1
00:00:28,367 --> 00:00:30,334
المحقق فولوود

2
00:00:33,400 --> 00:00:35,467
لديك زائرة

3
00:00:35,534 --> 00:00:37,033
انا لست متواجدا

4
00:00:37,100 --> 00:00:39,133
انها ساندرا لومبارديني

5
00:00:48,033 --> 00:00:49,968
الجثة التي عثرنا عليها بالغابة

6
00:00:50,033 --> 00:00:51,501
لم تكن بروك

7
00:00:54,501 --> 00:00:56,267
هل تعرف من هي؟

8
00:00:56,334 --> 00:00:58,033
انها لينيت هايغن

9
00:00:58,100 --> 00:01:01,601
والداها تعرفا للتو على البقايا

10
00:01:04,300 --> 00:01:06,400
لدينا اناس تبحث بالمنطقة

11
00:01:06,467 --> 00:01:08,567
لكن المطر يصعب الامور

12
00:01:10,167 --> 00:01:13,267
يجب ان تحاولي ان
تنامي قليلا ساندرا

13
00:01:13,334 --> 00:01:16,100
لا اقدر

14
00:01:16,167 --> 00:01:18,334
ليس بدون ان اعرف

15
00:01:21,501 --> 00:01:25,601
رون,اريد امرا منك

16
00:01:25,667 --> 00:01:26,801
اي شيء

17
00:01:26,868 --> 00:01:29,267
العقد
الخاص ببروك

18
00:01:29,334 --> 00:01:32,234
الذي وجدته على الارض قرب السيارة

19
00:01:32,300 --> 00:01:33,567
انه ضمن الادلة

20
00:01:33,634 --> 00:01:36,200
أمر كذلك قد يستغرق وقتا

21
00:01:36,267 --> 00:01:39,167
من فضلك
انا أحتاجه

22
00:01:41,167 --> 00:01:43,701
هل يمكنني ان أسال عن السبب.؟

23
00:01:43,767 --> 00:01:46,434
انه يقول انه قد يخبره بأمور

24
00:02:38,033 --> 00:02:39,467
ما الامر؟

25
00:02:46,033 --> 00:02:48,434
ما الذي رأيته؟

26
00:02:53,834 --> 00:02:55,667
التأثيرات الحالية
يجب ان تجعل هذا اليوم

27
00:02:55,734 --> 00:02:57,801
الى يوم مليء بالاحتمالات

28
00:02:57,868 --> 00:02:59,968
لكن تجنب مصيدة المحاولة بشدة

29
00:03:00,033 --> 00:03:01,734
اعرف نقاط قوتك
و اعتمد عليها

30
00:03:01,801 --> 00:03:05,267
الثقة,حقيقية او وهمية
هي المكون السحري لديك

31
00:03:05,334 --> 00:03:06,767
الثقة
نعم,احب هذا

32
00:03:06,834 --> 00:03:08,100
هيا يا جماعة
انتم لا تظنون

33
00:03:08,167 --> 00:03:09,767
ان هناك امرا حقيقيا بهذا الكلام
اليس كذلك؟

34
00:03:09,834 --> 00:03:10,834
قد تتفاجئ

35
00:03:10,901 --> 00:03:11,834
انه هراء

36
00:03:11,901 --> 00:03:12,834
شكرا لك

37
00:03:12,901 --> 00:03:14,000
انت غيورة فقط

38
00:03:14,067 --> 00:03:15,534
لأنك لا تملكين المكون السحري

39
00:03:15,601 --> 00:03:18,033
املك المكون السحري
انه قهوة سبليندا

40
00:03:18,100 --> 00:03:19,701
حسنا ايتها المشككة
ما هو برجك؟

41
00:03:19,767 --> 00:03:21,300
لا

42
00:03:21,367 --> 00:03:22,300
لا
هل هو في أبريل؟

43
00:03:22,367 --> 00:03:24,334
ريد,نريد تاريخ ولادة برينتيس

44
00:03:24,400 --> 00:03:26,334
انه في الساعة 7,12 صباحا, 12
من أكتوبر,

45
00:03:26,400 --> 00:03:27,667
انت

46
00:03:27,734 --> 00:03:28,934
الميزان
كان يجب ان اعرف

47
00:03:29,000 --> 00:03:32,534
فرصة رومانسية قد
تعاني من مأزق صغير

48
00:03:32,601 --> 00:03:33,934
و الفضل للتأثير المزعج
للقمر

49
00:03:34,000 --> 00:03:36,501
و الذي قد يتسبب بجعلك
في جو بارد

50
00:03:36,567 --> 00:03:40,334
ان كان البقاء في جو دافئ
و ظاهر امرا صعبا

51
00:03:40,400 --> 00:03:42,400
اذن تخلص من الجبهة الباردة المؤقتة

52
00:03:42,467 --> 00:03:44,067
بمبادرة بسيطة و حنونة

53
00:03:44,133 --> 00:03:45,634
لدي مبادرة بسيطة

54
00:03:45,701 --> 00:03:48,634
يا جماعة
هل انتم جاهزون للتجمع؟

55
00:03:48,701 --> 00:03:49,801
حسنا,انظري لنفسك
سيدة الشغل

56
00:03:49,868 --> 00:03:51,467
في اول يوم لرجوعك
و كل ما تتحدثين عنه هو العمل

57
00:03:51,534 --> 00:03:54,400
حسنا,اما ان انغمس مباشرة
او ان أواجه قلق الانفصال خاصتي

58
00:03:54,467 --> 00:03:55,968
من الصعب البقاء بعيدة
عنه اليس كذلك؟

59
00:03:56,033 --> 00:03:57,534
نعم

60
00:03:57,601 --> 00:03:59,400
هذا خاتم جديد
اليس كذلك؟

61
00:03:59,467 --> 00:04:01,901
نعم,السيترين
انه حجر ميلاد هنري

62
00:04:01,968 --> 00:04:03,400
انا و ويل نملك واحدا

63
00:04:03,467 --> 00:04:04,934
ذلك لطيف

64
00:04:05,000 --> 00:04:06,100
هل انتهيت من هذا؟

65
00:04:06,167 --> 00:04:08,033
انها لك-
شكرا لك-

66
00:04:10,501 --> 00:04:12,934
هناك سلسلة من الاختطافات
في أوليمبيا,واشنطن

67
00:04:13,000 --> 00:04:14,367
ترجع الى 9 اشهر

68
00:04:14,434 --> 00:04:15,434
الاجمالي 4 نسوة

69
00:04:15,501 --> 00:04:17,100
شقراوات,بعيون زرقاء

70
00:04:17,167 --> 00:04:18,267
في أوائل العشرينات

71
00:04:18,334 --> 00:04:20,167
هذا الصباح وجدوا واحدة

72
00:04:20,234 --> 00:04:21,434
متى اختطفن؟

73
00:04:21,501 --> 00:04:22,434
قبل 9 اشهر

74
00:04:22,501 --> 00:04:24,334
اذن فهي الاولى؟-
نعم-

75
00:04:24,400 --> 00:04:26,601
تبدو تقريبا محنطة

76
00:04:26,667 --> 00:04:27,767
ليس بالضبط

77
00:04:27,834 --> 00:04:28,934
مجمدة؟

78
00:04:29,000 --> 00:04:30,100
محفوظة

79
00:04:30,167 --> 00:04:31,767
ذلك مختلف

80
00:04:31,834 --> 00:04:32,901
نعم,اذن وقت الوفاة

81
00:04:32,968 --> 00:04:34,601
هو موضع تساؤل حاليا

82
00:04:34,667 --> 00:04:35,767
اين عثروا عليها؟

83
00:04:35,834 --> 00:04:37,534
في حديقة للولاية
شرق أولمبيا

84
00:04:37,601 --> 00:04:38,767
منطقة مشي موسمية

85
00:04:38,834 --> 00:04:41,234
الجثة تركت مكشوفة خلال انزلاق طيني

86
00:04:41,300 --> 00:04:43,200
ذلك,بالاضافة الى التحلل الغير طبيعي

87
00:04:43,267 --> 00:04:46,801
يجعل من الصعب
معرفة منذ متى و هي هناك

88
00:04:46,868 --> 00:04:49,133
مكتوب ان الضحايا خطفن
بفارق 3 اشهر

89
00:04:49,200 --> 00:04:50,734
انه يداور بين ضحاياه

90
00:04:50,801 --> 00:04:52,634
هناك المزيد من الجثث هناك

91
00:04:52,766 --> 00:05:40,066
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان:الراحة الباردة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

