1
00:00:08,600 --> 00:00:14,160
إنه حبل و ليس عقدٌ من الؤلؤ
إسحبوه

2
00:00:15,080 --> 00:00:17,920
و أنت طباخ و لست قائد سفينة

3
00:00:20,930 --> 00:00:22,222
و أنت أيها الطبيب

4
00:00:22,245 --> 00:00:25,040
ما الذي تنتظره ؟
دعوى مكتوبه ؟

5
00:00:25,120 --> 00:00:29,440
لا لقد ظننت -
لا تفكر . بل إفعل , إعملوا معاً

6
00:00:32,320 --> 00:00:36,600
الحيطه هي كل ماتملكون
لذا تعلموا عليها

7
00:00:37,160 --> 00:00:41,400
أكثر من ذلك , تعلموا حبها -
هيا -

8
00:00:44,680 --> 00:00:47,600
لقد قلتُ إسحب -
نعم إني أسحب -

9
00:00:47,680 --> 00:00:52,120
دعوني أساعدكم -
ذلك حسن , ذلك حسن -

10
00:00:52,200 --> 00:00:54,760
مع بعضكم -
الآن قوموا بربطها -

11
00:00:54,840 --> 00:01:00,560
لا , لا كما أريتكم -
العقده, هي العقده . أليس كذلك ؟ -

12
00:01:00,640 --> 00:01:02,480
لا العقده ليست مجرد عقدة

13
00:01:07,920 --> 00:01:11,520
في البحر حياتك قد تعتمد على هذا الشيئ

14
00:01:16,840 --> 00:01:18,560
الآن لنعد المحاولة

15
00:01:34,720 --> 00:01:39,520
الطعام , علي أن أطعمكم

16
00:01:39,600 --> 00:01:43,560
لأرفع طاقتكم إذا ماكنتم ستبحرون بهذه السفينة

17
00:01:46,200 --> 00:01:48,080
علينا أن نجد ميناء ذو مساحة مناسبة

18
00:01:49,720 --> 00:01:54,280
أزيلال " . أليس ذلك موطنك ؟ " -
بهروش" أقرب" -
<font color="FF6600">(أزيلال : أقليم من أقاليم مملكة المغرب)</font>
<font color="FF6600">( بهروش: مدينة هندية تابعة لولاية غوجارات تطل على بحر العرب)</font>

19
00:01:54,302 --> 00:01:56,157
مذا , أنت قائدتنا الآن ؟

20
00:01:56,181 --> 00:01:58,800
بهروش" أقرب" -
جيد -

21
00:01:58,880 --> 00:02:02,160
كلما أسرعنا في الوصول إلى هناك
كلما كان ذهاب كلٌ في سبيله أسرع

22
00:02:02,240 --> 00:02:07,040
لاكن هذه مغامرة مثل ما في الكتاب , ألا تظنون ذلك ؟

23
00:02:07,120 --> 00:02:09,560
ليس بيننا أي شيئ مشترك

24
00:02:09,720 --> 00:02:12,440
كلكم نجوتم من عاصفة -
إنها محقة -

25
00:02:13,640 --> 00:02:15,320
جميعنا متجهون إلى وجهات مختلفة

26
00:02:15,400 --> 00:02:18,080
ما الذي حدث لحسِ المغامرة لديكم ؟

27
00:02:20,360 --> 00:02:27,061
تلك يا أصحابي هي الحرية -
من الأفضل أن تترك المغامرة في الكتب -

28
00:02:27,084 --> 00:02:28,470
قبل أن نذهب إلى أي مكان

29
00:02:28,493 --> 00:02:31,400
لابدَ من أن نتجه إلى  اليابسة
لنحصل على المياه العذبة و المؤونة

30
00:02:32,560 --> 00:02:35,240
"من هذه الخريطة أظن أن هذه "جزيرة السند

31
00:02:35,262 --> 00:02:37,423
طبقا لهذا

32
00:02:37,446 --> 00:02:40,520
البلاد دمرت و الآن تسكنها الذئاب

33
00:02:40,600 --> 00:02:43,920
وُجِدَتْ الذئاب أم لم توجد
سوف نتجه لليابسه في الغد

34
00:02:53,000 --> 00:02:58,999
<font color="800800" size=44>(سندباد)</font>
<font color="773466" size=34>*الموسم الأول - الحلقةالثانية*</font>
<font color="ABCDEF" size=44>"عنوان الحلقة: ملكة سارقي الماء "</font>

