1
00:00:18,200 --> 00:00:20,133
تركتنيي أدخن

2
00:00:20,200 --> 00:00:23,000
ما الذي سأطلبه أكثر من ذلك؟

3
00:00:29,033 --> 00:00:30,868
معظم المرضى يمرون بوقت صعب

4
00:00:30,934 --> 00:00:32,467
بالتأقلم مع محيطهم الجديد

5
00:00:32,534 --> 00:00:34,267
انهم يصدقون غالبا
انه سيطلق سراحهم

6
00:00:34,334 --> 00:00:36,400
انا لست بهذه السذاجة

7
00:00:36,467 --> 00:00:38,300
لا تصدقين انه سيطلق سراحك؟

8
00:00:38,367 --> 00:00:40,801
هل ستطلقون سراحي؟

9
00:00:42,567 --> 00:00:45,033
أرغب بالحديث عن آدم

10
00:00:46,701 --> 00:00:48,367
ما يزال مفقودا

11
00:00:49,868 --> 00:00:51,534
هكذا سمعت

12
00:00:51,601 --> 00:00:53,634
هل ستساعدينا في إيجاده

13
00:00:53,701 --> 00:00:55,434
لا

14
00:00:55,501 --> 00:00:56,934
لم لا؟

15
00:00:57,000 --> 00:00:59,200
ما الذي تريدين إخفاءه أكثر من ذلك؟

16
00:00:59,267 --> 00:01:01,434
انا لا اخبئ شيء

17
00:01:01,501 --> 00:01:04,033
و أظن ان السؤال الافضل هو

18
00:01:04,100 --> 00:01:05,634
ما الذي تبحثون عنه

19
00:01:05,701 --> 00:01:07,701
د.ريد؟

20
00:01:11,400 --> 00:01:13,634
اظن انك تعرفين عما أبحث عنه

21
00:01:17,000 --> 00:01:19,200
اريد ان اسمعك تقولها

22
00:01:19,267 --> 00:01:22,334
أنا ابحث عن آدم

23
00:01:22,400 --> 00:01:24,367
فقط لأنك أمسكت بي

24
00:01:24,434 --> 00:01:26,801
ذلك لا يعني أنك ستجده

25
00:01:26,868 --> 00:01:29,434
لست بذلك الذكاء

26
00:01:29,501 --> 00:01:31,834
هذا ليس بشأن الذكاء

27
00:01:31,901 --> 00:01:34,367
هذا بشأن فعل الأمر الصحيح

28
00:01:39,100 --> 00:01:41,267
لقد قمت بالأمر الصحيح

29
00:02:13,167 --> 00:02:16,367
قبل 7 أيام

30
00:02:34,868 --> 00:02:37,801
تشاندلر يبدو انني أخذت الليلة كإجازة في النهاية

31
00:02:37,868 --> 00:02:41,801
نعم ما لا تعرفه هي
يجعله أفضل بكثير

32
00:02:43,767 --> 00:02:45,968
نعم تبدو انها خطة

33
00:02:46,033 --> 00:02:47,400
صحيح

34
00:02:47,467 --> 00:02:49,300
سأغير ثيابي و

35
00:02:49,367 --> 00:02:50,701
سأتصل بك لاحقا

36
00:03:00,534 --> 00:03:03,567
مرحبا لقد رأيتك سابقا
اليس كذلك؟

37
00:03:03,634 --> 00:03:06,133
اسمي دان

38
00:03:59,033 --> 00:04:00,267
آدم

39
00:04:01,934 --> 00:04:02,868
آدم

40
00:04:08,033 --> 00:04:09,667
اين ماديسون؟
ظننت ان دوامك انتهى

41
00:04:09,734 --> 00:04:11,567
لم تكن تشعر بشكل جيد
لذا أرسلتها للمنزل

42
00:04:11,634 --> 00:04:13,634
اسمع حصلت مغادرة مبكرة
آخرى

43
00:04:13,701 --> 00:04:15,801
لذا هلا اعتنيت بالغرفة
قبل ان تخلد للنوم؟

44
00:04:15,868 --> 00:04:17,300
ماذا هل اصبحت سيدة للتنظيف الآن؟

45
00:04:17,367 --> 00:04:18,934
انا رئيستك و ستكون

46
00:04:19,000 --> 00:04:20,400
ايا كان ما ارغب به

47
00:04:20,467 --> 00:04:21,868
حسنا اي غرفة؟

48
00:04:21,934 --> 00:04:23,000
الغرفة

49
00:04:57,367 --> 00:04:59,234
دانيل كيلر عمره 21

50
00:04:59,300 --> 00:05:01,934
مستجد في جامعة بنجامين فرانكلين

51
00:05:02,000 --> 00:05:04,501
لقد قتل ليلة البارحة
بينما كان في عطلة الربيع

52
00:05:04,567 --> 00:05:06,300
في جزيرة ساوث بادري

53
00:05:06,367 --> 00:05:07,801
سبب الوفاة الاختناق

54
00:05:07,868 --> 00:05:10,934
انه الضحية الثانية التي
تقتل في اخر 3 أيام

55
00:05:11,000 --> 00:05:14,033
الضحية الاولى ويليام برودر
ايضا في عطلة الربيع

56
00:05:14,100 --> 00:05:15,734
سبب الوفاة الاختناق

57
00:05:15,801 --> 00:05:18,234
كلاهما اعتدي عليهم
جنسيا قبل وفاتهما

58
00:05:18,300 --> 00:05:20,567
رجال يغتصبون و يقتلون
في عطلة الربيع؟

59
00:05:20,634 --> 00:05:21,901
حسنا ذلك غريب

60
00:05:21,968 --> 00:05:24,434
حتى الآن الوفيات اقتصرت
على فندق واحد

61
00:05:24,501 --> 00:05:25,801
فندق شارع هدسون

62
00:05:25,868 --> 00:05:27,767
في البداية الفندق كان
مليئا بالكامل

63
00:05:27,834 --> 00:05:30,601
لكنه خسر 20% من النزلاء الليلة الماضية

64
00:05:30,667 --> 00:05:32,100
يجب ان نحصل على لائحة لكل من يعمل هناك

65
00:05:32,167 --> 00:05:33,734
هناك فرصة كبيرة ان يكون احدهم هو الجاني

66
00:05:33,801 --> 00:05:35,234
على الاقل سيكون احتك معه

67
00:05:35,300 --> 00:05:36,567
نعم غارسيا تعمل على ذلك سلفا

68
00:05:36,634 --> 00:05:39,234
كلا الضحيتين اكتشفا
من قبل عمال الفندق

69
00:05:39,300 --> 00:05:43,334
اخر ضحية اخلى الغرفة
عبر الانترنت

70
00:05:43,400 --> 00:05:46,434
اذا اراد ان تكتشف الضحايا
و عاجلا غير آجل

71
00:05:46,501 --> 00:05:47,901
انظروا لطريقة تموضعهم

72
00:05:47,968 --> 00:05:50,767
عاريان و متكوران بالوضع الجنيني

73
00:05:50,834 --> 00:05:53,434
انه يرسل رسالة شيء
بهذا الخصوص مهم له

74
00:05:53,501 --> 00:05:55,801
علينا ان نكتشف ماذا فقط

75
00:05:55,868 --> 00:05:57,267
و علينا ان نقوم بذلك بسرعة

76
00:05:57,334 --> 00:05:59,601
الشرطة تشك ان الجاني قد
يكون طالب آخر في إجازة

77
00:05:59,667 --> 00:06:01,501
مع ذلك انا لست مستعدا
لإستثناء التورط المحلي

78
00:06:01,567 --> 00:06:03,868
ذلك منطقي ان
كان القاتل طالبا

79
00:06:03,934 --> 00:06:06,934
قد يكون في منتصف طريقه
عبر البلاد ريثما نكتشف حقيقته

80
00:06:07,000 --> 00:06:08,234
ان كان محليا
قد نفقد أثره

81
00:06:08,300 --> 00:06:09,734
ما ان تنتهي مجموعة ضحاياه

82
00:06:09,801 --> 00:06:11,334
بكلتا الحالتين تقريبا نفذ منا الوقت

83
00:06:11,400 --> 00:06:14,334
موسم عطلة الربيع في
ساوث بادري ينتهي في نهاية الاسبوع

84
00:06:15,433 --> 00:06:53,933
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

85
00:06:55,334 --> 00:06:57,901
يظن الضوء انه ينتقل أسرع من اي شيء

86
00:06:57,968 --> 00:06:59,434
لكنه مخطئ

87
00:06:59,501 --> 00:07:02,067
لا يهم كم هي سرعة انتقال الضوء

88
00:07:02,133 --> 00:07:05,701
فهو يجد الظلام قد وصل قبله دائما

89
00:07:05,767 --> 00:07:07,567
و ينتظره

90
00:07:07,634 --> 00:07:09,767
تيري براتشيت

91
00:07:09,834 --> 00:07:11,267
الاعلام الوطني انتبه للقصة

92
00:07:11,334 --> 00:07:13,467
علينا ان نقوم بتصريح
عندما نحط

93
00:07:13,534 --> 00:07:15,067
يجب ان نجعل الناس واعين

94
00:07:15,133 --> 00:07:16,400
بدون ان نسبب ذعرا
كما هو واضح

95
00:07:16,467 --> 00:07:18,100
التنبيه للحذر الشديد
اعتماد نظام الصديقين

96
00:07:18,167 --> 00:07:20,334
نعم انا اعرف الأمور كلها انا
فقط لا اظن ان احدا سيستمع