92
00:05:40,067 --> 00:05:41,934
و هكذا,في كل هدوء الليل

93
00:05:42,000 --> 00:05:44,100
استلقي بقرب

94
00:05:44,167 --> 00:05:46,267
حبيبتي,حبيبتي

95
00:05:46,334 --> 00:05:47,801
حياتي و عروسي

96
00:05:47,868 --> 00:05:50,434
في المدفن
هناك قرب البحر

97
00:05:50,501 --> 00:05:53,634
في قبرها
قرب البحر الهائج

98
00:05:53,701 --> 00:05:56,100
إدغار آلن بو
Edgar allan poe

99
00:05:56,167 --> 00:05:58,667
اذن,ان اردت ان أحفظ جثة

100
00:05:58,734 --> 00:06:00,400
حسنا,ما هي العملية؟

101
00:06:00,467 --> 00:06:01,901
ابدأي ببعض السدادات الأنفية

102
00:06:01,968 --> 00:06:03,901
تتم تصفية الدم عبر
الوريد الوداجي

103
00:06:03,968 --> 00:06:05,701
و يستبدل بسائل الحفظ

104
00:06:05,767 --> 00:06:07,067
عبر أحد الشريانين الرئيسيين

105
00:06:07,133 --> 00:06:08,801
عادة يستغرق الامر بضع ساعات

106
00:06:08,868 --> 00:06:10,467
اذن ستحتاج للتدرب على 
المعدات خاصة

107
00:06:10,534 --> 00:06:11,934
و معرفة بالجهاز الدوراني للانسان

108
00:06:12,000 --> 00:06:13,200
ستكون ميزة ايضا

109
00:06:13,267 --> 00:06:14,300
طبيب ربما؟

110
00:06:14,367 --> 00:06:15,834
ممرض,فني طبي
شخص بخلفية

111
00:06:15,901 --> 00:06:17,200
بعلم الاموات

112
00:06:17,267 --> 00:06:19,000
الان,هذا اختصاص لم يكن
متوافرا في جامعتي

113
00:06:19,067 --> 00:06:21,033
شخصيا,الامر بكامله يبدو
غريبا لي

114
00:06:21,100 --> 00:06:22,501
اعني,الحفظ

115
00:06:22,567 --> 00:06:24,200
بعض الناس يحبون ان
يبدوا بمظهر جيد في جنازاتهم

116
00:06:24,267 --> 00:06:26,234
لكن ذلك ليس شخصهم
انها صدفة

117
00:06:26,300 --> 00:06:27,234
ملمعة و مطلية

118
00:06:27,300 --> 00:06:28,801
أنا اريد ان يحرقوا جثتي

119
00:06:28,868 --> 00:06:30,834
السؤال هو لم يرغب
احدهم بحفظ جثة

120
00:06:30,901 --> 00:06:32,067
احد قتله للتو

121
00:06:32,133 --> 00:06:33,434
انه يرغب بالاحتفاظ بهن

122
00:06:33,501 --> 00:06:35,067
انها قضية استحواذ

123
00:06:35,133 --> 00:06:37,000
بهذه الطريقة لن يرحلوا أبدا

124
00:06:37,067 --> 00:06:39,534
ربما الخوف من الهجران
له علاقة بتاريخه

125
00:06:39,601 --> 00:06:41,767
لكن بالنهاية حتى
جثة محفوظة سوف تهترئ

126
00:06:41,834 --> 00:06:44,000
و هو يجد نفسه بحاجة لضحايا جدد

127
00:06:44,067 --> 00:06:45,634
ذلك يفسر دورة الخطف

128
00:06:45,701 --> 00:06:46,968
ضحية جديدة كل 3 اشهر

129
00:06:47,033 --> 00:06:49,801
مما يعني ان هناك
على الاقل امراتين من الثلاثة المتبقيات

130
00:06:49,868 --> 00:06:51,067
ميتتين سلفا

131
00:06:51,133 --> 00:06:52,133
و الثالثة؟

132
00:06:52,200 --> 00:06:53,267
بروك لومبارديني

133
00:06:53,334 --> 00:06:55,434
لقد مرت 4 ايام
منذ ان

134
00:06:55,501 --> 00:06:58,767
اختفت بعد نهاية نوبة عملها في
مطعم محلي

135
00:06:58,834 --> 00:07:00,300
نحن نعرف الاحتمالات

136
00:07:00,367 --> 00:07:01,968
تسعون بالمائة من ضحايا الاختطاف

137
00:07:02,033 --> 00:07:04,133
يقتلون خلال اول 36 ساعة

138
00:07:18,501 --> 00:07:22,601
احد المشاة وجد قدما بارزة
من التربة هنا في الاعلى

139
00:07:22,667 --> 00:07:24,767
هذا الجانب من التلة انهار
من الأعلى هنا

140
00:07:24,834 --> 00:07:26,934
اذن انتم تركزون البحث
في هذه المنطقة

141
00:07:27,000 --> 00:07:29,267
نعم.لكن ان رمى جثثا اخرى هنا

142
00:07:29,334 --> 00:07:32,033
فلديه أكثر من 800 آكر
ليخفي بها

143
00:07:32,100 --> 00:07:33,300
ابقي رجالك بقرب
طريق الطوارئ,ايها المحقق

144
00:07:33,367 --> 00:07:35,133
رجل ما يقوم بجر جثة عبر الغابة

145
00:07:35,200 --> 00:07:38,467
ما يقارب 110 باوندات من
الوزن,لن يتمكن من الابتعاد عن الطريق كثيرا

146
00:07:38,534 --> 00:07:39,968
لهذا يقوم الكثير من القتلة
بتقطيع ضحاياهم

147
00:07:40,033 --> 00:07:41,467
ذلك يسهل من عملية التخلص منهم

148
00:07:41,534 --> 00:07:42,968
هل تظن ان ذلك يشير لأمر
في تحليلنا له

149
00:07:43,033 --> 00:07:44,167
انه لم يقطعها؟

150
00:07:44,234 --> 00:07:46,267
من المحتمل,نعم

151
00:07:53,167 --> 00:07:54,834
ما الامر؟

152
00:07:56,634 --> 00:07:59,234
ايها المحقق

153
00:07:59,300 --> 00:08:00,834
لدينا امر ما هنا بالاعلى

154
00:08:13,934 --> 00:08:17,701
الجواب على سؤالك ايها
المحقق,هو نعم

155
00:08:17,767 --> 00:08:19,934
هذا القاتل غير قادر
على تقطيع هؤلاء النسوة

156
00:08:20,000 --> 00:08:21,667
انه يحبهن

157
00:08:23,033 --> 00:08:24,767
بروك عملت النوبة الاخيرة

158
00:08:24,834 --> 00:08:26,267
في الليلة التي اختفت بها

159
00:08:26,334 --> 00:08:29,567
سوف تمشي من هذا
الطريق الى سيارتها

160
00:08:29,634 --> 00:08:32,133
مطعم راقٍ؟

161
00:08:32,200 --> 00:08:33,767
حسنا,فلنقل انني لا أذهب

162
00:08:33,834 --> 00:08:36,501
ما لم يكن شخص اخر سيدفع الحساب

163
00:08:36,567 --> 00:08:37,767
ما الذي تفكر به.؟

164
00:08:37,834 --> 00:08:40,567
هؤلاء النسوة خطفن بعد
مغادرتهن عملهن

165
00:08:40,634 --> 00:08:42,968
منتجع صحي راق
مطعم جيد,محل مجوهرات

166
00:08:43,033 --> 00:08:45,968
ان كان يتردد الى هذه
المحلات,فهو غني

167
00:08:46,033 --> 00:08:47,567
ذلك يقلص الوصف قليلا

168
00:08:47,634 --> 00:08:49,133
الطباخ قال انه غادر

169
00:08:49,200 --> 00:08:50,801
بعد دقائق قليلة من بروك

170
00:08:50,868 --> 00:08:53,667
رأى سيارتها هناك
و باب السائق مفتوح

171
00:08:53,734 --> 00:08:54,901
لقد كان سريعا
فاجأها

172
00:08:54,968 --> 00:08:57,167
الساعة 11 مساء,كان الظلام قد حل
كان لديه الغطاء

173
00:08:57,234 --> 00:08:58,434
غالبا لم تتمكن من توقع قدومه

174
00:08:58,501 --> 00:09:00,567
مكتوب هنا انه عثروا على عقدها

175
00:09:00,634 --> 00:09:02,234
حجر الأميثست,و السلسلة مقطوعة.؟

176
00:09:02,300 --> 00:09:04,367
هنا
بالقرب من السيارة

177
00:09:06,501 --> 00:09:07,901
هل عاينتم العقد؟

178
00:09:07,968 --> 00:09:09,367
لم نتمكن من الحصول
على اي شيء منه

179
00:09:09,434 --> 00:09:11,534
فقط بعض الشعر في القفل

180
00:09:11,601 --> 00:09:12,634
يعود لها

181
00:09:12,701 --> 00:09:13,968
ارغب بإلقاء نظرة عليه

182
00:09:14,033 --> 00:09:16,968
نعم,حسنا,لقد اعدته لأمها

183
00:09:17,033 --> 00:09:19,100
اليس ذلك سابقا لأوانه قليلا

184
00:09:19,167 --> 00:09:21,200
ان تعيد الادلة الى العائلة؟

185
00:09:21,267 --> 00:09:23,434
كانت هناك ظروف خاصة

186
00:09:23,501 --> 00:09:24,934
لقد عينت احدهم

187
00:09:25,000 --> 00:09:27,234
رجل اسمه
ستانلي آشر

188
00:09:27,300 --> 00:09:29,901
لقد ساعد في العثور على
فتى في بورتلاند منذ عامين

189
00:09:29,968 --> 00:09:31,501
محقق خاص؟

190
00:09:31,567 --> 00:09:33,901
وسيط روحي

191
00:09:33,968 --> 00:09:36,601
ما علاقة ذلك بالعقد؟

192
00:09:36,667 --> 00:09:39,701
على ما يبدو انه بوسعه
ان يقرأ الاملاك الشخصية

193
00:09:39,767 --> 00:09:41,601
الهالة المحيطة بها

194
00:09:41,667 --> 00:09:43,267
لا اعرف

195
00:09:44,868 --> 00:09:46,901
اذن ما الذي قاله لها؟

196
00:09:48,367 --> 00:09:51,634
اعرف ان بروك ما زالت حية

197
00:09:51,701 --> 00:09:54,467
لم يفت الأوان بالنسبة لك
للقيام بالامر الصحيح

198
00:09:54,534 --> 00:09:56,267
دعها تعود الى المنزل لعندي

199
00:09:56,334 --> 00:09:59,701
سوف تبلغ 27 يوم الاربعاء

200
00:09:59,767 --> 00:10:03,133
كنت اتمنى لو انها انتظرت
حتى يتسنى لنا فرصة تدريبها

201
00:10:03,200 --> 00:10:05,567
لا اعرف,يبدو انها تقوم بعمل جيد جدا

202
00:10:05,634 --> 00:10:08,067
جيد بما يكفي لجعل
الجاني يفكر مليا قبل قتل بروك

