1
00:00:45,025 --> 00:00:51,616
<font color="800800" size=44>(سندباد)</font>
<font color="773466" size=34>*الموسم الأول - الحلقة الحادية عشر*</font>
<font color="ABCDEF" size=44>"عنوان الحلقة: شيطانٌ أم صديق "</font>

2
00:00:52,043 --> 00:01:00,164
<font color="773466" size=34>" ترجمة "</font>
<font color="ABCDEF" size=44>((Hamody AL-Jobory))</font>

3
00:01:00,243 --> 00:01:12,164
<font color=#32CD32>" ملوك الأفلام والمسلسلات "<font>
<font color=#38B0DE>( movieskings.ucoz.com )<font>

4
00:01:30,998 --> 00:01:33,198
مالذي تحملة في يديك ؟

5
00:01:33,266 --> 00:01:35,635
.لاشيء -
هل قلت لاشيء ؟ -

6
00:01:43,420 --> 00:01:47,386
.اعطي الأب (لاستيسا) نقودة -
!لا -{\pos(190,210)}

7
00:01:48,228 --> 00:01:53,475
لقد .. وجدتُ كوخكِ
.تحتاجين للمزيد من المكان{\pos(190,210)}

8
00:01:53,498 --> 00:01:56,855
.الصبي يكبر بسرعة

9
00:01:57,601 --> 00:02:03,114
.(ان السقف يتهدم يا (لارا
.ستهب المزيدُ من الرياح ، انه ليس أمناً{\pos(190,210)}

10
00:02:03,138 --> 00:02:08,034
.ارجوك يا أبتي
.لقد فعلت الكثير من اجلنا بالفعل

11
00:02:08,422 --> 00:02:10,629
. (هيا يا (تاير

12
00:02:27,053 --> 00:02:32,196
انني اشمُ رائحة عجلٍ مشوي
. وشراب بيرة العسل

13
00:02:32,220 --> 00:02:33,758
."انا متأكدة من اننا في "مالطا

14
00:02:33,779 --> 00:02:37,548
اجل ، ليس من الضروري
. ان تقومي بكل هذا الشم

15
00:02:37,572 --> 00:02:40,184
.تستطيعين ان تسألين احدهم وحسب

16
00:02:42,047 --> 00:02:48,425
، يجب ان نسجل عند مدير المرفأ
.ولكن يبدوا انه ترك مكتبة

17
00:02:48,448 --> 00:02:52,773
واخيراً ! اين كنت ؟
تصنعُ بطانية من اجل رحلتنا ؟

18
00:02:54,551 --> 00:02:57,463
.لن أتي معكم

19
00:02:57,486 --> 00:02:58,516
ماذا ؟

20
00:02:58,540 --> 00:03:01,687
.بربكم
" خريطة " لأرض الأموت

21
00:03:01,708 --> 00:03:04,902
رُسمت بيد رجلُ مجنون عجوز ؟ -
.ان (انجيليكو) ليس مجنوناً -

22
00:03:04,925 --> 00:03:07,614
. (انا احتاج  لهذه الخريطة يا (كانر
.انت تعلمُ ذلك

23
00:03:07,632 --> 00:03:09,875
.ليس هذه المرةُ ياصديقي

24
00:03:09,887 --> 00:03:13,198
.لدي "حريرٌ" لأسلمه ونقودٌ لأجنيها

25
00:03:13,221 --> 00:03:15,795
.انها ارضٌ اسطورية
.ليس هنالك ايُ برهانٍ على وجودها

26
00:03:15,816 --> 00:03:20,393
ولكن ان كان هناك ، ستكون اخر مكانٍ علي
. الذهابُ الية ، واخر مكانٍ مرحبٌ بي فية

27
00:03:20,417 --> 00:03:22,282
.اجل ، ولكن علي الذهاب

28
00:03:22,305 --> 00:03:26,972
. (انها ارضُ الأموات يا (سندباد
.الأحياءُ لايذهبون اليها

29
00:03:32,151 --> 00:03:35,497
.لاعجب انهم يبحثون عن رفقة الساحرات

30
00:03:37,083 --> 00:03:41,674
.حسناً ، أذهب
.متع نفسك

31
00:04:02,534 --> 00:04:05,677
. (اذهبوا وساعدوا الأخ (أنجليكو

32
00:04:05,902 --> 00:04:08,670
.وكونوا لطيفين معه

33
00:04:34,381 --> 00:04:36,948
ألم اعدك ببيرة معسلة ؟

34
00:04:37,016 --> 00:04:41,106
انه ليش اكتشافاً عظيماً عندما يكون هناك
. حانةٌ كبيرة وبها علامة فوق الباب

35
00:04:42,069 --> 00:04:45,823
،ان لم يبحث (كانر) عن هذه الخريطة
اذاً مالذي يعنية هذا ؟

