> 00:20:44,400
و أسلوب محتمل
العين بالعين

424
00:20:44,467 --> 00:20:46,400
بدون دعوة من الشرطة

425
00:20:46,467 --> 00:20:48,634
لا يمكنني ان أجيز التحقيق

426
00:20:54,767 --> 00:20:57,067
سيبقى هذا الامر سرا

427
00:20:58,734 --> 00:21:00,434
اذن الشرطة لن تقوم بالتحقيق.؟

428
00:21:00,501 --> 00:21:02,534
طرد الارواح
نظرية صعبة لنقنعهم بها

429
00:21:02,601 --> 00:21:05,033
الشرطة لا تظن ان الوفيات مرتبطة

430
00:21:05,100 --> 00:21:06,167
لكنك تظنين ذلك

431
00:21:06,234 --> 00:21:08,234
سيتوجب عليك ان تمنحني بعض
الوقت

432
00:21:09,601 --> 00:21:11,501
ديفيد روسي
هذا جون كولي

433
00:21:11,567 --> 00:21:13,534
لقد كان ايضا صديقا لـ ماثيو

434
00:21:13,601 --> 00:21:15,501
انا اسف
هل رأيته مؤخرا؟

435
00:21:15,567 --> 00:21:19,200
نعم-
هل رافق احدا خارج عن المألوف؟-

436
00:21:19,267 --> 00:21:21,033
أي احد متعصب دينيا؟

437
00:21:21,100 --> 00:21:22,267
ليس على حد علمي

438
00:21:22,334 --> 00:21:25,033
كنت افعل ما بوسعي لألاحق خطواته

439
00:21:25,100 --> 00:21:26,767
لكن حتى الان لم اتوصل لشيء

440
00:21:26,834 --> 00:21:28,901
هل اشتري لك كأس من القهوة؟

441
00:21:31,601 --> 00:21:32,601
نعم

442
00:21:34,033 --> 00:21:36,501
سأتصل بك ان سمعت اي شيء

443
00:21:37,901 --> 00:21:39,100
نعم

444
00:21:46,901 --> 00:21:50,501
هناك اماكن افضل
لاصطحاب فتاة لأجل القهوة

445
00:21:50,567 --> 00:21:52,634
هل شاهدت فيلم طارد الارواح؟

446
00:21:52,701 --> 00:21:53,634
نعم

447
00:21:53,701 --> 00:21:55,634
القضية الحقيقية بدأت هنا

448
00:21:55,701 --> 00:22:00,667
قسم الاطفاء قاموا حقيقة
بحرق المنزل بأنفسهم

449
00:22:00,734 --> 00:22:04,434
السلطات تشير للصبي
بـ روبي دو

450
00:22:04,501 --> 00:22:06,434
ما يزال بمنطقة العاصمة الى اليوم

451
00:22:06,501 --> 00:22:08,100
لم جلبتني الى هنا؟

452
00:22:08,167 --> 00:22:11,567
الكثير من الجهود ذهبت لتدمير
منزل فتى

453
00:22:11,634 --> 00:22:15,234
و الذي غالبا كانت لديه
نوبة من الفصام او متلازمة توريت

