1
00:00:23,140 --> 00:00:23,474
هيا

2
00:00:23,475 --> 00:00:26,309
جنر) , أحتاج إلى سرعة أكبر)

3
00:00:26,310 --> 00:00:29,145
أسرعوا , زيدوا السرعة

4
00:00:42,393 --> 00:00:43,593
أسرع

5
00:00:53,202 --> 00:00:53,735
هل هم يهاجمون ؟

6
00:00:53,736 --> 00:00:55,236
لا

7
00:00:55,282 --> 00:00:58,507
إذا ما الذي تتسابقون عليه -
هم من بدأوا -

8
00:01:03,212 --> 00:01:03,545
(سندباد)

9
00:01:03,546 --> 00:01:05,946
(هيا , (جنر

10
00:01:05,947 --> 00:01:06,714
نحتاج للمزيد من الرياح مقابل الأشرعة

11
00:01:06,715 --> 00:01:10,718
هذا هو المطلوب
هذا هو المطلوب

12
00:01:10,719 --> 00:01:11,118
هيا

13
00:01:11,119 --> 00:01:14,722
أنتم كالأولاد

14
00:01:14,759 --> 00:01:16,557
أسرع

15
00:01:20,295 --> 00:01:20,760
لقد نلنا منه

16
00:01:23,330 --> 00:01:25,865
ها نحن ذا

17
00:01:25,866 --> 00:01:26,433
تمسكوا بشيئ

18
00:01:34,174 --> 00:01:38,143
لا أفهم لم لا تتحمل المسؤولية لمرة في حياتك

19
00:01:38,144 --> 00:01:42,020
لا أعلم لم لايمكنك أن تستمتعي

20
00:01:49,489 --> 00:01:52,657
نعم

21
00:01:58,679 --> 00:02:03,500
<font color="800800" size=44>(سندباد)</font>
<font color="773466" size=34>*الموسم الأول - الحلقة الثالثة*</font>
<font color="ABCDEF" size=44>"عنوان الحلقة: نزل الألعاب "</font>

22
00:02:03,505 --> 00:02:06,200
<font color="FF6600">Hussain193 ترجمة</font>
<font color="FF6600">Hussain.193@hotmail.com</font>

23
00:02:54,716 --> 00:02:59,685
لنجلب المؤونة , ماء عذب , طعام
نجهز السفينة{\pos(190,230)}

24
00:02:59,686 --> 00:03:02,855
"ثم نتجه إلى "بهروش{\pos(190,230)}

25
00:03:10,898 --> 00:03:15,266
لا يوجد شيئ هنا -
جميعنا نتضور جوعا

26
00:03:15,267 --> 00:03:16,868
(سندباد)

27
00:03:40,859 --> 00:03:43,661
أعرني قوة البصير

28
00:04:12,388 --> 00:04:15,090
هل تظن أنه في مزاج يسمح له بالمشاركة ؟

29
00:04:15,491 --> 00:04:17,625
لنحاول أن نكون مؤدبين

30
00:05:18,017 --> 00:05:26,017
الثعلبة الصغيره لايمكنها تغيير طبيعتها
تعيش لتسرق , تعيش لتهرب بمفردها

31
00:05:37,068 --> 00:05:39,568
إذاً الفتيه المتسابقون
هم أيضا مُسْتَجْدُون

32
00:05:39,569 --> 00:05:42,404
نحن لسنا مُسْتَجْدُون
نحن على إستعداد للمقايضة معك

33
00:05:42,405 --> 00:05:45,507
سوف نستغرق إسبوعان لنصل
(لسواحل (بهروش

34
00:05:45,508 --> 00:05:50,479
أي شيئ يمكنك الإستغناء عنه
طعام , مياه عذبة , على الخصوص الطعام

35
00:05:50,480 --> 00:05:56,250
أنتم لستم مُسْتَجْدُون لاكنكم تتذللون
تحت بقايا طاولة طعامي

36
00:05:56,251 --> 00:05:56,951
لست مهتم بالمقايضة

37
00:05:56,952 --> 00:06:01,522
أرجوك , نحن يائسون

38
00:06:01,523 --> 00:06:05,093
يأسكم يفتح الشهية
و أنت

39
00:06:05,094 --> 00:06:09,497
من الواضح تستمتع بالمجازفة
هل أنت على إستعداد للمراهنة لأجل ما تريد

40
00:06:09,498 --> 00:06:14,367
تريد المراهنة معنا ؟
هذا مثير للسخرية

41
00:06:16,437 --> 00:06:22,042
إذاً إسبوعين حتى تصلوا لوجهتكم
من دون طعام أو ماء

42
00:06:22,043 --> 00:06:27,680
بعضكم قد لا ينجوا
لدي مايكفي

43
00:06:27,681 --> 00:06:31,684
من المؤونة لتبحروا عبر المحيط بأمان

44
00:06:37,791 --> 00:06:40,727
ما المقدار الذي ستراهنون عليه من أجل حياتكم؟

45
00:06:47,700 --> 00:06:52,637
الشيئ الذي يعطى بسهوله ليس له معنى
راهنوا بشيئ غالي بالنسبة لكم