203
00:10:08,133 --> 00:10:09,634
ان لم يكن قد فعل سلفا

204
00:10:09,701 --> 00:10:12,367
الاحتمالات تشير الى فوات الاوان

205
00:10:12,434 --> 00:10:14,934
انها ابنتها
عليها ان تحتفظ بالأمل صحيح؟

206
00:10:15,000 --> 00:10:17,868
الأمل امر
الامل الزائف امر مختلف

207
00:10:17,934 --> 00:10:20,000
اخمن انك عملت مع وسطاء روحيين من قبل؟

208
00:10:20,067 --> 00:10:22,734
نعم,لكن ليس اختياريا

209
00:10:22,801 --> 00:10:26,167
تعرف,هناك قضايا حيث
صدق الناس انهم ساعدوا

210
00:10:26,234 --> 00:10:28,334
عندما يكون الناس في موقف ضعف

211
00:10:28,400 --> 00:10:30,300
سيصدقون الكثير من الأمور

212
00:10:33,033 --> 00:10:36,000
نظن ان الشخص الذي خطفها

213
00:10:36,067 --> 00:10:37,801
قد يكون مر عليها في العمل

214
00:10:37,868 --> 00:10:40,400
زبون,شخص قد تكون تحدثت عنه

215
00:10:40,467 --> 00:10:42,167
نظن ان هذا الشخص منعزل

216
00:10:42,234 --> 00:10:45,334
سوف يكون تعشى بمفرده
و قام بزيارات متكررة

217
00:10:45,400 --> 00:10:48,801
لكنه خجول
يتجنب النظر بالعين

218
00:10:48,868 --> 00:10:50,968
لقد طُلب منها بضعة مواعيد

219
00:10:51,067 --> 00:10:52,534
لا,هذا الرجل لن يطلب موعدا منها

220
00:10:52,601 --> 00:10:53,901
لن تكون لديه الشجاعة

221
00:10:53,968 --> 00:10:57,067
سوف يكون حدق بها
جعلها غير مرتاحة

222
00:10:58,701 --> 00:11:01,868
لقد اخبرت الشرطة بكل ما اعرفه

223
00:11:01,934 --> 00:11:05,234
لا يجب ان تكونوا هنا
يجب ان تكونوا تبحثون بالدلائل

224
00:11:05,300 --> 00:11:06,467
صحيح

225
00:11:06,534 --> 00:11:09,000
دلائل من عقد بروك

226
00:11:09,067 --> 00:11:11,801
نعم,سيدي,انه يدعى
قراءة الغرض المحدد او

227
00:11:11,868 --> 00:11:13,501
مطياف الروحانية

228
00:11:13,567 --> 00:11:16,968
نعم,انت لست اول من اقابله

229
00:11:17,033 --> 00:11:20,167
منطقة مسيجة
اللون البرتقالي

230
00:11:20,234 --> 00:11:24,133
و الارقام:8,6,7

231
00:11:25,701 --> 00:11:26,934
هل يساعدكم ذلك؟

232
00:11:28,000 --> 00:11:29,901
اذن,سيد آشر

233
00:11:29,968 --> 00:11:32,367
عن طريق لمس غرض شخصي

234
00:11:32,434 --> 00:11:35,334
تظن انه بوسعك ان تحدد
ان كان الشخص حيا او ميتا

235
00:11:35,400 --> 00:11:36,834
احيانا

236
00:11:36,901 --> 00:11:39,501
طاقة الشخص تترك اثارا

237
00:11:39,567 --> 00:11:41,033
على كل شيء يلمسه

238
00:11:41,100 --> 00:11:43,334
ذلك يسمح لي بالتواصل معه

239
00:11:43,400 --> 00:11:46,868
الجزء الصعب هو تفسير ما يعطى لي

240
00:11:46,934 --> 00:11:49,868
هل تلقيت شيئا اخر

241
00:11:49,934 --> 00:11:51,300
عن حالتها؟

242
00:11:51,367 --> 00:11:52,834
فقط انها

243
00:11:52,901 --> 00:11:55,501
شعرت بالضعف و الوهن

244
00:11:56,567 --> 00:11:58,267
لا اعرف

245
00:11:58,334 --> 00:11:59,267
بالثقل

246
00:11:59,334 --> 00:12:00,334
ثقل

247
00:12:00,400 --> 00:12:02,100
هل يمكنني ان اتحدث معك للحظة؟

248
00:12:06,000 --> 00:12:07,667
عذرا

249
00:12:07,734 --> 00:12:09,334
انا لدي خبرة

250
00:12:09,400 --> 00:12:11,334
و لقد رأيت الرجال امثالك

251
00:12:11,400 --> 00:12:14,267
يدخلون حياة العائلات الحزينة

252
00:12:14,334 --> 00:12:16,200
سيدي,أؤكد لك ان هذا ليس

253
00:12:16,267 --> 00:12:18,634
اسمعني,اخر ما تحتاجه
هذه المرأة

254
00:12:18,701 --> 00:12:21,734
هو رجل مخادع يمنحها افكارا غير واقعية

255
00:12:21,801 --> 00:12:23,400
مع كامل احترامي سيدي

256
00:12:23,467 --> 00:12:25,100
قد تكون لا تعرف ما الذي تحتاجه هي

257
00:12:25,167 --> 00:12:27,100
عملك هو معرفة المعتدين

258
00:12:27,167 --> 00:12:28,901
نحن لا نتحدث بخصوص عملي

259
00:12:28,968 --> 00:12:30,300
حسنا,ربما يجب ان نفعل

260
00:12:30,367 --> 00:12:31,834
لأن هناك الكثير من الناس

261
00:12:31,901 --> 00:12:33,901
الذين لا يؤمنون بما تفعله ايضا

262
00:12:38,567 --> 00:12:40,667
تلقيت اتصالا للتو

263
00:12:40,734 --> 00:12:42,334
لقد وجدوا جثة ثالثة

264
00:12:43,701 --> 00:12:47,167
لينيت هايغن,ايرين بونام
و ميليسا سانت كلير

265
00:12:47,234 --> 00:12:48,834
كلهن تعرضن لعملية الحفظ

266
00:12:48,901 --> 00:12:52,501
انهن الثلاثة الاوائل
ذلك يعني ان الفتاة من آل لومبارديني ما زالت بالخارج

267
00:12:52,567 --> 00:12:54,167
هل عرفت سبب الوفاة.؟

268
00:12:54,234 --> 00:12:55,234
فقدان الدم

269
00:12:55,300 --> 00:12:56,501
فقدان الدم؟

270
00:12:56,567 --> 00:12:58,234
كن احياء عندما تعرضن لعملية الحفظ؟

271
00:12:58,300 --> 00:12:59,701
يبدو ذلك

272
00:12:59,767 --> 00:13:02,601
فحص السموم يظهر مستويات
عالية من الباربيتورايت

273
00:13:02,667 --> 00:13:04,934
كن مخدرات
ربما غائبات عن الوعي

274
00:13:05,033 --> 00:13:07,601
ريد,انظر لهذا
كلهن لديهن نفس قصة الشعر

275
00:13:07,667 --> 00:13:08,934
مع ان هذه صور حديثة

276
00:13:09,000 --> 00:13:10,267
هاتان كان لديهن
شعر أطول بكثير

277
00:13:10,334 --> 00:13:11,601
في وقت اختطافهن

278
00:13:11,667 --> 00:13:12,968
اذن الجاني قام بقصه

279
00:13:13,033 --> 00:13:14,968
امر اخر قد يكون فعله

280
00:13:15,033 --> 00:13:17,167
كل هذه الآذان تم ثقبها مرتين

281
00:13:20,000 --> 00:13:21,968
هل تم الاعتداء عليهن جنسيا؟

282
00:13:22,033 --> 00:13:23,634
ليس بالضبط

283
00:13:23,701 --> 00:13:27,000
لا وجود لتمزقات او كدمات
تشير لذلك بالوضع الطبيعي

284
00:13:27,067 --> 00:13:29,634
لكنني وجدت اثارا من المني

285
00:13:29,701 --> 00:13:31,934
هل تقولين ان الامر قد يكون بالتراضي؟

286
00:13:32,000 --> 00:13:33,267
لا

287
00:13:33,334 --> 00:13:35,300
انها تقول انهن كن ميتات

288
00:13:42,667 --> 00:13:44,200
تحدثت مع العائلات

289
00:13:44,267 --> 00:13:45,801
و لا واحدة منهن كانت لديها
اذن مثقوبة مرتين

290
00:13:45,868 --> 00:13:47,467
في وقت اختطافها

291
00:13:47,534 --> 00:13:50,667
قص للشعر و ثقب للأذن

292
00:13:50,734 --> 00:13:52,167
انه يغيرهن

293
00:13:52,234 --> 00:13:53,501
الى ماذا؟

294
00:13:53,567 --> 00:13:55,133
الى من

295
00:13:55,200 --> 00:13:58,133
الدفن يشير الى عاطفة
تجاه ضحاياه

296
00:13:58,200 --> 00:14:00,934
مما يعني انه قد يكون
يعيد تشكيلهن في صورة احدى حبيباته

297
00:14:01,000 --> 00:14:03,534
الطبيبة الشرعية وجدت
مستويات عالية من الباربيتورايت؟

298
00:14:03,601 --> 00:14:04,534
نعم,لماذا؟

299
00:14:04,601 --> 00:14:06,667
انه امر قاله الوسيط الروحي

300
00:14:06,734 --> 00:14:09,534
ان بروك شعرت بالتعب
بالثقل

301
00:14:09,601 --> 00:14:11,200
لماذا نتحدث عن الوسيط الروحي؟

302
00:14:11,267 --> 00:14:13,701
انها خدعة
هؤلاء الرجال يتحدثون بدون ان يقولوا شيئا

303
00:14:13,767 --> 00:14:15,067
و انت تخدعين بذلك

304
00:14:15,133 --> 00:14:16,133
حسنا,لقد قال ان بروك حية

305
00:14:16,200 --> 00:14:17,334
لذا اظن انني ارغب بتصديقه

306
00:14:17,400 --> 00:14:18,701
جي جي,تعرفين الوصف

307
00:14:18,767 --> 00:14:22,033
المحب للموتى لا منفعة له بالضحية الحية

308
00:14:22,100 --> 00:14:24,534
هل انتم جاهزين للتحدث معهم؟

309
00:14:30,167 --> 00:14:33,267
غارسيا,اريدك ان تجري
تحققا كاملا من احدى الخلفيات