454
00:22:15,300 --> 00:22:16,934
لا افهم مقصدك

455
00:22:17,000 --> 00:22:18,601
انت واثقة انه قتل

456
00:22:18,667 --> 00:22:20,434
لذا ما هي الحكاية؟

457
00:22:26,100 --> 00:22:28,267
ان لم تكوني ترغبين
بالتفسير

458
00:22:28,334 --> 00:22:30,767
لا بأس

459
00:22:30,834 --> 00:22:33,133
لكن ان كنت ترغبين
فسأستمع

460
00:22:35,434 --> 00:22:39,133
ماثيو يعرف الانجيل حرفيا

461
00:22:39,200 --> 00:22:41,167
و بدأ يشكك بكل شيء

462
00:22:41,234 --> 00:22:42,334
لماذا؟

463
00:22:51,434 --> 00:22:53,934
لقد تنقلنا كثيرا عندما كنت صغيرة

464
00:22:54,000 --> 00:22:56,067
بسبب تعيينات أمي

465
00:22:57,734 --> 00:23:00,300
كان من الصعب ان يتم تقبلي

466
00:23:00,367 --> 00:23:03,400
و عندما يكون عمرك 15 عاما
ذلك كل ما ترغب به

467
00:23:05,567 --> 00:23:08,167
ستفعل اي شيء تقريبا

468
00:23:09,634 --> 00:23:10,834
لقد كنت حاملا

469
00:23:13,234 --> 00:23:14,801
نعم

470
00:23:14,868 --> 00:23:16,167
هل كان ماثيو هو الاب؟

471
00:23:16,234 --> 00:23:17,167
لا

472
00:23:18,300 --> 00:23:20,234
لم اعرف ما يجب ان أفعله

473
00:23:20,300 --> 00:23:22,467
لم أتمكن من اخبار أمي

474
00:23:25,667 --> 00:23:28,067
ماثيو أقترح ان اتحدث
مع القسيس

475
00:23:28,133 --> 00:23:29,634
و ما الذي قاله؟

476
00:23:29,701 --> 00:23:32,167
قال انه ان أجريت اجهاضا

477
00:23:32,234 --> 00:23:34,067
فليس مرحبا بي في رعيته

478
00:23:34,133 --> 00:23:35,434
اذن ما الذي فعلته؟

479
00:23:35,501 --> 00:23:37,234
ماثيو عثر على طبيب

480
00:23:37,300 --> 00:23:38,567
و أخذني الى هناك

481
00:23:38,634 --> 00:23:40,567
لقد بقي معي

482
00:23:44,067 --> 00:23:46,767
في يوم الاحد ذلك
عندما عدنا الى روما

483
00:23:46,834 --> 00:23:50,734
أمسك بيدي و مشى
معي الى داخل الكنيسة

484
00:23:51,968 --> 00:23:55,734
الاب غامينو أوقف عظته فعلا

485
00:23:55,801 --> 00:23:58,267
لكن ماثيو اخبرني أن ارفع رأسي

486
00:23:58,334 --> 00:24:00,234
و مشينا الى الصف الاول

487
00:24:00,300 --> 00:24:01,701
ما الذي فعله القسيس؟

488
00:24:01,767 --> 00:24:04,100
هو و ماثيو حدقا ببعضيهما

489
00:24:04,167 --> 00:24:06,767
و كأنها حرب ارادات

490
00:24:06,834 --> 00:24:10,100
و من ثم فجأة
عاد الاب غامينو الى عظته

491
00:24:14,167 --> 00:24:17,267
ماثيو أنقذ حياتي

492
00:24:17,334 --> 00:24:21,634
لقد جعلني اشعر انني
استحق

493
00:24:21,701 --> 00:24:24,434
الحب و الصداقة

494
00:24:26,434 --> 00:24:29,300
لكن حينها بدأ غضبه و شكوكه تظهر

495
00:24:29,367 --> 00:24:30,667
نعم

496
00:24:30,734 --> 00:24:32,167
بدأ يتعاطى المخدرات

497
00:24:33,534 --> 00:24:38,234
و عندما تداخل ذلك مع
شكوكه الدينية

498
00:24:38,300 --> 00:24:40,234
ستتفهم لم كان والديه

499
00:24:40,300 --> 00:24:42,901
خائفان من انه ممسوس

500
00:24:42,968 --> 00:24:45,734
انها غلطتي

501
00:24:45,801 --> 00:24:48,467
ان حياة ماثيو انفلتت

502
00:24:48,534 --> 00:24:51,400
غارسيا اكتشفت بعض المعلومات

503
00:24:51,467 --> 00:24:55,901
من المحتمل ان ماثيو
و الاخرين قتلوا احدا في اسبانيا

504
00:24:55,968 --> 00:24:58,834
لا
لا اصدق ذلك

505
00:24:58,901 --> 00:25:01,567
انا اقول فحسب
ان استمرينا بالبحث

506
00:25:01,634 --> 00:25:05,834
يجب ان تكوني مستعدة
لما قد نكتشفه

507
00:25:05,901 --> 00:25:07,734
احتاج ان يرقد ماثيو بسلام

508
00:25:07,801 --> 00:25:09,567
انا أدين له بذلك

509
00:25:09,634 --> 00:25:11,667
اذن فلنذهب
لنعطي الوصف

510
00:25:11,734 --> 00:25:15,067
الشرطة لم تدعونا بعد

511
00:25:15,133 --> 00:25:19,167
الشرطة لن تنفعنا في
هذه القضية على اي حال

512
00:25:19,234 --> 00:25:21,501
كما كنت اقول لهؤلاء العملاء

513
00:25:21,567 --> 00:25:23,501
هذا موضوع

514
00:25:23,567 --> 00:25:25,834
نتفق فيه عادة على ان نختلف بصمت

515
00:25:25,901 --> 00:25:28,167
وكلنا نحترم ذلك

516
00:25:28,234 --> 00:25:32,467
نحن لسنا هنا لنفحص معتقداتكم
في علم الشياطين او طرد الأرواح

517
00:25:32,534 --> 00:25:35,200
لكننا نعمل على نظرية

518
00:25:35,267 --> 00:25:37,534
على ان الشخص المسؤول عن هذه الوفيات
يؤمن

519
00:25:37,601 --> 00:25:40,868
نظن ان الحادث المحرض
كان وفاة

520
00:25:40,934 --> 00:25:44,667
الاب راؤول ديل تورو في
غليسيا اسبانيا قبل 4 اشهر