46
00:06:52,638 --> 00:06:53,338
شيئ لاتتحملون خسارته

47
00:06:53,339 --> 00:06:57,408
غندها سوف ألعب

48
00:07:05,483 --> 00:07:09,286
لم نلعب ألعاب  هذا الرجل المنحرفة

49
00:07:09,287 --> 00:07:12,556
لأننا جائعون

50
00:07:12,958 --> 00:07:16,760
فقط جدوا أي شيئ ذا قيمة وخذوه إلى مخيمه

51
00:07:16,761 --> 00:07:20,596
أين هي مجوهراتي

52
00:07:20,931 --> 00:07:22,565
(رينا)

53
00:07:22,566 --> 00:07:23,299
لقد رحلت آخذتً معها كل شيئ

54
00:07:38,248 --> 00:07:42,383
أنا آسف لايمكننا المشاركة في لعبتك

55
00:07:42,384 --> 00:07:42,950
ذلك مخيب

56
00:07:42,951 --> 00:07:47,521
ليس لدينا أي شيئ يمكننا الرهان عليه
لا شيئ ذو قيمة

57
00:07:47,522 --> 00:07:51,125
مذا عن سفينتكم ؟

58
00:07:51,126 --> 00:07:57,063
مركبٌ لابأس به
إهزمني  وأظن أنها ستنهض

59
00:07:57,064 --> 00:07:57,697
المخاطرة عالية جداً

60
00:07:57,698 --> 00:08:02,169
ذلك غير ممكن

61
00:08:02,170 --> 00:08:08,008
إذا ما أبحرتم من هنا بأيدي فارغة

62
00:08:08,009 --> 00:08:11,544
ستبحرون إلى هلاكِكُم
أنا أعرض عليكم الخلاص

63
00:08:11,545 --> 00:08:15,347
نعم لاكن إذا ما خسرنا -
 تفضل بالجلوس -

64
00:08:15,348 --> 00:08:18,184
تناول الشراب

65
00:08:18,185 --> 00:08:23,889
حتى لو خسرتم سوف أعطيكم عتاد
مياه عذبة

66
00:08:23,890 --> 00:08:29,093
بغال , مايكفيكم لتقطعوا الصحراء
"إلى "بهروش

67
00:08:29,094 --> 00:08:29,528
شكراً لك

68
00:08:29,529 --> 00:08:33,965
أنت أذكاهم

69
00:08:33,966 --> 00:08:38,537
أظن أنك تعرف أن هذا الرهان يستحق المخاطرة

70
00:08:38,538 --> 00:08:39,170
دعني أسأل البقية

71
00:08:39,171 --> 00:08:47,110
أصدقائك ليسوا بنفس الفطانة
خاطر و إربح يا صديقي

72
00:08:47,446 --> 00:08:50,948
رمي العملة ؟

73
00:08:59,772 --> 00:09:01,171
ما الذي قام بفعله ؟

74
00:09:01,291 --> 00:09:03,074
(أين هو ؟ (أنور

75
00:09:03,475 --> 00:09:05,844
(أنور)

76
00:09:05,845 --> 00:09:06,578
ما الذي كنت تفكر به ؟

77
00:09:06,579 --> 00:09:10,649
ليس لديك أي حق
تلك السفينة كانت أملنا الوحيد

78
00:09:10,650 --> 00:09:13,484
كنت أحاول إنقاذ حياتنا

79
00:09:13,485 --> 00:09:15,219
با المراهنة عليها ؟

80
00:09:15,220 --> 00:09:15,653
أنا آسف

81
00:09:15,654 --> 00:09:19,056
عظيم , ليس لديك أدنى فكرة عما فعلت ؟

82
00:09:19,057 --> 00:09:21,659
شكراً لك أيها العبقري

83
00:09:23,795 --> 00:09:25,863
إنه حقاً كذلك
(أحسنت صنعاً (أنور

84
00:10:17,017 --> 00:10:17,760
أنا آسف

85
00:10:21,921 --> 00:10:25,990
لقد ظننت أني أنقذ حياتنا

86
00:10:25,991 --> 00:10:26,658
(لا يمكنني فعل هذا (أنور

87
00:10:26,659 --> 00:10:31,062
ما الذي تعنيه ؟

88
00:10:31,063 --> 00:10:36,400
أعني أني لن أنجوا حتى شروق الشمس , أترى هذه ؟

89
00:10:36,401 --> 00:10:42,105
القلادة إنها ملعونة, إذا ما بقيت على اليابسه لأكثر من

90
00:10:42,106 --> 00:10:47,211
دورة شمسيه عندها سأموت
أنور) لست أمزح , أنا جاد)