35
00:02:59,000 --> 00:03:17,500
<font color="FF6600"> ترجمة </font>
<font color="FF6600"> Hussain193 </font>
<font color="FF6600"> hussain.193@hotmail.com </font>

36
00:03:41,480 --> 00:03:46,280
أخي العزيز لقد وصلت في وقتك لتشاهد الكشف العظيم{\pos(190,210)}

37
00:03:47,520 --> 00:03:54,280
هذا سيكون إرثي . مكان للتعلم , للعلم و للجمال{\pos(190,210)}

38
00:03:54,360 --> 00:03:57,640
أكثر المدن تحضراً في العالم

39
00:03:57,720 --> 00:04:02,920
بينما تلعب بألعابك
قاتل ولدي هرب من قبضتي

40
00:04:03,000 --> 00:04:07,600
فقط إستخدم حرس القصر
و إقلب المدينه رأسً على عقب إذا رغبت

41
00:04:07,680 --> 00:04:13,160
سندباد)  فر من المدينة) -
لابد أن أحدهم يعرف إلى أين , عائلته -

42
00:04:13,240 --> 00:04:17,160
جلالتكم لو تسمحون بإستخدام السحر

43
00:04:17,240 --> 00:04:21,560
و من تكونين لتتحدثي لأمير "البصرة" ؟

44
00:04:23,400 --> 00:04:25,800
أبعدوها من حضرتنا

45
00:04:37,280 --> 00:04:39,922
......إنها تقول  -
(أكبري)

46
00:04:39,945 --> 00:04:43,820
الفنون السوداء تتغذى على روح الإنسان

47
00:04:44,255 --> 00:04:46,063
لقد فقدت مايكفي

48
00:04:46,086 --> 00:04:50,040
كل ما في المقدرة البشرية سيتم فعله

49
00:04:53,660 --> 00:04:55,891
لتتحلى بالصبر , أخي

50
00:04:55,914 --> 00:05:00,440
(سوف نعثر على هذا (السندباد
في الوقت المناسب أينما كان

51
00:05:06,881 --> 00:05:08,724
(يمكنك العثور على (سندباد -
سيدي -

52
00:05:08,748 --> 00:05:10,280
أجيبيني

53
00:05:10,400 --> 00:05:13,600
أنا متأسفة , مخاوفي لا تضاهي حزنك

54
00:05:13,680 --> 00:05:16,400
.....يمكن عمله لاكن -
إذاً إفعلي كل مايتطلبه الأمر

55
00:05:18,840 --> 00:05:21,440
إستخدمي الفن الأسود

56
00:05:21,520 --> 00:05:26,040
أخوك متنبه للأمر -
أجلبيه لي -

57
00:05:26,120 --> 00:05:28,120
أنا فقط خادمتك

58
00:05:59,680 --> 00:06:01,920
كيف وصلت إلى هنا ؟

59
00:06:06,920 --> 00:06:09,720
حسنا لا بأس
كل شيئ على مايرام

60
00:06:12,160 --> 00:06:16,960
تحركي وسوف أفتح أوردتك

61
00:06:55,280 --> 00:06:56,640
إنهم مجرد أطفال

62
00:06:58,880 --> 00:07:01,192
خنجر والدي -
ليس الآن -

63
00:07:01,215 --> 00:07:03,141
إنه ثمين

64
00:08:00,640 --> 00:08:03,480
أخرجوا , الآن

65
00:08:06,560 --> 00:08:09,040
ماذا بك ؟ -
لا شيئ -

66
00:08:09,120 --> 00:08:11,720
تحرك

67
00:08:15,871 --> 00:08:18,841
لأجل خطاياك لن يمكنك البقاء على أرضٍ واحدة

68
00:08:18,865 --> 00:08:20,760
لأكثر من دورةٍ شمسية
(يوم كامل)

