1
00:00:05,145 --> 00:00:06,214
(مرحبا (داني

2
00:00:06,214 --> 00:00:07,816
هل قلت صباح الخير لـ(مليسا)؟

3
00:00:07,816 --> 00:00:09,852
(صباح الخير (مليسا

4
00:00:09,852 --> 00:00:12,622
تبدين لطيفة اليوم

5
00:00:12,622 --> 00:00:14,457
(شكراً (داني

6
00:00:14,457 --> 00:00:16,059
اعتقد بأن لديه شيء صغيرا لك

7
00:00:16,059 --> 00:00:19,763
<i>لا، انت الذي لديك شيئاً صغيرا لها.</i>

8
00:00:19,763 --> 00:00:25,603
لدي مضرب قولف في بنطالي

9
00:00:25,603 --> 00:00:28,974
على الرغم من انني اخبرتك بأن تبقي تلك الدميه في غرفتك

10
00:00:30,175 --> 00:00:32,311
انه يطعم احيانا الطيور

11
00:00:33,712 --> 00:00:34,748
هل رأيت ماذا فعلت هناك؟

12
00:00:34,748 --> 00:00:36,683
انك ذكي جدا

13
00:00:36,683 --> 00:00:39,053
ماذا عن السباقيتي مع البيستو لعشاء الليلة؟

14
00:00:39,053 --> 00:00:41,322
مع حبات الصنوبر -
حسناً-

15
00:00:42,423 --> 00:00:45,826
وضعت حبات صنوبرك هنا

16
00:00:45,826 --> 00:00:46,995
(داني)

17
00:00:46,995 --> 00:00:49,498
اشتر واحده واحصل على الاخري مجانا

18
00:00:49,498 --> 00:00:53,436
حسناً (الين)، سأسألك هذه المره

19
00:00:53,436 --> 00:00:56,040
هل تركت الانسةالصغيره تتجول في منزلي؟

20
00:00:56,040 --> 00:00:57,540
ماذا؟ لا

21
00:00:57,540 --> 00:00:58,909
حقاً؟

22
00:00:58,909 --> 00:01:00,979
اذن اشرح لي لم تأتي هنا عندما اذهب للنوم

23
00:01:00,979 --> 00:01:02,346
ولاتزال هنا عندما استيقظ

24
00:01:02,346 --> 00:01:03,915
حسناً ، (تشارلس) لنكون منصفين

25
00:01:03,915 --> 00:01:05,482
لديك جدول نوم عصيب

26
00:01:05,482 --> 00:01:07,653
و المرات اللا معدوده من السكر في العتمه

27
00:01:07,653 --> 00:01:10,756
لذا تقول بأنك وبشكل مستمر تفقدها عندما تذهب الى المنزل؟

28
00:01:10,756 --> 00:01:13,259
تشارلي) لقد فوّتَ عيد الفصح السنة الماضية)

29
00:01:13,259 --> 00:01:14,860
استيقظت منذ ذلك الوقت
هل هو اليوم الذي استيقضت فيه