36
00:04:45,891 --> 00:04:49,427
.يعني ان (سندباد) بحاجتنا اكثر من قبل

37
00:05:10,504 --> 00:05:12,590
هل استطيعُ مساعدتك ؟

38
00:05:12,614 --> 00:05:15,590
هل هذا منزلُ الخياط ؟

39
00:05:15,614 --> 00:05:18,213
.زوجي

40
00:05:18,236 --> 00:05:22,557
، "حسناً ، تاجرُ الحرير من "ساريف

41
00:05:22,581 --> 00:05:24,509
،عندما سمع اننا متوجهون الى هُنا

42
00:05:24,521 --> 00:05:27,631
.طلب منا ان نقوم بتوصيلٍ له

43
00:05:27,655 --> 00:05:30,822
.قال بأن الخياط سيكونُ بأنتظارنا

44
00:05:30,890 --> 00:05:34,106
، لو كنتُ اعلم بأنكم قادمون
.لقمتُ بألغاء الطلب

45
00:05:35,350 --> 00:05:36,947
.ان زوجي قد مات

46
00:05:36,971 --> 00:05:39,068
.لا استطيعُ ان ادفع لك ثمن الحرير

47
00:05:39,092 --> 00:05:41,499
.انا اسفة لأن رحلتك كانت هباءً

48
00:05:41,566 --> 00:05:46,753
.أرجوكي ، خذيها مع تحيات التاجر

49
00:05:46,777 --> 00:05:50,452
.لدية مايكفي من النقود

50
00:05:53,024 --> 00:05:55,313
حسناً ، هل اكلت ؟

51
00:06:00,418 --> 00:06:03,787
!أخرجي

52
00:06:05,875 --> 00:06:09,372
.انه ليس هُنا ، يجبُ علينا الذهاب -
.سيكون هنا -

53
00:06:09,391 --> 00:06:12,479
هل من المعتاد على ناسك ان يرتاد حانة ؟

54
00:06:12,503 --> 00:06:14,811
أليس علينا الذهابُ مباشرةً الى الدير ؟

55
00:06:14,827 --> 00:06:17,666
.هذه الخريطة ليست من امور الدير -

56
00:06:17,685 --> 00:06:20,803
.* انا (فليب) مالكُ حانة * النجمة الذهبية

57
00:06:20,870 --> 00:06:24,583
. (سندباد)
.اربعة بيرة معسلة

58
00:06:24,606 --> 00:06:26,508
.في الحقيقة لا ، اجعلها خمسة

59
00:06:26,531 --> 00:06:29,349
.ان سمح الرب لصديقكِ بالشراب

60
00:06:29,373 --> 00:06:32,661
.الحانةُ محصورة على اهل الجزيرة فقط

61
00:06:32,684 --> 00:06:36,843
.في الحقيقة انه شخصٌ من اهل الجزيرةُ هو من نبحثُ عنه
. (الأخ (انجليكو

62
00:06:36,866 --> 00:06:38,919
.رجلٌ مسكين

63
00:06:38,942 --> 00:06:42,934
مع ان دماغة كان يبدأ بالتشتُت
،واصبح كلامة لايفهمُ ألأقليلاً

64
00:06:42,958 --> 00:06:44,391
.انا افتقدُ لصحبته

65
00:06:44,392 --> 00:06:46,827
مالذي تقولة ؟ -
.ليس ميتاً -

66
00:06:46,828 --> 00:06:49,396
.ارجوك لا -
.انه قريبٌ من الموت ، للأسف

67
00:06:49,464 --> 00:06:52,232
ولكنه لايزال في الدير ؟

68
00:06:52,300 --> 00:06:56,802
، مالم يتدخل الرب
.فانه لم يغادر ذاك المكان منذُ اسابيع

69
00:07:01,133 --> 00:07:04,198
، من ألمع العقول

70
00:07:04,221 --> 00:07:07,680
.كمثل شمعةٍ انطفئت

71
00:07:07,747 --> 00:07:12,507
.ان تكلم اصلاً ، فسيكون كلامة الغازاً

72
00:07:12,530 --> 00:07:16,106
، انتي اتيتي في وقتِ حاجتنا
.شكراً للرب

73
00:07:16,129 --> 00:07:23,128
، ان كان هنالك اي شيء قد بقي ، ولو حتى وميض
.سيجلبها من عقله، انه هديتي

74
00:07:23,196 --> 00:07:29,333
. "لقد وجدنا حالةُ اخرى يا " أبتي
.قد تأذى ... انه مدير المرفأ

75
00:08:12,767 --> 00:08:15,010
.تعال هنا

76
00:08:17,360 --> 00:08:20,409
.لدي شخصٌ يريد مقابلتك

77
00:08:21,900 --> 00:08:23,979
.قل مرحباً

78
00:08:29,201 --> 00:08:32,152
.راقبةُ جيداً

79
00:08:32,176 --> 00:08:34,914
هل تراقب ؟ -

80
00:08:37,342 --> 00:08:40,113
.والأن انفخ عليه

81
00:08:47,611 --> 00:08:52,684
مالذي يفعلة هناك ؟
.اعتقد انه يريد ان يكون معك

82
00:08:58,541 --> 00:09:00,796
.ذكيٌ جداً

83
00:09:02,205 --> 00:09:04,736
.اذهب واريه لأمك

84
00:09:20,100 --> 00:09:22,389
. (تايغر)

85
00:09:23,940 --> 00:09:26,089
لازال بأمكاننا التحدث معه
. حتى ان كان ضعيفاً

86
00:09:26,157 --> 00:09:29,351
ان (انجليكو) يحتضر ، هل تظن ان
اخر كلامة سيكون عن خريطتك ؟

87
00:09:29,374 --> 00:09:33,441
هل تظنين انني لا افهمُ شعورك ؟

88
00:09:33,464 --> 00:09:35,999
، انا اسفٌ بخصوص صديقكِ

89
00:09:36,066 --> 00:09:38,328
، ولكن هل هناك شخصٌ اخر قد يعرف مكانها

90
00:09:38,340 --> 00:09:39,749
شخصٌ نستطيعُ التحدث معة ؟

91
00:09:39,769 --> 00:09:42,471
.لايوجد هنالك احدٌ اخر

92
00:09:44,664 --> 00:09:46,261
.عظيم

93
00:09:46,613 --> 00:09:50,619
.قد اغلقوا مبكراً
.والحانة الوحيدة يُديرها رجل مجنون