69
00:08:22,760 --> 00:08:25,920
هذه هي لعنتي

70
00:08:34,320 --> 00:08:37,240
تحرك , إمضي

71
00:09:27,680 --> 00:09:29,000
ما الذي حدث للطباخ ؟

72
00:09:53,080 --> 00:09:54,280
من تكون هذه ؟

73
00:09:56,960 --> 00:09:59,600
المصائب

74
00:10:06,029 --> 00:10:08,389
ما الذي تنتظره ؟
الثناء ؟

75
00:10:08,469 --> 00:10:10,509
أبداً يا ملكتي

76
00:10:14,109 --> 00:10:16,269
فاليتقدم الرجال

77
00:10:16,349 --> 00:10:18,069
هيا الآن

78
00:10:19,069 --> 00:10:22,189
ليس أنت إرجع

79
00:10:29,869 --> 00:10:31,829
النظيف

80
00:10:32,389 --> 00:10:33,829
إحبسوا البقية

81
00:10:33,909 --> 00:10:36,109
أحضروا الشمالي و إحبسوا البقية -
تحرك -

82
00:10:42,749 --> 00:10:46,789
و من تكونين ؟ -
إبقى صامتً أو تموت -

83
00:10:46,869 --> 00:10:51,629
(إتركه , أنا (رازيا

84
00:10:54,549 --> 00:10:57,229
"ملكة سارقي الماء"

85
00:10:57,309 --> 00:11:02,389
من تكون أنت ؟ -
إنه نكرة جلالتك -

86
00:11:02,469 --> 00:11:05,509
(أنا (سندباد

87
00:11:12,189 --> 00:11:13,589
هل من المفترض أني سمعت بك ؟

88
00:11:13,669 --> 00:11:17,709
سواءً سمعتي بي أو لا
سوف لن تنسيني أبداً

89
00:11:28,309 --> 00:11:33,309
سوف آخذه لديه حس فكاهي

90
00:11:33,389 --> 00:11:36,429
و وعود ليحافض عليها

91
00:11:39,549 --> 00:11:42,789
أعطهم الطعام
فقط الخبز في الوقت الراهن

92
00:11:49,509 --> 00:11:52,759
لقد أحسنتم صنعاً
لقد إستولينا على سفينة جديدة

93
00:11:52,783 --> 00:11:54,755
لدينا مؤونة جديدة

94
00:11:54,779 --> 00:11:58,509
سوف تتأكد ملكتكم من مكافأتكم

95
00:11:58,589 --> 00:12:02,069
الليلة , سنتناول اللحم مجدداً

96
00:12:19,949 --> 00:12:23,309
إلى مخدعي

97
00:12:23,389 --> 00:12:25,389
أنا جائعة كذلك

98
00:12:28,269 --> 00:12:32,589
من حسن الحظ أن أصحابكم لم يعثروا
على مؤونتي للطوارئ

99
00:12:36,229 --> 00:12:38,549
شيئاً ما مفقود

100
00:12:39,389 --> 00:12:43,589
أتريد تجربته ؟
خائف من السم ؟

101
00:12:48,349 --> 00:12:49,709
"شومر"

102
00:14:00,469 --> 00:14:03,309
أنت تضايق حيواني الأليف

103
00:14:04,880 --> 00:14:06,336
لا تقلق

104
00:14:06,360 --> 00:14:10,629
هذه الغلال تم صياغتها بواسطة
"الوثني (سميث) من "لاهور