91
00:10:47,579 --> 00:10:51,315
ماذا ؟

92
00:10:51,316 --> 00:10:56,553
لا وجود للعنات

93
00:10:56,554 --> 00:11:00,323
كما أنه لا وجود للأرواح المكونة من المياه المالحة ؟

94
00:11:00,324 --> 00:11:04,994
أنور) إذا لم أعد إلى تلك السفينة عند شروق الشمس)

95
00:11:04,995 --> 00:11:11,433
سوف أودع هذه الحياة
أنظر لا تخبر الآخرين

96
00:11:11,434 --> 00:11:14,837
لاكن من دون تلك السفينة أنا في عداد الموتى

97
00:11:23,513 --> 00:11:24,045
أين سيدك ؟

98
00:11:24,046 --> 00:11:28,015
في قصر الألعاب
بمحاذات الطريق الجبلي

99
00:11:30,018 --> 00:11:30,418
إبتعد عني

100
00:11:30,419 --> 00:11:33,488
قصر الألعاب ؟

101
00:11:33,489 --> 00:11:36,190
لقد قالت أنه
نادي للقمار

102
00:11:36,191 --> 00:11:36,691
سوف نغادر

103
00:11:36,692 --> 00:11:38,893
سيتعين علينا الذهاب في أثره

104
00:11:38,894 --> 00:11:41,261
نعم , علينا أن نربح المركب

105
00:11:41,262 --> 00:11:42,028
لديك من الوقت حتى الفجر

106
00:11:42,029 --> 00:11:48,769
إذا ما أمكنني أن أغلبه في سباق للسفن
فيمكنني التغلب عليه في لعبة على الطاولة

107
00:11:53,374 --> 00:11:56,042
يمكن حدوث الكثير في يوم واحد

108
00:13:14,150 --> 00:13:18,419
ماذا يكونون ؟

109
00:13:18,420 --> 00:13:20,621
هيا

110
00:13:52,952 --> 00:13:53,386
هل لديك أخبار ؟

111
00:13:53,387 --> 00:13:57,789
لقد تمكنت من رأيته

112
00:13:57,790 --> 00:14:00,826
(سندباد)

113
00:14:09,601 --> 00:14:13,571
إذا ما كنت تكذبين -
أنظر بنفسك -

114
00:14:36,260 --> 00:14:39,596
(سندباد) (سندباد)

115
00:14:52,876 --> 00:14:55,077
هل رأيته ؟

116
00:14:59,248 --> 00:15:01,649
لا

117
00:15:34,781 --> 00:15:35,380
أنا أبحث عن شخص ما

118
00:15:35,381 --> 00:15:40,653
إنه تاجر

119
00:15:40,654 --> 00:15:42,989
(إسمه (عبد الفهيم

120
00:15:44,591 --> 00:15:46,191
هل رأيته ؟

121
00:15:52,798 --> 00:15:53,197
ليس جميل

122
00:15:53,198 --> 00:15:55,366
و ليس ثري

123
00:15:55,367 --> 00:15:55,834
أخرج

124
00:16:02,908 --> 00:16:04,642
ما الذي حدث ؟

125
00:16:04,643 --> 00:16:07,344
قصر الألعاب
لقد رأيته

126
00:16:07,345 --> 00:16:07,678
و ؟

127
00:16:07,679 --> 00:16:09,046
أنا متأكد أنه هناك

128
00:16:09,047 --> 00:16:15,585
"أستطيع إستعادت "العناية الإلاهية
لاكن على ما يبدوا هنالك لبس خاص للدخول
<font color="FF6600">العناية الإلاهية" : إسم السفينة"</font>

129
00:16:16,821 --> 00:16:18,922
لبس خاص محدد

130
00:16:46,783 --> 00:16:50,986
(فارس كريم) أخي (عصام)

131
00:16:50,987 --> 00:16:53,888
مرحباً بكم في منزلنا

132
00:16:53,889 --> 00:16:54,621
من فضلكم إستمتعوا في القاعة

133
00:16:54,622 --> 00:16:57,291
لا تمنعوا أنفسكم عن أي شيئ

134
00:16:57,292 --> 00:16:59,794
للشخص الذي يملك كل شيئ -
المخاطرة هي -

135
00:16:59,795 --> 00:17:02,096
الإثارة الوحيدة

136
00:17:14,035 --> 00:17:16,861
دعني أرى ماذا لديهم في مطبخهم

137
00:17:16,899 --> 00:17:20,940
نعم

138
00:17:39,491 --> 00:17:39,891
"الليمون الأخضر"

139
00:17:39,892 --> 00:17:46,298
(السفينة الآن ملك لـ(عبد الفهيم
لا يفترض بك أن تكون هنا

140
00:17:46,299 --> 00:17:50,267
رائحة "الكوكوم" على أصابعك

141
00:17:50,268 --> 00:17:56,773
الليمون الأخضر" هو ما تحتاجينه لتتجاوزي الطعم الحلو"