30
00:01:14,860 --> 00:01:18,197
مع بيض كادبوري ذائبأً في سروالي القصير

31
00:01:20,033 --> 00:01:22,402
للاسف، لا

32
00:01:23,972 --> 00:01:26,008
حسناً ، حسناً
لذا انت فهمت

33
00:01:26,008 --> 00:01:28,977
ان هذا بيتي ولا تقم بدعوة الناس للتجول فيه

34
00:01:28,977 --> 00:01:30,279
لما تردد ذلك؟

35
00:01:30,279 --> 00:01:31,681
انها لا تعيش هنا

36
00:01:31,681 --> 00:01:33,516
سأرمي ذلك في سلة المغسلة

37
00:01:33,516 --> 00:01:34,784
قبل ان اذهب الى العمل

38
00:01:36,453 --> 00:01:39,255
طبعاً تبدو كما لو انها تعيش هنا

39
00:01:40,926 --> 00:01:42,794
لا اعلم مالذي يتحدث عنه

40
00:02:14,430 --> 00:02:15,865
مرحباً، اسمع لقد كنت افكر

41
00:02:15,865 --> 00:02:18,570
لم لا اجلب سريري من منزل امي؟

42
00:02:20,005 --> 00:02:21,273
لدينا سرير

43
00:02:21,273 --> 00:02:23,541
هذا ليس سرير
انه اريكة مطويه

44
00:02:23,541 --> 00:02:25,310
وانت الوحيد الذي تشتكي منها دائماً

45
00:02:25,310 --> 00:02:27,747
انا اشكتي من الكثير من الاشياء

46
00:02:27,747 --> 00:02:29,650
مثل، مثل المراحيض المتدفقة آلياً

47
00:02:29,650 --> 00:02:31,485
اعني، كل شيء بلا فائده قبل ان تعطيه فرصة

48
00:02:31,485 --> 00:02:34,354
ليستدير ويستكشف كيف فعلت ذلك

49
00:02:34,354 --> 00:02:36,156
مالذي تتحدث عنه؟

50
00:02:36,156 --> 00:02:38,058
لندع الاثاث على ماهو عليه

51
00:02:38,058 --> 00:02:39,127
لا اريد هز المركب

52
00:02:39,127 --> 00:02:40,562
كيف يكون الحصول على سرير محترم

53
00:02:40,562 --> 00:02:41,696
يهز المركب؟

54
00:02:41,696 --> 00:02:44,500
هذه غرفتنا، اليس كذلك؟ -
حسناً، اجل-

55
00:02:44,500 --> 00:02:46,402
... و_
لا ، اعني_

56
00:02:46,402 --> 00:02:47,637
(انه لايزال منزل(تشارلي

57
00:02:47,637 --> 00:02:49,872
ولكنك تدفع الاجار -
بالطبع-

58
00:02:49,872 --> 00:02:51,941
اعني، كما تعرفين
سعر الاجار يتغير

59
00:02:51,941 --> 00:02:54,445
(اعتماداً على الاقتصاد وضمير (تشارلي

60
00:02:54,445 --> 00:02:56,280
في اول الشهر
ولكن اجل، انا ادفع

61
00:02:56,280 --> 00:02:58,984
حسناً، عليك ان تقف لمواجهته

62
00:03:00,484 --> 00:03:02,887
لقد واجهته كثيراً -
هكذا اذن؟ -

63
00:03:06,726 --> 00:03:08,729
هل تعتقدي بأنه يحب الزبد الغير مملح؟

64
00:03:08,729 --> 00:03:10,029
انه لا يحب ذلك

65
00:03:11,364 --> 00:03:13,367
(والان استمع الي (الين

66
00:03:13,367 --> 00:03:16,103
انت رجل قوي حازم

67
00:03:16,103 --> 00:03:18,473
اعرف ذلك لانني لا يمكن اكون معك

68
00:03:18,473 --> 00:03:20,107
لو كنت اقل من ذلك

69
00:03:20,107 --> 00:03:22,077
حسناً، اجل انني كذلك

70
00:03:22,077 --> 00:03:24,246
كما تعرفين، لا اريد ان اخسر

71
00:03:24,246 --> 00:03:30,086
اصراري القوي بطلب الاشياء

72
00:03:30,086 --> 00:03:31,756
الن) عليك ان تخبر اخيك)

73
00:03:31,756 --> 00:03:33,658
بأننا سننقل سريري هنا، واذا لم يعجبه ذلك

74
00:03:33,658 --> 00:03:35,960
حسناً، سيكون ذلك تحذيراً قاسياً

75
00:03:35,960 --> 00:03:38,764
حسناً، سأخبره

76
00:03:38,764 --> 00:03:42,701
جيد -
ولكن بتمهّل -

77
00:03:42,701 --> 00:03:44,536
كما اعمل مع الزبده -

78
00:03:44,536 --> 00:03:47,540
وكم سيستغرق ذلك؟

79
00:03:48,709 --> 00:03:50,076
هذا ليس مهم

80
00:03:50,076 --> 00:03:52,045
المهم هو الان

81
00:03:52,045 --> 00:03:54,081
القليل من الصوديوم
لألم القلب الشديد

82
00:03:55,182 --> 00:03:57,619
انه يعتقد بأنه يستغفلني ولكن الامر ليس كذلك

83
00:03:57,619 --> 00:03:59,354
انها تعيش هنا

84
00:03:59,354 --> 00:04:01,923
نقلها الى هنا رغماَ عن انفي

85
00:04:01,923 --> 00:04:03,358
اذن؟

86
00:04:03,358 --> 00:04:06,996
<i>اذن هاهي الزبدة الغير مملحة ثانية ,</i>

87
00:04:06,996 --> 00:04:10,066
لكن كما تعلمين، انها اكبر

88
00:04:11,267 --> 00:04:13,471
مالاختلاف الذي سيحدث اذا عاشت هنا؟

89
00:04:13,471 --> 00:04:15,139
"؟مالاختلاف"

90
00:04:15,139 --> 00:04:16,407
هل تمزحين؟

91
00:04:16,407 --> 00:04:18,076
اولاُ هو وطفله السخيف

92
00:04:18,076 --> 00:04:21,279
والان فهو يعاشر حبيبته كعكة الفراوله الصغيره

93
00:04:21,279 --> 00:04:23,182
انه يدفع الاجار، اليس كذلك؟

94
00:04:23,182 --> 00:04:24,718
لا اعلم

95
00:04:24,718 --> 00:04:26,186
ربما مرة

96
00:04:27,387 --> 00:04:28,856
قال بأنه دفع

97
00:04:28,856 --> 00:04:32,193
لذا لم انت مهتم بمن لديه في غرفته؟

98
00:04:32,193 --> 00:04:34,562
اهتم بذلك لان

99
00:04:34,562 --> 00:04:35,963
يوجد مبدأ مشترك

100
00:04:35,963 --> 00:04:36,998
"مبدأ"?

