1
00:00:04,444 --> 00:00:05,794
من يريد المزيد من البطاطس؟

2
00:00:05,805 --> 00:00:07,215
اعطني

3
00:00:07,425 --> 00:00:12,386
آه(شيلسي)الطريقة التي يُفترض أن تُعمل هنا هي ان(بيرتا)تقدم لنا العشاء

4
00:00:12,396 --> 00:00:13,577
انا لاأمانع

5
00:00:13,586 --> 00:00:16,177
أسمعت ذلك؟انها لاتمانع.اصمت

6
00:00:16,778 --> 00:00:18,207
!لقد عدنا

7
00:00:18,217 --> 00:00:19,187
اهلا.كيف تمت؟

8
00:00:19,198 --> 00:00:20,718
انا لاأعرف مالذي يقلقُك

9
00:00:20,728 --> 00:00:22,638
ان إبنك سائقٌ عظيم

10
00:00:22,649 --> 00:00:24,749
حسنا.شكرا لأخذه ياأمي.هو يحتاج الى الممارسة

11
00:00:24,758 --> 00:00:26,719
ممم.شرائح بلحمِ الخنزير

12
00:00:30,281 --> 00:00:31,510
ماهذا الذي ترتديه؟

13
00:00:31,521 --> 00:00:32,541
جدتي اشترتهُ لي

14
00:00:32,551 --> 00:00:34,000
رائع جداً.اليس كذلك؟

15
00:00:34,011 --> 00:00:35,932
لقد جعلتيه يرتدي لباساً كالسائق؟

16
00:00:35,942 --> 00:00:36,982
انهُ يحب هذا

17
00:00:36,993 --> 00:00:39,353
لاتوقِع دهوناً على هذه السترة.ياعزيزي

18
00:00:39,362 --> 00:00:41,012
(حاضر.آنسة (آفلين

19
00:00:42,543 --> 00:00:43,844
هل ترغبين بالأنضمام ألينا لتناول العشاء؟

20
00:00:43,855 --> 00:00:45,964
اوه.لا.شكراً.لقد أكلت وجبة غداءٍ متأخرة

21
00:00:45,973 --> 00:00:49,194
و هي ارسلت قطعة من فطيرة الى الخارج للسيارة لأستطيع ان أتناول الطعام أيضاً

22
00:00:50,245 --> 00:00:51,815
على كل حال.من الأفضل ان اذهب

23
00:00:51,826 --> 00:00:52,716
حسنا.شكراً مرة أخرى.ياأمي

24
00:00:52,726 --> 00:00:53,806
قل شكراً الى جدتك

25
00:00:53,816 --> 00:00:55,337
(شكرا لكي.آنسة(آفلين

26
00:00:56,597 --> 00:00:57,527
من الجميل رؤيتك

27
00:00:57,538 --> 00:00:58,357
انتي أيضاً

28
00:00:58,367 --> 00:01:00,597
اوه.كنت سأنسى

29
00:01:00,607 --> 00:01:02,548
هل حددتم موعد يوم الزواج انتما الاثنين بعد؟

30
00:01:02,559 --> 00:01:03,788
لا

31
00:01:06,120 --> 00:01:07,960
لم نحدد

32
00:01:08,509 --> 00:01:10,721
لكننا سوف نحدد

33
00:01:11,490 --> 00:01:16,612
حسنا.هذا حدث الآن.واحد من عملائي (حدد موعد  زفافه في فندق (بيل اير

34
00:01:16,622 --> 00:01:20,593
وهي اخبرتني ان هنالك إلغاء موعد في اجازة نهاية الاسبوع  من يوم 26 شهر حزيران

35
00:01:20,602 --> 00:01:21,533
فندق (بيل اير)؟

36
00:01:21,543 --> 00:01:23,033
في حزيران

37
00:01:23,044 --> 00:01:24,684
(شارلي)فندق (بيل اير)

38
00:01:24,694 --> 00:01:26,294
في حزيران

39
00:01:26,304 --> 00:01:27,754
نعم.لقد سمعت

40
00:01:28,784 --> 00:01:29,885
ما رأيك؟

41
00:01:29,894 --> 00:01:32,816
لاأعرف.نحن لم نتحدث عن تحديد موعد

42
00:01:32,826 --> 00:01:36,697
ياولد.انه تقريباً مستحيل ان تحصل على موعد (في شهر حزيران عند فندق (بيل اير