97
00:07:20,400 --> 00:07:21,767
ماذا تعنين؟

98
00:07:21,834 --> 00:07:24,267
هيا طلاب الجامعة السكرانين لا
يريدون ان يسمعوا

99
00:07:24,334 --> 00:07:25,434
انه لا يجب ان يتحدثوا مع الغرباء

100
00:07:25,501 --> 00:07:26,434
صحيح

101
00:07:26,501 --> 00:07:28,601
اكان هناك حمض نووي
في مسرح الجريمة؟

102
00:07:28,667 --> 00:07:30,601
نعم الكثير من الحمض النووي

103
00:07:30,667 --> 00:07:32,167
هذا الجزء من برنامج غارسيا
قدم برعاية

104
00:07:32,234 --> 00:07:33,968
الحرف م
اختصارا لـ مقرف

105
00:07:34,033 --> 00:07:36,400
المختبر تمكن من عزل

106
00:07:36,467 --> 00:07:38,834
اكثر من 100 نوع مختلف

107
00:07:38,901 --> 00:07:41,367
كون الضيوف المتعددين يشكلون
مسبحا كبيرا من الحمض النووي

108
00:07:41,434 --> 00:07:44,467
ايضا يستحيل تحديد

109
00:07:44,534 --> 00:07:46,467
الوقت الدقيق للقذف

110
00:07:46,534 --> 00:07:49,067
لكي يتم استبعاد اي أحد
يعمل في الفندق

111
00:07:49,133 --> 00:07:50,467
هل استطعت ايجاد اي صلة بين

112
00:07:50,534 --> 00:07:51,667
الضحيتين؟

113
00:07:51,734 --> 00:07:53,267
لا لقد ترعرعا في ولايتين
مختلفتين

114
00:07:53,334 --> 00:07:54,734
لقد ارتادا جامعتين مختلفتين
على جانبي أميركا

115
00:07:54,801 --> 00:07:56,234
لقد قمت بمقارنة و مراجعة
البطاقات الاتمانية

116
00:07:56,300 --> 00:07:57,367
لم اجد شيئا متصلا

117
00:07:57,434 --> 00:07:59,400
اذن الفندق هو القاسم
المشترك الوحيد

118
00:07:59,467 --> 00:08:01,601
نعم ويجب ان تعرفوا ان
الضحية الاولى ويليام برودر

119
00:08:01,667 --> 00:08:03,100
لم يكن ضيفا مسجلا

120
00:08:03,167 --> 00:08:04,300
حسنا ذلك شيء شائع فعله

121
00:08:04,367 --> 00:08:06,300
اعني الشباب يفعلون ذلك طوال الوقت

122
00:08:06,367 --> 00:08:09,701
يستأجرون غرفة و يحشرون
ما يستطيعون من شباب فيها ليخفضوا النفقات

123
00:08:09,767 --> 00:08:11,968
قد نكون بصدد التعامل
مع مئات الضيوف غير المسجلين

124
00:08:12,033 --> 00:08:14,300
يجب ان نتحقق من
كل ضيف اكان مسجلا او لا

125
00:08:14,367 --> 00:08:15,601
رجل يغتصب رجلا

126
00:08:15,667 --> 00:08:18,968
اذن هل سنفترض ان الجاني
او الضحايا قد يكونوا شاذين؟

127
00:08:19,033 --> 00:08:20,567
ذلك ليس صحيحا بالضرورة

128
00:08:20,634 --> 00:08:22,033
في اغتصاب الرجال التفضيل الجنسي

129
00:08:22,100 --> 00:08:23,767
له علاقة اقل بالجريمة

130
00:08:23,834 --> 00:08:26,200
من السيطرة والقوة التي يشعر
بها المعتدي من الفعل نفسه

131
00:08:26,267 --> 00:08:28,701
مع ذلك انه سؤال يجب ان نسأله للعائلات

132
00:08:28,767 --> 00:08:30,634
عندما نقابلهم
قد يساعدنا

133
00:08:30,701 --> 00:08:32,300
قد يحدد كيف التقى الجاني بضحاياه

134
00:08:32,367 --> 00:08:33,868
لدينا الكثير من العمل

135
00:08:33,934 --> 00:08:35,968
إيميلي و جي جي و أنا سنذهب
الى قسم الشرطة

136
00:08:36,033 --> 00:08:37,133
و نبدأ بأسباب اختيار الضحايا

137
00:08:37,200 --> 00:08:39,067
اما بقيتكم
فها هو منزلكم الجديد

138
00:08:46,334 --> 00:08:48,834
لا بد انكم الاف بي اي

139
00:08:48,901 --> 00:08:49,968
ديفيد روسي

140
00:08:50,033 --> 00:08:52,000
هؤلاء هم العملاء مورغان و ريد

141
00:08:52,067 --> 00:08:53,334
جولي رايلي
انا المديرة

142
00:08:53,400 --> 00:08:55,300
كنت تعملين عندما
اكتشفت الجثة الاخيرة؟

143
00:08:55,367 --> 00:08:56,501
ذلك صحيح

144
00:08:56,567 --> 00:08:59,033
هل لاحظت احدا غير طبيعي؟

145
00:08:59,100 --> 00:09:00,367
اخشى كلا

146
00:09:00,434 --> 00:09:02,100
نرى الكثير من الوجوه في عطلة الربيع

147
00:09:02,167 --> 00:09:04,167
سريعا كلهم ينسون

148
00:09:04,234 --> 00:09:06,167
علينا ان نقوم بمقابلات
مع باقي موظفيك

149
00:09:06,234 --> 00:09:09,200
بأسرع ما يمكن و ايضا ان
نتحدث مع ضيوف الفندق

150
00:09:09,267 --> 00:09:10,200
بالطبع

151
00:09:12,567 --> 00:09:14,701
كم كاميرا توجد في المنشأة؟

152
00:09:14,767 --> 00:09:15,701
ليسوا كافيين

153
00:09:15,767 --> 00:09:17,767
موجودين على المداخل الرئيسية

154
00:09:17,834 --> 00:09:19,200
و المرآب

155
00:09:19,267 --> 00:09:21,567
لكن الردهات و أنفاق الخدمة
لا يوجد فيهم

156
00:09:21,634 --> 00:09:24,033
هل يمكنك ان ترينا الغرفة
حيث وجدت آخر جثة؟

157
00:09:30,667 --> 00:09:33,334
سأبدأ بتجميع باقي الطاقم

158
00:09:33,400 --> 00:09:34,767
لكي تتحدثوا معهم

159
00:09:34,834 --> 00:09:35,901
شكرا

160
00:09:35,968 --> 00:09:38,901
لا توجد اشارات على الصراع

161
00:09:38,968 --> 00:09:41,300
كل شيء بدا طبيعيا
عندما وصلت خدمة الغرف

162
00:09:41,367 --> 00:09:42,400
انظروا لهذا

163
00:09:42,467 --> 00:09:45,267
علامات احتكاك على
اطراف السرير

164
00:09:45,334 --> 00:09:47,934
الضحايا كانوا مقيدين قبل
بدأ الصراع

165
00:09:48,000 --> 00:09:49,701
حسنا ذلك سيكون منطقيا

166
00:09:49,767 --> 00:09:50,968
كلتا الضحيتين كانا
في صحة ممتازة

167
00:09:51,033 --> 00:09:53,300
غالبا سيحتاج لأن يقيدهما
لكي يسيطر عليهما

168
00:09:53,367 --> 00:09:55,968
السؤال هو هل
كان الأمر بالتراضي

169
00:09:56,033 --> 00:09:58,601
ام بالإكراه؟

170
00:10:02,667 --> 00:10:04,100
ريس إيفانز

171
00:10:04,167 --> 00:10:06,634
العميل هوتشنر هؤلاء العملاء برينتس و جارو

172
00:10:06,701 --> 00:10:07,634
مرحبا

173
00:10:07,701 --> 00:10:08,701
حسنا شكرا لقدومكم

174
00:10:08,767 --> 00:10:10,467
ان كنت لا تمانعين

175
00:10:10,534 --> 00:10:12,434
نرغب بالحديث مع اصدقاء و عائلات الضحايا
بأسرع ما يمكن

176
00:10:12,501 --> 00:10:13,767
بالطبع مايكل برودر

177
00:10:13,834 --> 00:10:15,334
والد الضحية الاولى

178
00:10:15,400 --> 00:10:17,000
قد وصل لتوه ليسترد
جثة ابنه

179
00:10:17,067 --> 00:10:19,000
و صديقة الضحية الثاني
ستصل خلال اقل من ساعة

180
00:10:19,067 --> 00:10:21,334
هل يعلم السيد برودر تفاصيل

181
00:10:21,400 --> 00:10:22,601
جريمة ابنه

182
00:10:22,667 --> 00:10:24,300
ليس كل شيء اعني كانت
هناك تفاصيل معينة

183
00:10:24,367 --> 00:10:25,868
لم ارغب بذكرها على الهاتف

184
00:10:25,934 --> 00:10:27,267
ان كنت لا تمانعين نرغب

185
00:10:27,334 --> 00:10:29,167
بمعالجة ذلك بأنفسنا سنرغب
بسؤاله

186
00:10:29,234 --> 00:10:32,133
بعض الاسئلة الصعبة عن ابنه

187
00:10:32,200 --> 00:10:33,834
بصراحة كنت اخشى ذلك طوال اليوم

188
00:10:33,901 --> 00:10:36,267
سأتحدث مع الصديقة
من هنا-

189
00:10:36,334 --> 00:10:37,834
اذن ان كنت انا الجاني
و لم يكن الامر بالتراضي

190
00:10:37,901 --> 00:10:39,033
كيف سينجح الامر؟

191
00:10:39,100 --> 00:10:40,601
لا بد من وجود سلاح

192
00:10:45,400 --> 00:10:47,334
مسدس في الوجه

193
00:10:47,400 --> 00:10:49,834
يعني انه لن يصرخ

194
00:10:49,901 --> 00:10:51,200
انظرا للمسافة

195
00:10:51,267 --> 00:10:52,968
بين كل يد و الآخرى

196
00:10:53,033 --> 00:10:55,567
يستحيل ان يكون ربط اليد الثانية لوحده

197
00:10:55,634 --> 00:10:57,901
مما يعني ان الجاني قام بذلك

198
00:10:57,968 --> 00:11:00,167
و ذلك سيكون خطيرا لانه
ان عرف انه في خطر

199
00:11:00,234 --> 00:11:02,934
و رأى الفرصة سيغتنمها

200
00:11:03,000 --> 00:11:05,300
اذن لم لا يخدره ثم يربطه؟

201
00:11:05,367 --> 00:11:06,467
و يلغي الخطر

202
00:11:06,534 --> 00:11:08,467
فحص السموم كان سلبيا

203
00:11:08,534 --> 00:11:12,467
اذن اما ان يكون بالتراضي
او ان لديه شريك

204
00:11:12,534 --> 00:11:13,801
انه يتعلم بسرعة ايضا

205
00:11:13,868 --> 00:11:15,467
ماذا تقصد؟

206
00:11:20,033 --> 00:11:22,901
انه يخبئ الجثة بالخزانة

207
00:11:22,968 --> 00:11:26,267
ومن ثم يشير الى ان الضيف قد غادر

208
00:11:26,334 --> 00:11:28,501
مما يعني ان منظفة المنزل
عندما تصل الى هنا

209
00:11:28,567 --> 00:11:32,000
كل شيء يبدو طبيعيا
و تبدأ بالتنظيف

210
00:11:32,067 --> 00:11:34,167
و تمسح كل شيء

211
00:11:34,234 --> 00:11:36,734
تمسح اي بصمات او حمض نووي
قد يكو ترك في مسرح الجريمة