94
00:09:50,642 --> 00:09:53,624
.لا اظن انهم يغلقون مبكراً

95
00:10:24,749 --> 00:10:27,602
.لديك رمادٌ على وجهك

96
00:10:28,319 --> 00:10:29,657
.انتظر

97
00:10:45,524 --> 00:10:51,768
ابقية ، ارجوك ، لتتذكر هذا اليوم
.الذي أصلحت فية منزلي

98
00:11:05,058 --> 00:11:08,076
.سأتذكرُ هذا اليوم

99
00:11:14,525 --> 00:11:18,261
مالذي لديك في يديك يا (تاير) ؟

100
00:11:19,930 --> 00:11:24,904
من اين جئت بهذه ؟

101
00:11:26,595 --> 00:11:30,540
من الغريب الذي برفقة امك ؟

102
00:11:41,970 --> 00:11:45,974
، ان مررنا من هنا مجدداً

103
00:11:45,997 --> 00:11:51,024
، ان كان هنالك ايُ شيء تحتاجية
أيُ شيء استطيع ان احضرهُ لكِ ؟

104
00:11:53,661 --> 00:11:58,877
.الرياح القصيرةُ اتية
.ابق حتى تزول

105
00:11:59,405 --> 00:12:01,882
.سيستغرق الأمر حتى حلول الليل

106
00:12:01,906 --> 00:12:04,413
كيف سيبدوا ذلك ؟

107
00:12:04,895 --> 00:12:07,865
.لم يكن علي ان ادعوك للدخول

108
00:12:07,889 --> 00:12:13,523
.كان علي ان ارسلك في طريقك -
.اذاً اطلبي مني الذهاب ، ارجوكي -

109
00:12:18,648 --> 00:12:26,292
.زايلوك" ، انها خرافات فحسب"
.انها مجرد رياح

110
00:12:26,359 --> 00:12:30,771
.لم يكن السبب في تحطيم المنزل هي الرياح

111
00:12:30,782 --> 00:12:35,232
" لقد كان الوحش ، " شيطانُ الزايلوك
. الذي احضرتهُ الرياح

112
00:12:37,485 --> 00:12:41,336
. (خُذ حصاني الى البئر يا (تاير

113
00:12:41,347 --> 00:12:44,788
.واحضر ماءً ان لم يكن لديهم

114
00:12:44,812 --> 00:12:47,881
لقد اتى ومزق زوجي من فراشنا

115
00:12:47,893 --> 00:12:51,157
.وقد أتى مجدداً لانني تكلمت عن الأمر

116
00:12:51,182 --> 00:12:56,085
.سامحني
.كان من المفروض ان تكون بأمان على سفيتك الأن

117
00:12:57,580 --> 00:13:00,692
.انا لاأريد ان أكون بأمان

118
00:13:09,602 --> 00:13:13,665
.اعثري على اصدقائي
. (اعثري على (سندباد

119
00:13:17,886 --> 00:13:20,455
.هناك خطبٌ ما
.علينا ان نغادر

120
00:13:20,523 --> 00:13:24,610
، كلا ، لن أغادر
.ليس من دون تلك الخريطة

121
00:13:24,634 --> 00:13:27,661
.اذاً ، ستجد الخريطة لهذا المكان المريع
وبعدها ماذا ستفعل ؟

122
00:13:27,729 --> 00:13:29,563
هل كل شيء سيصبح على مايرام مجدداً ؟

123
00:13:29,631 --> 00:13:32,568
!ادخلوا ، بسرعة ! بسرعة

124
00:13:36,971 --> 00:13:41,940
.ياإلهي ، لقد حدث مجدداً ، ومجدداً
.أخلعوا احذيتكم ، ارجوكم

125
00:13:41,963 --> 00:13:44,673
مالذي يحدث في الخارج ؟ -
مالذي رأيتموه بالضبط ؟ -

126
00:13:44,697 --> 00:13:48,348
.لاتعبث معي
."لقد كان ذلك رمزُ " شيءٍ مار

127
00:13:51,077 --> 00:13:54,860
.علي ان انظف الأوساخ بأسرع وقت

128
00:13:55,764 --> 00:13:59,867
ماالذي سيمرُ من هنا ؟
ماذا ؟

129
00:13:59,890 --> 00:14:05,587
، انه " شيطانُ الزايلوك " ، مرعب ، مريع
. وحش ، قاتل ، كل هذه الأشياء

130
00:14:05,611 --> 00:14:07,744
ما هو ؟
ما هو  " شيطانُ الزايلوك " ؟

131
00:14:07,767 --> 00:14:13,068
، " انها الرياح ! تحمل روح " الزايلوك
، والذي يجد الوحش الموجود بداخل الرجل

132
00:14:13,079 --> 00:14:15,087
.وتظهرُ في الليل لتقتل مجدداً

133
00:14:15,111 --> 00:14:17,372
.ان (كانر) هناك في الخارج

134
00:14:17,396 --> 00:14:21,248
.نحنُ اهلُ الجزيرة قويون كفاية لنقاوم الروح

135
00:14:21,272 --> 00:14:25,483
.ولكن المتوافدون ، انتم ضعيفون يا أصدقائي

136
00:14:27,594 --> 00:14:30,012
من هو (سندباد) ؟ -
.انا هو -

137
00:14:30,035 --> 00:14:33,452
.ان (كانر) في خطر شديد
.لقد أتهمَ بأنه الشيطان

138
00:14:33,475 --> 00:14:38,974
.ألأبُ (لاستيسا) يحتجزة في الدير
.اسرعوا ارجوكم ! سأخذكم اليه