43
00:01:36,707 --> 00:01:38,596
(شكراً.(ألن

44
00:01:38,657 --> 00:01:43,348
انا و(جوديث) وجب علينا ان نتزوج عند كوخ الرياضيين في شهر تشرين الثاني في يوم الاربعاء قبل عيد الشكر

45
00:01:43,358 --> 00:01:47,239
نعم.اتذكر الذرة الهندية في وسط الطاولات

46
00:01:47,630 --> 00:01:53,011
اوه(شارلي)حلمت دائما بالزواج عند فندق(بيل اير) في الحديقة مع البجعات

47
00:01:53,021 --> 00:01:56,341
نعم.لكن ضعِ في اعتباركي ان هذه الطيور خبيثة

48
00:01:56,812 --> 00:01:59,662
انها تبدو جميلة.لكن سوف ينقرون عينيكِ خارجاً

49
00:01:59,942 --> 00:02:05,044
بجانب ذلك.انا اعتقد ان اقمنا الزفاف هنا.المال الذي سنحفظه من الممكن ان سيغطي تكاليف شهر عسل طويل و لطيف

50
00:02:05,144 --> 00:02:08,204
نعم.اعتقد ان هذه طريقة ربما أكثر ذكاءً

51
00:02:08,214 --> 00:02:09,475
(عار عليك.يـ(شارلي

52
00:02:09,484 --> 00:02:12,284
حرمان خطيبتك من زفافها الذي حلمت به؟

53
00:02:12,295 --> 00:02:16,976
خصوصاً اذا اخذنا بعين الاعتبار المال الذي تضيعه على الخمر والعاهرات على مر السنين

54
00:02:19,097 --> 00:02:20,897
(شكرا.(بيرتا

55
00:02:21,448 --> 00:02:26,279
اقول لكم.الزفاف عند فندق(بيل اير)سوف يكون هديتي لكم

56
00:02:26,319 --> 00:02:27,689
هل انتِ جادة في كلامك؟

57
00:02:27,700 --> 00:02:30,639
جييـ.امي.شكرا لكي.لكن هذا كرماً زيادة عن اللزوم قليلاً

58
00:02:30,650 --> 00:02:33,731
قليل؟!كل مااعطتني انا و(جوديث) مجموعة صغيرة من ملتزمات الطعام

59
00:02:33,741 --> 00:02:36,631
نعم.ومن هو الذي يأكل على مجموعة ملتزمات الطعام الصغيرة الان؟

60
00:02:36,641 --> 00:02:37,512
هذا ليس هو المقصد من كلامي

61
00:02:37,521 --> 00:02:40,602
زواج(شارلي) من المحتمل أن يفشل تماماً كما فشل زواجي

62
00:02:40,612 --> 00:02:42,202
شكرا لك مرة أخرى.يا أخي

63
00:02:42,663 --> 00:02:45,393
على كل حال.لقد طلبت منهم ان يبقُ الموعد لمدة 24ساعة

64
00:02:45,403 --> 00:02:47,483
حتى تتمكنو من التحدث في الامر واتخاذ قرار

65
00:02:47,494 --> 00:02:49,194
شكرا.(آفلين)هذا عمل جميلاً جدا

66
00:02:49,204 --> 00:02:51,625
حسنا.انا امتلك دافعا مخفياً

67
00:02:51,635 --> 00:02:54,676
وكلما اقترب موعد زواجكم انتم الاثنين.كلما اقترب امتلاكي أحفاد آخرين

68
00:02:54,685 --> 00:02:58,127
لماذا.هل تحتاج الآنسة(آفلين) طباخ وكبير الخدم أيضاً؟

69
00:03:00,437 --> 00:03:01,328
دعني اعلم.ياعزيزتي

70
00:03:01,337 --> 00:03:02,838
ساأخبركِ

71
00:03:03,988 --> 00:03:05,789
(فندق(بيل اير

72
00:03:05,798 --> 00:03:07,409
في حزيران

73
00:03:08,389 --> 00:03:11,280
دعنا نرى ان كنت تستطيع الخروج من هذه الازمة.ياهوديني

74
00:03:22,782 --> 00:03:25,042
اذا.هل فكرت عن عرض امك؟

75
00:03:25,053 --> 00:03:27,414
نعم.لقد فكرت

76
00:03:27,654 --> 00:03:29,765
لدي سؤالاً واحداً فقط
.
.