212
00:11:36,801 --> 00:11:39,567
يجب ان نتحدث الى اي كان من نظف هذه الغرفة

213
00:11:39,634 --> 00:11:41,801
ربما يكون قد رأى شيئا
يستطيع ان يخبرنا

214
00:11:41,868 --> 00:11:44,234
من كان هنا مع القاتل

215
00:11:51,400 --> 00:11:55,067
سيد برودر هل كان
لإبنك اي تاريخ في تعاطي المخدرات؟

216
00:11:55,133 --> 00:11:57,501
مارجوانا ميثامفتامين اي شيء؟

217
00:11:57,567 --> 00:12:01,434
ابدا كان رياضيا في المدرسة
الثانوية والجامعة

218
00:12:01,501 --> 00:12:03,133
و فحص بشكل دوري

219
00:12:03,200 --> 00:12:05,634
هل ذكر شيئا بشان ملاقاة
شخص هنا

220
00:12:05,701 --> 00:12:07,067
في ساوث بادري؟

221
00:12:07,133 --> 00:12:08,501
معارف قدامى؟

222
00:12:08,567 --> 00:12:11,501
لقد التقى ببعض الأصدقاء من مدرسته

223
00:12:11,567 --> 00:12:14,334
لقد أرادوا ان ينفسوا
عن بعض الضغط قبل الامتحانات النهائية

224
00:12:14,400 --> 00:12:16,834
سيد برودر هل كان ابنك شاذا؟

225
00:12:16,901 --> 00:12:19,067
لقد مارس الجنس مع رجل قبل وفاته

226
00:12:19,133 --> 00:12:21,434
ان نعرف ان كان بالتراضي او لا

227
00:12:21,501 --> 00:12:24,000
سيساعدنا بتحديد كيف
تم استهدافه

228
00:12:27,634 --> 00:12:29,534
آدم جاكسون؟

229
00:12:29,601 --> 00:12:32,167
مديرتك قالت اننا قد
نجدك هنا

230
00:12:32,234 --> 00:12:35,667
انا اصاب بنوبات الشقيقة

231
00:12:35,734 --> 00:12:37,267
انت اكتشفت الجثة البارحة؟

232
00:12:37,334 --> 00:12:38,267
نعم

233
00:12:38,334 --> 00:12:39,334
هل رأيته من قبل؟

234
00:12:39,400 --> 00:12:41,734
او لاحظت شيئا قد
يكون معه؟

235
00:12:41,801 --> 00:12:43,300
لم أراه من قبل في حياتي

236
00:12:43,367 --> 00:12:46,767
حتى فتحت الخزانة و لا استطيع
ان اخرج منظره من رأسي

237
00:12:46,834 --> 00:12:50,634
آدم ماذا عن أول ضحية
ويليام برودر؟

238
00:12:50,701 --> 00:12:53,300
هل رأيته من قبل؟

239
00:12:53,367 --> 00:12:55,334
لم أر اي منهما أبدا

240
00:12:55,400 --> 00:12:56,834
دعني اسألك هذا
هل هناك شيء

241
00:12:56,901 --> 00:13:00,901
تتذكره بشأن الغرفة قبل ان
تكتشف الجثة؟

242
00:13:00,968 --> 00:13:02,801
قد لا يبدو شيئا مهما
لكن اصغر التفاصيل

243
00:13:02,868 --> 00:13:04,167
قد يساعدنا كثيرا

244
00:13:04,234 --> 00:13:05,934
قد يبدو أمرا طبيعيا

245
00:13:07,200 --> 00:13:09,968
اعني حتى فتحت الخزانة

246
00:13:10,033 --> 00:13:12,834
هل كان هناك شيء مميز بشأن الجثة؟

247
00:13:12,901 --> 00:13:16,434
او اي احد بهذا الخصوص
في الفندق البارحة؟

248
00:13:16,501 --> 00:13:19,634
لا يا رجل ما ان ترى شابا
سكرانا من الجامعة تكون رأيتهم كلهم

249
00:13:19,701 --> 00:13:21,534
آدم ظننت انك قلت انك
لا تعرفه

250
00:13:21,601 --> 00:13:22,567
لا اعرفه

251
00:13:22,634 --> 00:13:25,434
انا ترعرعت في كوربس كريستي

252
00:13:25,501 --> 00:13:27,634
خلف الجسر اعرف
هذا النوع

253
00:13:27,701 --> 00:13:29,267
انهم يتبخترون و كأنهم يملكون المكان

254
00:13:29,334 --> 00:13:30,834
تعرف؟ يظنون انهم يستطيعون
فعل ما يريدون

255
00:13:30,901 --> 00:13:32,601
منذ متى تعمل هنا؟

256
00:13:32,667 --> 00:13:35,067
منذ 6 أشهر على ما أظن

257
00:13:36,400 --> 00:13:37,801
أقدر تخصيص وقت لنا

258
00:13:37,868 --> 00:13:39,300
شكرا لك

259
00:13:39,367 --> 00:13:41,334
ايمكنني ان أسألك سؤالا؟

260
00:13:41,400 --> 00:13:43,000
نعم

261
00:13:45,734 --> 00:13:47,634
لقد رأيت أمورا سيئة صحيح؟

262
00:13:49,067 --> 00:13:50,501
نعم لقد فعلت

263
00:13:50,567 --> 00:13:54,200
كم  تستغرق قبل ان تغلق
عينيك بدون أن تراها؟

264
00:13:56,901 --> 00:13:58,467
اخشى انني لا اعرف الإجابة بعد

265
00:14:04,868 --> 00:14:07,534
مورغان وريد ينهيان المقابلة

266
00:14:07,601 --> 00:14:09,234
ماذا تعلمت؟

267
00:14:09,300 --> 00:14:10,634
لا يبدو ان اي من ضحايانا شاذ

268
00:14:10,701 --> 00:14:12,367
صديقة دان كيلر وصفته

269
00:14:12,434 --> 00:14:15,000
بأنه مثار جنسيا أكثر من اللازم
و عدائي تجاه النساء

270
00:14:15,067 --> 00:14:18,033
ذلك تسبب بالكثير من المشاكل
في علاقتهم

271
00:14:18,100 --> 00:14:20,133
و أصدقائه قالوا انهم كانوا
يحتفلون قبل وفاته

272
00:14:20,200 --> 00:14:21,467
و كان قطعا مستعدا لتجاهل

273
00:14:21,534 --> 00:14:23,000
حقيقة ان لديه عشيقة

274
00:14:23,067 --> 00:14:25,000
هل يتطابق هذا مع ما رأيته في مسرح الجريمة؟

275
00:14:25,067 --> 00:14:26,534
نعم و لا

276
00:14:26,601 --> 00:14:27,767
ماذا تعني؟

277
00:14:27,834 --> 00:14:29,267
الضحيتان كانا رجلان ضخمان

278
00:14:29,334 --> 00:14:30,734
مع ذلك لم تكن هناك اي علامات على الصراع

279
00:14:30,801 --> 00:14:34,334
قمنا بتوصيف ذلك
على انه اما بالتراضي

280
00:14:34,400 --> 00:14:36,100
ان الجاني لديه شريك

281
00:14:36,167 --> 00:14:38,334
يبدو صحيحا
ما سبب ترددك؟

282
00:14:38,400 --> 00:14:40,300
ماذا لو كان الأمرين معا؟

283
00:14:40,367 --> 00:14:42,000
كيف ذلك؟

284
00:14:42,067 --> 00:14:43,901
حسنا حتى لو واجه رجلين

285
00:14:43,968 --> 00:14:47,067
رد الفعل الأول لذكر من النوع الأول
سيكون القتال

286
00:14:47,133 --> 00:14:49,033
لكن لن يكون لو كانت إمرآة

287
00:14:49,100 --> 00:14:50,434
انها عطلة الربيع

288
00:14:50,501 --> 00:14:52,200
انها تغري الضحايا الى غرفتها بالفندق

289
00:14:52,267 --> 00:14:54,534
تقوم بربطه و ثم ما ان يصبح خاضعا

290
00:14:54,601 --> 00:14:56,334
يصل شريكها

291
00:14:56,400 --> 00:14:59,133
ذلك قد يفسر التموضع و الاغتصاب

292
00:14:59,200 --> 00:15:03,434
الضحايا هم ذكور من النوع الأول
مع ميول عنيفة جنسيا