310
00:14:33,334 --> 00:14:35,100
اسمه آشر

311
00:14:35,167 --> 00:14:37,467
ستانلي آشر

312
00:14:37,534 --> 00:14:39,133
حاليا نعرف ان الحمض النووي
الموجود على الضحايا

313
00:14:39,200 --> 00:14:40,467
لم يطابق اي احد داخل النظام

314
00:14:40,534 --> 00:14:43,000
لذا علينا ان نبحث
في غير الدليل المادي

315
00:14:43,067 --> 00:14:44,467
لنتعرف على القاتل

316
00:14:44,534 --> 00:14:46,000
الجاني ذكر ابيض

317
00:14:46,067 --> 00:14:47,434
في اواسط الى اواخر العشرينيات

318
00:14:47,501 --> 00:14:48,834
و هو يملك المال

319
00:14:48,901 --> 00:14:51,334
انه يعيش لوحده
في مسكن كبير

320
00:14:51,400 --> 00:14:52,834
هناك ما يكفي من المساحة و التهوية

321
00:14:52,901 --> 00:14:54,534
ليضع جناحا لعمليات الحفظ

322
00:14:54,601 --> 00:14:56,934
انه يرتبك مع الناس
خاصة النساء

323
00:14:57,000 --> 00:14:58,834
لديه عجز في التواصل الاجتماعي

324
00:14:58,901 --> 00:15:00,434
و هو أمر اعتيادي في القتلة المحبين للموتى

325
00:15:00,501 --> 00:15:01,934
بسبب التعديلات على الجثة

326
00:15:02,000 --> 00:15:04,100
نظن ان الجاني يحاول ان يعيد خلق

327
00:15:04,167 --> 00:15:05,501
امرأة كان يحبها

328
00:15:05,567 --> 00:15:06,601
كحبيبة؟

329
00:15:06,667 --> 00:15:08,100
او زوجة,ام

330
00:15:08,167 --> 00:15:10,100
امرأة غادرت أو ماتت فجأة

331
00:15:10,167 --> 00:15:11,767
هذا الانعكاس للمحبوبة

332
00:15:11,834 --> 00:15:14,234
مصاحبة لحاجته لحفظ ضحاياه

333
00:15:14,300 --> 00:15:15,934
يجعله يشابه المرض النفسي

334
00:15:16,000 --> 00:15:17,734
للقاتل المتسلسل
إد جين

335
00:15:17,801 --> 00:15:19,934
جين كان لديه عقدة أوديب
و التي تطورت

336
00:15:20,000 --> 00:15:22,934
في السنوات التي اهتم فيها
بأمه التي تعافت من سكتة دماغية

337
00:15:23,000 --> 00:15:24,968
بعد موتها
هوسه أجبره

338
00:15:25,033 --> 00:15:28,033
على استخراج جثث نساء
يشابهن أمه

339
00:15:28,100 --> 00:15:30,567
رغبته كانت ملحة للغاية
ليعيد احياء أمه الميتة

340
00:15:30,634 --> 00:15:34,133
بحيث أنه ارتدى ملابس نسائية

341
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
مصنوعة من الجلد البشري

342
00:15:36,267 --> 00:15:38,234
بالنهاية,اصبح جين تعيسا

343
00:15:38,300 --> 00:15:39,634
بلحم الجثث الميتة

344
00:15:39,701 --> 00:15:41,634
و الذي كان يصاب بالتشقق و الجفاف

345
00:15:41,701 --> 00:15:43,400
لذا حول اهتمامه الى الضحايا الأحياء

346
00:15:43,467 --> 00:15:45,234
و التي يمكنه ان يحفظ جثثهن بطريقة أفضل

347
00:15:45,300 --> 00:15:47,100
التطور من الضحايا الأموات الى الأحياء

348
00:15:47,167 --> 00:15:49,968
سيكون قد انعكس ايضا في
نمو الجاني خاصتنا

349
00:15:50,033 --> 00:15:51,801
لقد جمعنا لائحة من تقارير الحوادث

350
00:15:51,868 --> 00:15:54,000
السابقة لـ 2006

351
00:15:54,067 --> 00:15:56,000
سترغبون بمتابعتها

352
00:15:56,067 --> 00:15:57,834
الان,انها تصرفات غير لائقة بما بعد الموت

353
00:15:57,901 --> 00:15:59,501
سرقة للجثث

354
00:15:59,567 --> 00:16:00,934
و ازعاجات في المقابر

355
00:16:01,000 --> 00:16:02,934
ستون بالمائة من محبي الموتى
يعملون في صناعة الموت

356
00:16:03,000 --> 00:16:06,133
لذا تأكدوا من مسح المقابر المحلية
منازل الدفن,و المشارح