139
00:14:38,998 --> 00:14:45,227
!استدعوا القساس في الزنزانات
.سوف اقوم بكشف وجه الظلام

140
00:14:57,428 --> 00:15:01,183
ان اخذتكم اي خطوة اخرى
. سوف يتهموني بالتواطئ

141
00:15:01,250 --> 00:15:05,232
. (شكراً لكي (لارا -
.انقذوه فقط -

142
00:15:05,256 --> 00:15:10,150
.لقد كانت (مالطا) من قبل صديقةً للغرباء
.ادعوا من الله ان تعود كذلك

143
00:15:26,883 --> 00:15:32,381
. (سنذهب لنجد (كانر
.وانتي ، اذهبي وابحثي عن صديقكِ

144
00:15:32,404 --> 00:15:36,350
.تعني الخريطة -
.في عالم جيد ، اجل -

145
00:15:36,373 --> 00:15:38,863
.حسناً ، انه ليس كذلك

146
00:15:47,575 --> 00:15:51,230
. هيا
.حظاً طيباً

147
00:16:20,858 --> 00:16:24,194
. (أنجليكو)

148
00:16:31,318 --> 00:16:35,310
... (انها أنا ، (تايغر

149
00:16:36,773 --> 00:16:39,008
.قُرةَ عينك

150
00:16:40,911 --> 00:16:46,415
لقد وعدتني دائماً مهما
. ابتعدتُ ساعود اليك

151
00:16:48,560 --> 00:16:51,025
.لقد كنت مُحقاً

152
00:16:51,636 --> 00:16:57,407
، لقد رأيتُ العالم
.ولازلتُ اجدك مجدداً

153
00:17:00,188 --> 00:17:03,675
.لاتستطيع ان تغادرني الأن

154
00:17:07,794 --> 00:17:16,413
.لقد ارجعت الرياحُ " نمرتي" ألي

155
00:17:28,967 --> 00:17:33,527
.صديقي (سندباد) في حاجةٍ ماسةٍ إلي

156
00:17:33,647 --> 00:17:38,027
.في خطرٍ عظيم

157
00:17:38,661 --> 00:17:44,495
هنالك خريطة ، واحدٌ من مخططات
." الخرافة الى  " أرض الأموات

158
00:17:44,507 --> 00:17:51,787
يجب ان يذهب (سندباد) الى هناك
. ليشفي الجرح الذي لايمكن شفاؤه

159
00:17:53,882 --> 00:17:57,933
.نستطيعُ رؤيتها للحظةٍ فقط

160
00:17:57,957 --> 00:18:06,928
لاخريطة ، لامخطط ، يستطيع
.ان يحتوي هذه الأرض

161
00:18:06,951 --> 00:18:09,497
.انها موجودة

162
00:18:09,521 --> 00:18:11,975
، عرافوا الشرق قد تكلموا عنها

163
00:18:11,998 --> 00:18:19,234
.لايوجدُ خريطة
.لايوجد ولكنكِ سترينها

164
00:18:21,899 --> 00:18:26,056
كيف ؟
اين هي ؟

165
00:18:26,079 --> 00:18:33,884
.انها في ضوء القمر وضوء النجوم

166
00:18:33,908 --> 00:18:37,461
مالذي تعنية ؟

167
00:18:37,484 --> 00:18:44,473
.النجوم تجتمع كلها من اجل ولادةٍ اخرى

168
00:18:53,131 --> 00:18:55,350
"  .سيأتي " شيطانُ الزايلوك " في مظهر انسان "

169
00:18:55,373 --> 00:18:57,289
"  .سيأخذ الضعيف ويدنس النظيف "

170
00:18:57,312 --> 00:19:02,309
سيرتجفُ الحمل عند قدومة "
".وسيراه الصقرُ من الأعلى

171
00:19:03,244 --> 00:19:07,201
.لقد وجدت الرياح الذئب الموجود بداخلة

172
00:19:07,224 --> 00:19:12,231
واخيراً سيكون لدينا الوحش
.في هيئة انسان

173
00:19:15,836 --> 00:19:19,825
.الرجل الذي لديك ليس وحشاً
. (انه ( كانر هالفيدارسون