142
00:18:06,216 --> 00:18:09,118
سندباد), أنظر)

143
00:18:11,855 --> 00:18:12,455
لقد عثرنا عليه هيا

144
00:18:12,456 --> 00:18:16,926
خمسمائة دينار إذا ماكنت تريد الدخول إلى

145
00:18:16,927 --> 00:18:21,029
أكثر غرف اللعب سحراً لدينا
الناس تأتي من كل أرجاء فارس لتلعب

146
00:18:21,030 --> 00:18:26,801
خذ في الإعتبار ما أن تدخل إلى تلك الغرف لا يوجد حدود

147
00:18:26,802 --> 00:18:32,007
الأشخاص المترددون لا يمكنهم تحمل العواقب

148
00:18:38,180 --> 00:18:41,715
نحتاج إلى الدخول إلى تلك الغرفة

149
00:18:41,716 --> 00:18:45,619
لما نتباطأ ؟
نحن أقوياء بما يكفي لأن نعبر الصحراء

150
00:18:45,620 --> 00:18:46,988
لا

151
00:18:49,458 --> 00:18:54,794
"لا, علينا أن نستعيد "العناية الإلاهية
علينا أن نأتي بخطة مناسبة

152
00:18:57,431 --> 00:18:59,065
عشرة لواحد

153
00:19:02,069 --> 00:19:03,870
عشرة

154
00:19:06,374 --> 00:19:11,143
خذه

155
00:19:11,144 --> 00:19:14,446
هذا سيرفع ميزانيتنا في وقت قصير

156
00:19:18,618 --> 00:19:24,323
لابد أن قيمت هذا 60 دينار على الأقل

157
00:19:37,403 --> 00:19:38,036
ماذا ؟ دعنا نكون حذرين

158
00:19:38,037 --> 00:19:41,571
نجرب حظنا في أكثر من لعبة

159
00:19:42,340 --> 00:19:46,676
هذه النصيحة قادمة من الرجل
الذي خسر سفينتنا في رهان واحد

160
00:20:05,362 --> 00:20:10,266
واحد و أربعة النزل يفوز
الرهانات الجديدة من فضلكم

161
00:20:17,537 --> 00:20:19,103
كل ذلك المال على رمية واحدة

162
00:20:19,104 --> 00:20:19,504
أعلم

163
00:20:19,505 --> 00:20:21,706
كيف سترفع ميزانيتك الآن ؟

164
00:20:21,707 --> 00:20:26,211
تحدي أكبر

165
00:20:30,649 --> 00:20:35,286
نلتقي مجدداً أيها الغشاش الذي يلعب بنرد معوج

166
00:20:36,882 --> 00:20:37,414
تخلص منه

167
00:20:37,415 --> 00:20:42,119
أو نلعب لعبة بدلاً من ذلك

168
00:20:42,120 --> 00:20:46,390
إذا فزت تستطيع مضاعفة عقوبتي

169
00:20:46,391 --> 00:20:48,235
و إذا خسرت

170
00:20:48,485 --> 00:20:53,396
أستطيع اللعب على أي طاولة لعبة واحدة

171
00:20:53,397 --> 00:21:00,569
من المفترض أن يكون هذا نزل اللعب الأعظم
كيف يمكنك الرفض

172
00:21:06,585 --> 00:21:08,210
وجه لآلهة

173
00:21:08,211 --> 00:21:11,546
لك الحرية في نزل اللعب

174
00:21:14,550 --> 00:21:17,218
وجه الشيطان و سيتم جلدك

175
00:21:17,219 --> 00:21:17,752
ها نحن ذا مجددا

176
00:21:17,753 --> 00:21:20,054
لا يمكن أن نخسر في كل مرة

177
00:21:20,055 --> 00:21:20,755
إحصائياً فرصنا

178
00:21:20,756 --> 00:21:22,890
لم تكن أفضل حال من الآن

179
00:21:31,032 --> 00:21:32,466
نعم

180
00:21:38,139 --> 00:21:45,277
الحظ وجد حبيب جديدا ً على ما يبدو
يمكنك اللعب على أي طاولة تريدها

181
00:21:45,278 --> 00:21:47,347
لعبة واحدة

182
00:21:48,982 --> 00:21:50,950
دعنا نصعد إلى الأعلى

183
00:21:53,387 --> 00:21:55,955
كما تتمنا

184
00:22:17,008 --> 00:22:20,444
ما الذي تفعلينه هنا مرتديةً تلك الملابس

185
00:22:20,445 --> 00:22:22,913
سيدة (سمارا) هل تعرفين هاؤلاء الأشخاص ؟

186
00:22:22,914 --> 00:22:23,447
السيدة من ؟

187
00:22:23,448 --> 00:22:26,384
لا , لا , لست أعرفهم

188
00:22:27,539 --> 00:22:32,889
سيدة (سمارا) أقسم أنا قد إلتقينا من قبل

189
00:22:34,725 --> 00:22:36,158
آخ , لا , في الواقع لقد أخطأت

190
00:22:36,226 --> 00:22:41,664
أنت فقط تذكرينني بصديقة كانت لدينا
ربما نفس المكياج