357
00:16:06,200 --> 00:16:07,434
و بما أنه لدينا الحمض النووي للقاتل

358
00:16:07,501 --> 00:16:08,801
سنرسلكم مع عُدد

359
00:16:08,868 --> 00:16:10,534
لتحصلوا على عينة من المشتبه بهم المحتملين

360
00:16:10,601 --> 00:16:12,801
احتمالات العثور على بروك لومبارديني
حية ضعيفة

361
00:16:12,868 --> 00:16:14,634
لكن كلما اسرعنا بتحديد القاتل

362
00:16:14,701 --> 00:16:16,000
كلما تحسنت فرصها

363
00:16:16,067 --> 00:16:18,601
لأجلها فلنعمل بسرعة

364
00:16:19,834 --> 00:16:21,601
تلك الدعوى القانونية اشبه بمزحة

365
00:16:21,667 --> 00:16:23,300
من واجبي ان احضر المتوفية

366
00:16:23,367 --> 00:16:25,300
كنت ببساطة اعدل ملابسها

367
00:16:25,367 --> 00:16:27,200
و بكلمة تعديل
تقصد ان تخلع الملابس؟

368
00:16:28,367 --> 00:16:30,634
اسمع يا رجل,انا لست هنا لأحكم عليك

369
00:16:30,701 --> 00:16:32,334
انا أبحث عن قاتل

370
00:16:32,400 --> 00:16:34,133
لذا ان اردت ان تثبت براءتك

371
00:16:34,200 --> 00:16:36,133
كل ما عليك هو
ان تقول أه

372
00:16:36,200 --> 00:16:38,968
نحن نبحث عن حالات تم
فيها ازعاج القبور

373
00:16:39,033 --> 00:16:41,300
اساءات,او نبش

374
00:16:41,367 --> 00:16:43,267
جثث للنسوة

375
00:16:43,334 --> 00:16:44,801
الجذابات

376
00:16:44,868 --> 00:16:46,968
لا يعود احد يملك الجاذبية
ما ان يدفن بالأرض

377
00:16:47,033 --> 00:16:48,868
ستكون حالات دفن حديثة

378
00:16:48,934 --> 00:16:51,834
لا,لم يحصل أمر كذلك معي

379
00:16:51,901 --> 00:16:54,701
قبر قديم تمت سرقته
قبل عامين

380
00:16:54,767 --> 00:16:56,033
هل اخذت الجثة؟

381
00:16:56,100 --> 00:16:58,133
لا.الجثة كانت مجرد
كومة من العظام

382
00:16:58,200 --> 00:16:59,767
مع ذلك فقد سرقوا كل شيء

383
00:16:59,834 --> 00:17:02,534
اخذوا الفستان و المجوهرات

384
00:17:04,701 --> 00:17:05,701
لن أكذب

385
00:17:05,767 --> 00:17:09,033
ذلك يحصل في عملنا

386
00:17:09,100 --> 00:17:11,100
و نضع حدا لذلك عندما يحصل

387
00:17:11,167 --> 00:17:12,634
الا تبلغ بذلك الى الشرطة؟

388
00:17:12,701 --> 00:17:17,167
حسنا,نرغب بإبقاء مثل
هذا التوع من الامور سرا

389
00:17:17,234 --> 00:17:20,200
هناك قاتل يلبس ضحاياه
و يعتدي عليهن

390
00:17:20,267 --> 00:17:22,868
ربما الاحتفاظ بالاسرار ليست
الطريقة السليمة

391
00:17:22,934 --> 00:17:24,767
انه يقوم بإلباسهن؟

392
00:17:24,834 --> 00:17:26,868
هل يعني ذلك شيئا لك؟

393
00:17:28,167 --> 00:17:30,267
لقد وظفنا متدربا قبل فترة

394
00:17:30,334 --> 00:17:31,267
رجل غريب

395
00:17:31,334 --> 00:17:33,067
حتى بالنسبة لعمله

396
00:17:33,133 --> 00:17:36,133
لم يعجبني الاهتمام الذي اولاه
لجثث الأناث

397
00:17:36,200 --> 00:17:37,467
عرفت لاحقا

398
00:17:37,534 --> 00:17:38,968
انه احب ان يضع الماكياج عليهن

399
00:17:39,033 --> 00:17:40,801
و شعرا مستعارا و ما شابه

400
00:17:40,868 --> 00:17:42,901
هل يمكنك ان تصف لي الشعر المستعار؟

401
00:17:42,968 --> 00:17:45,968
لقد نظفنا خزانته بعد
ان طردناه

402
00:17:46,033 --> 00:17:47,734
ها هو

403
00:17:49,200 --> 00:17:51,033
لم يعد لأجله

404
00:17:51,100 --> 00:17:52,400
تخيل

405
00:17:52,467 --> 00:17:54,968
احتاج لاسم هذا الرجل

406
00:18:06,501 --> 00:18:08,601
ايفان باكوناس؟

407
00:18:08,667 --> 00:18:10,868
نعم,هل يمكنني
ان اساعدكم؟

408
00:18:10,934 --> 00:18:13,300
يمكنك ان تدعونا للداخل
الجو رطب قليلا هنا

409
00:18:13,367 --> 00:18:15,734
لا اقدر
امي نائمة

410
00:18:15,801 --> 00:18:18,968
نحن نحقق في سلسلة من جرائم
القتل بالمنطقة

411
00:18:19,033 --> 00:18:20,534
نعتقد ان القاتل يعمل في حقلك

412
00:18:20,601 --> 00:18:23,434
يا للعجب,يا الهي,انتم تمزحون
هل اعرفه؟

413
00:18:23,501 --> 00:18:25,801
قد تكون تعرفه
ضحاياه من نوعك المفضل

414
00:18:25,868 --> 00:18:28,067
شعر اشقر,بشرة زرقاء

415
00:18:29,334 --> 00:18:31,767
هل تقترحين انني قاتل من نوع ما؟

416
00:18:31,834 --> 00:18:33,901
اذن انت خارجة عن حدود الأدب

417
00:18:33,968 --> 00:18:37,200
اذن لن تعترض على منحنا
عينة من حمضك النووي

418
00:18:37,267 --> 00:18:39,834
لا اعرف,كلا

419
00:18:39,901 --> 00:18:41,601
يمكننا جلب مذكرة

420
00:18:42,734 --> 00:18:45,934
اظن انني قلت كل ما يمكن قوله

421
00:18:46,000 --> 00:18:47,901
هل وجدت شيئا  عن ايفان
باكوناس؟

422
00:18:47,968 --> 00:18:49,501
لا شيء في شبابه

423
00:18:49,567 --> 00:18:51,434
لكنه طرد من جامعة ايفرغرين الحكومية

424
00:18:51,501 --> 00:18:53,000
لاعتدائه على صديقته-
جنسيا؟-

425
00:18:53,067 --> 00:18:54,467
كان يدس لها المنومات

426
00:18:54,534 --> 00:18:56,400
و يمارس الجنس معها و هي نائمة

427
00:18:56,467 --> 00:18:57,968
ذلك ملائم

428
00:18:58,033 --> 00:19:00,234
انتظري ايميلي
ربما تلك هي المقابلة الرومانسية

429
00:19:00,300 --> 00:19:01,868
التي توقعها برجك 

430
00:19:01,934 --> 00:19:03,267
وداعا غارسيا

431
00:19:03,334 --> 00:19:04,901
بين ذلك و الشعر المستعار

432
00:19:04,968 --> 00:19:06,901
يجب ان نكون قادرين على
اقناع قاضِ

433
00:19:06,968 --> 00:19:08,567
ايها المحقق,لن اقف في طريقك

434
00:19:08,634 --> 00:19:10,067
ان اردت ان تحضر مذكرة
على باكوناس

435
00:19:10,133 --> 00:19:11,434
لكنني اظن انك تضيع وقتك

436
00:19:11,501 --> 00:19:12,601
انت تمزح صحيح؟

437
00:19:12,667 --> 00:19:13,934
لقد وصفنا شخصا لديه وسائل

438
00:19:14,000 --> 00:19:15,234
وفقا لسجلاته الضريبية

439
00:19:15,300 --> 00:19:16,434
باكوناس لم يستمر في وظيفة

440
00:19:16,501 --> 00:19:18,100
منذ تخرجه من الجامعة

441
00:19:18,167 --> 00:19:19,601
انه يعيش مع امه
لا يملك سيارة

442
00:19:19,667 --> 00:19:21,267
معدات الحفظ
العقارات

443
00:19:21,334 --> 00:19:23,067
انها ليست رخيصة

444
00:19:23,133 --> 00:19:24,934
اسمعوا,هؤلاء الرجال يحبون
ان يتمتعوا مع الموتى

445
00:19:25,000 --> 00:19:27,734
ان لم يكن ذلك سببا
كافيا فلا اعرف ماذا سيكون

446
00:19:27,801 --> 00:19:30,701
هوتش,عاملة 911 تلقت
للتو اتصال استغاثة

447
00:19:30,767 --> 00:19:32,701
من انسانة تدعي انها
بروك لومبارديني

448
00:19:32,767 --> 00:19:35,667
هنا 911
ما هي حالتك الطارئة؟

449
00:19:35,734 --> 00:19:36,767
مرحبا؟

450
00:19:36,834 --> 00:19:38,434
هل يمكنك ان ترفعي صوتك سيدتي؟

451
00:19:38,501 --> 00:19:41,767
لا,سوف يسمعني

452
00:19:41,834 --> 00:19:44,601
انا بروك لومبارديني

453
00:19:44,667 --> 00:19:47,300
رجاء,انا بحاجة للمساعدة

454
00:19:47,367 --> 00:19:49,100
من اين تتصلين 
سيدتي؟

455
00:19:49,167 --> 00:19:52,067
انا محتجزة كسجينة

456
00:19:52,133 --> 00:19:54,133
حسنا سيدتي
هل يمكنك ان تنظري للخارج؟

457
00:19:54,200 --> 00:19:56,534
هل يمكنك ان تري
عنوانا او اسم شارع؟

458
00:19:56,601 --> 00:19:59,033
رجاء
اظن انه

459
00:19:59,100 --> 00:20:00,968
سوف يقتلني-
سيدتي؟-

460
00:20:01,033 --> 00:20:03,100
رجاء ساعدني

461
00:20:03,167 --> 00:20:04,367
لا

462
00:20:10,100 --> 00:20:11,133
انها هي

463
00:20:11,200 --> 00:20:12,133
انها بروك

464
00:20:12,200 --> 00:20:13,300
انت متأكدة؟

465
00:20:13,367 --> 00:20:15,167
انها بالكاد تكون مسموعة

466
00:20:15,234 --> 00:20:16,801
اي خبير بالمراقبة
سيخبرك

467
00:20:16,868 --> 00:20:20,701
انه من شبه المستحيل
التعرف بشكل أكيد على شخص يهمس

468
00:20:20,767 --> 00:20:23,868
اتظن انني لا اعرف صوت ابنتي؟

469
00:20:23,934 --> 00:20:27,567
لم سيقوم اي شخص بانتحال صفة
بروك و يتصل بالطوارئ 911 ؟

470
00:20:27,634 --> 00:20:30,033
احيانا الناس ينتشون من ادخال انفسهم بالتحقيق

471
00:20:30,100 --> 00:20:32,067
لقد ظهرت على التلفاز الان

472
00:20:32,133 --> 00:20:35,968
و ذلك سيظهر الكثير من الاشخاص المريضين

473
00:20:36,033 --> 00:20:37,834
ستانلي قال انها حية

474
00:20:37,901 --> 00:20:39,367
هذا يثبت ذلك

475
00:20:39,434 --> 00:20:41,934
ستانلي آشر لديه مصلحة في اخبارك

476
00:20:42,000 --> 00:20:43,534
ان ابنتك حية

477
00:20:43,601 --> 00:20:45,167
و هل لديك مصلحة

478
00:20:45,234 --> 00:20:47,300
في اخباري انها ميتة؟

479
00:20:47,367 --> 00:20:48,934
لديه سجل جنائي,سيدتي

480
00:20:50,167 --> 00:20:53,400
جعلت احدى زملائي
يدققون فيه

481
00:20:53,467 --> 00:20:57,334
آشر اتهم بالخداع
في أوريغون

482
00:20:57,400 --> 00:21:00,667
قبل ان يحزم متاعه و يهرب الى هنا

483
00:21:15,033 --> 00:21:18,400
احتاج ان تكون طفلتي حية

484
00:21:22,634 --> 00:21:26,300
كل ما لديها حاليا هو الامل

485
00:21:26,367 --> 00:21:29,467
لم تريد ان تسلبها ذلك؟

486
00:21:43,300 --> 00:21:46,901
تعرفين,معظم الناس يظنون ان
اظافر و شعر الشخص

487
00:21:46,968 --> 00:21:49,434
يستمرون بالنمو بعد وفاته

488
00:21:49,501 --> 00:21:51,901
تلك خرافة

489
00:21:53,534 --> 00:21:54,834
آبي

490
00:21:54,901 --> 00:21:56,601
آبي

491
00:21:56,667 --> 00:21:58,400
آبي,ابقي ثابتة

492
00:22:00,501 --> 00:22:03,267
اعرف كم تحبين الخط المستقيم

493
00:22:03,334 --> 00:22:04,634
من آبي؟

494
00:22:04,701 --> 00:22:06,634
انت ايتها السخيفة

495
00:22:16,334 --> 00:22:18,434
اتصال 911 وصل من خط خليوي
قابل للرمي

496
00:22:18,501 --> 00:22:20,601
بدون هوية,لكنهم تعقبوه الى اقرب
برج خليوي

497
00:22:20,667 --> 00:22:22,801
و ذلك يقلص المساحة
الى نصف قطر 20 ميلا هنا

498
00:22:22,868 --> 00:22:24,133
جنوب غرب سياتل

499
00:22:24,200 --> 00:22:25,601
انها منطقة كثيفة السكان

500
00:22:25,667 --> 00:22:26,934
هل تمكنوا من تحديده بشكل مثلث؟

501
00:22:27,000 --> 00:22:29,267
غارسيا حاولت تحديد موقع الهاتف
لكنه كان اطفئ سلفا

502
00:22:29,334 --> 00:22:31,534
الجاني اغلقه غالبا بعد
ان وجده معها

503
00:22:31,601 --> 00:22:32,968
تعني ان وجدها

504
00:22:33,033 --> 00:22:34,634
دايف,اوافقك الرأي بخصوص
الوسطاء الروحيين

505
00:22:34,701 --> 00:22:37,801
لكن حقيقة ان ساندرا لومبارديني
تعرفت بشكل مؤكد

506
00:22:37,868 --> 00:22:41,300
 على صوت ابنتها
علينا ان نفترض انه اتصال حقيقي

507
00:22:41,367 --> 00:22:43,033
اذن ماذا لدينا؟

508
00:22:43,100 --> 00:22:45,067
لم يبقي الجاني بروك حية؟

509
00:22:45,133 --> 00:22:47,234
وكم نظن انه تبقى لها
من الوقت قبل ان يقتلها؟

510
00:22:47,300 --> 00:22:49,033
ربما هو يحتاجهن احياء
ليؤثرن على التغيير

511
00:22:49,100 --> 00:22:50,968
التغير بالشعر
و المكياج

512
00:22:51,033 --> 00:22:53,033
ثقب الاذنين
ذلك سيستغرق ساعات فحسب

513
00:22:53,100 --> 00:22:54,567
انها لديه منذ 5 ايام

514
00:22:54,634 --> 00:22:56,734
حسنا,اذن ربما الامر بخصوص
ما هو اكثر من المظاهر

515
00:22:56,801 --> 00:22:58,067
ربما هو امر اعمق

516
00:22:58,133 --> 00:22:59,534
وهي على الهاتف
جعلت الامر يبدو

517
00:22:59,601 --> 00:23:01,667
و كأنها محتجزة و انها مخدرة

518
00:23:01,734 --> 00:23:06,100
هذه تقنيات للسيطرة معتمدة
في العبودية الجنسية و السيطرة على العقول