77
00:03:29,964 --> 00:03:31,835
لماذا في شهر حزيران؟
.
.

78
00:03:31,865 --> 00:03:33,906
ما الخطأ في الزواج في شهر تموز؟
.
.

79
00:03:33,935 --> 00:03:36,255
أوالشهرالذي يليه تشرين الأول؟
.
.

80
00:03:37,115 --> 00:03:39,606
تشرين الأول شهر جيد جداً

81
00:03:39,637 --> 00:03:43,647
الطيور تهاجر الى الجنوب.لذا لايجب عليكي ان تقلقي من هجوم البجعات

82
00:03:45,107 --> 00:03:47,978
شارلي)اذا كنت لاتريد ان تتزوج في شهر) حزيران.نحن لايتوجب علينا ذلك

83
00:03:47,988 --> 00:03:48,699
ماذا؟لا.لا

84
00:03:48,709 --> 00:03:51,090
لا.هذا ليس ما أقوله إطلاقا

85
00:03:51,099 --> 00:03:53,471
من تستوعبين هذه الأشياء؟

86
00:03:55,731 --> 00:03:56,470
اذا؟

87
00:03:56,481 --> 00:03:58,171
اذا.ماذا؟

88
00:03:58,181 --> 00:04:00,891
هل تريد ان تتزوج في شهر حزيران؟

89
00:04:00,902 --> 00:04:02,843
اوه.لقد رجعنا لهذا الامر

90
00:04:05,843 --> 00:04:10,054
حسنا.لااستطيع ان افكر في اي سبباً جيد يمنعنا من ذلك

91
00:04:10,084 --> 00:04:12,234
وصدقيني.انا احاول

92
00:04:12,664 --> 00:04:14,186
اذا هذه هي؟

93
00:04:14,215 --> 00:04:17,746
نحن سنتزوج في 26 شهر حزيران عند فندق(بيل اير)؟

94
00:04:18,386 --> 00:04:19,766
اعتقد ذلك

95
00:04:19,817 --> 00:04:22,126
اوه(شارلي)انا سعيدة جداً

96
00:04:22,157 --> 00:04:25,788
هذا فقط بسبب انكي لم تحصلي على منقار بجعة  في محجر عينكِ حتى الان

97
00:04:27,358 --> 00:04:30,409
انا ذاهبة لأتصل بأمك.وبعد ذلك امي وبعد ذلك جميع صديقاتي

98
00:04:30,450 --> 00:04:32,050
جيد.جيد

99
00:04:32,140 --> 00:04:33,180
الن)نحن سوف نفعلها)

100
00:04:33,210 --> 00:04:35,040
(الـ  26 من حزيران عند فندق (بيل اير

101
00:04:35,070 --> 00:04:36,811
!اوه.ياألهي!اوه.ياألهي!اوه.ياألهي

102
00:04:36,851 --> 00:04:38,931
!هذا رائع جدا

103
00:04:39,010 --> 00:04:41,242
اعرف ذلك!يجب ان اذهب لاتصل بالجميع

104
00:04:43,552 --> 00:04:45,753
تهانينا

105
00:04:46,522 --> 00:04:47,244
شكرا

106
00:04:47,294 --> 00:04:49,934
واو.نهاية عهد من الزمن

107
00:04:50,994 --> 00:04:51,774
اعتقد ذلك

108
00:04:51,784 --> 00:04:53,684
حسنا.لقد حظيت بوقتٍ جيد

109
00:04:55,476 --> 00:04:56,355
نعم

110
00:04:56,365 --> 00:04:58,416
لكن الان لقد انتهى

111
00:04:59,145 --> 00:05:01,026
للأبد

112
00:05:03,057 --> 00:05:05,547
(لاشيء سوف يتغير يـ(ألن

113
00:05:05,567 --> 00:05:09,849
بالتأكيد.انا سوف اتزوج.لكن انا سأبقى الرجل نفسه واعيش بالمنزل نفسه مع الامراءة نفسها