105
00:14:12,229 --> 00:14:15,069
من القلق

106
00:14:15,149 --> 00:14:18,789
يتطلب الأمر أكثر من ببغاء ضخمة لإخافتي

107
00:14:21,149 --> 00:14:27,429
في ما مضى كانت تحلق فوق المدينة
كرمزٍ للصواب

108
00:14:28,149 --> 00:14:31,509
و لاكن الآن والمدينة مدمرة
أصبحت ملكي

109
00:14:31,589 --> 00:14:34,189
الكثير من التنوير

110
00:14:38,869 --> 00:14:42,469
.لقد أردت أن أختارك
لماذا ؟

111
00:14:42,549 --> 00:14:44,829
أنت مرأة جذابة جداً

112
00:14:45,789 --> 00:14:49,669
لا كنك قد تكونين أكثرت من طلاء الحرب

113
00:14:51,149 --> 00:14:53,269
دعني أساعدك

114
00:14:54,789 --> 00:15:02,709
لقد ظننت أن بإمكانك التغلب علي و الهروب

115
00:15:11,189 --> 00:15:16,429
حسناً ؟
ما الذي تنتظره (سندباد) ؟

116
00:15:20,629 --> 00:15:23,109
لقد فهمتي الأمر بطريقة خاطئة

117
00:15:54,069 --> 00:15:57,629
. لقد جعلها تختاره
. لديه خطة

118
00:15:59,869 --> 00:16:01,589
أنا متأكد أن لديه خطة

119
00:16:01,669 --> 00:16:03,869
بأن ينفذ بجلده -
كنت سأفعل الأمر عينه -

120
00:16:03,949 --> 00:16:05,949
كنت ستفعلين ذلك ؟ -
لم لا ؟ -

121
00:16:06,029 --> 00:16:10,189
لأني ظننت أنا جميعاً تقربنا  من بعضناً

122
00:16:10,269 --> 00:16:12,069
أن القدر جمعنا مع بعضنا ؟

123
00:16:12,149 --> 00:16:16,149
لنعيش مع بعضناً بسعادة للأبد ؟
كمجموعة من المغامرين المرحين ؟

124
00:16:16,229 --> 00:16:21,909
إذا ماذا ؟ -
إذا الليلة سيأكلون اللحم -

125
00:16:25,349 --> 00:16:27,709
نحن ؟

126
00:16:27,869 --> 00:16:32,109
سندباد) سيأتي لأجلنا أنا متأكد) -
إذا كان الأمر يساعده دعه يأمل -

127
00:16:32,189 --> 00:16:35,073
كآمال الأرنب الواقع في الفخ

128
00:16:35,669 --> 00:16:37,389
أصمت

129
00:16:41,189 --> 00:16:44,589
لم أتيتي بي هنا ؟
لأجل متعتي -

130
00:16:45,309 --> 00:16:47,469
لم أردت المجيئ ؟

131
00:16:49,869 --> 00:16:51,949
"لقد كانت هنالك "شرارة

132
00:16:53,349 --> 00:16:55,349
أنت كذلك شعرت بها

133
00:17:02,509 --> 00:17:04,509
ولم أنا ؟

134
00:17:04,589 --> 00:17:08,029
لديك رجال هنا -
من نوع آخر -

135
00:17:08,109 --> 00:17:13,629
يجب أن أكون لهم غير قابله للمس
لا أبين أي مفاضله . أي ضعف

136
00:17:14,069 --> 00:17:16,349
أنا أتفهم

137
00:17:17,789 --> 00:17:20,029
أنا قائد كذلك

138
00:17:20,109 --> 00:17:25,829
ولا كنك , تركت أصحابك

139
00:17:25,909 --> 00:17:27,789
لا , ليسوا بأصحاب بل طاقم

140
00:17:27,869 --> 00:17:31,349
مصيبةٌ جمعتنا معاً

141
00:17:31,429 --> 00:17:36,949
. المصائب تربط الناس مع بعضها
القائد يعرف ذلك

142
00:17:42,429 --> 00:17:47,389
القائد سيخاطر بحياته لإنقاذ جماعته

143
00:17:48,387 --> 00:17:52,696
لا يقوم بهجرهم في وقت حاجتهم له

144
00:17:52,720 --> 00:17:57,589
........لأجل
ماذا كانت ؟

145
00:17:57,669 --> 00:18:02,269
شرارة -
نعم , شرارة

146
00:18:04,389 --> 00:18:07,709
ليس للأمر علاقة بالنفاذ بجلدك على الإطلاق

147
00:18:10,429 --> 00:18:12,549
ما الذي تظنين بي ؟

148
00:18:14,469 --> 00:18:17,149
من المحتمل سارق

149
00:18:18,389 --> 00:18:20,469
بالتأكيد مجازف

150
00:18:21,509 --> 00:18:24,309
لست قائداً على الإطلاق

151
00:18:24,669 --> 00:18:27,309
أي شيئ آخر
.....حسنا

152
00:18:31,629 --> 00:18:33,069
عليك إثباته

153
00:18:45,509 --> 00:18:47,669
أنت , أنت ستقاتل الليلة

154
00:18:50,709 --> 00:18:52,549
معه

155
00:18:57,349 --> 00:18:59,109
لا

156
00:18:59,749 --> 00:19:03,469
عذراً

157
00:19:03,549 --> 00:19:06,829
لو كان هنالك خيار أفضل عدم القتال أيضاً

158
00:19:11,989 --> 00:19:14,669
سوف تقاتل الليلة
أو سأقتلك الآن

159
00:19:15,949 --> 00:19:20,749
أنا سأقاتل الفتى إن
ذلك قتال أكثر تكافئ

160
00:19:21,429 --> 00:19:23,829
علينا أن نجد أمراً آخر لك

161
00:19:43,739 --> 00:19:47,721
. أحسنت التفكير
سوف نجاري الوضع حتى نتحصل على سلاح