174
00:19:19,847 --> 00:19:22,820
.انه فردٌ موثوق ووفي من طاقمي

175
00:19:22,844 --> 00:19:27,232
.اطلق سراحة -
.ارجع والا ستموت -

176
00:19:36,325 --> 00:19:43,582
ان يعطي هذا الرمز الشبية
بنفسة الى ابن ضحيتة ؟

177
00:19:43,603 --> 00:19:45,270
.العجرفة

178
00:19:45,294 --> 00:19:48,970
!الرعب -
.ولكن ليس لديك دليل -

179
00:19:49,038 --> 00:19:54,175
. (اجلبوا لي (لارا اسواج

180
00:19:58,814 --> 00:20:03,206
هل هذا منديلكِ ؟

181
00:20:05,042 --> 00:20:06,263
.انه هو

182
00:20:06,275 --> 00:20:09,057
وكان أمرأةً كهذه
ستعطي براءتها

183
00:20:09,069 --> 00:20:13,304
.لرجلٍ غريب وزوجها مفقود منذُ بضعة اشهر

184
00:20:13,328 --> 00:20:17,231
.لقد سرقها الشيطان ليظهر عاطفةً مستحيلة

185
00:20:17,255 --> 00:20:20,666
...لقد اع -
.لم تعطيني شيئاً -

186
00:20:20,734 --> 00:20:24,347
.لقد سرقتُهُ منها

187
00:20:27,114 --> 00:20:29,521
هذا الشيء الوحيد الذي لديك ، صحيح ؟

188
00:20:29,532 --> 00:20:34,499
.انتهاء الظلام ، نقتل الشيطان
.من يوافق ، ينهض

189
00:20:41,766 --> 00:20:43,398
.لقد وصلنا اليوم فقط

190
00:20:43,410 --> 00:20:46,313
كيف يمكن ان يكون مسؤولاً
عن كل هذه الأموات ؟

191
00:20:46,337 --> 00:20:52,576
."هذا ... المخلوق هو المضيفُ " لروح الزيلوك

192
00:20:52,600 --> 00:20:56,248
.لنقتل الروح ، يجب علينا ان نقتل المضيف

193
00:20:56,271 --> 00:20:58,869
!كلا ، انتم تدينون رجلاً بريئاً

194
00:20:58,870 --> 00:21:01,772
.سيتغيرُ بحلول الليل

195
00:21:01,773 --> 00:21:05,208
اذاً اعطني حتى حلول الليل
. لأبرهن لك العكس

196
00:21:05,209 --> 00:21:09,178
.اعدك بحياتي على هذا

197
00:21:09,246 --> 00:21:13,515
،ان كنت متأكداً من انه لديك الشرير
مالذي ستخسرة ؟

198
00:21:13,583 --> 00:21:17,911
.سينتهي بحثي بالفشل ، الأهانة ، موتي

199
00:21:17,935 --> 00:21:24,392
وستبرهن بأنك رحيمٌ
.كالأله الذي تعبدة

200
00:21:38,895 --> 00:21:43,844
لتتحدى القانون المقدس ، لابد
.من انك رجلٌ مشوش المعتقد

201
00:21:43,845 --> 00:21:47,246
.ولهذا  الشيء ، انا اشفقُ عليك
...من اجل هذا

202
00:21:50,518 --> 00:21:53,289
اعطيك حتى حلول
الليل لتحضر لي وحشك

203
00:21:53,312 --> 00:21:57,786
وإلا ، وسيكون الله شاهدي
. سأذبحُ الوحش الذي لدي

204
00:22:07,471 --> 00:22:13,068
، أنجليو ) كُلَ هذا النوم)
.كل هذه الأحلام

205
00:22:15,104 --> 00:22:17,476
.اخبرني مجدداً عن الخريطة

206
00:22:17,499 --> 00:22:21,690
...مظلمة جداً

207
00:22:21,714 --> 00:22:27,985
.واحلامك موجودة في اعمق مكان بها
.اخبرني مجدداً

208
00:22:28,053 --> 00:22:32,860
ماذا  هنالك لأخبركِ به يابُنيتي ؟

209
00:22:32,883 --> 00:22:35,924
اين سأجده ؟

210
00:22:44,468 --> 00:22:51,291
.لن تجديه ابداً ، شياطينُك

211
00:22:52,651 --> 00:22:57,289
.لم يكن مقدراً لها ان تسافر الى هناك

212
00:23:36,530 --> 00:23:39,125
.البيرة المعسل قد قطعت
.هناك مشكلة مع البرميل

213
00:23:39,148 --> 00:23:41,821
...اني املك افضل -
!تباً للبيرة -

214
00:23:41,837 --> 00:23:44,678
كيف نجدُ " شيطانُ الزايلوك " ؟

215
00:23:44,702 --> 00:23:47,452
!اين نجدُ الشيطان يا (فليب) ؟

216
00:23:47,475 --> 00:23:50,229
.هو من يجدك -
مالذي تتكلمون عنة ؟ -

217
00:23:50,253 --> 00:23:52,604
.فقط الوحش الذي يرعب الجزيرة

218
00:23:52,627 --> 00:23:55,701
و(سندباد) قرر ان نكون نحن من سيمسك به

219
00:23:55,769 --> 00:23:59,238
.حتى ولو ادى ذلك الى موتنا -
.ليس هناك شيء افضلُ القيام به -

220
00:23:59,239 --> 00:24:02,688
لانكم خبراءٌ جميعاً في كيفية
ايجاد " شيطانُ الزايلوك " ؟

221
00:24:02,711 --> 00:24:03,963
.هناك واحدٌ فقط

222
00:24:03,975 --> 00:24:08,930
.اجل ، انا اعلم ، انا اوضح فكرة
هل انا الوحيد الذي يفضل المنطق ؟

223
00:24:08,953 --> 00:24:12,898
، ان وجدنا نمطاً للقتل
، عندها سنجد المكان الذي سيهجم فية الشيطان لاحقاً

224
00:24:12,922 --> 00:24:16,198
. (ونبريء (كانر -
، عليك ان تفكر كالوحش -

225
00:24:16,222 --> 00:24:20,706
.الغريزة فوق المنطق -
.انه موضوع حيواني -

226
00:24:36,054 --> 00:24:39,384
هل تظنين ان الرجل الذي
هناك هو " شيطان الزايلوك" ؟