114
00:05:09,858 --> 00:05:12,320
نعم.نعم.نفس الأمراءة

115
00:05:12,440 --> 00:05:14,620
للابد

116
00:05:16,121 --> 00:05:17,981
انت.هل استطيع ان اصبح شبين العريس؟

117
00:05:17,991 --> 00:05:19,912
ستحتاج الى تغير في الجنس

118
00:05:22,072 --> 00:05:23,262
الى اين انت ذاهب؟

119
00:05:23,272 --> 00:05:24,772
الى الخارج للشرب

120
00:05:24,783 --> 00:05:25,823
تستطيع ان تشرب هنا

121
00:05:25,833 --> 00:05:28,473
استطيع.لكن لااريد ان اتقيء هنا

122
00:05:28,853 --> 00:05:31,093
انتظر.انتظر.انتظر.سأذهب معك

123
00:05:31,255 --> 00:05:31,874
لماذا؟

124
00:05:31,925 --> 00:05:33,945
انا لم انتهي من اذيتك

125
00:05:34,545 --> 00:05:36,946
انت.الايجب عليك ان تسأل السلسلة القديمة اولاً؟

126
00:05:36,995 --> 00:05:38,205
انا لااحتاج لأذنها

127
00:05:38,235 --> 00:05:39,076
حقاً

128
00:05:39,085 --> 00:05:41,346
نعم.حقاً

129
00:05:44,378 --> 00:05:50,188
مع ذلك.انه يعتبر مراع لمشاعر الآخرين ان تدع شريكتك تعرف خطتك.لان لاتقلق

130
00:05:50,198 --> 00:05:52,809
عزيزتي.انا ذاهب الى الخارج لاحتسي الشراب مع (ألن)حسنا؟

131
00:05:52,819 --> 00:05:54,019
!بالطبع!تمتع

132
00:05:54,029 --> 00:05:56,639
!شكرا!احبكي

133
00:05:59,410 --> 00:06:01,302
اصمت

134
00:06:03,221 --> 00:06:04,832
انت ستقود

135
00:06:07,363 --> 00:06:09,693
جايك)يمتلك رأساً كبيرا بحجم المؤخرة)

136
00:06:12,344 --> 00:06:15,775
دع المزاح جانباً.هي فتاة جيدة وانا متأكد انك ستكون سعيداً جداً

137
00:06:15,786 --> 00:06:17,035
شكراً

138
00:06:17,285 --> 00:06:19,776
للابد

139
00:06:20,787 --> 00:06:22,017
هل انتهيت من اذيتك؟

140
00:06:22,026 --> 00:06:23,727
لهذه اللحظة

141
00:06:24,697 --> 00:06:28,918
ياولد.من كان سيظن ان مننا الاثنين انا الذي سينتهي الأعزب الخالي من الهم؟

142
00:06:28,928 --> 00:06:33,658
اذا كنت تعني بالخالي من الهم.تعني مفلس ووحيد الجميع سيظن ذلك

143
00:06:38,621 --> 00:06:39,560
(شارلي)

144
00:06:39,570 --> 00:06:40,981
(بيتسي)

145
00:06:40,991 --> 00:06:43,232
سوف أتزوج في السادس والعشرين من حزيران

146
00:06:43,241 --> 00:06:45,112
هنيئاً لك

147
00:06:45,122 --> 00:06:46,373
(عند فندق(بيل اير

148
00:06:46,382 --> 00:06:48,083
جميل!

149
00:06:49,803 --> 00:06:53,694
هذا يعني مهما كان الحصول عليكِ أمراً سهلاً ،لا أستطيع  أن أنام معكِ