293
00:15:03,501 --> 00:15:07,400
الجاني يعامل ضحاياه كما
يعاملون هم النساء

294
00:15:07,467 --> 00:15:09,067
اذن نحن بصدد فريق

295
00:15:09,133 --> 00:15:11,767
إمرآة تغريهم الى غرفة فندقها
و تربطهم

296
00:15:11,834 --> 00:15:14,400
و رجل يغتصبهم و يقتلهم

297
00:15:33,133 --> 00:15:34,601
شكرا يا رجل

298
00:15:49,634 --> 00:15:51,767
انظر لذلك

299
00:15:51,834 --> 00:15:55,033
الى اين انت ذاهب؟

300
00:15:55,100 --> 00:15:57,868
لا تقلق بهذا الشأن؟

301
00:16:30,234 --> 00:16:32,667
الجاني خاصتكم قد غير الفندق

302
00:16:32,734 --> 00:16:34,267
ماذا يمكنك ان تخبرينا؟

303
00:16:34,334 --> 00:16:36,133
اسم الضحية كارل كايد
طالب اخر في اجازة الربيع

304
00:16:36,200 --> 00:16:37,267
اي شهود؟

305
00:16:37,334 --> 00:16:38,801
اصدقائه رآوه البارحة يغادر الحفلة

306
00:16:38,868 --> 00:16:41,100
مع سمراء بفستان اخضر

307
00:16:41,167 --> 00:16:43,133
كلاهما كانا يشربان معظم اليوم

308
00:16:43,200 --> 00:16:46,100
و لقد لمح الفتاة قبل
ان يغادرا الحفلة

309
00:16:46,167 --> 00:16:49,300
ووجد الجثة متموضعة كالبقية

310
00:16:51,634 --> 00:16:54,334
يبدو ان نظريتنا بشأن الشركاء
كانت صحيحة

311
00:16:55,968 --> 00:16:58,100
المرآة تغري الضحية للفندق

312
00:16:58,167 --> 00:17:01,400
تعرض أمرا منحرفا
ثم تربطه

313
00:17:01,467 --> 00:17:03,934
لكن هذه المرة الجناة بحثوا
خارج نطاق راحتهم

314
00:17:04,000 --> 00:17:05,334
لقد غيروا الفنادق

315
00:17:05,400 --> 00:17:07,934
حسنا اذن ما الذي يفعله
يصبح أكثر جرأة ام ذكاء؟

316
00:17:08,000 --> 00:17:10,601
حسنا الشرطة المحلية متنبهة
الاف بي ي هنا

317
00:17:10,667 --> 00:17:13,300
لقد غيروا النمط لتجنب ان يلقى القبض عليهم

318
00:17:14,767 --> 00:17:17,701
او لأنهم رآونا في الفندق الآخر

319
00:17:17,767 --> 00:17:19,968
علينا العودة الى فندق هدسون

320
00:17:20,033 --> 00:17:21,934
نظن ان على الاقل
احد الجناة

321
00:17:22,000 --> 00:17:24,100
اما انه ضيف في فندق شارع هدسون

322
00:17:24,167 --> 00:17:25,501
او ربما موظف هنا

323
00:17:25,567 --> 00:17:28,167
لدينا عملاء و شرطة يعيدون
مسح الفندق بكامل ملحقاته

324
00:17:28,234 --> 00:17:30,000
لكن كلنا نعرف الشباب في
عطلة الربيع

325
00:17:30,067 --> 00:17:32,167
انهم يهاجرون من مكان لآخر

326
00:17:32,234 --> 00:17:34,868
لا يمكننا التأكد من ان
القاتل ما زال في موقعه

327
00:17:34,934 --> 00:17:37,400
لهذا علينا ان نوزع هذا الوصف

328
00:17:37,467 --> 00:17:39,767
نظن اننا نبحث عن فريق بطابع
مسيطر/خاضع

329
00:17:39,834 --> 00:17:42,067
رجل و إمرآة غالبا في العشرينات

330
00:17:42,133 --> 00:17:44,200
نحن نبحث عن ذكر غير شاذ

331
00:17:44,267 --> 00:17:46,467
غالبا هو الخاضع

332
00:17:46,534 --> 00:17:47,968
في حياته اليومية

333
00:17:48,033 --> 00:17:49,868
مع الكل الا شريكته

334
00:17:49,934 --> 00:17:52,000
بالنسبة لها يصبح مسيطرا

335
00:17:52,067 --> 00:17:53,634
شريكته الأنثى الخاضعة

336
00:17:53,701 --> 00:17:56,234
ستكون مرتبكة اجتماعيا
بذكاء متواضع

337
00:17:56,300 --> 00:17:58,033
و غير مستقرة عاطفيا

338
00:17:58,100 --> 00:17:59,868
ابحثوا عن نساء
منعزلات

339
00:17:59,934 --> 00:18:02,100
لديهم مشاكل مع السلطة
و لا يستطيعون التفاعل

340
00:18:02,167 --> 00:18:03,534
مع الشخصيات المسيطرة

341
00:18:03,601 --> 00:18:06,901
هذا الشكل من اغتصاب الرجال
يتعلق بالقوة والسيطرة

342
00:18:06,968 --> 00:18:09,200
ليس بخصوص التوجهات الجنسية

343
00:18:09,267 --> 00:18:11,234
لذا فأن علم الضحايا مهم للغاية

344
00:18:11,300 --> 00:18:14,400
هذا الفريق يستهدف
الذكور ذوي طراز الشخصية الاول

345
00:18:14,467 --> 00:18:17,467
و الذين يظنون ان النساء حق لهم

346
00:18:17,534 --> 00:18:19,434
بإضافة المخدرات او الكحول
الى المعادلة

347
00:18:19,501 --> 00:18:21,200
و اصبحنا نتعامل مع ضحايا حماسة

348
00:18:21,267 --> 00:18:22,868
حتى مع ذكر الاغتصاب

349
00:18:22,934 --> 00:18:25,601
شخصية من الطراز الاول
رغم كونه سكرانا

350
00:18:25,667 --> 00:18:27,434
يظن انه يستطيع السيطرة على الوضع

351
00:18:27,501 --> 00:18:29,067
و في النهاية ان
يصبح هو المسيطر

352
00:18:29,133 --> 00:18:31,400
علينا ان نغطي الشاطئ بالاعلانات

353
00:18:31,467 --> 00:18:33,534
و التحدث مع الفنادق و السقاة الآخرين

354
00:18:33,601 --> 00:18:36,567
لدينا يومان حتى نهاية
موسم عطلة الربيع

355
00:18:36,634 --> 00:18:37,901
لذا فلنشرع بالعمل

356
00:18:37,968 --> 00:18:39,801
هوتش اظن ان لدينا شيئا

357
00:18:39,868 --> 00:18:42,968
اسمعوا هذا
لا وجود لتقارير على اغتصاب رجال في المنطقة

358
00:18:43,033 --> 00:18:44,367
ذلك ليس مفاجئا كونها احدى اقل

359
00:18:44,434 --> 00:18:46,734
الجرائم التي يبلغ عنها في السجلات

360
00:18:46,801 --> 00:18:48,067
نظرت كذلك الى كاميرات المراقبة

361
00:18:48,133 --> 00:18:50,133
لفندق شارع هدسون
في الأيام

362
00:18:50,200 --> 00:18:51,601
التي حصلت فيها الجرائم ولم اجد شيئا

363
00:18:51,667 --> 00:18:53,567
اخبريني ان هناك لكن في الطريق

364
00:18:53,634 --> 00:18:56,968
لكن نظرت الى الأيام التي
سبقت كلا الجريمتين

365
00:18:57,033 --> 00:18:58,267
و لن تحزروا

366
00:18:58,334 --> 00:19:00,601
الجائزة الكبرى

367
00:19:00,667 --> 00:19:03,934
ذلك هو ويليام برودر
المعروف ايضا انه الضحية الاولى

368
00:19:04,000 --> 00:19:05,634
ارغب بتسميته بالوغد ايضا

369
00:19:05,701 --> 00:19:08,667
على ما يبدو انه يقوم بالتحرش
بأنسة في وضع حرج

370
00:19:08,734 --> 00:19:11,634
التي تعرف ايضا بالموظفة
ماديسون كوك

371
00:19:11,701 --> 00:19:14,467
اترون الوغد يمسك بالأنسة

372
00:19:14,534 --> 00:19:16,267
اترون آدم جاكسون

373
00:19:16,334 --> 00:19:17,868
فلنسميه الفارس بدرع ابيض
يتدخل

374
00:19:17,934 --> 00:19:20,734
اترون الوغد يطرح الفارس الابيض ارضا

375
00:19:20,801 --> 00:19:23,400
اترون الفارس الابيض يتوقف

376
00:19:23,467 --> 00:19:26,167
و ترون ان الفارس الابيض يجن
جنونه

377
00:19:26,234 --> 00:19:27,834
الم يجد رجل الصيانة الضحية الثانية؟

378
00:19:27,901 --> 00:19:28,968
نعم

379
00:19:29,033 --> 00:19:30,234
و اخبر ريد و مورغان

380
00:19:30,300 --> 00:19:31,734
انه لم يلتقي اي من الضحيتين
الآوائل؟

381
00:19:31,801 --> 00:19:32,801
نعم اذن لم كذب؟

382
00:19:32,868 --> 00:19:34,767
غارسيا اريدك ان تجدي
كل ما يمكنك

383
00:19:34,834 --> 00:19:36,000
عن آدم جاكسون

384
00:19:36,067 --> 00:19:37,267
اعمل سلفا على ذلك

385
00:19:37,334 --> 00:19:38,734
دايف اما زلت في الموقع.؟

386
00:19:38,801 --> 00:19:40,267
جيد لدينا مشتبه محتمل

387
00:19:46,133 --> 00:19:47,634
اين آدم جاكسون؟

388
00:19:47,701 --> 00:19:49,334
لا اعرف
ماذا يجري؟

389
00:19:49,400 --> 00:19:50,767
اليوم السابق للجريمة الأولى

390
00:19:50,834 --> 00:19:52,334
حصلت مشادة بينك و بين الضحية

391
00:19:52,400 --> 00:19:54,467
انها عطلة الربيع ذلك
امر معتاد

392
00:19:54,534 --> 00:19:56,367
نعم
و تدخل آدم؟

393
00:19:56,434 --> 00:19:58,701
لا يبدو لي من النوع الذي
سيتصدى لمتنمر

394
00:19:58,767 --> 00:20:00,767
الرجل كان يتصرف كوغد
و تصادف وجود آدم هناك

395
00:20:00,834 --> 00:20:02,400
و لم تظني انه غريب

396
00:20:02,467 --> 00:20:05,567
ان نفس الشاب انتهى الامر
به ميتا الليلة التالية؟