191
00:22:41,665 --> 00:22:44,967
لاكن الآن أرى أنها لم تمتلك أياً من أناقتك و طرازك

192
00:22:44,968 --> 00:22:47,803
لقد كانت فتاة هزيلة , أليس كذلك ؟

193
00:22:47,804 --> 00:22:50,406
نعم . وقبحة أيضاً و فيها بعض الخشونة

194
00:22:50,407 --> 00:22:52,107
ليس لديها أخلاق

195
00:22:52,108 --> 00:22:55,577
إنه من العجب أنها كانت صديقتكم من الأساس
إسمحوا لي

196
00:22:55,578 --> 00:22:59,180
ربما لم تكن كذلك

197
00:22:59,181 --> 00:23:01,884
ربما نكون قد أخطأنا في الحكم عليها

198
00:23:01,885 --> 00:23:03,451
تعالوا

199
00:23:05,854 --> 00:23:07,321
سعيدون بمقابلتك

200
00:23:10,339 --> 00:23:12,607
السحر فنٌ دقيق

201
00:23:12,608 --> 00:23:18,345
هنالك طاقات مظلمه يجب التحكم بها , تسخيرها

202
00:23:18,346 --> 00:23:23,250
لقد طلبت مقابلتي
لقد وعدتني بأن تريني

203
00:23:23,251 --> 00:23:26,253
رؤيا عن الرجل الذي قتل إبني

204
00:23:26,254 --> 00:23:28,089
لاكن مولاي لقد رأيته

205
00:23:28,090 --> 00:23:31,357
لو ظننت أنك تستغلين حزني
فقط لتحصلي

206
00:23:31,358 --> 00:23:35,061
على تصريح لتمارسي سحرك -
لابد أنه تحت حماية سحرية -

207
00:23:35,062 --> 00:23:37,363
متواري عن مرأى التعويذة

208
00:23:39,466 --> 00:23:41,034
حضري تعويذة أخرى

209
00:23:44,004 --> 00:23:44,403
آخر فرصة

210
00:23:44,404 --> 00:23:47,572
أعطيك كلمتي

211
00:23:47,573 --> 00:23:50,776
سوف تراه

212
00:23:50,777 --> 00:23:54,213
من الأفضل لك

213
00:24:01,386 --> 00:24:04,088
الشحاذون الذين في المرفأ

214
00:24:04,089 --> 00:24:07,324
أريد أن أراهنك من أجل سفينتنا

215
00:24:07,325 --> 00:24:08,092
تلك جرأة منك

216
00:24:08,093 --> 00:24:11,295
ما الذي ستعرض للمراهنة ؟

217
00:24:11,296 --> 00:24:14,132
ما مقدار ما ستعرضه لتراني أنحني و أقبل قدمك ؟

218
00:24:16,868 --> 00:24:21,004
ذلك سيعطيك قطعة من قماش شراعك

219
00:24:21,005 --> 00:24:24,540
أو يمكنك ربح سفينتك مجددا
كل قطعة على حدة

220
00:24:24,541 --> 00:24:27,577
لنلعب

221
00:24:27,578 --> 00:24:30,046
إتفقنى

222
00:24:48,399 --> 00:24:54,068
سوف آخذ 9

223
00:25:01,377 --> 00:25:04,879
مبروك

224
00:25:04,880 --> 00:25:09,183
لقد ربحت شراعك

225
00:25:09,184 --> 00:25:12,085
لم لا نزيد من المجازفة  ؟

226
00:25:12,086 --> 00:25:15,222
ماذا عن عبدك الخاص ؟

227
00:25:15,223 --> 00:25:18,659
حياتي بأكملها تحت خدمتك ؟

228
00:25:18,660 --> 00:25:21,928
هل ستراهن بالسفينة بأكملها لتراني
أتذلل نحت إمرتك

229
00:25:21,929 --> 00:25:22,595
لما تبقى من عمرك ؟

230
00:25:22,596 --> 00:25:25,198
هذا جنون

231
00:25:25,199 --> 00:25:27,534
إتفقنا

232
00:26:13,511 --> 00:26:17,681
و السفينة ملكنا

233
00:26:17,682 --> 00:26:19,583
نخبك

234
00:26:22,520 --> 00:26:27,056
أتظن أني سأعطي سفينتي
لحثالة مثلك ؟

235
00:26:27,057 --> 00:26:29,558
الرهان تم تحت نوايا حسنة

236
00:26:29,559 --> 00:26:33,729
قوانين النزل تطالبك بأن تلتزم بذلك

237
00:26:33,730 --> 00:26:36,933
(عبد الفهيم)