101
00:04:36,998 --> 00:04:39,334
اجل، لقد وضعت قاعدة

102
00:04:39,334 --> 00:04:43,106
انت وضعت قاعدة

103
00:04:43,106 --> 00:04:44,674
اجل، لقد وضعت قاعدة

104
00:04:44,674 --> 00:04:45,742
وسأضع اخرى

105
00:04:45,742 --> 00:04:48,211
ولا يمكنك خداع قواعدي

106
00:04:48,211 --> 00:04:50,114
(تبدو سخيفاً (تشارلي

107
00:04:50,114 --> 00:04:51,682
مليسا) فتاة رائعه)

108
00:04:51,682 --> 00:04:54,018
انهم يحبون بعضهم وهي تجعله سعيد

109
00:04:54,018 --> 00:04:57,155
....وانا اهتم بذلك بسبب

110
00:04:57,155 --> 00:04:59,926
لان (تشارلي) الذي وقعت في حبه

111
00:04:59,926 --> 00:05:02,328
يهتم بسعادة الاخرين

112
00:05:02,328 --> 00:05:05,198
وقعتِ في حب (تشارلي)؟-
اجل-

113
00:05:05,198 --> 00:05:07,902
حسناً، نكتة ظريفة منك

114
00:05:07,902 --> 00:05:09,804
مجمل الشيء اللطيف كان العمل العظيم

115
00:05:09,804 --> 00:05:11,805
الذي احضرك لممارسة الجنس معي

116
00:05:13,475 --> 00:05:16,211
(اعرف بأنك ستتخذ القرار الصائب (تشارلي

117
00:05:17,245 --> 00:05:18,914
اتخذيه انتي، حسناً؟

118
00:05:20,349 --> 00:05:23,586
غالباً، لست متأكداً من اتخاذ القرار الصائب

119
00:05:24,487 --> 00:05:27,290
فريق الاقلاع للترجمه
Western Art Tv منتدى
vb.eqla3.com

120
00:05:29,059 --> 00:05:30,761
مرحبا

121
00:05:30,761 --> 00:05:32,062
مرحبا-
هل لديك دقيقة؟ -

122
00:05:32,062 --> 00:05:33,164
انا اقرأ

123
00:05:33,164 --> 00:05:35,333
حسناً، سنتحدث لاحقا

124
00:05:41,874 --> 00:05:43,509
اللعنه، (الين) ارجع الى هناك

125
00:05:43,509 --> 00:05:46,246
ولكني اريد ان اتبول -
تبولت، اذهب الان-

126
00:05:50,885 --> 00:05:53,389
مالذي تريده (الين)؟-
حسناً -

127
00:05:53,389 --> 00:05:56,625
كما تعرف، فأنا ادفع لك نصيب عادل للايجار هنا

128
00:05:56,625 --> 00:06:00,129
"ربما لدينا اختلاف في تعريف كلمة "عادل

129
00:06:00,129 --> 00:06:02,464
" و " نصيب

130
00:06:02,464 --> 00:06:04,634
و "اجار"، ولكن تابع حديثك

131
00:06:04,634 --> 00:06:07,470
لا اعتقد بأني احتاج الى موافقتك

132
00:06:07,470 --> 00:06:09,240
عندما يتعلق الامر بعيش (مليسا) معي

133
00:06:09,240 --> 00:06:11,743
حسناً، انك مخطيء
يسرني التحدث اليك

134
00:06:11,743 --> 00:06:12,843
(تشارلي)

135
00:06:12,843 --> 00:06:15,213
(اتمنى بأني لست (تشارلي

136
00:06:15,213 --> 00:06:16,481
هذا منزلي

137
00:06:16,481 --> 00:06:18,050
ليس منزلك بل ملكي

138
00:06:18,050 --> 00:06:19,885
والحقيقه انه اذا انتقلت (مليسا) هنا

139
00:06:19,885 --> 00:06:22,389
فان ذلك يعني بأن لديك اناس يعيشون هنا اكثر مما لدي

140
00:06:22,389 --> 00:06:23,891
اذن؟

141
00:06:23,891 --> 00:06:26,560
<i>اذن  لدينا مبدأ متضمن ...</i>

142
00:06:30,731 --> 00:06:33,134
علينا مناقشته

143
00:06:33,134 --> 00:06:35,904
حسناً، وما هو المبدأ؟

144
00:06:41,311 --> 00:06:44,449
المبدأ هو

145
00:06:44,449 --> 00:06:47,785
انك اخي
وانا اريدك ان تكون سعيد

146
00:06:49,654 --> 00:06:51,991
اذن، (مليسا) يمكنها البقاء?

147
00:06:51,991 --> 00:06:53,359
اعني ، الانتقال?

148
00:06:56,830 --> 00:06:58,797
بالطبع

149
00:07:01,234 --> 00:07:02,669
حسناً اذن

150
00:07:17,454 --> 00:07:18,788
تعرف ، لقد كنت افكر

151
00:07:18,788 --> 00:07:21,158
انت لديك انا
(و(الين) لديه (مليسا

152
00:07:21,158 --> 00:07:23,127
حتى ( جاك) لديه حبيبة

153
00:07:23,127 --> 00:07:25,829
(نحتاج ان نجد كائن ما للسيد(لانسيلوت

154
00:07:27,298 --> 00:07:29,634
قطك؟

155
00:07:29,634 --> 00:07:32,405
اجل، الا يستحق بعض السعادة؟

156
00:07:32,405 --> 00:07:35,174
بإمكانه ان يلعق قضيبه
مالذي يريده غير ذلك؟

157
00:07:36,809 --> 00:07:38,045
تشارليس) بالله عليك)

158
00:07:38,045 --> 00:07:40,079
لم لا يكون لديه رفيقه؟

159
00:07:40,079 --> 00:07:42,082
حسناً

160
00:07:42,082 --> 00:07:44,652
ماذا لو احضرنا له السيده اللطيفة(ذئبة البراري)؟