162
00:19:47,744 --> 00:19:49,989
ثم نحاول الهرب , صحيح ؟

163
00:19:50,069 --> 00:19:52,389
لم لا تريد القتال ؟

164
00:20:07,164 --> 00:20:09,244
أنت خائفٌ مني

165
00:20:10,564 --> 00:20:14,004
لا أخاف من شيئ -
لا أظن ذلك -

166
00:20:14,084 --> 00:20:17,204
أنت تخاف على نفسك لدرجت أنك نسيت أصحابك

167
00:20:25,004 --> 00:20:28,764
تقتلني في سريري بشوكة مثلمة ؟

168
00:20:28,884 --> 00:20:30,909
إلى أن تخترق جلدي

169
00:20:30,932 --> 00:20:34,124
سأكون قد ثقبت أحشائك بهاذا

170
00:20:47,884 --> 00:20:49,604
أنت تلعبين معي

171
00:20:50,745 --> 00:20:52,753
تعجبني

172
00:20:52,776 --> 00:20:57,164
وذلك يعد تغزلاً ؟ -
أنا لا أخرج كثيراً -

173
00:21:08,604 --> 00:21:12,524
إذا كان من المفترض أن يجلب ذلك لك الحظ

174
00:21:14,764 --> 00:21:17,364
إنه ملعون -
أخبرني المزيد -

175
00:21:19,604 --> 00:21:23,404
لا أستطيع المكوث على اليابسة لأكثر من نهار و ليلة

176
00:21:29,484 --> 00:21:33,444
لديكما الكثير من الصفات المشتركة

177
00:21:33,524 --> 00:21:38,244
كلاكما تحت الأغلال , كلاكما ملكي

178
00:21:38,924 --> 00:21:42,164
أنا أفهم ذلك
نحن جميعنا سجناء

179
00:22:01,484 --> 00:22:04,404
هذا مظهرك الحقيقي

180
00:22:04,484 --> 00:22:09,204
لقد كان كذلك في حياة غابرة
قلبي كان مفتوح

181
00:22:11,417 --> 00:22:12,415
و الآن ؟

182
00:22:12,439 --> 00:22:18,364
.سأخاطر بتثقيفك مجددا
كل قائد يلعب دوراً ما

183
00:22:19,564 --> 00:22:23,244
بعد مدة تصبح القناع

184
00:22:26,364 --> 00:22:29,604
القلب يغلق

185
00:23:02,722 --> 00:23:05,190
إنه أنا

186
00:23:07,860 --> 00:23:10,195
تزيم) ؟)

187
00:23:10,262 --> 00:23:13,432
(سندباد) -
صديقه السمين -

188
00:23:13,499 --> 00:23:17,267
.ذلك كان منذ مدة
. السكين

189
00:23:20,905 --> 00:23:22,409
عليكم الرحيل

190
00:23:22,430 --> 00:23:24,837
حراس القصر يبحثون عن أي شخص
(يعرف (سندباد

191
00:23:24,861 --> 00:23:26,695
أمه ليست بأمان

192
00:23:26,719 --> 00:23:29,821
لو كان بإمكاني إيجادكما , كذالك بإمكانهم

193
00:23:38,226 --> 00:23:39,635
سوف يأخذها

194
00:23:39,659 --> 00:23:41,632
......عربته ترحل إلى

195
00:23:41,655 --> 00:23:43,960
لا تخبرني ذلك أكثر أماناً

196
00:23:43,979 --> 00:23:47,372
عليك الذهاب معها
أكبري ) لن يظهر أي رحمة)