397
00:20:07,367 --> 00:20:08,667
لم يكن آدم هو الفاعل

398
00:20:08,734 --> 00:20:10,434
اذن لم أخفيت حقيقة انه
انخرط بالشجار

399
00:20:10,501 --> 00:20:11,501
مع احد الضحايا؟

400
00:20:11,567 --> 00:20:13,167
جولي قالت لنا الا نفعل

401
00:20:13,234 --> 00:20:15,067
كانت تحاول ان تحمينا

402
00:20:15,133 --> 00:20:16,400
أين آدم؟

403
00:20:16,467 --> 00:20:18,367
لا اعرف
حقا

404
00:20:18,434 --> 00:20:21,901
من المفروض انه يعمل لكنه يختفي أحيانا

405
00:20:21,968 --> 00:20:24,300
قد يكون على السقف

406
00:20:26,033 --> 00:20:28,334
مورغان تفقد السقف

407
00:20:32,067 --> 00:20:35,634
حياة آدم جاكسون تمثل
دليل صنع جاني

408
00:20:35,701 --> 00:20:38,901
ولد في كوربس كريستي
والدته روزماري جاكسون

409
00:20:38,968 --> 00:20:43,000
دخلت و خرجت من المشافي
بيد مكسورة و ضلوع مكسورة إرهاق

410
00:20:43,067 --> 00:20:45,434
الطريقة المهذبة لقول  إساءة زوجية

411
00:20:45,501 --> 00:20:47,167
بالضبط و ثم

412
00:20:47,234 --> 00:20:49,567
ماتت فجأة عندما كان عمر آدم 5 سنوات

413
00:20:49,634 --> 00:20:52,100
الأب غير معروف و ترك  آدم
في حضانة

414
00:20:52,167 --> 00:20:54,767
زوج أمه مارك هاريسون

415
00:20:54,834 --> 00:20:58,701
ثم أصبح آدم هو من يدخل و يخرج الى
غرفة الطوارئ

416
00:20:58,767 --> 00:21:00,267
و في النهاية وضع في بيت للرعاية في دالاس

417
00:21:00,334 --> 00:21:02,634
حتى منح الوصاية القانونية
لنفسه عندما كان عمره 16 عاما

418
00:21:02,701 --> 00:21:05,133
أراهن ان رأينا مارك هاريسون
في ذلك الوقت

419
00:21:05,200 --> 00:21:08,067
سيكون يشبه ضحايا الجاني بشكل كبير

420
00:21:08,133 --> 00:21:09,901
عمل رائع غارسيا
استمري بالبحث

421
00:21:12,534 --> 00:21:14,033
آدم

422
00:21:15,267 --> 00:21:17,067
تعال الى هنا
تعال الى هنا

423
00:21:17,133 --> 00:21:18,501
ماذا يجري؟

424
00:21:18,567 --> 00:21:19,667
ستأتي معنا

425
00:21:19,734 --> 00:21:20,934
لا افهم
ماذا يجري؟

426
00:21:21,000 --> 00:21:21,968
فلنذهب

427
00:21:26,200 --> 00:21:29,133
لا يبدو انه الشريك
المسيطر اليس كذلك؟

428
00:21:29,200 --> 00:21:30,167
لا

429
00:21:33,200 --> 00:21:34,434
انه المقصود

430
00:21:34,501 --> 00:21:35,667
ما الذي يجعلك متاكذا جدا؟

431
00:21:35,734 --> 00:21:37,467
انه وصف تقليدي

432
00:21:37,534 --> 00:21:38,968
لقد ترعرع مع زوج أم مسيء

433
00:21:39,033 --> 00:21:40,567
تمكن من الهرب بطريقة ما

434
00:21:40,634 --> 00:21:42,400
فجأة يجد نفسه في نفس
المنطقة التي يعيش

435
00:21:42,467 --> 00:21:43,767
فيها المسيء له

436
00:21:43,834 --> 00:21:45,934
و يحيط به مجموعة من الذكور
ذوي الشخصيات المسيطرة

437
00:21:46,000 --> 00:21:47,400
يعيدون تكرار نفس السلوك

438
00:21:47,467 --> 00:21:48,801
فيفقد اعصابه

439
00:21:48,868 --> 00:21:50,968
هل كان لديه مشكلة
معك كرمز للسلطة

440
00:21:51,033 --> 00:21:52,300
عندما استجوبته؟

441
00:21:52,367 --> 00:21:54,234
لقد تراجع و كأنه جفلان قليلا

442
00:21:54,300 --> 00:21:55,734
و ريد؟

443
00:21:55,801 --> 00:21:59,067
ريد كان اقل تهديدا و انفتح
بشان حياته

444
00:22:00,801 --> 00:22:02,133
اين جولي؟

445
00:22:02,200 --> 00:22:03,868
نحن نحاول ايجادها

446
00:22:03,934 --> 00:22:06,434
سوف تجن

447
00:22:07,901 --> 00:22:09,934
انت في ورطة كبيرة آدم

448
00:22:10,000 --> 00:22:12,133
لكن أظن انك تعرف ذلك صحيح؟

449
00:22:15,167 --> 00:22:16,934
الشيء الوحيد الذي قمت به بشكل خاطئ

450
00:22:17,000 --> 00:22:19,167
كان ترك العمل بدون
ان اخبر رئيستي

451
00:22:24,167 --> 00:22:26,501
يجب ان اتحدث مع جولي

452
00:22:32,734 --> 00:22:34,767
آدم

453
00:22:34,834 --> 00:22:38,400
لم لا تخبرني عن العراك الذي
خضته مع الضحية الأولى؟

454
00:22:42,133 --> 00:22:43,868
لا أتذكر

455
00:22:48,133 --> 00:22:49,634
لا تتذكر؟

456
00:22:57,000 --> 00:22:58,701
لا

457
00:23:00,234 --> 00:23:03,100
آدم اريد ان أساعدك حقا

458
00:23:03,167 --> 00:23:06,000
لكن عليك ان تبلي أفضل من هذا

459
00:23:09,834 --> 00:23:12,767
رجاء

460
00:23:12,834 --> 00:23:14,868
يجب ان اتحدث مع جولي

461
00:23:18,234 --> 00:23:20,067
هوتش

462
00:23:21,133 --> 00:23:23,234
لقد اغلقت الهاتف لتوي
مع غارسيا

463
00:23:23,300 --> 00:23:26,534
اذن آدم جاكسون لا يعمل
في الفندق فحسب

464
00:23:26,601 --> 00:23:27,601
انه يعيش هناك ايضا

465
00:23:27,667 --> 00:23:28,601
ماذا لدينا؟

466
00:23:28,667 --> 00:23:29,767
عندما طرد آدم من المدرسة

467
00:23:29,834 --> 00:23:31,434
بسبب العلامات السيئة
و حيازة المخدرات

468
00:23:31,501 --> 00:23:34,267
و السرقة بدأ يقيم بالفندق

469
00:23:34,334 --> 00:23:35,767
جولي رايلي تدفع فواتيره

470
00:23:35,834 --> 00:23:37,434
نعم 
المديرة؟

471
00:23:37,501 --> 00:23:39,601
لقد دفعت كفالته ليخرج من السجن
مرتين خلال أخر 4سنوات

472
00:23:39,667 --> 00:23:41,133
انها ايضا من اخبر ماديسون

473
00:23:41,200 --> 00:23:43,934
ان تخبئ حقيقة ان آدم تشاجر
مع الضحية الاولى

474
00:23:44,000 --> 00:23:45,601
ما الصلة بين جولي و آدم؟

475
00:23:45,667 --> 00:23:48,901
على ما يبدو انه عندما
كانت جولي في الجامعة

476
00:23:48,968 --> 00:23:50,968
تطوعت للعمل في مؤسسة 
الرعاية

477
00:23:51,033 --> 00:23:53,834
التي كان آدم يسكن فيها
اثناء تنقله بين المنازل

478
00:23:53,901 --> 00:23:55,601
لقد صادقته

479
00:23:55,667 --> 00:23:58,567
و أصبحت البديلة للأم الغائبة

480
00:23:58,634 --> 00:24:01,033
و الآن هي رئيسته
انه يدين لها بكل شيء

481
00:24:01,100 --> 00:24:04,400
ليس آدم هو المسيطر
جولي هي المسيطرة

482
00:24:05,467 --> 00:24:06,734
غارسيا
نعم سيدي-

483
00:24:06,801 --> 00:24:09,267
اريدك ان تلاحقي كل تحركات جولي رايلي

484
00:24:09,334 --> 00:24:11,534
هاتفها الخلوي بطاقتها الإتمانية
سحوبات الصراف الآلي

485
00:24:11,601 --> 00:24:13,100
احتاج لأخر عنوان معروف

486
00:24:13,167 --> 00:24:15,901
جولي رايلي استعملت
بطاقتها الإتمانية قبل 15 دقيقة