161
00:07:45,520 --> 00:07:46,720
(تشارلي)

162
00:07:46,720 --> 00:07:49,023
(ماذا؟ ربما يكون ذلك جيداً لـ(لانس

163
00:07:49,023 --> 00:07:51,160
ليحصل على قليل من الممارسة في حياته

164
00:07:51,160 --> 00:07:53,228
انك فضيع

165
00:07:56,299 --> 00:07:57,734
دعي ذلك للرد الالي

166
00:07:57,734 --> 00:07:59,135
(مرحبا، انا (الين

167
00:07:59,135 --> 00:08:00,603
)وانا (مليسا

168
00:08:00,603 --> 00:08:02,840
(نحن لسنا في المنزل الان ولا حتى (تشارلي)و(تشلسي

169
00:08:02,840 --> 00:08:04,175
حسناً، ربما (تشارلي) في المنزل ولكنه غالباً

170
00:08:04,175 --> 00:08:05,676
ليس في ضروف تسمح له بالرد

171
00:08:10,215 --> 00:08:12,285
اترك رساله عندما تسمع بيب

172
00:08:12,285 --> 00:08:14,954
! بيييب

173
00:08:16,523 --> 00:08:17,824
(مرحبا (تشارلي

174
00:08:17,824 --> 00:08:18,991
انا امك

175
00:08:18,991 --> 00:08:20,260
هل تذكرتني؟

176
00:08:20,260 --> 00:08:21,929
المرأة التي حملتك في رحمها

177
00:08:21,929 --> 00:08:24,865
لحوالي سبعة اشهر ونصف

178
00:08:24,865 --> 00:08:27,235
على كل حال، اود ان اقول لك اتصل بي
ولكن ماذا يهم ذلك؟

179
00:08:27,235 --> 00:08:28,636
تخليت عن التوقع منذ مدة طويله

180
00:08:28,636 --> 00:08:31,507
.... عن اي نوع من الاعتبار

181
00:08:31,507 --> 00:08:32,975
"سبعة اشهر ونصف"?

182
00:08:32,975 --> 00:08:36,580
انها دائماً تقول
لو ارادنا الله ان نفقد مظهرنا"

183
00:08:36,580 --> 00:08:39,216
"لما اوجد العمليات القيصريه والحضانه

184
00:08:40,384 --> 00:08:41,486
مرحباً

185
00:08:41,486 --> 00:08:42,386
لقد عدنا

186
00:08:42,386 --> 00:08:45,491
الاولاد -
مرحبا-

187
00:08:45,491 --> 00:08:47,191
(تشارلي)

188
00:08:47,191 --> 00:08:48,994
مرحبا

189
00:08:48,994 --> 00:08:50,529
هل تعرفون

190
00:08:50,529 --> 00:08:52,931
انا و(مليسا) سنضع طعامنا في الرف الاوسط

191
00:08:52,931 --> 00:08:55,368
وانتم بإمكانكم اخذ الاعلى وسنتقاسم الباب، اتفقنا؟