521
00:25:44,734 --> 00:25:45,801
كيف ذلك يا ديفيد؟

522
00:25:45,868 --> 00:25:47,033
هناك عنصر
يظن

523
00:25:47,100 --> 00:25:48,767
ان الوفاة كانت جريمة قتل بالواقع

524
00:25:48,834 --> 00:25:52,701
انت لا تشير الى ان
ذلك قد يكون من باب التوبة؟

525
00:25:52,767 --> 00:25:55,367
حتى القسيس قد يصاب
بنوبة ذهانية

526
00:25:55,434 --> 00:25:58,834
قد يكون تحت وهم
انه يعمل لأجل الرب

527
00:25:58,901 --> 00:26:00,467
الرجل الذي نبحث عنه سيكون

528
00:26:00,534 --> 00:26:02,334
مهووسا بالحدث الذي جرى في غليسيا

529
00:26:02,400 --> 00:26:05,300
انه يظن انه يقاتل الشر
و من الممكن جدا

530
00:26:05,367 --> 00:26:07,634
ان يكون لحق بهؤلاء الرجال
هنا الى واشنطن

531
00:26:07,701 --> 00:26:10,067
نحن نظن ان احدى عمليات طرد الارواح

532
00:26:10,133 --> 00:26:11,467
استمرت بما يكفي من ايام

533
00:26:11,534 --> 00:26:13,400
ليموت الضحية من التجفاف

534
00:26:13,467 --> 00:26:14,534
ان سمحتم لي

535
00:26:14,601 --> 00:26:16,667
طرد الارواح مثل قتال على جائزة

536
00:26:16,734 --> 00:26:17,801
انه متعب للغاية

537
00:26:17,868 --> 00:26:19,400
جسديا و روحيا

538
00:26:19,467 --> 00:26:23,801
الان ان كان هذا الرجل
قد قام حقا بتأدية 3 طقوس

539
00:26:23,868 --> 00:26:26,901
خلال الاسابيع الاخيرة
فسيحتاج لعناية طبية

540
00:26:26,968 --> 00:26:29,634
هل هناك مكان سيذهب
اليه ليتعافى؟

541
00:26:29,701 --> 00:26:33,300
اي شيء اقل من مشفى عاملة
سيكون خطيرا

542
00:26:41,601 --> 00:26:42,534
غارسيا,انا ريد

543
00:26:42,601 --> 00:26:43,667
تحدث,ايها الصبي الاعجوبة

544
00:26:43,734 --> 00:26:45,868
اريدك ان تبحثي في سجلات
المشافي الكاثوليكية

545
00:26:45,934 --> 00:26:47,601
ابحثي عن اي ادخالات بسبب الارهاق

546
00:26:47,667 --> 00:26:49,334
متبوعة فورا بموت باتريك كافانو

547
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
هل تمكنت من الامر؟

548
00:26:52,067 --> 00:26:53,000
تعرف انني فعلت

549
00:26:53,067 --> 00:26:54,567
حسنا,الان اجري نفس البحث

550
00:26:54,634 --> 00:26:56,534
للايام التالية لوفاة الضحيتين الاخريين

551
00:26:56,601 --> 00:26:59,467
استشعر مقارنة في مستقبلي؟

552
00:26:59,534 --> 00:27:00,934
هل حصلت على شيء؟

553
00:27:02,434 --> 00:27:04,467
نتيجة واحدة
الاب بول سيلفانو

554
00:27:04,534 --> 00:27:06,801
حاليا في مشفى سانت أغاثا
الغرفة 214

555
00:27:06,868 --> 00:27:08,167
تمكننا منه

556
00:27:11,234 --> 00:27:13,067
هل انت الاب بول سيلفانو؟

557
00:27:14,634 --> 00:27:15,801
نعم

558
00:27:15,868 --> 00:27:19,601
هل كنت حاضرا عند وفاة
توماس فالنتين

559
00:27:19,667 --> 00:27:21,701
ماثيو بنتون و باتريك
كافانو؟

560
00:27:21,767 --> 00:27:23,200
لقد كنت اتوقع قدومكم

561
00:27:24,634 --> 00:27:26,000
لقد سألك سؤالا

562
00:27:28,467 --> 00:27:30,234
نعم,لقد كنت موجودا

563
00:27:30,300 --> 00:27:32,601
لديك الحق بالبقاء صامتا
كل ما قد تقوله

564
00:27:36,801 --> 00:27:39,467
ما الذي قاله؟

565
00:27:39,534 --> 00:27:42,467
يريدك ان تبحث بالدرج

566
00:27:42,534 --> 00:27:44,467
كلانا يقاتل نفس الشر

567
00:27:47,467 --> 00:27:49,667
ما الامر؟

568
00:27:49,734 --> 00:27:51,467
لديه وضع دبلوماسي

569
00:27:51,534 --> 00:27:54,100
لديه حصانة؟

570
00:28:10,133 --> 00:28:14,801
اشرح لي لم كنت اخر شخص
في الغرفة عند وفاة 3 رجال

571
00:28:14,868 --> 00:28:16,267
انا قسيس

572
00:28:16,334 --> 00:28:18,267
كنت موجودا لأجلهم روحيا

573
00:28:18,334 --> 00:28:20,100
لم يكونوا على وشك الموت

574
00:28:20,167 --> 00:28:21,100
ليس جسديا

575
00:28:21,167 --> 00:28:22,167
هل قتلتهم؟

576
00:28:22,234 --> 00:28:24,067
لا

577
00:28:24,133 --> 00:28:26,067
لكنك لست أسفا ان
اي منهم قد مات

578
00:28:26,133 --> 00:28:28,801
الموت الجسدي دائما محزن

579
00:28:28,868 --> 00:28:31,567
لكن الان أرواحهم في الجنة

580
00:28:31,634 --> 00:28:34,300
و لأجل ذلك عائلاتهم
في سلام

581
00:28:36,968 --> 00:28:39,601
ما قبل 4 شهور الماضية
سجله كان نظيفا

582
00:28:39,667 --> 00:28:41,934
بدون تاريخ للمرض العقلي
او انتقادات

583
00:28:42,000 --> 00:28:45,901
حتى انه دعي للقداس في
الكاثدرائية الوطنية في واشنطن