150
00:06:54,374 --> 00:06:56,595
(أنا أستطيع.أنا (آلن

151
00:06:57,855 --> 00:06:59,765
هل يستطيع هو أن يشتري لكِ بعض الشراب؟

152
00:07:04,717 --> 00:07:05,507
ماذا تشاهد؟

153
00:07:05,517 --> 00:07:07,267
!قولف

154
00:07:09,007 --> 00:07:10,868
لا تتسللي على رجل هكذا،مفهوم؟

155
00:07:10,879 --> 00:07:12,279
آسفه

156
00:07:12,538 --> 00:07:14,750
حتى أباك أيضاً يشاهد الكثير من القولف

157
00:07:16,219 --> 00:07:19,700
حسناً،كيف أن تكون الأشبين في العُرس؟

158
00:07:19,711 --> 00:07:20,890
ماذا يجب عليا أن أفعل؟

159
00:07:20,901 --> 00:07:26,032
يجب عليك فقط أن تمشي في الممر مع إحدى الوصيفات و تقف مع (تشارلي) أثناء الحفل

160
00:07:26,622 --> 00:07:28,882
أخبريني بالمزيد عن الوصيفات

161
00:07:28,893 --> 00:07:30,473
إنهن صديقاتٌ لي

162
00:07:30,483 --> 00:07:32,563
إذاً،هن كبيرات في السن

163
00:07:32,744 --> 00:07:35,295
لا،ليس جميعهن كبيرات

164
00:07:35,304 --> 00:07:36,895
لدي إبنة أخت في نفس عمرك

165
00:07:36,905 --> 00:07:37,734
هل هيَ جميل؟

166
00:07:37,745 --> 00:07:39,165
أظن أنها لطيفة

167
00:07:39,175 --> 00:07:41,356
حسناً،أنا أعلم ماذا يعني هذا

168
00:07:43,236 --> 00:07:44,846
هيَ ليست مهووسة ، أليس كذلك؟

169
00:07:44,856 --> 00:07:46,436
ماذا يعني ذلك ؟

170
00:07:46,447 --> 00:07:50,408
حسناً ، لا أحب أن يكونوا أغبياء،ولكن لا أحب أن يكلموني بوضاعة كذلك

171
00:07:50,588 --> 00:07:51,668
فهمت ذلك

172
00:07:51,678 --> 00:07:54,229
وأحب من يمتلكون مؤخرات جيدة

173
00:07:54,899 --> 00:07:56,510
لن يخيب ظنك

174
00:07:56,539 --> 00:07:57,770
حسنا.انا موافق

175
00:07:57,779 --> 00:07:59,380
جميل

176
00:08:00,801 --> 00:08:03,632
اتعرفين.من كل النساء الذين كان معهم عمي.انتي المفضلة عندي

177
00:08:03,641 --> 00:08:05,102
شكراً

178
00:08:05,112 --> 00:08:06,981
وكان منهم الكثير

179
00:08:07,412 --> 00:08:08,322
اعرف ذلك

180
00:08:08,353 --> 00:08:10,292
الكثير

181
00:08:10,902 --> 00:08:11,733
نعم

182
00:08:11,743 --> 00:08:14,464
مثلاً.انا اراهن ان هناك حوالي الف وحدة

183
00:08:16,625 --> 00:08:19,736
وهذا فقط منذ ان كنت كبير بما فيه الكفاية لابدي بعض الانتباه

184
00:08:20,185 --> 00:08:20,985
بلا مزاح

185
00:08:20,996 --> 00:08:25,477
في البداية عندما وصلت هنا.هو كان يخبرني انهم قادمين الى هنا لري النباتات

186
00:08:25,717 --> 00:08:27,807
وانا صدقته

187
00:08:27,847 --> 00:08:29,488
ماذا كنت اعرف؟

188
00:08:30,297 --> 00:08:31,588
بالطبع.لقد كنت صغيراً

189
00:08:31,599 --> 00:08:32,657
وساذج.ايضاً

190
00:08:32,668 --> 00:08:34,798
نحن لم نكن نمتلك اي نبتات

191
00:08:35,858 --> 00:08:38,010
وكان بعضهم مجانين.ايضاً

192
00:08:38,019 --> 00:08:39,460
اراهن على ذلك

193
00:08:39,640 --> 00:08:43,552
ابنة اختكِ لاتمتلك رخصة لحمل سلاح مخفي.اليس كذلك؟

194
00:08:44,211 --> 00:08:45,381
لا

195
00:08:45,392 --> 00:08:46,982
تمام

196
00:08:47,022 --> 00:08:50,133
كان يجب ان تري المكان الذي اخفته فيه واحدة من تلك الفتيات