192
00:08:55,368 --> 00:08:56,669
انها فكرة عظيمه

193
00:08:56,669 --> 00:08:58,539
لا، ليست كذلك
انها ثلاجتي

194
00:08:58,539 --> 00:08:59,873
كن هادئاً

195
00:08:59,873 --> 00:09:01,308
انا اشتريتها
لقد دفعت قيمتها

196
00:09:01,308 --> 00:09:03,912
تشارلي -
كل قيمتها، ليس نصفها فقط

197
00:09:03,912 --> 00:09:05,045
توقف عن كونك طفلاً

198
00:09:05,045 --> 00:09:06,681
انني اقول فقط بأنني خسرت

199
00:09:06,681 --> 00:09:09,385
صودا العنب لقد وضعته في الرف الخاطئ

200
00:09:10,987 --> 00:09:12,855
هل يمكننا الانضمام اليكم؟ -
بالتأكيد -

201
00:09:12,855 --> 00:09:14,191
<i>ماذا تشاهدون ?</i>

202
00:09:14,191 --> 00:09:16,160
<i>عودة الزوج الغريب .</i>

203
00:09:16,160 --> 00:09:18,429
لم احب ذلك العرض ابداً

204
00:09:18,429 --> 00:09:20,831
لماذا؟ -
انني لا اشتري هذا النوع من العروض -

205
00:09:20,831 --> 00:09:23,301
اعني، من الذي لديه العقل ليعلق نفسه مع شخص

206
00:09:23,301 --> 00:09:25,737
يدفعه للجنون كل تلك السنوات؟

207
00:09:32,112 --> 00:09:34,614
اعني، سيكون ذلك مختلفاً لو انهم ارتبطوا

208
00:09:37,350 --> 00:09:39,655
OUFA :ترجمه
Western Art Tv منتدى
vb.eqla3.com

209
00:09:40,589 --> 00:09:42,790
كان اختيار كرستالات زفافنا ممتعاً

210
00:09:42,790 --> 00:09:45,026
اجل،
برميل من القردة

211
00:09:45,026 --> 00:09:47,329
كان الامر مثيرا بخصوص انية شراب البنش

212
00:09:47,329 --> 00:09:49,198
تعرفين مالذي قد يكون مثيراً حقا؟

213
00:09:49,198 --> 00:09:51,367
ان تطلبين مني التسوق معك في المرة القادمه

214
00:09:51,367 --> 00:09:53,937
مستخدمة غطاء جمجمتي

215
00:09:58,475 --> 00:10:00,679
ماهذا؟

216
00:10:00,679 --> 00:10:02,414
انظري من الذي هنا

217
00:10:02,414 --> 00:10:04,683
مرحبا يا رجل، هنا حفله

218
00:10:06,184 --> 00:10:08,421
مالذي تفعله؟

219
00:10:08,421 --> 00:10:09,956
لقد دعونا بعض الاصدقاء هنا

220
00:10:09,956 --> 00:10:11,591
ليس لديك اصدقاء

221
00:10:11,591 --> 00:10:13,360
اجل، ولكن (مليسا) لديها

222
00:10:13,360 --> 00:10:15,295
لذلك فهم الان اصدقائي ايضا

223
00:10:15,295 --> 00:10:17,165
انهم لم يعجبونك

224
00:10:17,165 --> 00:10:18,533
وهم ايضاً

225
00:10:18,533 --> 00:10:20,702
احلم ايها الدميه ذو اللحم

226
00:10:21,769 --> 00:10:23,505
من الذي قال بأنه يمكنك اقامة حفله؟

227
00:10:23,505 --> 00:10:25,674
انا اسف
ولكني اضن بأننا نعيش هنا

228
00:10:25,674 --> 00:10:27,610
هل يجب علينا اخبارك بكل شيء نفعله؟

229
00:10:27,610 --> 00:10:30,012
اجل

230
00:10:30,012 --> 00:10:32,515
مالذي يشربه ذلك الرجل؟

231
00:10:32,515 --> 00:10:33,984
هل ذلك صودا العنب خاصتي؟

232
00:10:33,984 --> 00:10:35,720
لقد كان في رفنا

233
00:10:35,720 --> 00:10:37,121
مالذي قلته لك؟

234
00:10:38,724 --> 00:10:40,626
حسناً، هذا يكفي -
(تشارلي)-

235
00:10:40,626 --> 00:10:42,427
لالالالالا
هذا غير مقبول

236
00:10:42,427 --> 00:10:44,429
الى كل شخص

237
00:10:45,331 --> 00:10:47,065
استمعوا الي

238
00:10:48,167 --> 00:10:50,303
انتهت الحفله

239
00:10:50,303 --> 00:10:53,440
خذوا اغراضكم واخرجوا

240
00:10:57,445 --> 00:10:59,347
انا لا امزح

241
00:11:00,348 --> 00:11:02,518
واحد

242
00:11:04,286 --> 00:11:05,921
سأعد حتى ثلاثة على اية حال

243
00:11:07,823 --> 00:11:09,293
اثنان

244
00:11:10,560 --> 00:11:12,062
فشل ذلك

245
00:11:12,062 --> 00:11:13,664
سوف اغادر

246
00:11:13,664 --> 00:11:14,798
(تشارلي)

247
00:11:14,798 --> 00:11:17,402
انسي ذلك
سأخرج من هنا

248
00:11:18,703 --> 00:11:21,940
هل رأيتِ ما حدث عندما فعلت الصواب؟

249
00:11:29,850 --> 00:11:32,152
حسناً، اعتقد بأن ردت فعلك كانت قوية

250
00:11:32,152 --> 00:11:35,289
ولكن ان كنت  تريد ان تقضي الليلة في الفندق، حسناً

251
00:11:35,289 --> 00:11:39,528
لا، لن آتي الى هناك من اجل جنس سريع

252
00:11:39,528 --> 00:11:42,030
(الى اللقاء (تشارلي

253
00:11:42,030 --> 00:11:44,032
انه يحتاج فقط الى الهدوء

254
00:11:44,032 --> 00:11:45,368
(نحن اسفان جداً (تشلسي

255
00:11:45,368 --> 00:11:47,503
ربما كان علينا التحدث اليكما

256
00:11:47,503 --> 00:11:48,872
قبل دعوة اصدقاؤنا الى هنا

257
00:11:48,872 --> 00:11:50,707
اصدقاؤك

258
00:11:52,309 --> 00:11:54,445
ربما نحتاج لنوع من النظام

259
00:11:54,445 --> 00:11:57,081
حيث نعطي بعضنا الرئاسة بشأن الضيوف

260
00:11:57,081 --> 00:11:57,982
تلك فكرة جيده

261
00:11:57,982 --> 00:11:59,684
عفواً

262
00:11:59,684 --> 00:12:02,353
منذ متى تصدرن القرارات هنا؟

263
00:12:02,353 --> 00:12:04,056
مالذي تتحدث عنه؟

264
00:12:06,258 --> 00:12:09,463
حسناً يا سيدات

265
00:12:09,463 --> 00:12:11,765
لنجعل الامر واضحاً

266
00:12:13,067 --> 00:12:15,101
هناك نظام اجتماعي مؤسس في هذاالمنزل

267
00:12:15,101 --> 00:12:16,304
والذي يجب عليكم احترامه

268
00:12:16,304 --> 00:12:17,505
حقاً?