584
00:28:45,968 --> 00:28:47,534
ماذا جرى قبل 4 اشهر.؟

585
00:28:47,601 --> 00:28:51,167
بدون تفاصيل
مكتوب فقط انه أخذ اجازة لأسباب شخصية

586
00:28:51,234 --> 00:28:54,367
قبل 4 اشهر
هي فترة ما بعد الوفاة في اسبانيا فورا

587
00:28:54,434 --> 00:28:56,601
يبدو انه ضغط على الفاتيكان

588
00:28:56,667 --> 00:28:59,033
لتعيين دبلوماسي
لكنهم رفضوا

589
00:28:59,100 --> 00:29:03,267
بعد ذلك قبل مهمة
الجوع العالمي من الحكومة الايطالية

590
00:29:03,334 --> 00:29:05,234
مما اوصله الى هنا مع حصانة

591
00:29:05,300 --> 00:29:06,367
اين هوتش؟

592
00:29:06,434 --> 00:29:09,033
انه على الهاتف مع وزارة الخارجية

593
00:29:09,100 --> 00:29:10,033
اجمعي الاخرين

594
00:29:10,100 --> 00:29:12,067
سأتي بعد لحظات

595
00:29:13,968 --> 00:29:16,334
هل كنت تعرف

596
00:29:16,400 --> 00:29:18,968
القسيس الذي مات في غليسيا.؟

597
00:29:19,033 --> 00:29:21,601
الاب ديل تورو
و انا كنا في دير سوية

598
00:29:21,667 --> 00:29:24,534
هل كنت تعرف ان ماثيو بنتون و
الرجال الاخرين

599
00:29:24,601 --> 00:29:26,467
كانوا في غليسيا في الاسبوع
الذي مات فيه؟

600
00:29:26,534 --> 00:29:27,734
نعم

601
00:29:27,801 --> 00:29:29,234
هل تصدق انهم
ارتكبوا جريمة قتل؟

602
00:29:29,300 --> 00:29:32,067
اتصل بي احد افراد العائلة

603
00:29:32,133 --> 00:29:33,467
لقد كان خائفا

604
00:29:33,534 --> 00:29:37,200
قال لي ان ابنه الحقيقي
لم يعد من تلك الرحلة

605
00:29:37,267 --> 00:29:39,534
و انت اقترحت انه مصاب بالمس الشيطاني

606
00:29:39,601 --> 00:29:42,567
قلت انني قد اساعد
في تخليص ابنه من الشر

607
00:29:42,634 --> 00:29:44,801
ما الذي قلته لأعضاء
العائلة الاخرين

608
00:29:44,868 --> 00:29:47,300
بعد ان شاهدت ابنائهم يموتون
انها كانت ارادة الرب؟

609
00:29:47,367 --> 00:29:51,267
لم اضع يدي على احد
بنية سيئة في حياتي

610
00:29:51,334 --> 00:29:53,200
اذن فسر هذه الوفيات لي

611
00:29:55,000 --> 00:29:57,667
تعرفين
قوة الشر

612
00:29:57,734 --> 00:30:00,667
كنت تحاربينها منذ وقت طويل

613
00:30:01,965 --> 00:30:02,965
هل ما زلت تصلين؟

614
00:30:04,266 --> 00:30:05,566
هذا ليس بشأني

615
00:30:07,467 --> 00:30:09,767
كوني قوية

616
00:30:09,834 --> 00:30:11,701
العاصفة على وشك ان تنتهي

617
00:30:17,567 --> 00:30:19,467
نعم سيدي

618
00:30:19,534 --> 00:30:21,300
اتفهم كليا

619
00:30:21,367 --> 00:30:24,801
على حد علمي
فهو هنا طواعية

620
00:30:26,801 --> 00:30:27,801
صحيح

621
00:30:30,968 --> 00:30:34,067
اتفهم انه موقف حساس

622
00:30:35,167 --> 00:30:36,267
ما الذي قاله؟

623
00:30:36,334 --> 00:30:38,601
يدعي انه تمت دعوته من قبل العائلات

624
00:30:38,667 --> 00:30:42,100
و الان قام باقناعهم ان
أحبائهم في مكان افضل

625
00:30:42,167 --> 00:30:43,100
و ان كلهم مؤمنين

626
00:30:43,167 --> 00:30:44,467
احبائهم كانوا مضطربين

627
00:30:44,534 --> 00:30:45,868
بسبب مكانته
اما ان تصدق

628
00:30:45,934 --> 00:30:47,701
انهم في مكان افضل
او ان تعيش مع الشعور بالذنب

629
00:30:47,767 --> 00:30:49,767
لا يهم على اية حال
لا يمكننا اعتقاله

630
00:30:49,834 --> 00:30:51,467
هل يمكننا ترحيله؟-
غالبا لا-

631
00:30:51,534 --> 00:30:53,434
ذلك جنون
الحصانة الدبلوماسية

632
00:30:53,501 --> 00:30:55,801
لم يكن القصد منها حماية
الناس من تهم جرائم القتل