227
00:24:39,408 --> 00:24:42,519
.كلا يا أبتي ، لا ، لا اظن ذلك

228
00:24:42,801 --> 00:24:48,684
أذا دوافعة ، سرقة منديلكِ ، شيء
مربكٌ كثيراً ، ألا توافقيني الرأي ؟

229
00:24:48,685 --> 00:24:53,455
وأن لم يكن الشيطان ، أذا فأن الشيطان
. لايزال طليقاً وانتي لستِ بأمان

230
00:24:53,522 --> 00:24:57,659
انتي وابنكِ ستبقون في حمايتي
. حتى ننتهي من هذا الأمر

231
00:25:16,050 --> 00:25:20,113
اما رئيس المرفأ كان
، لدية مشكلة مع الشعر

232
00:25:20,136 --> 00:25:25,690
.او ان شيطاناً كان هنا
.من هُنا

233
00:25:26,453 --> 00:25:28,707
.هيا

234
00:25:44,130 --> 00:25:46,819
.شكراً لك

235
00:25:47,418 --> 00:25:51,340
هل انت في السجن بسببي ؟

236
00:25:52,098 --> 00:25:54,681
.انه ليس سجناً

237
00:25:54,998 --> 00:25:57,978
انه المكان الذي يخبرني فية اصدقائي
. الفئران بعض القصص

238
00:25:58,002 --> 00:25:59,963
فئران ؟

239
00:25:59,986 --> 00:26:03,100
لم تسمع بفأرٍ يخبر قصصاً من قبل ؟

240
00:26:03,220 --> 00:26:08,523
.بالطبع ، عليك ان تصغي جيداً

241
00:26:08,546 --> 00:26:16,833
اصواتٌ صغيرة ، ودائماً ماتكون
. حول الجبن والنهايات السعيدة

242
00:26:18,709 --> 00:26:23,873
.اذهب لغرفتك
. (اذهب يا (تاير

243
00:26:29,479 --> 00:26:31,788
لم تدافعُ عني ؟

244
00:26:31,812 --> 00:26:34,583
لِماذا لم تنقذ نفسك ؟

245
00:26:36,520 --> 00:26:39,350
. (احتاج لأعرف يا (كانر

246
00:26:40,254 --> 00:26:43,687
اخبرك شيءً لم اخبره لأحدٍ من قبل ؟

247
00:26:43,711 --> 00:26:47,303
.اخبرني اي شيء يريني مالذي تشعر به

248
00:26:49,651 --> 00:26:55,885
قبل ستة سنوات اؤلئك الذين
، احبهم اخذوا في ليلةٍ

249
00:26:57,505 --> 00:27:00,990
. كأنتقامٍ على جرائمي القديمة

250
00:27:01,013 --> 00:27:05,494
...كل يوم ألمٌ جديد

251
00:27:05,506 --> 00:27:11,388
، ماعدا اليوم
.ماعدا عندما اكون معكِ

252
00:27:17,524 --> 00:27:20,495
.هذا ما اشعرُ به

253
00:27:26,978 --> 00:27:30,512
افعل مايجب عليك فعلة
. من اجل تحرير نفسك

254
00:27:36,831 --> 00:27:40,412
.سيحل الليلُ قريباً

255
00:27:45,927 --> 00:27:48,994
.اردتُ شيطاناً بحلول الليل

256
00:27:49,300 --> 00:27:51,589
.علي ان احذر من ما اتمناه

257
00:27:51,612 --> 00:27:53,834
كان من الممكن ان اكون في هذا الوقت
.اقوم ببعض اصطياد الجوائز

258
00:27:53,858 --> 00:27:57,693
.وها انا هنا انزل في حفرة عميقة معك

259
00:28:02,661 --> 00:28:05,209
. (سندباد)

260
00:28:05,232 --> 00:28:07,018
اجل ؟

261
00:28:07,030 --> 00:28:11,891
.الخريطة ، لاوجود لها

262
00:28:15,127 --> 00:28:16,372
...انها موجودة ، نحن نعلم

263
00:28:16,396 --> 00:28:20,791
اذاً سنحتاج لخريطة الى عقل
. انجليكو) المضطرب لنجدها)

264
00:28:24,805 --> 00:28:26,895
... (سندباد)

265
00:28:34,206 --> 00:28:38,447
!هيا
هل تستطيعين فتحهُ ام لا ؟

266
00:28:38,811 --> 00:28:41,777
، بعد كل هذا الوقت
.لازلت لاتثق بي

267
00:28:49,453 --> 00:28:53,612
لم يكن هناك شيء لا
. استطيع ايجادة من قبل

268
00:28:55,650 --> 00:28:58,679
. (انا اسفة يا (سندباد

269
00:28:59,560 --> 00:29:02,597
.ربما حان الوقت لأركز على الأحياء

270
00:29:05,876 --> 00:29:08,506
.كانر) في حاجتنا)