269
00:12:17,505 --> 00:12:18,907
ومالذي قد يكونه هذا النظام؟

270
00:12:21,243 --> 00:12:23,078
هل علي تملية ذلك؟

271
00:12:23,078 --> 00:12:24,647
اجل من فضلك

272
00:12:24,647 --> 00:12:26,783
حسناً

273
00:12:26,783 --> 00:12:30,688
عندما لا يكون (تشارلي) هنا اكون المسؤول

274
00:12:37,462 --> 00:12:41,132
اتفقنا، اليس كذلك؟

275
00:12:42,635 --> 00:12:44,704
OUFA :ترجمة
Western Art Tv منتدى
vb.eqla3.com

276
00:12:49,978 --> 00:12:51,178
اجل

277
00:12:51,178 --> 00:13:01,924
خدمة الغرف

278
00:13:01,924 --> 00:13:04,694
احرز من الذي طرد نفسه من المنزل

279
00:13:07,096 --> 00:13:09,367
انقطعت
انقطعت

280
00:13:10,868 --> 00:13:12,904
مالذي تفعله هنا (الين)؟

281
00:13:12,904 --> 00:13:14,806
بصراحه، لم اجد اي مكان اخر اذهب اليه

282
00:13:14,806 --> 00:13:17,141
اجل، لقد وصلتني اخبارك
وستبقى بدون مكان

283
00:13:17,141 --> 00:13:18,745
(بربك (تشارلي

284
00:13:18,745 --> 00:13:21,313
الين) انت السبب الاول في وجودي هنا)

285
00:13:21,313 --> 00:13:23,851
اعرف، اعرف
ربما اخترقت قانوناً

286
00:13:23,851 --> 00:13:26,754
قانوناً؟

287
00:13:26,754 --> 00:13:28,990
نقلت صديقتك الى منزلي من دون ان تخبرني

288
00:13:28,990 --> 00:13:31,091
دعوت الغرباء بدون اذني

289
00:13:31,091 --> 00:13:33,328
ومن ثم، اضافة الى ذلك فقد زدت الطين بلة

290
00:13:33,328 --> 00:13:36,298
بوجودك مع هذه الدمية القبيحه

291
00:13:36,298 --> 00:13:38,300
هل سمعت ذلك؟

292
00:13:38,300 --> 00:13:40,503
لقد نعتك بالقبيح

293
00:13:42,471 --> 00:13:44,140
(الى اللقاء (الين

294
00:13:44,140 --> 00:13:46,276
انتظر، انتظر، انتظر

295
00:13:47,511 --> 00:13:49,013
احظرت عرض السلام

296
00:13:49,013 --> 00:13:51,382
هذا لي
اسكتلندي عمره عشر سنين

297
00:13:51,382 --> 00:13:52,249
لا، ليس كذلك

298
00:13:52,249 --> 00:13:53,551
بلى

299
00:13:55,286 --> 00:13:57,189
رأيته يأخذه

300
00:13:57,189 --> 00:13:59,926
(اللعنة عليك (داني
ماخطبك؟

301
00:13:59,926 --> 00:14:01,461
ما خطبي?

302
00:14:01,461 --> 00:14:04,664
انت الذي تحتضن خدودي الخشبيه بين يديك

303
00:14:04,664 --> 00:14:07,501
حسناً، حسناً
يكفي، يكفي

304
00:14:07,501 --> 00:14:09,737
سأشرب الاسكتلندي

305
00:14:09,737 --> 00:14:10,872
سأحتاج الى الثلج

306
00:14:10,872 --> 00:14:12,373
هناك الة في اسفل المبنى

307
00:14:12,373 --> 00:14:14,409
سأعود حالاً

308
00:14:21,584 --> 00:14:23,921
اجل، كما لو اني لا املك الثلج

309
00:14:25,521 --> 00:14:27,791
OUFA :ترجمة
Western Art Tv منتدى
vb.eqla3.com

310
00:14:33,231 --> 00:14:36,301
شكراً لسماحك لي بالرجوع

311
00:14:36,301 --> 00:14:38,504
كنت تبكي في المدخل

312
00:14:41,140 --> 00:14:43,309
واشتكى منك السكان الاخرون

313
00:14:44,745 --> 00:14:46,481
ومع ذلك، لاتزال تراعي مشاعر الاخرين

314
00:14:46,481 --> 00:14:48,650
اصمت واشرب الاسكتلندي

315
00:14:50,551 --> 00:14:52,087
في صحتك

316
00:14:52,087 --> 00:14:54,255
نيلك مني

317
00:14:56,592 --> 00:14:58,327
ومع ذلك فانه ممتع

318
00:14:59,562 --> 00:15:02,165
نحن نتشارك في غرفة فندق كما لو اننا اطفال

319
00:15:02,165 --> 00:15:04,335
بكل فخر

320
00:15:04,335 --> 00:15:07,672
تذكر عندما اخذتنا امنا في تلك الجوله البحريه الكاريبيه؟

321
00:15:07,672 --> 00:15:08,806
كان لدينا غرفتنا الخاصه

322
00:15:08,806 --> 00:15:10,709
اجل

323
00:15:10,709 --> 00:15:13,211
اخذنا ثلاثة ايام لنكتشف بأن امنا على القارب الاخر