487
00:24:15,968 --> 00:24:19,901
انا أرسل العنوان الى 
جهاز تحديد المواقع خاصتك

488
00:24:19,968 --> 00:24:21,501
فلنذهب

489
00:25:12,167 --> 00:25:16,634
صدقني يا فتى هذه ليلة حظك

490
00:25:28,367 --> 00:25:31,334
هل تندمين على ما فعلت؟

491
00:25:31,400 --> 00:25:32,767
لماذا سأندم؟

492
00:25:32,834 --> 00:25:35,100
لقد نالوا ما يستحقونه

493
00:25:35,167 --> 00:25:36,534
ماذا عن آدم؟

494
00:25:36,601 --> 00:25:40,000
هل نال آدم ما أستحقه؟

495
00:25:40,067 --> 00:25:42,267
آدم كان مميزا

496
00:25:42,334 --> 00:25:45,100
حسنا ان كان مميزا جدا

497
00:25:45,167 --> 00:25:48,200
لم لا تخبريني اين يمكن أن اجده؟

498
00:25:48,267 --> 00:25:49,801
لأنه

499
00:25:49,868 --> 00:25:52,834
في مكان أفضل الآن

500
00:25:52,901 --> 00:25:54,434
ذلك ليس قرارك انت

501
00:25:54,501 --> 00:25:56,501
لقد التقيت بآدم
أخبرني أني مخطئة

502
00:26:00,501 --> 00:26:03,067
آدم فلنتحدث عن الشجار
الذي خضته

503
00:26:03,133 --> 00:26:06,100
عندما التقيت بالضحية الأولى
ويليام برودر

504
00:26:06,167 --> 00:26:07,767
لا يوجد شيء لأقوله

505
00:26:07,834 --> 00:26:10,567
لقد أمسك بماديسون
حاولت ان أوقفه

506
00:26:10,634 --> 00:26:13,234
ذلك الرجل كان ضخما للغاية

507
00:26:13,300 --> 00:26:14,901
اذن؟

508
00:26:14,968 --> 00:26:17,567
آدم الشباب مثلي و مثلك


509
00:26:17,634 --> 00:26:19,567
لسنا بالنوع المقاتل فعلا

510
00:26:19,634 --> 00:26:21,234
حسنا ماديسون انسانة جيدة

511
00:26:21,300 --> 00:26:23,734
لم تستحق ان تتم معاملتها بهذا الشكل

512
00:26:23,801 --> 00:26:26,400
اترى الآن انا محتار حقا

513
00:26:26,467 --> 00:26:29,634
لأنك اخبرتني لتوك انك لا تتذكر
الشجار

514
00:26:29,701 --> 00:26:30,934
لا أذكر

515
00:26:31,000 --> 00:26:35,133
اعني انا لا أذكر
لكني أذكر

516
00:26:35,200 --> 00:26:36,801
لا تتذكر لكنك تذكر

517
00:26:36,868 --> 00:26:39,868
هل يمكنك ان تشرح لي كيف يحدث ذلك؟

518
00:26:39,934 --> 00:26:43,133
اذكر انه أمسك بماديسون

519
00:26:43,200 --> 00:26:44,968
حاولت ايقافه

520
00:26:45,033 --> 00:26:48,534
الشيء الذي أذكره بعد ذلك
ان جولي كانت تسحبني من المسبح

521
00:26:53,467 --> 00:26:57,367
لم أخبرت موظفيك ان
يكذبوا على عملائي؟

522
00:26:57,434 --> 00:26:59,567
آدم لديه سجل

523
00:26:59,634 --> 00:27:01,067
لقد عثر على أحد الجثث

524
00:27:01,133 --> 00:27:02,901
لم ارغب بجعلكم تسلكون الطريق السهل

525
00:27:02,968 --> 00:27:04,567
و تلصقوا جرائم القتل عليه

526
00:27:04,634 --> 00:27:07,067
لم تعتنين به؟
لم أخرجته من السجن؟

527
00:27:07,133 --> 00:27:08,701
تدفعين إيجاره و كل فواتيره؟ 

528
00:27:08,767 --> 00:27:11,300
لقد مر بحياة صعبة

529
00:27:11,367 --> 00:27:13,234
و هل تستغلين ذلك؟

530
00:27:13,300 --> 00:27:14,400
لا

531
00:27:14,467 --> 00:27:16,767
هل يمكنني القول انه
سيقتل لأجلك؟

532
00:27:16,834 --> 00:27:18,067
لا

533
00:27:18,133 --> 00:27:19,567
اذن فسري لي

534
00:27:20,634 --> 00:27:23,667
ما هذه العلاقة بالتحديد؟

535
00:27:26,801 --> 00:27:31,067
نحن أصدقاء منذ ان كنت مجرد
طفلا

536
00:27:31,133 --> 00:27:32,100
هل انتم عشاق؟

537
00:27:32,167 --> 00:27:33,367
لا

538
00:27:34,634 --> 00:27:37,267
حسنا اذن لم تدفع هي
ثمن كل ما تملكه انت؟

539
00:27:37,334 --> 00:27:38,667
انها ليست صدقة

540
00:27:38,734 --> 00:27:41,834
اعني انا اعمل في الفندق
لكي أتمكن من رد المال لها

541
00:27:41,901 --> 00:27:44,033
هل تدفع ثمن مخدراتك أيضا؟

542
00:27:47,234 --> 00:27:49,667
اخبرتك انا اصاب بنوبات الشقيقة

543
00:27:49,734 --> 00:27:51,834
اذن تناول دواءً

544
00:27:58,334 --> 00:28:00,033
ظننت انك مختلف

545
00:28:00,100 --> 00:28:02,434
ماذا يعني ذلك؟

546
00:28:04,501 --> 00:28:06,300
هل ترين شيئا في ماضي آدم


547
00:28:06,367 --> 00:28:07,734
يذكرك بنفسك؟

548
00:28:07,801 --> 00:28:10,367
لا اعرف ماذا تقصد

549
00:28:10,434 --> 00:28:14,167
في 2003 لقد بلغت عن 
اعتداء جنسي

550
00:28:17,634 --> 00:28:19,634
ومن نظرتي للملف

551
00:28:19,701 --> 00:28:23,133
الشرطة لم تقم بعمل دقيق
في البحث في الإدعاء

552
00:28:23,200 --> 00:28:24,734
لا أريد ان أتحدث عن ذلك

553
00:28:24,801 --> 00:28:26,367
سأسألك مرة إضافية

554
00:28:26,434 --> 00:28:27,868
هل سيقتل آدم لأجلك؟

555
00:28:27,934 --> 00:28:29,300
لا

556
00:28:29,367 --> 00:28:30,534
اذن اثبتي ذلك

557
00:28:37,834 --> 00:28:40,601
انت تعرف ان كشاف الكذب
ليس قبولا كدليل

558
00:28:40,667 --> 00:28:43,901
ان امسكناهما يكذبان
قد يساعدنا ذلك للحصول على اعتراف

559
00:28:43,968 --> 00:28:47,734
و سنغير المحققين لكي لا يحصلوا على
ايقاع من اجوبتهم

560
00:28:50,100 --> 00:28:52,200
قولي اسمك

561
00:28:52,267 --> 00:28:54,033
جولي رايلي

562
00:28:54,100 --> 00:28:55,534
آدم جاكسون

563
00:28:55,601 --> 00:28:57,067
ما لون عينيك؟

564
00:28:57,133 --> 00:28:58,534
أزرق

565
00:28:58,601 --> 00:29:01,667
اين كنت في ليلة
مقتل كارل كايد؟

566
00:29:01,734 --> 00:29:02,667
في العمل

567
00:29:02,734 --> 00:29:04,167
في المنزل

568
00:29:04,234 --> 00:29:06,000
من الرئيس الحالي للولايات المتحدة؟

569
00:29:06,067 --> 00:29:07,501
باراك أوباما

570
00:29:07,567 --> 00:29:09,234
هل قتلت دان كيلر؟

571
00:29:09,300 --> 00:29:11,000
هل قتلت ويليام برودر؟

572
00:29:11,067 --> 00:29:12,300
لا

573
00:29:12,367 --> 00:29:13,701
لا

574
00:29:13,767 --> 00:29:15,601
ما ناتج 32 -19؟

575
00:29:15,667 --> 00:29:17,267
هل ستقتل أحدا لأجل جولي؟

576
00:29:17,334 --> 00:29:20,400
لقد كذبت بشأن الشجار 
مع ويليام برودر

577
00:29:20,467 --> 00:29:21,734
هل كذبت بشأن شيء آخر؟

578
00:29:21,801 --> 00:29:22,767
لا

579
00:29:22,834 --> 00:29:23,868
لا

580
00:29:23,934 --> 00:29:24,901
هل قتلت دان كيلر؟

581
00:29:24,968 --> 00:29:25,901
في أي ساعة غادرت العمل

582
00:29:25,968 --> 00:29:27,701
في ليلة مقتل ويليام برودر؟

583
00:29:27,767 --> 00:29:29,067
لا اذكر

584
00:29:29,133 --> 00:29:31,367
هل كنت في علاقة جنسية مع 
جولي رايلي؟

585
00:29:31,434 --> 00:29:32,801
لا-
هل كذبت بشأن شيء آخر؟

586
00:29:32,868 --> 00:29:35,200
انه مجرد صديق-
هل قتلت كارل كايد؟

587
00:29:35,267 --> 00:29:37,033
بإستخدام المعادلة
y=mx+b

588
00:29:37,100 --> 00:29:38,968
ما الذي تمثله 
b 

589
00:29:39,033 --> 00:29:40,434
هل سيقتل آدم لأجلك؟-
لا-

590
00:29:40,501 --> 00:29:41,634
هل قتلت كارل كايد؟-
لا-

591
00:29:41,701 --> 00:29:43,100
هل قتلت ويليام برودر؟-
لا-

592
00:29:43,167 --> 00:29:44,467
بالطبع لا-
لا-

593
00:29:44,534 --> 00:29:45,734
هل ستقتل لأجل جولي؟-
لا-

594
00:29:45,801 --> 00:29:46,968
لا
لا

595
00:29:47,033 --> 00:29:48,801
لا
لا

596
00:29:52,868 --> 00:29:54,801
ما الذي تنظر اليه؟

597
00:29:54,868 --> 00:29:56,133
لست واثقا

598
00:29:56,200 --> 00:29:58,033
حسنا لقد نجحا كلاهما

599
00:29:58,100 --> 00:29:59,634
كيف يعقل ذلك؟

600
00:29:59,701 --> 00:30:01,467
ليس ذلك فقط
نجحا بتفوق

601
00:30:01,534 --> 00:30:03,968
الاختلاف الوحيد الذي
حصلت عليه من آدم هو سؤال رقابة