197
00:08:53,113 --> 00:09:02,716
.لقد أتيت لمعرفة أن ما ظننت انه دمل على رقبتي في الحقيقة لقد كان جُمرة

198
00:09:02,725 --> 00:09:04,586
جميل

199
00:09:04,807 --> 00:09:10,087
حقيقة صغيرة معروفة.الجُمرة تقنيا في عائلة الدمل

200
00:09:10,117 --> 00:09:13,368
لكن هم يأخذون وقت اطول بكثير لشفطهم

201
00:09:17,780 --> 00:09:19,349
شارلي)ساعدني في هذا اني احتضر)

202
00:09:19,359 --> 00:09:21,100
لا.أنت بخير

203
00:09:21,111 --> 00:09:23,590
اخبرها عن مرضك بالبواسير

204
00:09:23,761 --> 00:09:25,871
ارجوك.انا اترجاك

205
00:09:25,922 --> 00:09:27,101
حسنا

206
00:09:27,132 --> 00:09:30,373
لا معنى من ترك قوتي الخارقة تذهب سدى

207
00:09:31,743 --> 00:09:37,484
اذا.دكتور(هاربر)هل نحن لازلنا ذاهبين الى(وادي الشمس)في ساحة القولف هذه العطلة؟

208
00:09:37,514 --> 00:09:40,034
انت تمتلك مقطورة لنفسك؟

209
00:09:40,055 --> 00:09:42,545
لا.لا.لا.هذه للميديا

210
00:09:42,575 --> 00:09:44,785
دكتور(هاربر)يمتلك طائرة نفاثة خاصة

211
00:09:44,836 --> 00:09:45,776
حقاً؟

212
00:09:45,816 --> 00:09:48,818
اوه.نعم.هو يحتا ج واحدة لعمله

213
00:09:49,838 --> 00:09:51,317
ماهو عملك؟

214
00:09:51,357 --> 00:09:54,668
أنا معالج للعظام

215
00:09:54,868 --> 00:09:58,099
معالج للعظام بدون حدود

216
00:09:58,139 --> 00:10:01,981
هو يسافر في العالم معدلاً لظهور الاطفال الميتين جوعاً

217
00:10:02,010 --> 00:10:08,661
نعم.انت.انت يجب ان تكون دقيق جدا لان عظامهم الصغيرة  هشة جداً

218
00:10:10,322 --> 00:10:11,672
أنت مذهل

219
00:10:11,703 --> 00:10:14,162
لا.انه فقط عملي

220
00:10:14,864 --> 00:10:16,823
أنت مذهل

221
00:10:16,843 --> 00:10:18,074
انها لم تكن صعبة المنال

222
00:10:18,115 --> 00:10:20,124
لقد حضينا بها عند قولها المقطورة

223
00:10:21,415 --> 00:10:24,066
جولة آخرى.على حسابه

224
00:11:03,905 --> 00:11:05,236
(شارلي)

225
00:11:05,376 --> 00:11:06,476
(شارلي)!؟

226
00:11:06,516 --> 00:11:07,936
(ابتعد عني يـ(ألن

227
00:11:07,976 --> 00:11:11,837
انا حقاً أظن انه يجب ان تستيقظ الان

228
00:11:12,807 --> 00:11:14,447
ان(شيلسي)نائمة

229
00:11:14,478 --> 00:11:18,459
من الممكن.لكن ليس هنا

230
00:11:18,609 --> 00:11:23,320
حسنا.ماهية بحق الجحيم مشكلتــ
.
.

231
00:11:24,620 --> 00:11:26,791
اوه.ياعزيزي
.
.