324
00:15:16,682 --> 00:15:18,685
كانت اوقات جيده

325
00:15:21,722 --> 00:15:23,322
)لقد فقدنا منزلنا (تشارلي

326
00:15:28,029 --> 00:15:29,531
منزلك

327
00:15:29,531 --> 00:15:30,732
فقدنا منزلك

328
00:15:30,732 --> 00:15:33,234
اعرف ذلك

329
00:15:33,234 --> 00:15:34,436
كيف حدث ذلك؟

330
00:15:34,436 --> 00:15:37,339
ببطء

331
00:15:37,339 --> 00:15:39,675
. مع التزايد

332
00:15:39,675 --> 00:15:41,411
بداية مع الزبده

333
00:15:43,114 --> 00:15:44,682
بإمكاني رؤية ذلك الان

334
00:15:44,682 --> 00:15:47,052
المشكلة هي ان النساء قادرات على تأسيس موطى قدم لهن

335
00:15:48,187 --> 00:15:50,122
ماذا؟

336
00:15:50,122 --> 00:15:51,790
لا شيء، لا شيء

337
00:15:51,790 --> 00:15:57,063
(الان ذكرتني سبب شرائي منزلا في (ماليبو

338
00:15:57,063 --> 00:15:58,064
الامر هو

339
00:15:58,064 --> 00:16:00,634
لو عدنا، سنبدو ضعيفين

340
00:16:00,634 --> 00:16:02,470
لا يهمني ذلك

341
00:16:03,503 --> 00:16:05,039
لالا، نحتاج الى خطة

342
00:16:05,039 --> 00:16:06,807
نحتاج الى خطه لنكتشف طريقة

343
00:16:06,807 --> 00:16:08,577
لدق الوتد بين الاثنتين

344
00:16:08,577 --> 00:16:09,711
كما تعلم، نفرقهم وننتصر عليهم

345
00:16:09,711 --> 00:16:10,980
اجل، ولكن كيف؟

346
00:16:10,980 --> 00:16:13,583
لست متأكداً

347
00:16:13,583 --> 00:16:16,652
ربما علينا تأجيل القرار لغد

348
00:16:16,652 --> 00:16:18,654
هل تريد مشاهدة بعض الدعارة اولا؟

349
00:16:21,192 --> 00:16:22,826
لا

350
00:16:24,294 --> 00:16:25,797
لم لا؟

351
00:16:27,867 --> 00:16:31,402
انا سكران على سرير في فندق مع اخي

352
00:16:31,402 --> 00:16:34,507
وانت تريد معرفة لم لا اريد رؤية بعض الدعارة؟

353
00:16:36,042 --> 00:16:38,512
حسناً، حسناً فهمت ذلك

354
00:16:38,512 --> 00:16:40,747
لا تريد مشاهدة بعض الدعارة

355
00:16:50,458 --> 00:16:52,761
هل تمانع لو رأيت انا؟

356
00:16:59,637 --> 00:17:01,671
OUFA :ترجمة
Western Art Tv منتدى
vb.eqla3.com

357
00:17:01,671 --> 00:17:03,474
اذن، كلاهما غادرا؟

358
00:17:03,474 --> 00:17:04,409
اجل

359
00:17:04,409 --> 00:17:07,112
انهم دجاج بدون عظام

360
00:17:07,112 --> 00:17:08,346
سوف يعودون

361
00:17:08,346 --> 00:17:10,983
عليهم الاعتياد على الطريقة كما هي الان

362
00:17:10,983 --> 00:17:11,918
اللعنة حقاً

363
00:17:11,918 --> 00:17:13,753
قوة البنات،
عاهراتي

364
00:17:15,189 --> 00:17:17,291
بيرتا) لم لا تحمصي)

365
00:17:17,291 --> 00:17:19,059
بعض الخبز الفرنسي للاحتفال؟

366
00:17:23,998 --> 00:17:26,601
او ربما نحن نصنعه

367
00:17:26,601 --> 00:17:28,771
مشروع جيد

368
00:17:28,771 --> 00:17:30,472
يا عاهراتي

369
00:17:31,641 --> 00:17:34,510
مرحباً، هل يوجد احد هنا؟

370
00:17:34,510 --> 00:17:36,314
هنا

371
00:17:36,314 --> 00:17:38,115
يالها من مفاجأة جميله

372
00:17:38,115 --> 00:17:39,917
صباح الخير يا انسات

373
00:17:39,917 --> 00:17:41,954
(بيرتا)

374
00:17:41,954 --> 00:17:44,122
صاحبة حقن البوتوكس

375
00:17:45,224 --> 00:17:46,959
اذن، اين الاولاد الان؟

376
00:17:47,226 --> 00:17:50,963
حسناً، (شارلي) ليس هنا
انه يتمرغ في فندق

377
00:17:50,963 --> 00:17:52,364
حقاً؟

378
00:17:52,364 --> 00:17:53,800
ماذا عن (الين)؟

379
00:17:53,800 --> 00:17:56,537
الين) رخيص ايضاً لمصلحة فندق)

380
00:17:56,537 --> 00:17:59,006
ارى ذلك
ومالذي حدث؟

381
00:17:59,006 --> 00:18:00,841
الكثير من الهراء المفتول العضلات

382
00:18:00,841 --> 00:18:03,410
و (الين)؟

383
00:18:03,410 --> 00:18:05,882
هراء فقط

384
00:18:05,882 --> 00:18:07,382
لا تمزحون

385
00:18:07,382 --> 00:18:09,886
حسناً، انا سعيدة لانكما لم تتركونهم يفلتون من ذلك