271
00:29:09,351 --> 00:29:18,035
.اسلحة خطيرة ، حشرات ، اعشاب

272
00:29:18,059 --> 00:29:21,615
لم قد يضع علامة لتجذب
... الأنتباة الى الأعشاب

273
00:29:21,683 --> 00:29:24,763
أكونتيوم) ؟)
.انا اعرف هذا الأسم

274
00:29:27,412 --> 00:29:29,490
، لقد فقد الليلةُ الماضية

275
00:29:29,514 --> 00:29:33,226
، على حسب هذه
.كان من المفترض ان يكون في موقعة

276
00:29:35,172 --> 00:29:39,059
.هذا الرجل دقيقٌ ومنظم

277
00:29:40,914 --> 00:29:43,436
مالذي سيكون عاجلاً
ليجعلة يترك مكتبة ؟

278
00:29:43,503 --> 00:29:45,271
.بارككِ الله

279
00:29:47,304 --> 00:29:49,652
.ربما قد نفذ الورقُ لدية

280
00:30:23,007 --> 00:30:28,469
.رائحة الشيطان تزدادُ قوةً

281
00:30:29,980 --> 00:30:32,115
.انها اتية من أعلى

282
00:30:36,654 --> 00:30:41,080
.انها اسماء الضحايا والتاريخ الذي ماتو فية

283
00:30:41,684 --> 00:30:45,852
، وهنا ، اليوم قبل كل وفاة

284
00:30:45,864 --> 00:30:50,865
. (تصل شحنةٍ من (الاكونيتم
. (اعتقد انه وجدَ نمطاً يا (رينا

285
00:30:50,866 --> 00:30:54,497
ولكن مالذي يعنيه هذا ؟ -
.انه كان يعلم من هو التالي -

286
00:30:58,509 --> 00:31:02,313
. (لاستيسا)
.لقد كان يحاول تحذيرة

287
00:31:02,336 --> 00:31:04,473
.جيد
.هذا يحلُ مشكلةً واحدة

288
00:31:04,497 --> 00:31:08,844
.ان الظلام يحل
.يجب ان نعود للدير

289
00:31:08,856 --> 00:31:10,770
.هيا نذهب

290
00:31:17,571 --> 00:31:20,527
. (فيليب) -
! (أنور) علينا ان نصل الى (كانر) -

291
00:31:20,594 --> 00:31:22,427
.هاتان اليدان الخرقاوتان

292
00:31:22,450 --> 00:31:24,245
، لايهم كم احاول

293
00:31:24,263 --> 00:31:27,950
، لازلتُ اكسر الأشياء
.افسدُ كل شيء

294
00:31:27,974 --> 00:31:30,170
.كل شيء قد أفسد في النهاية

295
00:31:42,321 --> 00:31:44,583
...من أين -
!أصمتي -

296
00:31:44,651 --> 00:31:47,186
مالذي يحدث يا (سندباد) ؟ -
!أصمتي -

297
00:31:48,888 --> 00:31:51,122
...من أين -
.هدوء -

298
00:31:52,892 --> 00:31:57,840
.انه هنا
.ان الرائحة اقوى مايمكن

299
00:32:04,202 --> 00:32:06,600
.شيءٌ اخر

300
00:32:07,762 --> 00:32:09,306
.رحيق الذئاب

301
00:32:09,373 --> 00:32:11,966
. (أكونتيم)

302
00:32:11,989 --> 00:32:14,378
.اسمهُ الشائع هو رحيقُ الذئاب

303
00:32:14,402 --> 00:32:16,867
انه الشيء الذي كان رئيس المرفاً
. يخرجة من سفينة الشحن

304
00:32:16,885 --> 00:32:20,487
، يعتقدُ ان رحيق الذئاب لايقاوم للوحوش

305
00:32:20,510 --> 00:32:23,349
.انه يخرج جوعهم

306
00:32:24,235 --> 00:32:26,807
.انها ليست هجماتٌ عشوائية

307
00:32:26,830 --> 00:32:30,139
.هنالك من يجلب الأعشاب لينظم الوحش

308
00:32:30,162 --> 00:32:31,999
.هنالك شخص يوجة هذه الهجمات

309
00:32:53,715 --> 00:32:57,041
! (لدية رائحه (كانر -
!هيا -

310
00:32:58,120 --> 00:33:01,488
.عند أشارتي ، اجلبوه للداخل

311
00:33:12,024 --> 00:33:15,241
.فك غلالي وإلا سأقتلك حالاً

312
00:33:15,264 --> 00:33:18,282
!انت الوحش

313
00:33:18,305 --> 00:33:22,208
.كلا ، كلا
.كلا ، (تاير) ، لا

314
00:33:25,339 --> 00:33:28,303
.ليس لديكي ادنى فرصة في مواجهة الشيطان
.تعالي معي الأن

315
00:33:28,326 --> 00:33:30,282
...ان احصنتي تنتظرنا -
!لن اذهب معك ابداً -

316
00:33:30,283 --> 00:33:32,655
متى ستريني ؟

317
00:33:32,678 --> 00:33:36,377
.انتي تصديني
، لسنين اعطيتي اسمكِ

318
00:33:36,400 --> 00:33:41,659
.كلمتك لخياطٍ متواضع
والأن تعطيين هذا الغريب قلبكِ ؟

319
00:33:41,726 --> 00:33:45,830
!كنت سأفعل اي شيء من اجلكِ
!اي شيٍء

320
00:33:46,605 --> 00:33:50,749
.ياإلهي
انه انت ، أليس كذلك ؟

321
00:33:52,100 --> 00:33:55,892
.الشيطان ، انه يقتلُ من أجلك

322
00:34:18,628 --> 00:34:20,772
!!كلا

323
00:34:20,784 --> 00:34:24,876
!لقد حل الليل ، وهل رأيت الوحش ؟ كلا

324
00:34:24,900 --> 00:34:27,072
!لانك تتحكم بالشيطان

325
00:34:27,087 --> 00:34:29,928
.هذا الرجل لم يسرق محرمتي -
.لارا) ، لا) -

326
00:34:29,952 --> 00:34:32,795
.لقد اعطيته اياها بأرادتي

327
00:34:32,819 --> 00:34:37,382
!انها مجنونة بشهوات شيطان
!استمروا

328
00:34:37,405 --> 00:34:40,063
!انت لست وحشاً -
انت تعلم هذا ، أليس كذاك ؟ -

329
00:34:40,087 --> 00:34:43,185
!استمروا -
!ولكن الوحش الحقيقي أتي -

330
00:34:49,624 --> 00:34:52,925
!حرروني

331
00:35:00,167 --> 00:35:05,745
.والأن اذهبي ، أذهبي
!خبئي نفسكِ ! هيا

332
00:35:06,906 --> 00:35:10,275
!كانر) ! أهرب)