232
00:11:28,130 --> 00:11:29,661
ماالذي حدث؟

233
00:11:29,671 --> 00:11:31,652
لااعرف

234
00:11:31,662 --> 00:11:32,852
من هية؟

235
00:11:32,862 --> 00:11:35,653
لااعرف

236
00:11:35,683 --> 00:11:37,454
ماذا بحق الجحيم انت تعرف يـ(ألن)؟

237
00:11:37,494 --> 00:11:44,275
انا اعرف اننا في سرير امراءة غريبة.معاً.عراة

238
00:11:52,567 --> 00:11:54,037
دعنا نخرج من هنا بحق الجحيم

239
00:11:54,077 --> 00:11:55,718
فكرة جيدة

240
00:11:58,359 --> 00:11:59,438
هل تتذكر أي شيء؟

241
00:11:59,478 --> 00:12:01,239
(حسنا.اتذكر اننا كنا في حانة(بافلوف

242
00:12:01,269 --> 00:12:04,340
نعم.نعم.نعم.انت كنت تغازل واحدة من الفتيات

243
00:12:04,430 --> 00:12:06,570
اعتقد انها عملت

244
00:12:06,831 --> 00:12:09,071
هل حدث وكنت تتذكر كيف فعلتها؟

245
00:12:09,101 --> 00:12:10,092
ألن)ركز)

246
00:12:10,102 --> 00:12:14,772
حسنا.نعم.نعم.اعتقد انه كان هنالك (شيئاً عن مقطورة في(وادي الشمس

247
00:12:14,782 --> 00:12:17,123
هل نحن في(ايدهو)؟

248
00:12:18,404 --> 00:12:20,714
لايوجد جبال.ولايوجد ثلج

249
00:12:22,785 --> 00:12:25,685
لماذا انت مرتدي ملابسي الداخلية؟

250
00:12:25,776 --> 00:12:27,716
لماذا انت مرتدي خاصتي؟

251
00:12:27,756 --> 00:12:29,727
اوه.ياولد

252
00:12:31,227 --> 00:12:32,477
دعنا فقط نذهب

253
00:12:32,517 --> 00:12:34,817
ايجب ان نترك لها ملحوظة صغيرة؟

254
00:12:34,887 --> 00:12:35,558
ماذا!؟

255
00:12:35,568 --> 00:12:37,588
انت عارف.كـ شكراً لكِ.ممكن رقم تلفوني

256
00:12:37,598 --> 00:12:38,979
!هل انت مجنون؟فقط استمر بالتحرك

257
00:12:38,988 --> 00:12:41,139
لكنها لطيفة.وانا سوف احتاج مرافقاً لي لحضور زفافك.

258
00:12:41,149 --> 00:12:43,310
اوه.ياألهي.زفافي

259
00:12:43,320 --> 00:12:45,490
انت صادق.قد يكون هذا محرجاً

260
00:12:48,411 --> 00:12:50,180
(ماذا قد فعلت؟يـ(ألن

261
00:12:50,192 --> 00:12:55,293
أقل من 24 ساعة بعد ان حددت موعد لزفافي.استيقظ في سرير مع امراءة اخرى

262
00:12:55,303 --> 00:12:57,153
ومعي

263
00:12:57,163 --> 00:12:59,694
لقد استيقظت في سرير معي.ايضاً

264
00:13:09,326 --> 00:13:11,546
ماذا بحق الجحيم فعلنا الليلة الماضية ؟

265
00:13:11,597 --> 00:13:12,807
كنت أتمنى أن أعلم

266
00:13:12,837 --> 00:13:14,477
ماالذي سوف اخبره لـ(شيلسي)؟

267
00:13:14,517 --> 00:13:17,428
حسنا.دعنا.دعنا نفكر.اقصد من الممكن ان يكون هناك تفسيراً بريئاً

268
00:13:17,439 --> 00:13:19,429
اوه.حقاً؟ماذا يمكن ان يكون هذا التفسير؟

269
00:13:19,438 --> 00:13:22,738
حسنامن الواضح كلنا حضينا بالكثير من الشراب قليلا
نعم

270
00:13:22,749 --> 00:13:26,360
وانا وانت.بكوننا رجال محترمين.رافقنا السيدة الى منزلها

271
00:13:26,910 --> 00:13:29,411
هي دعتنا الى الداخل لنشرب كوباً من القهوة لنصحا من السكره

272
00:13:29,421 --> 00:13:32,962
هل كان هذا قبل او بعد تبديلنا لملابسنا الداخلية؟