238
00:26:42,705 --> 00:26:46,975
أتمنى أن تتحول ثروتك إلى رماد

239
00:26:46,976 --> 00:26:50,779
(سندباد)

240
00:26:56,652 --> 00:27:00,388
أرجوكم تقبلوا خالص إعتذارنا

241
00:27:00,389 --> 00:27:04,191
هلا بقيتم لفترة بسيطة ؟
و إستمتعتم بالضيافة

242
00:27:04,192 --> 00:27:07,061
لا , (سندباد) علينا العودة للسفينة

243
00:27:07,062 --> 00:27:07,561
رهان واحد إضافي

244
00:27:07,562 --> 00:27:10,231
(لدينا أعمال في (بهروش

245
00:27:10,232 --> 00:27:15,902
وجه الآله تقبل دعوتنى للطعام

246
00:27:15,903 --> 00:27:19,806
لم لا ؟ ليس الوقت متأخر

247
00:27:19,807 --> 00:27:20,140
لا

248
00:27:27,148 --> 00:27:29,482
لنأكل

249
00:27:42,361 --> 00:27:43,962
مثالي

250
00:27:46,065 --> 00:27:50,134
أنت سجينتي إذا ما سألوا

251
00:28:03,648 --> 00:28:08,118
سبعة أسابيع في البحر ولا يقدر أحدهم الطعام الحسن

252
00:28:14,324 --> 00:28:17,360
القليل من الملح ربما ؟

253
00:28:30,858 --> 00:28:33,994
هذه الأماكن تغريك للبقاء
حتى يتمكنوا من

254
00:28:33,995 --> 00:28:36,429
تجريدك من كل ما تملك

255
00:28:36,430 --> 00:28:40,332
لن أبقى هنا و أشاهدكم تغرقون أنفسكم

256
00:28:41,001 --> 00:28:43,469
جنر) , (جنر) ما المشكلة ؟)

257
00:28:46,406 --> 00:28:50,976
لقد زرت منازل القمار من هذا النوع

258
00:28:50,977 --> 00:28:55,179
تفوح منه المخاطر

259
00:28:55,547 --> 00:28:58,049
ما أن يتجاوز الناس المدخل

260
00:28:58,050 --> 00:29:01,319
ثم ينسون أنفسهم

261
00:29:04,656 --> 00:29:07,791
أترى ؟ لقد علمت منذ قدومك إلى هنا أنك متنافس حقيقي

262
00:29:07,792 --> 00:29:11,261
منظرك يوحي بعالم من الإحتمالات

263
00:29:11,996 --> 00:29:15,932
لنجد لأنفسنا شيئ آخر يمكننا أن نراهن عليه

264
00:30:00,175 --> 00:30:03,444
غيرتي من مظهرك

265
00:30:03,445 --> 00:30:05,412
نعم

266
00:30:10,452 --> 00:30:11,085
لقد إلتقيت إمرأة في الصحراء

267
00:30:11,086 --> 00:30:14,387
لقد أخبرتني عن هذا المكان

268
00:30:14,388 --> 00:30:17,323
زوجت مقامر خسر كل شيئ

269
00:30:17,324 --> 00:30:20,626
إشتريت ملابسها, وبعتها حرير بمبلغ من الفضة

270
00:30:20,627 --> 00:30:23,463
وظننت ربما إذا ما قدمت إلى هنا

271
00:30:23,464 --> 00:30:26,232
سيكون هنالك حقائب مملوءة لتسرقيها, صحيح ؟

272
00:30:28,135 --> 00:30:30,602
لم تقم بالإخبار عني

273
00:30:32,271 --> 00:30:36,208
.......لقد ظننت بعد الذي فعلته بكم ربما -
لازلت صديقة -

274
00:30:36,209 --> 00:30:38,943
الأصدقاء لا يتصرفون بتلك الطريقة

275
00:30:38,944 --> 00:30:43,248
ربما لم أمارس الصداقة بقدرك أنت

276
00:30:46,085 --> 00:30:48,752
(إعتني بنفسك (رينا

277
00:30:51,289 --> 00:30:54,024
المرأة التي في الصحراء كانت تبكي

278
00:30:54,025 --> 00:30:57,161
قالت أن زوجها تم حبسة هنا

279
00:30:57,162 --> 00:31:00,631
هنالك أمر مريب بشأن هذا المكان

280
00:31:05,436 --> 00:31:07,870
ليس عليك القلق بشأننا

281
00:31:37,932 --> 00:31:42,203
هل رأيته ؟

282
00:31:46,375 --> 00:31:51,511
سوف تغادرين القصر الليلة, وتكوني خارج "البصرة" بحلول الفجر