602
00:30:04,033 --> 00:30:06,601
بخصوص المعادلات الهندسية
لكن

603
00:30:06,667 --> 00:30:08,834
بصراحة اظن انني اخفته

604
00:30:08,901 --> 00:30:10,400
بكلتا الحالتين
ليس لدينا شيء

605
00:30:39,067 --> 00:30:41,868
حسنا أظن ان اريكتي تناديني

606
00:30:41,934 --> 00:30:43,734
احلاما سعيدة

607
00:30:43,801 --> 00:30:45,234
ماذا عنك؟

608
00:30:45,300 --> 00:30:47,667
سأنظف المسبح
و أغير فلاتر التكييف

609
00:30:47,734 --> 00:30:49,667
و أصلح المصابيح قبل
انتهاء الليل

610
00:30:49,734 --> 00:30:50,834
سأتولى الأمر

611
00:30:50,901 --> 00:30:52,701
نعم شكرا

612
00:31:03,667 --> 00:31:05,701
اذن ما وضعنا.؟

613
00:31:05,767 --> 00:31:07,467
بصراحة؟ لا شيء

614
00:31:07,534 --> 00:31:10,167
لقد شاهدنا اكثر المشتبه بهم
احتمالا

615
00:31:10,234 --> 00:31:11,801
يغادرون عبر الباب

616
00:31:11,868 --> 00:31:13,467
ان لم يكن آدم هو الجاني

617
00:31:13,534 --> 00:31:16,133
فلديه كل المكونات ليصبح واحدا

618
00:31:16,200 --> 00:31:17,534
ريد؟

619
00:31:17,601 --> 00:31:19,434
اخبرني السؤال الذي فشل فيه

620
00:31:19,501 --> 00:31:21,601
في فحص الكذب

621
00:31:21,667 --> 00:31:24,167
انه سؤال رقابة لتحديد المعيار

622
00:31:24,234 --> 00:31:25,634
كانت معادلة هندسية؟

623
00:31:25,701 --> 00:31:28,167
ريد أظن انه كان خائفا فحسب

624
00:31:28,234 --> 00:31:31,367
لقد حاول لكنه أخطئ لكن ليس
من المفترض ان يعرف الإجابة اصلا

625
00:31:31,434 --> 00:31:32,834
ماذا لو انه كذب؟

626
00:31:32,901 --> 00:31:35,133
ماذا لو انه عرف
اجابة السؤال

627
00:31:35,200 --> 00:31:37,300
لكنه اخطأ عن عمد؟

628
00:31:37,367 --> 00:31:38,701
لا اعرف

629
00:31:38,767 --> 00:31:40,434
لم سيفعل ذلك؟

630
00:31:40,501 --> 00:31:43,033
لأنه ادرك انه لن يعرف الإجابة

631
00:31:43,100 --> 00:31:44,701
لقد أضعتني يا فتى

632
00:31:44,767 --> 00:31:46,334
آدم هل انت هنا؟

633
00:31:46,400 --> 00:31:48,067
آدم قال انه لا يستريح أبدا

634
00:31:48,133 --> 00:31:50,234
انه يغفو خلال النهار
لأنه مرهق دائما

635
00:31:50,300 --> 00:31:52,834
لديه تاريخ من الإغماءات
و السلوك الانعزالي

636
00:31:52,901 --> 00:31:55,434
الاعتداءات المطولة من قبل
ذكر مسيطر

637
00:31:55,501 --> 00:31:57,767
الذي نقل إساءته من شيكته الانثى

638
00:31:57,834 --> 00:31:59,868
الى طفل غير بالغ

639
00:31:59,934 --> 00:32:01,434
الى اين تريد ان تصل بهذا؟

640
00:32:01,501 --> 00:32:03,868
ماذا لو ان الثنائي
الذي نبحث عنه ليس بثنائي؟

641
00:32:03,934 --> 00:32:06,934
اضطراب انفصام الشخصية

642
00:32:07,000 --> 00:32:08,901
اتظن ان لدى آدم شخصيات متعددة؟

643
00:32:08,968 --> 00:32:10,234
حسنا ذلك مناسب

644
00:32:10,300 --> 00:32:11,968
الإساءة الجسدية المتكررة

645
00:32:12,033 --> 00:32:13,300
المعرفة التي من  المفترض انه لا يعرفها

646
00:32:13,367 --> 00:32:14,534
لقد رأينا هذا سابقا

647
00:32:14,601 --> 00:32:15,968
انظروا لهذا

648
00:32:16,033 --> 00:32:17,300
اتفقنا؟

649
00:32:17,367 --> 00:32:18,968
التدخل الأول فشل

650
00:32:19,033 --> 00:32:20,467
ذلك مفهوم صحيح؟

651
00:32:20,534 --> 00:32:23,267
لكه يطرح ارضا

652
00:32:23,334 --> 00:32:24,801
هناك لحظة من الهدوء

653
00:32:24,868 --> 00:32:26,634
ومن ثم تتغير لغة جسده بالكامل

654
00:32:26,701 --> 00:32:29,467
لقد رأيت نفس التغير عندما
غادر آدم المخفر

655
00:32:29,534 --> 00:32:31,167
لكنه لم يكن الغضب
كان

656
00:32:31,234 --> 00:32:34,300
التعجرف و كأن الشخصية الثانية
أرداتني ان اعرف

657
00:32:34,367 --> 00:32:35,667
لا اعرف
لماذا؟

658
00:32:35,734 --> 00:32:37,000
القدرة السيطرة
كل ما اعرفه ان الشخص

659
00:32:37,067 --> 00:32:38,501
الذي نظر الي هناك لم يكن آدم

660
00:32:38,567 --> 00:32:39,701
انه ليس واثقا هكذا

661
00:32:39,767 --> 00:32:41,200
انه لا ينظر مباشرة
الى العين

662
00:32:41,267 --> 00:32:43,167
اذن تظن ان ضغط الاستجواب

663
00:32:43,234 --> 00:32:46,100
محا الخط بين آدم و شخصيته البديلة؟

664
00:32:46,167 --> 00:32:48,334
اظن ان الجاني ظهر للحظة فقط

665
00:32:48,400 --> 00:32:50,200
عرف الإجابة للسؤال

666
00:32:50,267 --> 00:32:53,000
أدرك ان آدم لن يعرف
و كذب

667
00:32:53,067 --> 00:32:55,934
اذن آدم و المرآة في الفستان
هما الشخص نفسه؟

668
00:32:56,000 --> 00:32:57,501
لقد وصفنا الثنائي بدقة

669
00:32:57,567 --> 00:33:00,267
لكن الشخصية المسيطرة و الخاضعة
هما بداخل آدم

670
00:33:00,334 --> 00:33:02,434
و آدم ليس لديه اي فكرة انه قتل
أولئك الناس

671
00:33:02,501 --> 00:33:04,267
يمكن ان نتجادل ان آدم 
لم يقتل أولئك الناس

672
00:33:04,334 --> 00:33:06,701
بل شخص منفصل بداخله فعل

673
00:33:06,767 --> 00:33:08,467
لا اعرف حتى ما نفعل مع هذا

674
00:33:08,534 --> 00:33:10,567
سنحتجزه و نترك المحاكم تقرر

675
00:33:17,634 --> 00:33:19,033
ظننت انك متجهة للمنزل

676
00:33:21,701 --> 00:33:24,100
وجدت هذا في غرفتك

677
00:33:24,167 --> 00:33:25,801
دخلت غرفتي؟

678
00:33:25,868 --> 00:33:27,133
ماذا؟
نعم انا

679
00:33:27,200 --> 00:33:29,334
لا تتذكر الشجار مع ويليام
برودر

680
00:33:29,400 --> 00:33:31,300
لقد اختفيت قبل مقتل
دان كيلر

681
00:33:31,367 --> 00:33:32,801
ولا تخبرني اين ذهبت

682
00:33:32,868 --> 00:33:33,801
ماذا تقولين؟

683
00:33:33,868 --> 00:33:35,634
لم تملك هؤلاء؟

684
00:33:35,701 --> 00:33:37,501
انهم ليسوا ملكي

685
00:33:37,567 --> 00:33:39,501
كانوا مخبأين في خزانتك

686
00:33:39,567 --> 00:33:41,300
جولي هذا جنون

687
00:33:42,400 --> 00:33:44,534
هل قامت إمرآة بجعلك
تنخرط في هذا؟

688
00:33:44,601 --> 00:33:46,133
لا

689
00:33:46,200 --> 00:33:48,000
ان سلتها يمكنني مساعدتك حينها

690
00:33:48,067 --> 00:33:51,067
لم اقتل هؤلاء الناس

691
00:33:51,133 --> 00:33:52,868
اريد ان اصدقك آدم

692
00:33:52,934 --> 00:33:54,501
صدقيني

693
00:33:57,634 --> 00:34:00,501
اظن انه يجب ان نذهب للشرطة سوية

694
00:34:00,567 --> 00:34:01,934
لا

695
00:34:02,000 --> 00:34:04,767
سأكون هناك بجانبك
سنجد حلا

696
00:34:04,834 --> 00:34:06,767
او سأذهب لوحدي

697
00:34:12,567 --> 00:34:14,801
قلت كلا

698
00:34:18,868 --> 00:34:21,701
آدم ماذا يجري؟

699
00:34:26,334 --> 00:34:29,801
لا يجب ان تكوني هنا في الأعلى

700
00:34:29,868 --> 00:34:31,300
آدم

701
00:34:31,367 --> 00:34:33,601
انت تخيفني

702
00:34:33,667 --> 00:34:36,601
اسمي آماندا

703
00:34:38,367 --> 00:34:40,133
ان كنت في مشكلة ما عزيزي

704
00:34:40,200 --> 00:34:41,968
يمكنني مساعدتك

705
00:34:42,033 --> 00:34:43,601
آدم لا يحتاجك بعد الآن

706
00:34:44,801 --> 00:34:46,634
لا لا لا

707
00:35:03,801 --> 00:35:06,267
ريد و مورغان توليا السقف

708
00:35:06,334 --> 00:35:07,767
سنتولى غرفة آدم

709
00:35:09,334 --> 00:35:12,367
ايها العميل هوتشنر
في الخلف

710
00:35:13,434 --> 00:35:14,767
حسنايا شباب
لنتراجع تراجعوا

711
00:35:14,834 --> 00:35:15,801
عفوا
هيا

712
00:35:15,868 --> 00:35:17,701
تحركوا تحركوا

713
00:35:17,767 --> 00:35:19,667
لقد سقطت إمرآة في أخر الفندق

714
00:35:19,734 --> 00:35:22,000
ارسلوا المسعفين بأسرع ما يمكن

715
00:35:22,067 --> 00:35:23,400
جولي؟جولي
هل تسمعينني؟

716
00:35:24,701 --> 00:35:25,634
آدم

717
00:35:25,701 --> 00:35:26,634
حسنا

718
00:35:26,701 --> 00:35:27,968
اسمعي المساعدة في طريقها

719
00:35:28,033 --> 00:35:29,167
اريد منك الا تتحركي

720
00:35:29,234 --> 00:35:32,467
لم يكن هو
غريب

721
00:35:32,534 --> 00:35:35,634
جولي هل قال
الى أين سيذهب؟

722
00:35:35,701 --> 00:35:37,133
سمى نفسه اماندا

723
00:35:37,200 --> 00:35:38,133
الشخصية البديلة

724
00:35:38,200 --> 00:35:39,968
ريد كنت محقا
الى اين سيذهب؟

725
00:35:40,033 --> 00:35:41,434
ليس هو
بل هي

726
00:35:41,501 --> 00:35:44,133
أماندا لقد ذعرت
لقد عرفت اننا سنتوصل اليها

727
00:35:44,200 --> 00:35:46,167
حسنا حسنا انها تشعر بالضغط

728
00:35:46,234 --> 00:35:48,601
انها تعرف كما هو واضح
ان وقتها سينفذ الى اين ستذهب؟