333
00:35:11,944 --> 00:35:15,025
!انا لا أهرب

334
00:35:16,816 --> 00:35:19,032
!اهربوا ، أهربوا

335
00:35:49,447 --> 00:35:54,007
!اسرعوا ! اسرعوا

336
00:36:21,777 --> 00:36:24,456
، عبائتك
.انها مغطاةٌ برحيق الذئاب

337
00:36:24,480 --> 00:36:27,298
!تخلصي منها -
!اسرعي -

338
00:36:43,083 --> 00:36:44,564
.كلبٌ جميل

339
00:36:44,631 --> 00:36:47,600
.تعال ياصاحبي

340
00:36:57,979 --> 00:37:01,079
اين (تاير) ؟ -
.بأمان -

341
00:37:22,217 --> 00:37:24,811
.لا أشعر بأني على مايرام

342
00:37:26,143 --> 00:37:28,996
!يا ألهي
.لاتنهض

343
00:37:29,019 --> 00:37:32,624
.حقاً ، انه دير
.ليحضر لي احدكم رداءً

344
00:38:03,121 --> 00:38:05,923
.وداعاً ، يا أعز اصدقائي

345
00:38:10,446 --> 00:38:12,930
.سنسافرُ سوياً مرةً اخرى يوماً ما

346
00:38:29,413 --> 00:38:32,604
.لقد اكتشفني "الأب" في احدى الليالي

347
00:38:34,297 --> 00:38:37,354
.لقد كنتُ أكلُ النعاج فقط في تلك الفترة

348
00:38:37,378 --> 00:38:40,595
، لقد وعدني انه يستطيعُ شفائي
.قال بأنه سيكون سرنا الصغير

349
00:38:40,618 --> 00:38:45,665
ولكنه استخدمك كسلاح ، ضد
. اعدائة ، ضد خصومة

350
00:38:46,745 --> 00:38:49,327
. (انه جزءٌ منك يا (فليب

351
00:38:49,879 --> 00:38:52,666
.عليك ان تجد طريقة لتعيش مع الأمر

352
00:38:53,402 --> 00:39:00,294
اني أقترح شيئاً شبيهاً بالقفص
. من اجل ايامك العصيبة

353
00:39:00,319 --> 00:39:02,080
، )أنور)

354
00:39:02,303 --> 00:39:07,768
.يالها من فكرة مدهشة
!اريدُ ان اعانقك

355
00:39:07,791 --> 00:39:11,007
!سأذهب لأصنع قُضباني بأناقة

356
00:39:51,889 --> 00:39:56,796
.أنتي
كيف وجدتيني ؟

357
00:39:56,820 --> 00:40:02,127
، )نستطيعُ ايجاد اي شيء يا (تايغر
. ان اردناه كفاية

358
00:40:04,082 --> 00:40:06,806
.(تايغر)

359
00:40:11,983 --> 00:40:15,999
.الخريطة
.لقد رأيتها

360
00:40:16,022 --> 00:40:20,383
. " لقد رأيتُ الطريق الى " أرض الأموات

361
00:40:23,852 --> 00:40:26,571
!(أنور)

362
00:40:26,594 --> 00:40:31,290
لقد رأت الخريطة ، ولكنها
.فعلت شيئاً لها ، لقد اضعفتها

363
00:40:31,313 --> 00:40:34,730
.احضرها للسفينة

364
00:41:04,624 --> 00:41:09,695
مارأته كان لدية وقع
. اقوى من ما تصورته

365
00:41:10,515 --> 00:41:12,987
.انها تحتاجُ للراحة

366
00:41:13,010 --> 00:41:16,686
نحنُ ذاهبون اذاً ؟
الى " أرض الأموات " ؟

367
00:41:21,356 --> 00:41:23,763
.ليس من دوني

368
00:41:28,267 --> 00:41:34,115
ذلك المكان لايمكن ان يحدث
. الخوف فينا ان كنا سوياً

369
00:41:34,549 --> 00:41:41,409
.تعال ، اترك (تايغر) لترتاح
.ستحتاجُ لجميع قوتها

370
00:41:43,746 --> 00:41:47,030
.الأيمكن ان تكون أرض الذهب ، او الف أمنية

371
00:41:47,042 --> 00:41:49,954
." كلا ، نحصلُ على " أرض الأموات

372
00:41:57,705 --> 00:42:01,510
...لأرى أخي مجدداً

373
00:42:02,160 --> 00:42:05,424
.لن اكون قادراً على شكركِ

374
00:42:07,056 --> 00:42:09,170
.ارتاحي

375
00:42:41,215 --> 00:42:48,416
<font color="773466" size=34>" ترجمة "</font>
<font color="ABCDEF" size=44>((Hamody AL-Jobory))</font>