283
00:31:51,564 --> 00:31:55,948
إذا ماعدت سوف يهدر دمك

284
00:32:10,830 --> 00:32:15,634
(نالا) ,(نالا)
هل رأيتي (سندباد) ؟

285
00:32:15,635 --> 00:32:16,034
أنا مشغولة

286
00:32:16,035 --> 00:32:18,571
لم أستطع إيجاده في أي مكان

287
00:32:21,608 --> 00:32:25,077
إذاً قمت بإختيار بطلك -
إنه رائع -

288
00:32:25,078 --> 00:32:26,878
مجازف

289
00:32:31,784 --> 00:32:35,787
ما هاذا ؟ -
إختياري في اللعب -

290
00:32:41,893 --> 00:32:46,199
مدمنوا القمار , ممتع للغاية

291
00:32:46,230 --> 00:32:47,364
حياتهم غير مستقرة

292
00:32:47,365 --> 00:32:50,201
لما لا تأخذ مكانك

293
00:32:59,355 --> 00:33:03,725
نزل اللعب هذا , إنه فخ

294
00:33:03,726 --> 00:33:07,329
الألعاب العادية لم تعد نجذبنا

295
00:33:07,330 --> 00:33:12,901
الطبيعة البشريه تقدم أنواع متعددة من التسلية

296
00:33:12,902 --> 00:33:15,436
أقتل خصمك و نخرجك من القفص

297
00:33:15,437 --> 00:33:19,640
فقط واحد يخرج على قيد الحياة

298
00:33:19,641 --> 00:33:23,077
أراهنك بعملة ذهبية على أن (سندباد) سيقتل تاجرك

299
00:33:23,078 --> 00:33:25,213
إذاً تتراهنون على حياة البشر

300
00:33:25,214 --> 00:33:26,714
نعم

301
00:33:29,851 --> 00:33:33,053
هاؤلاء الأشخاص مختلون
ضجرون للغاية , أغنياء للغاية

302
00:33:33,054 --> 00:33:36,156
علينا أن لا نلعب لعبتهم , حسناً ؟

303
00:33:36,157 --> 00:33:40,460
و إذا ما بقينا صامدين سوف ننجوا

304
00:33:40,461 --> 00:33:42,796
لنعطيكم حافز إضافي

305
00:33:46,633 --> 00:33:50,502
إنهم يضعوننا ضد بعضنا لأنهم يعلمون أنا نكره بعضنا

306
00:33:50,503 --> 00:33:54,140
يجعلوننا نخمن مالذي في رأس الآخر

307
00:33:54,141 --> 00:33:59,545
هل تعتقد أن هنالك سبيل لأن ننجوا كلانا ؟

308
00:34:02,514 --> 00:34:06,818
ممتاز

309
00:34:06,819 --> 00:34:10,388
إنتظر. لا تفعلها. فقط إنتظر
إنتظر,إنتظر , إستمع لي

310
00:34:16,394 --> 00:34:20,764
إنتظر ,إنتظر
ليس علينا أن نتقاتل

311
00:34:20,765 --> 00:34:27,905
عاجلاً أو آجلاً أحدنا سوف يضعف
من الأفضل أن لا يكون أنا

312
00:35:12,246 --> 00:35:12,812
لا تجعلني أقتلك

313
00:35:12,813 --> 00:35:15,815
لا أريد قتلك

314
00:35:15,816 --> 00:35:17,884
إسلب حياته وسوف تتحرر

315
00:35:17,885 --> 00:35:21,621
ماذا لو بقينا هاكذا ؟
ماذا لو لم يمت أياً منا ؟

316
00:35:21,622 --> 00:35:25,758
سوف تتعبون في الأخير

317
00:35:25,759 --> 00:35:28,427
سوف لن أقتله أبداً

318
00:35:28,428 --> 00:35:31,797
القلادة إنها ترعبه

319
00:35:31,798 --> 00:35:34,499
اللعنة

320
00:35:34,500 --> 00:35:35,267
إذا لم أعد إلى سفينتي

321
00:35:35,268 --> 00:35:39,604
بحلول الفجر سوف أموت

322
00:35:41,874 --> 00:35:44,542
و حينها سوف تنتهي تسليتكم

323
00:35:46,711 --> 00:35:48,446
لنلعب لعبة جديدة

324
00:35:50,446 --> 00:35:53,916
قريباً سوف تشرق الشمس في الأفق
وستغدوا ميتاً

325
00:35:53,917 --> 00:35:57,285
(لاكنك حرٌ في المغادرة (سندبابد

326
00:35:57,286 --> 00:36:00,822
أخرج من خلال الباب عندما ترغب في ذلك
لاكن عندما تغادر كل من تتركه من أصحابك هنا