633
00:30:55,868 --> 00:30:57,634
اذن يتجاوز هوتش وزارة الخارجية

634
00:30:57,701 --> 00:30:59,300
يصل ذلك الى القنصلية الايطالية

635
00:30:59,367 --> 00:31:00,801
و يخسر حياته المهنية

636
00:31:00,868 --> 00:31:03,300
وزارة الخارجية لن تخاطر بالاحراج المحتمل

637
00:31:03,367 --> 00:31:04,901
سيوقفوننا كلنا

638
00:31:04,968 --> 00:31:06,234
حسنا,هناك بعض المشاكل السياسية لك

639
00:31:06,300 --> 00:31:07,467
اذن ما الذي سنفعله الان؟

640
00:31:07,534 --> 00:31:08,968
اذن هل تفقدت اوراقه مع الوزارة؟

641
00:31:09,033 --> 00:31:11,267
نعم,وضعه الديبلوماسي
مستمر حتى نهاية الشهر

642
00:31:13,033 --> 00:31:14,834
ماذا؟-
حسنا,لقد أخبر ايميلي-

643
00:31:14,901 --> 00:31:16,334
ان العاصفة على وشك النهاية

644
00:31:16,400 --> 00:31:19,133
اذن-
انسوا القسيس-

645
00:31:19,200 --> 00:31:20,467
فكر به كجانٍ

646
00:31:20,534 --> 00:31:22,968
انه مؤمن
انه يتعامل مع الحتميات

647
00:31:23,033 --> 00:31:25,968
في عقله
لديه عمل ليقوم به

648
00:31:26,067 --> 00:31:28,000
و الذي لن ينتهي حتى نهاية الشهر

649
00:31:28,067 --> 00:31:31,834
ان العاصفة على وشك النهاية

650
00:31:31,901 --> 00:31:33,834
هناك ضحية اخرى على لائحته

651
00:31:33,901 --> 00:31:35,801
ما الذي تسبب بموتهم؟

652
00:31:35,868 --> 00:31:36,934
طبيا؟

653
00:31:37,000 --> 00:31:38,300
نعم,من فضلك

654
00:31:38,367 --> 00:31:39,634
لا يمكنني التحديد

655
00:31:39,701 --> 00:31:40,934
هل كانوا يشعرون بالتوتر؟

656
00:31:42,033 --> 00:31:42,968
كلنا كذلك

657
00:31:43,033 --> 00:31:45,133
هل نثرت المياه المقدسة على وجههم؟

658
00:31:45,200 --> 00:31:47,133
ذلك جزء من طقس طرد الارواح

659
00:31:47,200 --> 00:31:49,133
ما الموجود بالمياه المقدسة؟

660
00:31:49,200 --> 00:31:50,801
غاز سارين؟في إكس؟

661
00:31:50,868 --> 00:31:53,934
أقل الكميات قد تتسبب
بفشل تنفسي

662
00:31:54,000 --> 00:31:55,968
انا لا اعرفهم-
لا؟حقا؟-

663
00:31:56,033 --> 00:31:58,167
لأن الكثيرين يظنون ان ذلك

664
00:31:58,234 --> 00:31:59,834
ما قتل الاب ديل تورو في اسبانيا

665
00:32:02,701 --> 00:32:04,033
ايها الاب
انت طليق

666
00:32:04,100 --> 00:32:07,801
نحن نتأسف ان كان احتجازك
قد تسبب لك بأي مشقة

667
00:32:10,834 --> 00:32:12,434
أمل ان تجدي السلام

668
00:32:19,234 --> 00:32:20,501
الى مكتبي

669
00:32:21,701 --> 00:32:24,334
هل تتهمين الحكومة الايطالية حقا

670
00:32:24,400 --> 00:32:26,367
بالموافقة على لائحة الاغتيالات الخاصة بهذا الرجل؟

671
00:32:26,434 --> 00:32:29,033
انه يعترف انه كان متواجدا
عند كل وفاة

672
00:32:30,167 --> 00:32:31,434
انتهت القضية

673
00:32:32,567 --> 00:32:34,300
قلت انك ستمنحني بعض الوقت

674
00:32:34,367 --> 00:32:35,300
و لقد فعلت

675
00:32:35,367 --> 00:32:37,334
اتفهم احباطك

676
00:32:37,400 --> 00:32:39,968
هناك امور لا يمكننا السيطرة عليها

677
00:32:40,033 --> 00:32:41,400
خذي اجازة لبعض الوقت

678
00:32:41,467 --> 00:32:42,834
ماذا؟

679
00:32:42,901 --> 00:32:46,133
لا اريد ان أراك في المكتب
للايام القليلة القادمة

680
00:32:56,234 --> 00:32:57,868
هل انت جاهزة لرحلة اخرى؟

681
00:33:13,968 --> 00:33:16,100
ما الذي تفعلينه هنا؟

682
00:33:16,167 --> 00:33:19,701
نحن نعرف ان ماثيو مات
خلال عملية طرد الارواح من قبل الاب بول سالفينو