519
00:23:06,167 --> 00:23:07,534
ذلك غسيل للدماغ

520
00:23:07,601 --> 00:23:08,767
اذن هو يحاول ان يحطم نفسيتها

521
00:23:08,834 --> 00:23:10,167
و يجعلها تستسلم 
عن هويتها

522
00:23:10,234 --> 00:23:11,434
هذا ما ينتظره

523
00:23:11,501 --> 00:23:13,200
هذه هي النسخة من النساء
التي يريد ان يتمسك بها

524
00:23:13,267 --> 00:23:14,767
اذا كلما صمدت

525
00:23:14,834 --> 00:23:15,934
كلما بقيت حية

526
00:23:16,000 --> 00:23:17,601
و ما ان تقبل دورها الجديد

527
00:23:17,667 --> 00:23:19,534
سيحسم مصيرها

528
00:23:21,834 --> 00:23:23,834
 آبي؟

529
00:23:26,400 --> 00:23:28,100
آبي

530
00:23:34,567 --> 00:23:37,400
احكي لي قصة,آبي

531
00:23:37,467 --> 00:23:39,667
تعرفين انه لا يمكنني النوم
بدون قصة

532
00:23:46,667 --> 00:23:49,234
من فضلك

533
00:23:50,868 --> 00:23:52,601
اطلق سراحي

534
00:23:52,667 --> 00:23:53,901
القصة اولا,آبي

535
00:23:53,968 --> 00:23:56,434
اخبرتك

536
00:23:56,501 --> 00:23:58,567
انا لست آبي

537
00:24:23,534 --> 00:24:25,834
ما الذي فعلته بي؟

538
00:24:26,901 --> 00:24:29,267
احكي لي قصة,آبي

539
00:24:30,501 --> 00:24:33,501
اخبرتك,انا لست آبي

540
00:24:38,067 --> 00:24:40,767
حسنا,شكرا لك

541
00:24:40,834 --> 00:24:43,834
اتصال من المخبر بنتائج
الحمض النووي

542
00:24:43,901 --> 00:24:45,467
لا تطابقات؟

543
00:24:45,534 --> 00:24:47,534
لا,ما يزال الجاني طليقا

544
00:24:47,601 --> 00:24:49,934
ما الذي يفعله هنا؟

545
00:24:50,000 --> 00:24:52,100
حضرة المحقق,كلمة على انفراد

546
00:24:55,033 --> 00:24:58,801
هل تعرف ما الذي تفعله؟

547
00:24:58,868 --> 00:25:01,901
لا يمكنني ان أدع غروري
يقف في طريق القضية

548
00:25:01,968 --> 00:25:04,000
سأقبل كل المساعدة التي
يمكن ان احصل عليها

549
00:25:04,067 --> 00:25:06,667
اسمع,سأكون مسرورا ان
تبين انني مخطئ بخصوص بروك

550
00:25:06,734 --> 00:25:08,067
تبا,انا أصلي لأجل ذلك

551
00:25:08,133 --> 00:25:09,634
لكنني لست مخطئا بخصوص هذا الرجل

552
00:25:09,701 --> 00:25:11,734
سيد آشر
تسعدني رؤيتك مجددا

553
00:25:11,801 --> 00:25:13,267
و أنا كذلك

554
00:25:15,133 --> 00:25:19,167
هل يمكنني ان أساعدك بشيء؟

555
00:25:19,234 --> 00:25:20,834
لقد تم الحديث عني

556
00:25:24,834 --> 00:25:25,934
من هنا

557
00:25:26,000 --> 00:25:27,767
سيدتي

558
00:25:27,834 --> 00:25:30,300
تهانينا

559
00:25:54,167 --> 00:25:56,000
اخبريني قصة,آبي

560
00:26:00,968 --> 00:26:04,167
اخبريني قصة كي انام

561
00:26:12,734 --> 00:26:16,400
كان ياما كان
كان هناك

562
00:26:16,467 --> 00:26:19,534
شاب ذهب ليبحث عن مكان

563
00:26:19,601 --> 00:26:21,901
و في طريقه
التقى رجلا

564
00:26:21,968 --> 00:26:25,834
سأله الى اين
انت ذاهب

565
00:26:25,901 --> 00:26:27,601
اخبره بمهمته و قال
الغريب انه

566
00:26:27,667 --> 00:26:29,834
انت لا تقومين بالأمر بشكل صحيح

567
00:26:31,434 --> 00:26:33,067
من المفروض ان تؤدي الأصوات

568
00:26:33,133 --> 00:26:35,767
حسنا,فقط اخبرني بما تريده
و سأفعله

569
00:26:35,834 --> 00:26:37,367
اريد آبي

570
00:26:37,434 --> 00:26:42,033
سأكون آبي
سأكون أيا كان ما تريده

571
00:26:42,100 --> 00:26:43,501
لا

572
00:26:44,767 --> 00:26:46,934
لا لا

573
00:26:50,400 --> 00:26:52,300
آبي؟

574
00:26:55,767 --> 00:26:57,267
آبي

575
00:27:07,968 --> 00:27:10,501
اذن قمت باعتقاله

576
00:27:10,567 --> 00:27:13,000
كان يحاول عبور الحدود
الى فانكوفر

577
00:27:13,067 --> 00:27:14,400
هل ستتهمه؟

578
00:27:14,467 --> 00:27:15,767
سأفعل ان اعترف

579
00:27:15,834 --> 00:27:17,400
ان لم يفعل
سنحتجزه

580
00:27:17,467 --> 00:27:20,400
لكي لا يهرب من البلدة و نحن
ننتظر نتيجة فحص الحامض النووي

581
00:27:20,467 --> 00:27:22,901
سأخبر المخبر ان هناك عينة
ذات أولوية في طريقها

582
00:27:22,968 --> 00:27:24,734
شكرا

583
00:27:24,801 --> 00:27:27,167
حسنا,ما الذي حصل
عليه من الشعر المستعار ايها المحقق؟

584
00:27:27,234 --> 00:27:30,567
بما يكفي لنعرف انه انسان مريض

585
00:27:30,634 --> 00:27:35,200
لم لا تخبرني عن هذا 

586
00:27:35,267 --> 00:27:36,534
يبدو انه شعر مستعار

587
00:27:36,601 --> 00:27:38,701
هذا شعر مستعار سحري

588
00:27:38,767 --> 00:27:41,167
انه يغير هوية الميتة

589
00:27:41,234 --> 00:27:42,267
ماذا؟

590
00:27:42,334 --> 00:27:44,167
حسنا,ظننت ان هذا هو السبب

591
00:27:44,234 --> 00:27:47,601
الذي جعلك تضعه على الجثث
في المشرحة

592
00:27:47,667 --> 00:27:49,801
انه يجعل الحلم أكثر واقعية

593
00:27:53,467 --> 00:27:54,901
ايفان

594
00:27:54,968 --> 00:27:57,734
الى من كنت تحاول ان تحولهن؟

595
00:27:59,234 --> 00:28:03,067
لقد عملت على بضع قضايا منحرفة

596
00:28:03,133 --> 00:28:05,033
مغتصبين,معتدين على الاطفال

597
00:28:05,100 --> 00:28:07,868
أمل انك لا تجمعني
مع هؤلاء المجموعات

598
00:28:07,934 --> 00:28:11,033
قد تكون أكثرهم مرضا و انحرافا

599
00:28:11,100 --> 00:28:12,901
حسنا,مريض او لا

600
00:28:12,968 --> 00:28:15,667
الكثير قد يجادلوك انها
جريمة بدون ضحايا

601
00:28:15,734 --> 00:28:19,000
الا تجد ان لينيت هاغين ضحية؟

602
00:28:19,067 --> 00:28:20,000
من؟

603
00:28:21,067 --> 00:28:22,000
او ميليسا سانت كلير

604
00:28:22,067 --> 00:28:23,734
لا اعرف هؤلاء النسوة,اتفقنا؟

605
00:28:23,801 --> 00:28:25,200
انت لديك الشخص الخاطئ

606
00:28:25,267 --> 00:28:27,267
المشتهي للموتى الخاطئ؟

607
00:28:27,334 --> 00:28:31,033
ماذا,هل تظن انني الوحيد في 
البلدة الذي يحب ان يعاشر الميتات؟

608
00:28:32,868 --> 00:28:35,467
اين بروك لومبارديني؟

609
00:28:35,534 --> 00:28:37,767
لا اعرف من هذه

610
00:28:37,834 --> 00:28:40,734
انا لا اقتل الناس

611
00:28:45,400 --> 00:28:47,234
هؤلاء المحللون
يقولون ان قاتلنا

612
00:28:47,300 --> 00:28:50,701
يحاول ان يحول هؤلاء
الفتيات الى شخص يحبه

613
00:28:50,767 --> 00:28:54,868
كزوجة أو أم

614
00:28:54,934 --> 00:28:58,234
هل أمك
شقراء إيفان؟

615
00:28:58,300 --> 00:28:59,534
ذلك مقرف

616
00:28:59,601 --> 00:29:02,000
الشعر المستعار ليس
الجزء المهم حتى

617
00:29:03,467 --> 00:29:06,300
بالنسبة لي
انه الحذاء

618
00:29:06,367 --> 00:29:08,834
اذا انت تلبسهن
أحذية ايضا

619
00:29:08,901 --> 00:29:11,534
انه زوج مميز جدا

620
00:29:11,601 --> 00:29:14,167
ما المميز فيه؟

621
00:29:14,234 --> 00:29:16,334
المرأة التي كانت تلبسه

622
00:29:16,400 --> 00:29:17,834
ساني راينز

623
00:29:17,901 --> 00:29:19,400
مذيعة الطقس؟

624
00:29:19,467 --> 00:29:21,868
كانت مشهورة محليا

625
00:29:21,934 --> 00:29:23,601
قتلت في حادث سيارة
قبل عامين

626
00:29:23,667 --> 00:29:26,000
صديق لي كان مناوبا عندما
اتت على الحمالة

627
00:29:26,067 --> 00:29:27,434
كان يعرف أنني أحد عشاقها

628
00:29:27,501 --> 00:29:29,567
اذن

629
00:29:29,634 --> 00:29:31,901
قام بسرقة حذائها لأجلك

630
00:29:31,968 --> 00:29:35,167
الشعر المستعار,كان مكملا للاطلالة
لكن الحذاء

631
00:29:36,601 --> 00:29:39,067
قطعة أصلية

632
00:29:39,133 --> 00:29:40,934
هذا ما يجعل الامر حقيقيا

633
00:29:41,000 --> 00:29:42,834
قطعة أصلية

634
00:29:46,300 --> 00:29:47,267
ريد

635
00:29:47,334 --> 00:29:49,100
لقد أخذت تقريرا عن سرقة قبر

636
00:29:49,167 --> 00:29:51,634
ظننت انك قلت انها سرقة بسيطة

637
00:29:51,701 --> 00:29:53,200
نعم,لكن اسمع الى ما أخذ

638
00:29:53,267 --> 00:29:54,434
فستان,أقراط ألماسية

639
00:29:54,501 --> 00:29:55,968
و أقراط لؤلؤية

640
00:29:56,033 --> 00:29:57,033
زوجان من الأقراط

641
00:29:57,100 --> 00:29:58,734
ان كان الجاني مثل باكوناس

642
00:29:58,801 --> 00:30:01,267
فهو بحاجة للأغراض الاصلية
من المرأة التي يكون مهووسا بها