197
00:23:47,395 --> 00:23:50,766
(علي الإنتظار هنا لأجل (سندباد

198
00:24:17,045 --> 00:24:18,994
ناموا

199
00:24:19,017 --> 00:24:20,560
سوف أقوم بالتنظيف

200
00:24:45,051 --> 00:24:46,435
لم العجلة ؟

201
00:24:46,458 --> 00:24:48,120
أبعد يدك عني

202
00:24:50,877 --> 00:24:54,025
لدي أعمال لأقوم بها

203
00:24:54,705 --> 00:24:57,094
و أفواه لأطعمها

204
00:25:06,701 --> 00:25:11,156
أنت , الذي ترفض القتال تعال معي

205
00:25:12,279 --> 00:25:14,580
تحرك أيها الفتاة الرضيعة

206
00:25:14,603 --> 00:25:17,446
وقت إرتداء الملابس للعشاء

207
00:25:22,449 --> 00:25:24,774
أين يأخذوه ؟ -
أول الضحايا -

208
00:25:24,797 --> 00:25:27,188
علينا مغادرت هذا المكان -
سندباد) سوف يأتي) -

209
00:25:27,189 --> 00:25:29,163
إيمانك مأثر -
القفل -

210
00:25:29,186 --> 00:25:31,993
لا يمكني الإمساك به -
لا يمكنني خلخلته -

211
00:25:32,061 --> 00:25:34,847
عاوني , تعال -
نعم يمكننا دحرجته -

212
00:25:34,871 --> 00:25:37,716
ندحرجه خارج هذا المكان ؟
فكرة عظيمة

213
00:25:37,739 --> 00:25:39,601
خلال المدينة , نتجاوز سارقي المياه

214
00:25:39,602 --> 00:25:42,632
و إلى البحر حيث يمكننا الغرق

215
00:25:42,656 --> 00:25:44,867
إذا ماذا ؟

216
00:25:44,892 --> 00:25:47,145
ننتظرهم إلى أن يضعونا في وعاء ؟

217
00:25:47,168 --> 00:25:49,543
يا إلاهي -
لذا هلموا -

218
00:25:49,566 --> 00:25:51,328
إنها تسحب و أنت تدفعين

219
00:25:51,351 --> 00:25:54,903
إفعلوا شيئاً مع بعض وقد نخرج من هنا

220
00:26:21,235 --> 00:26:24,375
أنت عطشان , أليس كذلك ؟

221
00:26:26,378 --> 00:26:28,794
تفضل

222
00:26:34,052 --> 00:26:35,720
هيا

223
00:27:00,061 --> 00:27:01,799
عشاقها

224
00:27:05,449 --> 00:27:08,537
أنت

225
00:27:08,561 --> 00:27:11,600
لا أظن ذلك , صاحبي

226
00:27:11,620 --> 00:27:13,362
ماذا بك ؟

227
00:27:13,385 --> 00:27:16,891
هل أنت غيران ؟

228
00:27:18,896 --> 00:27:20,995
أنا إبنها

229
00:27:22,514 --> 00:27:26,178
لاكن الطريقة التي تعاملك بها -
رازيا) لا تميز أحد ) -

230
00:27:26,201 --> 00:27:30,721
لا تضع أي شيئ , أي أحد أمام إحتياجات شعبها

231
00:27:33,043 --> 00:27:36,309
كما إكتشف والدي

232
00:27:40,909 --> 00:27:42,753
تلك نقطت قوه

233
00:27:42,776 --> 00:27:44,306
إنها لا تظهر أي تفضيل

234
00:27:44,329 --> 00:27:49,329
على خلاف الآخرين لم تكن لتتركنا
نواجه مصيرنا لتنقذ نفسها

235
00:27:49,352 --> 00:27:51,204
سوف تقطع عنقك

236
00:27:51,227 --> 00:27:54,292
الليلة , بعد الوليمة

237
00:27:58,283 --> 00:28:03,285
الآخرون لايعلمون أنك إبنها ؟

238
00:28:03,978 --> 00:28:07,428
لماذا يعرفوا ؟
ليس للأمر أهمية

239
00:28:07,452 --> 00:28:09,774
إنها تحبنا جميعاً بلا تفرقة

240
00:28:12,647 --> 00:28:14,808
تمتع بآخر ليلة لك في هذا العالم

241
00:28:46,968 --> 00:28:50,731
لقد مرت أوقات لم يكن لدينا أي شيئ

242
00:28:52,480 --> 00:28:55,876
لاكني عثرت عليكم , و جمعتم معاً

243
00:29:02,703 --> 00:29:07,987
إيمانكم سوق تأجرون عليه
بأن نتغذى على اللحم

244
00:29:20,700 --> 00:29:24,836
كنت ستموت كرجل لو قاتلت

245
00:29:24,904 --> 00:29:28,039
حسناً , ياصديقي

246
00:29:54,674 --> 00:29:59,368
بدون أسلحة
قاعدة واحدة : قتال حتى الموت

247
00:29:59,391 --> 00:30:03,071
إذا مافزت ؟ -
تعيشين لفتره أطول -

248
00:30:07,989 --> 00:30:09,789
هل تريد البعض من ؟

249
00:30:10,469 --> 00:30:15,749
لقد مرت مده منذ أن تناولت بعض من هذا , أليس كذلك ؟