386
00:18:09,886 --> 00:18:10,988
شكراً
شكراً

387
00:18:10,988 --> 00:18:13,656
وفرحتي تزداد بأنكما الاثنتان

388
00:18:13,656 --> 00:18:16,793
تمكنتما من وضع تاريخكما الكريه جانبا

389
00:18:16,793 --> 00:18:19,364
و طريقة التأمين الذي يتضح بأنكما اتخذتماها

390
00:18:19,364 --> 00:18:20,765
ماهو تاريخنا الكريه؟

391
00:18:20,765 --> 00:18:24,069
بالله عليك، دعيهم يعملون فطوري اولاً

392
00:18:24,069 --> 00:18:26,038
مالذي تتحدثين عنه (ايفيلن)؟

393
00:18:26,038 --> 00:18:29,475
الكثير من النساء قد يغيضون الحبيب السابق عن طريق الخطيب

394
00:18:29,475 --> 00:18:31,745
بعيشهم في نفس المنزل مثلهم

395
00:18:32,711 --> 00:18:35,582
ليست انا، ابدأي الطبخ

396
00:18:36,683 --> 00:18:37,919
انت و(تشارلي)؟

397
00:18:37,919 --> 00:18:39,453
فقط نهاية اسبوع واحده

398
00:18:39,453 --> 00:18:43,024
لكن صدقيني، لو كنت اعلم من اي نوع من الرجال هو
لما تركته يلمسني

399
00:18:43,024 --> 00:18:44,226
وماذا يعني ذلك

400
00:18:44,226 --> 00:18:45,394
لابأس به بالنسبة لك

401
00:18:45,394 --> 00:18:46,795
لابأس به بالنسبة لي؟

402
00:18:46,795 --> 00:18:48,564
حسناً، حصلت على وجبتي المبكره

403
00:18:48,564 --> 00:18:51,634
سررت بمقابلتكم يا فتيات

404
00:18:51,634 --> 00:18:52,869
لماذا لم تخبريني؟

405
00:18:52,869 --> 00:18:54,038
توقعت بأنك صديقتي

406
00:18:54,038 --> 00:18:55,438
انا صديقتك

407
00:19:00,412 --> 00:19:03,715
اعتقد بأن توازن القوى استعيد

408
00:19:03,715 --> 00:19:05,351
شكراً امي

409
00:19:05,351 --> 00:19:06,651
شكراً امي

410
00:19:08,921 --> 00:19:11,425
تدينون لي بمعروف كبير

411
00:19:19,910 --> 00:19:22,206
حسناً حبيبتي ، اعتقد بأن ردة فعلك كانت قويه

412
00:19:22,206 --> 00:19:24,035
ولكن اذا كنت تريدين قضاء ليلة في الفندق

413
00:19:24,035 --> 00:19:25,299
فحسناً

414
00:19:25,299 --> 00:19:27,992
تريديني ان اتي من اجل جماع سريع؟

415
00:19:27,992 --> 00:19:30,487
امزح ، احبك

416
00:19:30,487 --> 00:19:31,818
اللعنه

417
00:19:31,818 --> 00:19:33,847
على الاقل (تشلسي) ستعود

418
00:19:33,847 --> 00:19:36,308
قالت (مليسا) بأن قدمها لن تطأ هذا المنزل مرة اخرى

419
00:19:36,308 --> 00:19:39,136
كل شيء جيد ينتهي بجيد، اليس كذلك؟

420
00:19:40,200 --> 00:19:42,428
نلت مني

421
00:19:46,786 --> 00:19:50,212
بالله عليك، المهم اننا استرجعنا المنزل

422
00:19:50,212 --> 00:19:52,440
وهانحن مرة اخرى ملوك القلعه

423
00:19:52,440 --> 00:19:53,671
ذلك صحيح

424
00:19:53,671 --> 00:19:55,334
مرحبا، انا و(سليستي) سنذهب

425
00:19:55,334 --> 00:19:56,931
للدراسة في غرفتي -
حسناً -

426
00:19:56,931 --> 00:19:59,291
صحيح

427
00:19:59,291 --> 00:20:00,556
ضعوا مكاناً اخر للعشاء

428
00:20:00,556 --> 00:20:01,653
انها ستنظم الينا

429
00:20:01,653 --> 00:20:02,918
حسناً

430
00:20:02,918 --> 00:20:06,510
ايضاً انها نباتيه
لذلك لا تضعوا اللحم

431
00:20:06,510 --> 00:20:08,074
حسناً

432
00:20:08,074 --> 00:20:09,370
(هيـّا (جاكي

433
00:20:09,370 --> 00:20:13,628
هيّـا

434
00:20:13,628 --> 00:20:16,355
ملوك قعلة مؤخرتي

435
00:20:16,355 --> 00:20:19,150
هزمنا بواسطة الجيل الثالث

436
00:20:19,151 --> 00:20:20,151
<font color="#ffff00">OUFA :ترجمة
Western Art Tv منتدى</font>
<font color="#ffff00">vb.eqla3.com</font>