643
00:30:01,334 --> 00:30:02,601
ليكمل حلمه

644
00:30:02,667 --> 00:30:04,234
بالضبط,هذا القبر قد
يكون لتلك المراة

645
00:30:04,300 --> 00:30:06,267
فلنرى

646
00:30:06,334 --> 00:30:08,434
آبيغايل هانسن

647
00:30:08,501 --> 00:30:11,067
حسنا,اذن حصلت على نعوتها
من صحيفة الأولمبيان

648
00:30:11,133 --> 00:30:14,100
آبيغايل رينا هانسن
ماتت فجأة عن عمر 26

649
00:30:14,167 --> 00:30:16,200
من التهاب عضلة القلب
عيب في القلب

650
00:30:16,267 --> 00:30:17,767
أرسل صورة جواز سفرها الان

651
00:30:19,133 --> 00:30:22,234
حسنا,انها حتما مشابهة لهن

652
00:30:22,300 --> 00:30:23,968
غارسيا,ماذا يمكنك أن تخبرينا عنها ايضا؟

653
00:30:24,033 --> 00:30:27,400
يمكنني ان أخبركم انها ولدت في أمستردام

654
00:30:27,467 --> 00:30:29,601
لم تتزوج أبدا
و سجلات توظيفها

655
00:30:29,667 --> 00:30:31,767
تظهر أنها كانت تعمل لدى
باتريك و ليونا غليس

656
00:30:31,834 --> 00:30:33,667
من عام 1985 حتى وفاتها في 1992

657
00:30:33,734 --> 00:30:35,467
هل يمكنك ان تجلبي لنا
عنوان آل غليس؟

658
00:30:35,534 --> 00:30:37,701
قد يكونان الوحيدين القادران على
ان يخبراننا بطبيعة آبيغايل

659
00:30:37,767 --> 00:30:38,801
نعم

660
00:30:38,868 --> 00:30:40,267
هذا أجمل مكان

661
00:30:40,334 --> 00:30:42,634
قد أتامل أن اعيش فيه
قالت ابنة الغول

662
00:30:42,701 --> 00:30:44,801
الشاب و حبيبته
دخلا القصر

663
00:30:44,868 --> 00:30:47,567
و الذي كان الان ملكهما
و أقاما حفل زفافهما

664
00:30:47,634 --> 00:30:50,300
الان أصبح كل الملوك الذين
يدينون للغول 

665
00:30:50,367 --> 00:30:51,934
معفون من ديونهم
و أتوا الى الزفاف

666
00:30:52,033 --> 00:30:55,234
و حيوا الشاب الذي أصبح
امبراطورهم

667
00:30:55,300 --> 00:30:57,567
فليحيا الملك

668
00:30:57,634 --> 00:30:58,767
و حكم عليهم كلهم

669
00:30:58,834 --> 00:31:00,434
و ابقى السلام في المملكة-
آبي-

670
00:31:00,501 --> 00:31:02,267
و عاش في قصره مع
امبراطورته الجميلة

671
00:31:02,334 --> 00:31:05,634
بسعادة الى الأبد
النهاية

672
00:31:23,334 --> 00:31:27,000
و ما ان تقبل دورها الجديد
سيحسم مصيرها

673
00:31:38,033 --> 00:31:41,801
هل قالت غارسيا ما 
هو عمل السيد غليس؟

674
00:31:41,868 --> 00:31:43,634
فنان فاشل

675
00:31:43,701 --> 00:31:46,167
اظن ان هذا ما يسمونه بالفشل الناجح

676
00:31:46,234 --> 00:31:48,968
او زواج حسن

677
00:31:50,701 --> 00:31:53,968
أفكر بـ أبيغايل أحيانا

678
00:31:54,033 --> 00:31:56,801
كانت فتاة لطيفة

679
00:31:56,868 --> 00:31:58,501
كانت كفرد من العائلة

680
00:31:58,567 --> 00:31:59,767
أهذا سبب دفعكم لتكاليف الجنازة؟

681
00:31:59,834 --> 00:32:01,334
لم يكن لديها أحد أخر

682
00:32:01,400 --> 00:32:03,033
كانت من الدنمارك

683
00:32:03,100 --> 00:32:04,334
هولندا,عزيزي

684
00:32:04,400 --> 00:32:06,267
ما نوع العمل الذي أدته لكم؟

685
00:32:06,334 --> 00:32:08,100
كانت الخادمة المقيمة

686
00:32:08,167 --> 00:32:09,901
و تعمل ببعض الطبخ و التنظيف

687
00:32:09,968 --> 00:32:11,534
هل اعتنت بالأطفال؟

688
00:32:11,601 --> 00:32:13,067
فقط واحد
ابننا رودريك

689
00:32:13,133 --> 00:32:15,701
تفضل

690
00:32:24,100 --> 00:32:26,534
ها هما مع بعضيهما

691
00:32:29,334 --> 00:32:30,868
كانا مقربين

692
00:32:30,934 --> 00:32:33,267
قامت تقريبا بتربية الصبي

693
00:32:33,334 --> 00:32:35,067
حسنا,لن أقول ذلك بالضبط

694
00:32:35,133 --> 00:32:38,133
لا؟ماذا ستقول اذا؟

695
00:32:38,200 --> 00:32:41,400
باتريك يحب ان يظن انه
كان والدا جيدا

696
00:32:43,534 --> 00:32:44,701
اذن

697
00:32:44,767 --> 00:32:48,267
لماذا تريدون ان تعرفوا عن أبيغايل؟

698
00:32:48,334 --> 00:32:51,400
نظن انه قد يكون هناك صلة

699
00:32:51,467 --> 00:32:53,033
لبعض جرائم القتل الحديثة

700
00:32:53,100 --> 00:32:54,467
شخص ما قد تكون تعرفه

701
00:32:54,534 --> 00:32:57,934
كم كان عمر ابنكم عندما ماتت أبيغايل؟

702
00:32:58,000 --> 00:32:59,634
تسع سنوات

703
00:33:01,868 --> 00:33:04,534
لم نكن متواجدين عندما
حصل الامر

704
00:33:04,601 --> 00:33:06,601
كنا في رحلة بحرية

705
00:33:06,667 --> 00:33:08,634
لكن رودريك كان هنا مع ابيغايل؟

706
00:33:08,701 --> 00:33:11,934
عندما عدنا
علمنا أن هناك أمرا خاطئا

707
00:33:12,000 --> 00:33:13,767
الرائحة

708
00:33:13,834 --> 00:33:16,167
كانا في غرفته
على الارض

709
00:33:16,234 --> 00:33:17,734
لقد كان

710
00:33:17,801 --> 00:33:19,601
مكورا بقربها

711
00:33:19,667 --> 00:33:21,300
و ذراعيها حوله

712
00:33:21,367 --> 00:33:24,734
هكذا كان ينام

713
00:33:24,801 --> 00:33:26,267
منذ متى كانت ميتة؟

714
00:33:26,334 --> 00:33:28,501
الطبيب الشرعي قال
يومين أو ثلاثة

715
00:33:28,567 --> 00:33:31,100
لم أستطع تحمل التفاصيل

716
00:33:31,167 --> 00:33:32,601
نرغب بالحديث الى رودريك

717
00:33:32,667 --> 00:33:35,133
حسنا,لو كنت اعرف اين
هو لكنت سعيدة بإخباركم

718
00:33:35,200 --> 00:33:37,801
لكننا لم نتحدث منذ سنوات

719
00:33:37,868 --> 00:33:39,534
عندما بلغ سن 21

720
00:33:39,601 --> 00:33:41,133
انسحب من كلية الطب

721
00:33:41,200 --> 00:33:43,701
حصل على اموال صندوقه الائتماني

722
00:33:43,767 --> 00:33:46,501
كنا نعرف انه مضطرب

723
00:33:46,567 --> 00:33:49,234
لكن لم تكن لدي فكرة انه سيؤذي أحدهم

724
00:33:49,300 --> 00:33:51,534
لا يعرفون بالتأكيد ان كان

725
00:33:53,400 --> 00:33:57,000
انت لا تعرف بالتاكيد

726
00:33:57,067 --> 00:33:59,100
متى كانت أخر عملية تواصل؟

727
00:33:59,167 --> 00:34:01,200
تلقينا رسالة من حوالي العام

728
00:34:09,100 --> 00:34:10,834
هل يمكننا ان نستعيرها؟

729
00:34:10,901 --> 00:34:12,234
يمكنكم ان تحصلوا عليها

730
00:34:12,300 --> 00:34:13,701
و بما أنكم هنا

731
00:34:13,767 --> 00:34:16,133
خذوا هذه ايضا

732
00:34:18,834 --> 00:34:21,601
كما قالوا تماما 
حساب رودريك الائتماني تم افراغه في مارس 2004

733
00:34:21,667 --> 00:34:22,767
نصف مليون دولار

734
00:34:22,834 --> 00:34:24,167
اين هو الان؟

735
00:34:24,234 --> 00:34:26,767
سيدي,الامر هو انه
لا بد انه يستخدم المال مباشرة