683
00:33:19,767 --> 00:33:22,100
لقد أدى 3 خلال
الاسابيع الماضية

684
00:33:22,167 --> 00:33:23,334
كل من أداها عليه قد مات

685
00:33:23,400 --> 00:33:25,133
نحن نظن انه يخطط لأخرى

686
00:33:25,200 --> 00:33:26,767
ذلك ليس من عملنا

687
00:33:26,834 --> 00:33:28,367
ماثيو قد مات
لقد تقبلتم ذلك

688
00:33:28,434 --> 00:33:30,367
على الاقل دعونا نحذر العائلة الاخيرة

689
00:33:30,434 --> 00:33:32,534
لكي يعرفوا اي نوع
من الخيارات هم بصدده

690
00:33:34,200 --> 00:33:36,100
الامر ليس متعلقا بي

691
00:33:36,167 --> 00:33:38,133
هذا بخصوص العائلات الاخرى

692
00:33:38,200 --> 00:33:40,167
و الناس الذين يحبونهم

693
00:33:48,334 --> 00:33:50,067
الاب بول لم يقتل ماثيو

694
00:33:50,133 --> 00:33:52,734
لم انتم مستعدون جدا
لتقبل ذلك؟

695
00:33:52,801 --> 00:33:55,067
انا أحاول فقط ان اجد الحقيقة

696
00:33:55,133 --> 00:33:56,734
بشأن كيفية وفاة ابنك

697
00:33:56,801 --> 00:33:58,067
اذن اسمعيني

698
00:33:58,133 --> 00:34:00,801
الاب بول لم يضع يده
على ماثيو

699
00:34:00,868 --> 00:34:02,033
كيف تعرف ذلك؟

700
00:34:03,567 --> 00:34:04,501
ابي

701
00:34:06,400 --> 00:34:08,934
و كل اصدقائك الاشرار

702
00:34:09,000 --> 00:34:10,434
لا تنظر في عينيه

703
00:34:10,501 --> 00:34:12,000
لا تتفاعل معه

704
00:34:12,067 --> 00:34:13,467
ابي,رجاء

705
00:34:13,534 --> 00:34:14,501
انا اطردك

706
00:34:14,567 --> 00:34:16,267
ابي رجاء

707
00:34:16,334 --> 00:34:18,934
لا تنظر في عينيه

708
00:34:19,000 --> 00:34:21,434
كنت هناك

709
00:34:23,868 --> 00:34:27,300
لقد وقفت هناك و شاهدت ماثيو يموت؟

710
00:34:28,767 --> 00:34:31,601
لم يكن الشخص الذي تعرفيه

711
00:34:31,667 --> 00:34:33,601
لأن الاب بول قال ذلك؟

712
00:34:36,567 --> 00:34:39,133
شيء فظيع حصل في تلك
الرحلة الى اسبانيا

713
00:34:39,200 --> 00:34:41,400
انت تصدق ذلك لان الاب بول
قال ذلك

714
00:34:41,467 --> 00:34:42,834
لا يمكنك ان تفكر بنفسك؟

715
00:34:42,901 --> 00:34:45,467
ايتها الشابة,لا تتحدثي معي
بهذه الطريقة

716
00:34:45,534 --> 00:34:46,701
كيف سمحت له

717
00:34:46,767 --> 00:34:49,133
ان يؤدي طقسا على ماثيو؟

718
00:34:49,200 --> 00:34:50,300
لقد احببت ابني

719
00:34:50,367 --> 00:34:52,067
اذن تعرف طبيعة ماثيو

720
00:34:52,133 --> 00:34:54,400
و تعرف كم يمكن ان يكون مرتابا

721
00:34:54,467 --> 00:34:56,300
كنت احاول ان انقذ حياته

722
00:34:56,367 --> 00:34:58,334
ذلك القسيس لا بد انه فعل شيئا

723
00:34:58,400 --> 00:35:00,667
قلب ماثيو لن يتوقف فحسب

724
00:35:00,734 --> 00:35:01,868
ذلك الشيء قتل ماثيو

725
00:35:01,934 --> 00:35:04,667
كان بداخله منذ سنوات

726
00:35:04,734 --> 00:35:07,167
اعرف انك
تعلمين ان تلك هي الحقيقة

727
00:35:07,234 --> 00:35:09,334
لا,ماثيو كان صبيا لطيفا

728
00:35:09,400 --> 00:35:10,901
لقد كان مضطربا فقط

729
00:35:10,968 --> 00:35:14,100
لم يكن مضطربا حتى التقى بك

730
00:35:17,267 --> 00:35:23,167
اسمعا,يجب ان نعرف بشأن الشيطان
الذي تلبس ابنكما