250
00:30:15,829 --> 00:30:17,509
هيا

251
00:30:20,749 --> 00:30:24,556
هذا غباء
أنظر , هلا تحركت من فضلك ؟

252
00:30:24,279 --> 00:30:27,209
. تحرك
عليك مساعدتي

253
00:30:28,264 --> 00:30:30,342
حسنا , فهمتك

254
00:30:30,366 --> 00:30:33,512
. لايمكنك المغادره لذى لم تدعني
هل ذلك مرادك ؟

255
00:30:33,528 --> 00:30:36,041
إستمع لي

256
00:30:36,064 --> 00:30:40,814
لا يمكنني الموت هنا
أنا حتى لم أعش

257
00:30:40,826 --> 00:30:44,809
و إذا لم أغادر اليابس حتى شروق الشمس
اللعنه ستقتلني

258
00:30:44,889 --> 00:30:48,112
لاكن أنت حتى لو مت هنا

259
00:30:48,136 --> 00:30:50,930
على الأقل لقد تذوقت طعم الحرية من قبل

260
00:30:54,009 --> 00:30:58,009
أنا لم أفعل , أنا لم أفعل

261
00:31:02,849 --> 00:31:06,969
ولن أرى أصدقائي مجدداً

262
00:31:07,049 --> 00:31:10,529
عظيم , عظيم
شكراً جزيلاً لك

263
00:31:10,609 --> 00:31:14,489
الآن سوف تقطع عنقي كما لو لم أكن أكثر من بهيمة

264
00:31:14,569 --> 00:31:16,929
آسف

265
00:31:20,209 --> 00:31:22,409
ليبدأ القتال

266
00:31:36,809 --> 00:31:38,969
ما الذي تفعلينه ؟ -
كل رجل يقاتل لنفسه -

267
00:31:48,969 --> 00:31:52,049
شكراً لك
شكراً لك , شكراً لك

268
00:32:05,529 --> 00:32:08,849
إضربها -
إنها مرأة -

269
00:32:14,769 --> 00:32:17,089
قبلني -
أنت لست نوعي المفضل -

270
00:32:17,929 --> 00:32:20,729
. رين), ما الذي تفعليه ؟ فقط إنتظري)

271
00:32:22,569 --> 00:32:25,649
فقط إهدئي و فكري بالأمر لثانية

272
00:32:40,609 --> 00:32:44,289
أنت تعضين أذني

273
00:32:58,489 --> 00:33:00,569
(رينا) لايمكنني التنفس (رينا)

274
00:33:05,329 --> 00:33:07,089
(ري....(رينا

275
00:33:09,729 --> 00:33:13,049
(رينا) , (سندباد) إنه (سندباد)

276
00:33:25,649 --> 00:33:26,929
ألا زلت ترغب في تلك القبلة

277
00:33:54,169 --> 00:33:55,889
لا , (جنر) لا تفعل

278
00:34:04,129 --> 00:34:05,889
جنر) لاتفعل)

279
00:34:18,609 --> 00:34:21,529
توقف ! إنهض أيها الأحمق

280
00:34:25,169 --> 00:34:28,249
!يكفي ! توقف ! توقف

281
00:34:29,809 --> 00:34:34,689
رازيا) كل مانرغب به هو أن نرحل بسلام)

282
00:34:34,769 --> 00:34:38,769
دعينا نذهب و سوف يعيش -
أنت أضعف من أن تفعلها -

283
00:34:38,849 --> 00:34:43,357
و (رازيا) العظيمة ليس لها أي نقاط ضعف
و لا تفرق بين شعبها

284
00:34:43,380 --> 00:34:44,989
هذا إبنها

285
00:34:48,209 --> 00:34:49,409
هل ذلك صحيح ؟

286
00:34:49,489 --> 00:34:55,351
حتى لو كان الأمر صحيحً
أنا أهتم لأجلكم بالتساوي