736
00:34:26,834 --> 00:34:28,734
لأنه لا يوجد أثر ورقي
له منذ 4 سنوات

737
00:34:28,801 --> 00:34:30,667
لا شيء من وكالة تحصيل الضرائب
لا شيء من ادارة النقل 

738
00:34:30,734 --> 00:34:32,300
لا توجد عقارات او منتفعات بإسمه

739
00:34:32,367 --> 00:34:34,000
لا يمكنك العثور عليه؟

740
00:34:34,067 --> 00:34:35,467
انا اسفة

741
00:34:35,534 --> 00:34:38,000
تعرف,نصف مليون لم تعد كما كانت

742
00:34:38,067 --> 00:34:39,601
و بالطريقة التي اعتاد ان
يعيش بها هذا الجاني

743
00:34:39,667 --> 00:34:42,968
بعد 4 سنوات سيحتاج
لإضافة لدخله

744
00:34:43,033 --> 00:34:45,033
هل من شيء بين السطور, ريد؟

745
00:34:45,100 --> 00:34:47,000
لا شيء يشير لموقع خاص

746
00:34:47,067 --> 00:34:48,968
انه يقول بشكل رئيسي انه سعيد

747
00:34:49,033 --> 00:34:52,133
سيكون هذا كاف لها
انها رسالة وداع بشكل أساسي

748
00:34:52,200 --> 00:34:53,133
كافية لها؟

749
00:34:54,467 --> 00:34:56,467
انها موجهة الى ليونا فقط

750
00:34:56,534 --> 00:34:57,467
لماذا ليس الى أبيه؟

751
00:34:57,534 --> 00:34:58,868
ربما لم يتفقا

752
00:34:58,934 --> 00:35:00,601
لا,ذلك ليس صحيحا

753
00:35:01,801 --> 00:35:04,701
غارسيا,أريدك ان تتحققي
من امر اخر

754
00:35:04,767 --> 00:35:07,100
اذن بشكل رئيسي ليس لدينا أدلة

755
00:35:38,200 --> 00:35:39,767
لقد افتقدتك

756
00:35:42,667 --> 00:35:44,601
انا أيضا

757
00:35:55,801 --> 00:35:57,968
اشربي

758
00:36:01,634 --> 00:36:03,567
انها أخر مرة

759
00:36:03,634 --> 00:36:06,267
تعدني؟

760
00:36:07,634 --> 00:36:09,467
اعدك

761
00:36:14,801 --> 00:36:16,501
الكأس كله

762
00:36:29,834 --> 00:36:32,634
انها مفاجأة

763
00:36:46,501 --> 00:36:49,334
ما هذا المكان؟

764
00:36:49,400 --> 00:36:50,834
انه للأبد

765
00:37:33,501 --> 00:37:34,601
مياه

766
00:37:34,667 --> 00:37:36,601
هذا ما قاله
رودريك قرب المياه

767
00:37:36,667 --> 00:37:38,033
ذلك ليس محددا جدا

768
00:37:38,100 --> 00:37:39,567
فثلثا الارض مياه

769
00:37:39,634 --> 00:37:41,834
لقد حدد بشاطئ صخري
يمكن رؤيته

770
00:37:41,901 --> 00:37:44,601
جي جي,هذا الرجل ليس 
مصدرا موثوقا للمعلومات

771
00:37:44,667 --> 00:37:46,234
حسنا,هذه الصورة
من منزل غليس

772
00:37:46,300 --> 00:37:51,434
التقطت في منزلهم على جزيرة ميرسر

773
00:37:51,501 --> 00:37:52,701
منزل مقابل للمياه

774
00:37:52,767 --> 00:37:54,167
لم يعش أحد هناك لمدة 10 سنوات

775
00:37:54,234 --> 00:37:55,367
انه مهجور
لقد تحققت

776
00:37:55,434 --> 00:37:57,367
قد يكون يحتجز بروك هناك

777
00:37:57,434 --> 00:37:58,834
انه يرسل المال له

778
00:37:58,901 --> 00:37:59,834
ماذا؟

779
00:37:59,901 --> 00:38:01,100
والد رودريك

780
00:38:01,167 --> 00:38:02,868
ذلك سبب عدم توديع رودريك له

781
00:38:02,934 --> 00:38:03,901
في الرسالة

782
00:38:03,968 --> 00:38:05,200
فهم لم يوقفا التواصل

783
00:38:05,267 --> 00:38:08,267
ذلك الدخل الاضافي
الذي كنت تسأل عنه؟

784
00:38:08,334 --> 00:38:10,033
ها هو
كل 6 اشهر

785
00:38:10,100 --> 00:38:11,634
تحويل بقيمة 50000

786
00:38:11,701 --> 00:38:13,067
عبر وكالة ويسترن يونيون

787
00:38:13,133 --> 00:38:15,033
لا يمكن معرفة الى من يتم التحويل

788
00:38:15,100 --> 00:38:16,400
انا أخبرك
انه يرسل المال الى رودريك

789
00:38:16,467 --> 00:38:17,901
لو رأيت والده لعرفت

790
00:38:17,968 --> 00:38:20,567
ذلك حقيقي,في داخله
كان يشعر بالذنب الشديد لإهماله

791
00:38:20,634 --> 00:38:23,367
انه خاضع في زواجه
غالبا يقوم بذلك سرا عنها

792
00:38:23,434 --> 00:38:24,968
الا تظن ان والده يعرف؟

793
00:38:25,033 --> 00:38:26,534
لا,اظن انه رجل حزين

794
00:38:26,601 --> 00:38:27,968
يحاول ان  يشتري حب ابنه

795
00:38:28,033 --> 00:38:31,367
من هنا نشأ اتصال بروك بـ 911

796
00:38:31,434 --> 00:38:33,467
وكالة ويسترن يونيون ضمن المنطقة

797
00:38:33,534 --> 00:38:36,100
جزيرة ميرسر ليست ضمنها

798
00:38:41,901 --> 00:38:43,767
حصلنا على موقع

799
00:40:04,634 --> 00:40:06,400
آبي

800
00:40:11,934 --> 00:40:15,734
آبي

801
00:40:20,634 --> 00:40:21,801
هل هي حية؟

802
00:40:21,868 --> 00:40:23,234
ايها المسعفين

803
00:40:24,834 --> 00:40:26,400
انه يستعمل باربيتورايت

804
00:40:27,834 --> 00:40:30,067
افتحوا خطين وريدين بأقصى كمية

805
00:40:30,133 --> 00:40:32,400
عقار ناركان,ميلغرامين

806
00:40:55,133 --> 00:40:57,467
يا له من وسيط روحي

807
00:40:57,534 --> 00:41:01,767
هذا المكان أبعد ما يكون
عن شاطئ صخري

808
00:41:01,834 --> 00:41:03,634
دايف

809
00:41:14,434 --> 00:41:16,567
للمؤمنين

810
00:41:16,634 --> 00:41:18,767
لا داع للاثبات

811
00:41:18,834 --> 00:41:21,200
لغير المؤمنين

812
00:41:21,267 --> 00:41:23,601
لا يوجد اثبات ممكن

813
00:41:23,667 --> 00:41:26,267
ستيوارت تشايس
Stuart chase

814
00:41:26,334 --> 00:41:28,100
انتبهي الى خطواتك

815
00:41:28,167 --> 00:41:29,100
على رسلك

816
00:41:29,167 --> 00:41:30,901
عزيزتي

817
00:41:30,968 --> 00:41:32,634
بروك

818
00:41:34,667 --> 00:41:36,634
بروك

819
00:41:36,701 --> 00:41:39,567
ستكون بخير

820
00:41:39,634 --> 00:41:41,467
ها انت

821
00:42:00,834 --> 00:42:02,334
لقد اتيت باكرا

822
00:42:04,334 --> 00:42:06,167
لم اتمكن من النوم

823
00:42:07,667 --> 00:42:10,367
اعرف الشعور

824
00:42:10,434 --> 00:42:11,868
بالعودة الى هنا

825
00:42:11,934 --> 00:42:14,133
الامور السيئة تبدو أسوأ

826
00:42:14,200 --> 00:42:15,968
انت ترغبين باجوبة سهلة

827
00:42:16,033 --> 00:42:18,601
ان كنت ستخبرني ألا أؤمن بالوسطاء
الروحيين فلست مضطرا

828
00:42:18,667 --> 00:42:20,334
يمكنك ان تؤمني بما تشائين

829
00:42:20,400 --> 00:42:23,934
لكن عندما تكونين هنا
يجب ان تؤمني بما نفعله

830
00:42:24,000 --> 00:42:25,267
فهو نافع

831
00:42:26,667 --> 00:42:28,534
انا فقط

832
00:42:28,601 --> 00:42:32,434
رأيت أما تخسر طفلتها و

833
00:42:32,501 --> 00:42:33,968
و لم يكن لدينا أدلة أخرى

834
00:42:34,033 --> 00:42:35,534
فظننت
ما الضرر الذي سيحصله؟

835
00:42:35,601 --> 00:42:37,300
سالت نفس السؤال مرة

836
00:42:37,367 --> 00:42:38,467
حقا؟

837
00:42:38,534 --> 00:42:41,000
كانت قضية اختطاف في جورجيا

838
00:42:41,067 --> 00:42:43,567
لم يكن لدينا أدلة
كان الوقت ينفذ

839
00:42:43,634 --> 00:42:45,167
و كانت هناك امرأة محلية


840
00:42:45,234 --> 00:42:47,200
مشهورة

841
00:42:47,267 --> 00:42:49,234
بقدراتها

842
00:42:49,300 --> 00:42:50,601
و عملا بنصيحتها

843
00:42:50,667 --> 00:42:52,400
قدنا التحقيق

844
00:42:52,467 --> 00:42:54,234
الى منحى خاطئ

845
00:42:55,801 --> 00:42:57,300
و مات الصبي

846
00:42:58,367 --> 00:43:00,367
انا اسفة

847
00:43:00,434 --> 00:43:03,334
ذلك كان منذ زمن طويل

848
00:43:05,300 --> 00:43:08,100
حسنا,لقد فزنا هذه المرة

849
00:43:08,167 --> 00:43:10,434
هذا هو المهم ,صحيح؟

850
00:43:11,834 --> 00:43:13,901
مرحبا بعودتك