731
00:35:24,734 --> 00:35:26,601
الاب بول شرح لنا ان ماثيو
كان ناقلا

732
00:35:26,667 --> 00:35:28,334
ان انفتحت عليه

733
00:35:28,400 --> 00:35:31,701
فأنت تضع نفسك في خطر
ان يستحوذ عليك

734
00:35:31,767 --> 00:35:34,601
من ايضا كان مع ماثيو
في اسبانيا؟

735
00:35:34,667 --> 00:35:35,868
لا اعرف

736
00:35:35,934 --> 00:35:39,000
حسنا,مع من التقى بعد
ان عاد الى واشنطن؟

737
00:35:39,067 --> 00:35:40,167
لا احد-
رجاء فكر-

738
00:35:40,234 --> 00:35:42,701
ان كان الاب بول يظن
ان ماثيو ناقل

739
00:35:42,767 --> 00:35:46,234
اي احد امضى وقتا
معه قد يكون هدفا

740
00:35:46,300 --> 00:35:49,534
لم يكن سيرى احد حتى يتحسن

741
00:35:49,601 --> 00:35:50,868
لا,ذلك غير صحيح

742
00:35:50,934 --> 00:35:53,868
اعرف انه التقى مع صديقنا جون كولي

743
00:35:53,934 --> 00:35:55,467
والداه كانا يعملان مع امي

744
00:35:55,534 --> 00:35:56,834
في السفارة في ايطاليا

745
00:35:56,901 --> 00:35:59,367
انت اتصلت به لتخبره
ان ماثيو قد مات

746
00:35:59,434 --> 00:36:03,934
لم اتحدث مع جون كولي
منذ اكثر من 20 عاما

747
00:36:04,000 --> 00:36:06,267
منذ ان كنتم اطفالا في ايطاليا

748
00:36:19,334 --> 00:36:20,934
سوف يوقفوك

749
00:36:21,000 --> 00:36:22,467
ليس لديهم سلطة

750
00:36:22,534 --> 00:36:24,133
اوامري صدرت من الرب

751
00:36:24,200 --> 00:36:26,167
انا لست جزء من رعيتك

752
00:36:26,234 --> 00:36:27,968
ليس لديك اي حق لتكون هنا

753
00:36:28,033 --> 00:36:29,000
انت لا تخيفني

754
00:36:29,067 --> 00:36:30,601
بيليال

755
00:36:33,766 --> 00:36:36,066
انا اقوى منك

756
00:36:37,367 --> 00:36:38,467
سنرى بخصوص ذلك

757
00:36:41,701 --> 00:36:43,367
قاتل

758
00:36:56,467 --> 00:36:58,834
كل الشر سيطهر

759
00:37:08,200 --> 00:37:10,133
يجب ان نتحدث-
ما الخطب؟-

760
00:37:10,200 --> 00:37:11,467
انه يؤدي عملية طرد أرواح اخرى

761
00:37:11,534 --> 00:37:12,801
كيف تعرف ذلك؟

762
00:37:12,868 --> 00:37:15,801
انا و برينتيس ذهبنا لرؤية والدا ماثيو بنتون

763
00:37:15,868 --> 00:37:17,400
اعطيتها أمرا مباشرا

764
00:37:17,467 --> 00:37:19,367
المسؤولية تقع علي بالكامل-
حسنا,ذلك جيد دايف-

765
00:37:19,434 --> 00:37:20,734
لكن وزارة الخارجية تهاجمني بقوة

766
00:37:20,801 --> 00:37:21,734
اين برينتيس الان؟

767
00:37:21,801 --> 00:37:23,200
هي و مورغان ذهبا ليوقفاه

768
00:37:23,267 --> 00:37:24,667
لا يمكنني حمايتهما

769
00:37:24,734 --> 00:37:26,000
انا لا أقبل ذلك

770
00:37:26,067 --> 00:37:27,968
دايف,الحكومات لا تقدر حقا

771
00:37:28,033 --> 00:37:29,801
ان يتم اتهامها بالشراكة
في جرائم القتل

772
00:37:29,868 --> 00:37:31,234
لم لا نقصد الفاتيكان مباشرة؟

773
00:37:31,300 --> 00:37:32,901
و ما الذي يفترض بنا
ان نقوله لهم؟

774
00:37:32,968 --> 00:37:34,868
قل:تحدثوا مع الحكومة الايطالية

775
00:37:34,934 --> 00:37:37,868
ساعدونا في ايقاف هذا الرجل
عن تحريف معتقداتكم

776
00:37:42,234 --> 00:37:44,501
هذا سيؤثر بنا كلنا

777
00:37:44,567 --> 00:37:46,467
انا موافق على ذلك
انت؟

778
00:37:51,634 --> 00:37:53,033
انت قاتل

779
00:37:53,100 --> 00:37:54,834
انت قاتل

780
00:38:02,467 --> 00:38:04,167
جون-
أنا أحررك-

781
00:38:09,000 --> 00:38:10,367
سوف أطردك مثل

782
00:38:10,434 --> 00:38:11,667
انت قاتل
قاتل

783
00:38:11,734 --> 00:38:13,901
انا أحررك بإسم 

784
00:38:13,968 --> 00:38:15,033
ابتعد عنه

785
00:38:15,100 --> 00:38:16,734
الرجفان و الهروب

786
00:38:16,801 --> 00:38:18,100
ابتعد عنه

787
00:38:18,167 --> 00:38:19,367
بينما نستدعي بإسم الرب

788
00:38:19,434 --> 00:38:20,567
ابتعد

789
00:38:20,634 --> 00:38:21,667
ليس لديكم حق ان تكونوا هنا

790
00:38:21,734 --> 00:38:23,033
هذا منزل صديقي

791
00:38:23,100 --> 00:38:24,734
هذا ليس بصديقك-
قاتل-

792
00:38:24,801 --> 00:38:26,334
لا,لا تلمسه

793
00:38:26,400 --> 00:38:27,567
ابتعد

794
00:38:27,634 --> 00:38:29,267