327
00:36:00,823 --> 00:36:02,957
سوف يموتون معنا

328
00:36:03,658 --> 00:36:05,492
(سيندباد) (سندباد)
النجدة

329
00:36:05,493 --> 00:36:08,930
كل واحد منهم في واحدة من هذه الغرف جد المفتاح

330
00:36:08,931 --> 00:36:11,865
لتحررهم من حبسهم ثم إجلبهم هنا

331
00:36:32,618 --> 00:36:35,955
هل تجرأ على أن تحررهم جميعاً قبل طلوع الفجر

332
00:36:35,956 --> 00:36:41,560
و تَفْتِكُ بك لعنتك ؟

333
00:36:46,698 --> 00:36:51,469
السفينة ملكك ليس عليك أن تبقى و تنقذ حياتهم

334
00:36:52,137 --> 00:36:55,139
(النجدة (سندباد
سندباد) النجدة)

335
00:36:55,140 --> 00:36:57,876
سندباد) (سندباد) النجدة)

336
00:38:06,941 --> 00:38:10,944
(سوف يطلع الفجر قريباً (سندباد

337
00:38:48,413 --> 00:38:52,215
المفتاح الأخير

338
00:39:19,776 --> 00:39:22,311
لدي مفتاحك

339
00:39:26,382 --> 00:39:29,183
تهانينا , لم يظهر أحدهم مثل هذه الروح من قبل

340
00:39:29,184 --> 00:39:30,552
أنت حرٌ لتغادر

341
00:39:30,553 --> 00:39:31,085
لايمكنك المغادرة

342
00:39:31,086 --> 00:39:32,888
الرهان , هو الرهان . تحرك

343
00:39:32,889 --> 00:39:34,255
لا تريد أن تخسر لعبتك الجديدة ؟

344
00:39:34,256 --> 00:39:35,657
أريد أن ألعب المزيد

345
00:39:35,658 --> 00:39:36,791
لا , لا للمزيد

346
00:39:36,792 --> 00:39:39,160
(أنت تعلم كيف تسير هذه الأمور , (فارس

347
00:39:39,161 --> 00:39:41,929
أنت غيران , أنت غيران لأني وجدت

348
00:39:41,930 --> 00:39:42,630
شخص أفضل من أي شخص كان لديك

349
00:39:42,631 --> 00:39:45,198
لهاذا تريده أن يرحل

350
00:39:45,199 --> 00:39:46,433
سندباد ) تعال معي )

351
00:39:46,434 --> 00:39:48,335
أنت دائما تسلبني أشيائي

352
00:39:48,336 --> 00:39:49,637
لا تحرجني

353
00:39:50,271 --> 00:39:52,606
اعلم طريقاً للخروج

354
00:39:55,976 --> 00:39:59,378
هيا , لقد إقتربنا من الوصول

355
00:40:08,121 --> 00:40:10,957
أظن أنه يحتضر

356
00:40:14,126 --> 00:40:17,429
لابد أنهم ألقوا عليه تعويذة

357
00:40:17,430 --> 00:40:18,030
لا, إنه ملعون

358
00:40:18,031 --> 00:40:19,665
ماذا ؟

359
00:40:19,666 --> 00:40:24,636
إذا لم نبعده عن اليابسة قبل شروق الشمس سوف يموت

360
00:40:25,137 --> 00:40:29,306
بسرعة لنأخذه إلى السفينة

361
00:40:38,116 --> 00:40:41,986
سيدة (سمارا) سفينتك بإنتظارك

362
00:40:41,987 --> 00:40:44,287
هيا

363
00:41:20,288 --> 00:41:22,756
الثعلبة الصغيرة وجدة قطيع لتنظم إليه

364
00:41:22,757 --> 00:41:23,389
ذلك له رائحة جيدة

365
00:41:23,390 --> 00:41:26,960
اليوم على الأقل نأكل كالملوك

366
00:41:26,961 --> 00:41:30,597
من أين أتى كل هذا الطعام ؟

367
00:41:30,598 --> 00:41:33,233
ملاكٌ جلبه لنا

368
00:41:37,238 --> 00:41:37,704
أريد الحقيقة

369
00:41:37,705 --> 00:41:41,107
هذه اللعنة , ماهي ؟

370
00:41:48,214 --> 00:41:51,817
أنا خجل لأني لم أقدر على إخباركم بهاذا من قبل

371
00:41:51,818 --> 00:41:59,818
لاكني فعلت أمراً فضيعاً
.....لقد كان لي أخ

372
00:42:00,371 --> 00:42:11,100
<font color="FF6600">Hussain193 ترجمة</font>
<font color="FF6600">Hussain.193@hotmail.com</font>

373
00:42:11,101 --> 00:42:13,200
لقد رأيت سفينة -
إنه يهذي -

374
00:42:13,201 --> 00:42:14,401
هناك أنظر

375
00:42:15,137 --> 00:42:15,850
من يكون ؟

376
00:42:15,851 --> 00:42:18,440
هذا المكان بأكمله تفوح منه رائحة الموت

377
00:42:19,600 --> 00:42:20,600
(نالا)

378
00:42:21,350 --> 00:42:22,000
لا

379
00:42:23,002 --> 00:42:24,002
<font color="FF6600">Hussain193 ترجمة</font>
<font color="FF6600">Hussain.193@hotmail.com</font>