729
00:35:54,133 --> 00:35:57,067
ستذهب الى الرجل الذي
تمثله هذه الضحايا

730
00:35:57,133 --> 00:35:59,234
غارسيا رجاء اخبريني انك
تعرفين مكان وجود مارك هاريسون

731
00:35:59,300 --> 00:36:01,501
الوغد الذي يضرب زوجته

732
00:36:01,567 --> 00:36:02,634
الحقير الذي يضرب الاطفال

733
00:36:02,701 --> 00:36:04,300
لم يغادر كوربس كريستي

734
00:36:04,367 --> 00:36:07,400
سأرسل عنوانه لجهازك الشخصي

735
00:36:07,467 --> 00:36:09,133
اذهبوا

736
00:36:10,567 --> 00:36:12,334
ايها المسعفون

737
00:36:41,534 --> 00:36:43,667
اماندا
تراجعوا-

738
00:36:43,734 --> 00:36:45,133
ضعي السكين ارضا

739
00:36:45,200 --> 00:36:47,033
تراجعوا او سأقتله

740
00:36:47,100 --> 00:36:48,400
لا تريدين فعل ذلك

741
00:36:48,467 --> 00:36:50,334
لا تعرفون ما فعله

742
00:36:53,400 --> 00:36:55,501
عندما ماتت والدة آدم
زوج امه احتاج

743
00:36:55,567 --> 00:36:57,901
الى متنفس جديد لعدائيته
اليس كذلك؟

744
00:36:58,968 --> 00:37:01,501
لقد ألبسه فساتينا

745
00:37:01,567 --> 00:37:02,667
و ضربه

746
00:37:02,734 --> 00:37:04,000
و لامسه

747
00:37:04,067 --> 00:37:07,367
آدم كان ضعيفا جدا
للمرور بكل ذلك لوحده

748
00:37:07,434 --> 00:37:09,767
كان مجرد فتى صغير

749
00:37:09,834 --> 00:37:11,434
لقد احتاج لك

750
00:37:11,501 --> 00:37:13,133
لتحميه

751
00:37:14,334 --> 00:37:15,701
استطيع ان اتحمل

752
00:37:15,767 --> 00:37:17,934
كنت أقوى منه

753
00:37:19,634 --> 00:37:22,133
انه يستحق الموت

754
00:37:22,200 --> 00:37:23,434
أماندا
اماندا

755
00:37:23,501 --> 00:37:25,701
ذلك ليس قرارك

756
00:37:25,767 --> 00:37:28,367
اقسم بالرب

757
00:37:28,434 --> 00:37:31,367
ان تركته و أتيت معي

758
00:37:31,434 --> 00:37:34,467
فسأحضر لك و لآدم

759
00:37:34,534 --> 00:37:37,167
المساعدة التي تحتاجانها

760
00:37:46,200 --> 00:37:48,467
آدم سيحكم عليه بسبب ما فعلته

761
00:37:48,534 --> 00:37:50,300
لا

762
00:37:51,634 --> 00:37:52,968
لا يمكنني ان ادع ذلك يحصل

763
00:37:54,467 --> 00:37:56,901
أاندا ان قتلت نفسك

764
00:37:56,968 --> 00:37:58,100
ستقتلين آدم

765
00:37:58,167 --> 00:37:59,834
لا ارى ان ذلك حماية له

766
00:37:59,901 --> 00:38:01,067
و تعرفين ما اظن؟

767
00:38:01,133 --> 00:38:03,601
اعرف انه كل ما تريدين فعله
في هذا العالم

768
00:38:03,667 --> 00:38:05,467
هذا كل ما فعلته
هو حماية آدم

769
00:38:05,534 --> 00:38:08,701
اذن لم لا نقوم أنا و انت
بمساعدته سوية

770
00:38:08,767 --> 00:38:11,334
لا يمكنك مساعدته

771
00:38:13,133 --> 00:38:14,601
انا الوحيدة

772
00:38:16,667 --> 00:38:18,734
اعرف ما علي فعله

773
00:38:19,834 --> 00:38:22,400
سأبقيه بأمان للأبد

774
00:38:29,634 --> 00:38:30,834
آدم

775
00:38:30,901 --> 00:38:32,100
آدم آدم 

776
00:38:35,300 --> 00:38:36,801
آدم

777
00:38:39,367 --> 00:38:42,434
ريد 
لقد رحل

778
00:38:56,801 --> 00:38:58,667
حان وقت الرحيل يا فتى

779
00:39:00,634 --> 00:39:02,534
ريد

780
00:39:03,601 --> 00:39:05,567
ما الذي يزعجك يا رجل؟

781
00:39:07,300 --> 00:39:09,400
لقد اخذنا الضحية الى السجن

782
00:39:09,467 --> 00:39:12,234
و تركنا المعتدي طليقا

783
00:39:12,300 --> 00:39:13,601
انا لا 

784
00:39:13,667 --> 00:39:16,200
انا لا ارى ذلك كانتصار

785
00:39:18,667 --> 00:39:20,267
سيتم انقاذ الكثير من الحيوات

786
00:39:20,334 --> 00:39:22,400
بما ان أماندا بعيدة
عن الشوارع انت تعرف ذلك

787
00:39:24,000 --> 00:39:25,501
نعم لكن انا

788
00:39:27,601 --> 00:39:30,601
كنت اتمنى لو انني
لاحظت العلامات في الوقت المناسب لإنقاذ آدم

789
00:39:30,667 --> 00:39:32,601
هيا لا تفعل ذلك
بنفسك

790
00:39:32,667 --> 00:39:34,434
لا يمكن لاحدنا ان يلاحظ

791
00:39:34,501 --> 00:39:36,501
وصفنا كان حقيقيا لكننا
لم نعتبر

792
00:39:36,567 --> 00:39:39,667
ان التفاعل بين الفريق
سيكون محصورا في عقل شخص واحد

793
00:39:39,734 --> 00:39:41,334
كان علي ان الاحظ

794
00:39:48,200 --> 00:39:49,968
حدثني

795
00:39:50,033 --> 00:39:51,467
ما الامر؟

796
00:39:55,567 --> 00:39:57,434
توباياس هانكل

797
00:39:57,501 --> 00:40:01,200
توباياس هانكل خدرك
و عذبك لمدة يومين

798
00:40:01,267 --> 00:40:02,634
كاد ان يقتلك

799
00:40:02,701 --> 00:40:03,801
لا لم يفعل

800
00:40:03,868 --> 00:40:05,968
الشخصية البديلة لوالده

801
00:40:06,033 --> 00:40:07,467
فعلت تلك الأمور بي

802
00:40:07,534 --> 00:40:10,968
توباياس هانكل الحقيقي
انقذ حياتي

803
00:40:11,033 --> 00:40:13,234
اعادني من الموت

804
00:40:13,300 --> 00:40:16,067
و تظن انه بسبب توباياس
انك مدين لآدم؟

805
00:40:18,601 --> 00:40:22,534
انا فقط ...اعرف انه ما زال
سجينا هناك في مكان ما

806
00:40:31,000 --> 00:40:32,501
يا فتى

807
00:40:32,567 --> 00:40:36,100
عليك ان تتقبل حقيقة انه احيانا

808
00:40:36,167 --> 00:40:38,501
لا نتمكن من انقاذ الجميع

809
00:40:47,734 --> 00:40:49,934
اخبرني د. ريد

810
00:40:50,000 --> 00:40:53,033
الى متى ستبقى تزورني هنا؟

811
00:40:54,534 --> 00:40:56,767
حتى أجد آدم

812
00:41:00,934 --> 00:41:03,434
لم تهتم؟

813
00:41:03,501 --> 00:41:05,300
انه يستحق حياة

814
00:41:05,367 --> 00:41:07,334
انها حياته

815
00:41:07,400 --> 00:41:08,801
اذن انت تحاول ان

816
00:41:08,868 --> 00:41:11,100
تضعفني و تطلق سراحه؟

817
00:41:11,167 --> 00:41:12,767
لا

818
00:41:12,834 --> 00:41:15,834
انا انتظر منك ان تقومي بالأمر الصحيح

819
00:41:18,400 --> 00:41:21,868
حسنا اخشى انك
ستنتظر لوقت طويل جدا

820
00:41:38,601 --> 00:41:41,033
كتب ستيفن كينغ

821
00:41:41,100 --> 00:41:43,300
الوحوش حقيقية

822
00:41:43,367 --> 00:41:45,501
و الأشباح حقيقية أيضا

823
00:41:45,567 --> 00:41:47,667
انها تحيا بداخلنا

824
00:41:47,734 --> 00:41:50,667
و أحيانا تنتصر