287
00:34:55,374 --> 00:34:58,486
. أثبتي ذلك
ضعي إحتياجاتنا

288
00:34:58,509 --> 00:35:01,969
قبل إحتياجات إبنك

289
00:35:04,009 --> 00:35:08,809
إقتليه و أرينا قوتك

290
00:35:55,369 --> 00:35:59,209
!أنظروا ! أنظروا
وجهها , أترون ؟

291
00:36:12,769 --> 00:36:14,649
هيا لنرحل

292
00:36:30,249 --> 00:36:32,369
أين سندباد ؟ -
لقد كان معنا -

293
00:36:32,449 --> 00:36:33,769
لا يمكننا تركه

294
00:36:37,289 --> 00:36:41,089
أنا قائدكم الآن

295
00:37:19,089 --> 00:37:20,329
أين سندباد ؟

296
00:37:23,929 --> 00:37:25,849
إذهبوا مع الآخرين -
ماذا عن (رازيا) ؟ -

297
00:37:25,929 --> 00:37:28,809
لقد إنقضى عهدها سوف أتأكد من ذلك

298
00:37:50,689 --> 00:37:53,649
أنظر , لدي المفتاح , حسناً ؟

299
00:38:04,489 --> 00:38:07,009
إذهب , إذهب
تحرك هيا

300
00:38:07,609 --> 00:38:09,489
أحتاج إلى

301
00:38:13,889 --> 00:38:15,969
نعم , إذهب

302
00:38:18,649 --> 00:38:20,409
إذهب , حلق

303
00:38:21,339 --> 00:38:23,945
لقد خاطرت بحياتي لكي أعود و أحررك

304
00:38:23,957 --> 00:38:25,249
لذا حلق

305
00:38:34,369 --> 00:38:38,089
حلق
الحريــة

306
00:39:09,729 --> 00:39:11,729
لقد أعطيتهم النظام

307
00:39:13,059 --> 00:39:15,557
من دوني سيكونون نكرة من جديد

308
00:39:15,677 --> 00:39:17,485
سوف يقطعون بعضهم بعضى

309
00:39:43,169 --> 00:39:45,329
أنت مخطأة

310
00:39:45,409 --> 00:39:50,929
أنه أنت من يحتاجهم
إفتحي قلبك مجدداً

311
00:39:51,769 --> 00:39:55,049
سوف يحبونك من غير القناع

312
00:39:55,129 --> 00:40:00,089
(أنا (رازيا
ملكة سارقي الماء

313
00:40:02,649 --> 00:40:04,409
لا

314
00:40:15,289 --> 00:40:17,369
الحريــة

315
00:40:19,049 --> 00:40:21,169
(رازيا)

316
00:40:22,969 --> 00:40:25,609
لقد قتلت إبنك

317
00:40:26,289 --> 00:40:28,889
الآن أتيت من أجلك

318
00:40:32,009 --> 00:40:35,609
دعنى نراك تحاول , أيها الأحمق

319
00:40:35,969 --> 00:40:38,169
ألقوا الحبال

320
00:40:38,849 --> 00:40:43,769
إسحبوا , إسحبوا
إسحبوا

321
00:40:43,849 --> 00:40:45,569
إربطوها

322
00:40:46,529 --> 00:40:50,889
لاتوجد رياح كافية -
لن تبحروا ليس من دونه -

323
00:41:04,489 --> 00:41:06,489
سندباد) إسبح) -
إسبح (سندباد) إسبح -

324
00:41:17,249 --> 00:41:18,929
ذلك سبب عودتك

325
00:41:19,009 --> 00:41:21,409
لا تزال الرياح معدومة
لن نتمكن من الهرب منهم

326
00:41:36,449 --> 00:41:39,089
نعم

327
00:41:39,169 --> 00:41:40,889
أسرع

328
00:41:42,929 --> 00:41:45,729
ما الذي حدث للحراس الذين تركوهم على متن السفينة ؟

329
00:41:49,969 --> 00:41:52,169
ما المحطة التالية ؟

330
00:41:52,249 --> 00:41:54,799
أولاً نبتعد عن الساحل

331
00:41:54,822 --> 00:41:58,545
ثم ؟ -
الحريـــة -

332
00:41:58,569 --> 00:42:00,649
هيا (سندباد) ساعدني

333
00:42:05,700 --> 00:42:11,800
<font color="FF6600"> ترجمة </font>
<font color="FF6600"> Hussain193 </font>
<font color="FF6600"> hussain.193@hotmail.com </font>