ما الموجود بهذه الزجاجة؟

795
00:38:29,334 --> 00:38:31,033
توقف-
ايها الملعون-

796
00:38:31,100 --> 00:38:33,234
اخرج-
سبح الرب,خالق كل شيء-

797
00:38:33,300 --> 00:38:34,767
لا تحميه-
هم لم يحموك-

798
00:38:34,834 --> 00:38:36,067
عندما كنت طفلا صغيرا

799
00:38:37,334 --> 00:38:39,801
سبح الرب
يسوع المسيح

800
00:38:39,868 --> 00:38:41,434
جون
أريد أن أحررك

801
00:38:41,501 --> 00:38:42,901
لكنني أريدك ان تهدأ

802
00:38:42,968 --> 00:38:44,000
انظر الي
انا ايميلي

803
00:38:44,067 --> 00:38:45,734
جون-
ايميلي-

804
00:38:45,801 --> 00:38:47,367
حسنا
سوف أفك قيدك

805
00:38:47,434 --> 00:38:48,400
فقط ابقى هادئا,اتفقنا؟

806
00:38:50,501 --> 00:38:51,634
لا بأس
لا بأس

807
00:38:52,834 --> 00:38:54,334
لا بأس

808
00:38:54,400 --> 00:38:55,868
لا بأس,جون

809
00:38:59,868 --> 00:39:00,968
فقط
ايميلي هيا

810
00:39:01,033 --> 00:39:01,968
انا بخير

811
00:39:02,033 --> 00:39:03,133
لا,انظر لنفسك

812
00:39:03,200 --> 00:39:04,601
يمكن للتوتر أن يمزق جسدك

813
00:39:04,667 --> 00:39:07,300
هذا ما حصل لـ ماثيو

814
00:39:07,367 --> 00:39:10,601
ايميلي,انا أسف
أنني لم اكن بقربك

815
00:39:12,234 --> 00:39:14,167
في ايطاليا

816
00:39:17,167 --> 00:39:19,434
حسنا,فقط دعهم يقومون بعملهم

817
00:39:22,300 --> 00:39:23,434
وداعا

818
00:39:26,601 --> 00:39:28,534
سوف اتفقدك لاحقا

819
00:39:31,033 --> 00:39:33,801
ان كنت تريد مسدسي و شارتي
سأتفهم

820
00:39:35,234 --> 00:39:38,167
هناك تذكرة للطائرة بإسمك
الى روما

821
00:39:38,234 --> 00:39:40,467
العميل مورغان و أنا سنذهب بك للمطار

822
00:39:40,534 --> 00:39:42,534
اي من ممتلكاتك سيتم شحنها لك

823
00:39:42,601 --> 00:39:44,801
ليس لك الحق في أن ترحلني

824
00:39:44,868 --> 00:39:46,234
الفاتيكان تدخل

825
00:39:46,300 --> 00:39:49,567
الحكومة الإيطالية علقت وضعك الديبلوماسي

826
00:39:49,634 --> 00:39:51,534
سوف يتعاملون معك كما يرونه مناسبا

827
00:39:51,601 --> 00:39:53,567
عندما تعود الى تحت سلطتهم القضائية

828
00:39:53,634 --> 00:39:57,434
لقد جعلتم العالم مكانا أخطر بكثير

829
00:39:59,999 --> 00:40:02,099
فليكن حب الرب معك

830
00:40:04,000 --> 00:40:05,400
و معك

831
00:40:06,601 --> 00:40:08,167
رأيت ذلك الرجل بالاعلى

832
00:40:08,234 --> 00:40:10,467
كان واثقا انه يقاتل
ضد نوع ما من الشرور

833
00:40:10,534 --> 00:40:12,067
كلنا يجب ان نكون واثقين

834
00:40:12,133 --> 00:40:13,801
روسي,لا تقل لي أنك
تؤمن بالشر

835
00:40:13,868 --> 00:40:16,501
لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل
ولا تؤمن به

836
00:40:16,567 --> 00:40:18,133
أومن أن هناك أفعالا شريرة

837
00:40:18,200 --> 00:40:20,167
لكن هذه خيارات

838
00:40:20,234 --> 00:40:22,200
كيمياء الدماغ

839
00:40:22,267 --> 00:40:23,901
ما رأيك,هوتش؟

840
00:40:25,767 --> 00:40:29,033
أظن انه في أعماقنا كلنا قادرين
على أفعال لا توصف

841
00:40:29,100 --> 00:40:31,934
اين تبدأ
او ما تسميها

842
00:40:32,000 --> 00:40:33,834
لا اعرف

843
00:40:34,934 --> 00:40:36,334
فلنخرجه من هنا

844
00:40:36,400 --> 00:40:37,367
شكرا لك

845
00:40:39,968 --> 00:40:41,167
على الدوام

846
00:40:47,767 --> 00:40:49,400
بماذا تفكرين؟

847
00:40:49,467 --> 00:40:52,133
و كأنه فيلم
 نهاية الأموات

848
00:40:54,467 --> 00:40:59,100
عندما تذكرت غريتا الصبي
الذي احبته عندما كانت أصغر عمرا

849
00:40:59,167 --> 00:41:01,501
و قالت

850
00:41:01,567 --> 00:41:03,901
اظن أنه مات لأجلي

851
00:41:06,467 --> 00:41:11,734
تعرفين,جيمس جويس أيضا قال
لا يوجد تفكير أو فلسفة

852
00:41:11,801 --> 00:41:15,767
منفرة للكنيسة
بقدر الإنسان

853
00:41:18,834 --> 00:41:20,601
اين يمكن أن أوصلك؟

854
00:41:20,667 --> 00:41:22,767
سوف أتمشى لفترة

855
00:41:30,200 --> 00:41:32,334
تقريبا يبدو الأمر غير واقعي
اليس كذلك؟

856
00:41:37,000 --> 00:41:38,734
اخلي هذه المنطقة رجاء