273
00:13:34,953 --> 00:13:36,123
دعني انهي كلامي

274
00:13:36,132 --> 00:13:41,044
لذا نحن دخلنا الى شقتها و

275
00:13:41,864 --> 00:13:44,225
(لااعرف ماالذي سوف تخبره لـ(شيلسي

276
00:13:44,254 --> 00:13:45,775
هنا الذي سوف تخبره لـها

277
00:13:45,805 --> 00:13:50,346
اخبرها انك احتجزت بواسطة الشرطة السرية تفتيش لحد التعرية و صعود الماء

278
00:13:50,386 --> 00:13:52,476
قد فقط

279
00:13:52,616 --> 00:13:54,967
عملت معي

280
00:13:57,608 --> 00:13:59,098
حسنا

281
00:13:59,107 --> 00:14:00,899
هذا الذي سوف نفعله

282
00:14:00,909 --> 00:14:03,140
سوف ننسى ان هذه الليلة قد حدثت ابداً

283
00:14:03,149 --> 00:14:04,640
فكرة جيدة

284
00:14:05,449 --> 00:14:08,431
ارتفع.ياحصاني ارتفع

285
00:14:11,762 --> 00:14:15,341
بالطبع.هذا قد يكون اسهل كلاماً ليس فعلاً

286
00:14:26,164 --> 00:14:28,515
عظيم.ليس هنالك احداً مستيقظ حتى الان

287
00:14:28,525 --> 00:14:29,666
حسنا.اذهب الى النوم

288
00:14:29,676 --> 00:14:31,406
سأراك لاحقاً

289
00:14:35,667 --> 00:14:36,647
(شارلي)؟

290
00:14:36,657 --> 00:14:37,288
ماذا؟

291
00:14:37,298 --> 00:14:39,228
هل تريد الـ(بوكسر) مرة آخرى؟
.*البوكسر) ملابس داخلية من السلك ولها الوان غير الابيض)*.

292
00:14:41,208 --> 00:14:42,159
ابقهم معك

293
00:14:42,169 --> 00:14:44,238
حقاً؟جييـ.شكراً

294
00:14:46,359 --> 00:14:47,731
(اوه.اوه.(شارلي)؟(شارلي

295
00:14:47,740 --> 00:14:48,440
نعم؟

296
00:14:48,450 --> 00:14:52,082
اذا وظعتهم في الغسيل(بيرتا)ستغسلهم وتعيدها لك

297
00:14:52,091 --> 00:14:54,102
اذا اغسلهم بيديك

298
00:14:54,351 --> 00:14:56,061
بالطبع

299
00:14:58,152 --> 00:14:59,513
شارلي)!؟(شارلي)!؟)

300
00:14:59,523 --> 00:15:01,023
ماااذا؟

301
00:15:01,043 --> 00:15:03,243
اغسلها بالماء الحار او منظف اللطيف؟

302
00:15:03,274 --> 00:15:04,263
لااهتم

303
00:15:04,324 --> 00:15:07,135
حسنا.لاتقلق.سوف اتفقد الطابع

304
00:15:08,315 --> 00:15:10,016
اوه.(شارلي)؟

305
00:15:10,556 --> 00:15:11,206
ماذا؟

306
00:15:11,215 --> 00:15:14,006
شكرا لك لأخذي معك للخارج الليلة.انا في الحقيقة حضيت بوقتٍ جميل

307
00:15:44,134 --> 00:15:45,604
شارلي)؟)

308
00:15:46,235 --> 00:15:47,155
نعم.ياحبيبتي؟

309
00:15:47,164 --> 00:15:48,845
هل اتيت الى المنزل الان؟

310
00:15:48,854 --> 00:15:52,847
لا.لا.لا.انا كنت سكراناً قليلاً.لذا نمت بالأسفل لمدة قصيرة

311
00:15:52,856 --> 00:15:54,397
لم اكن اريد ازعاجكي

312
00:15:54,407 --> 00:15:56,507
هل حضيت بوقتٍ جيدٍ مع(الن)؟

313
00:15:56,516 --> 00:15:57,917
(اوه.بربكِ.لقد كان(ألن

314
00:15:57,927 --> 00:16:00,388
كم مقدار المرح الذي سأحضى به؟

315
00:16:00,879 --> 00:16:07,460
عيد ميلاد سعيد سيدي الرئيس

316
00:16:07,499 --> 00:16:13,340
عيد ميلاد سعيد لك

317
00:16:14,681 --> 00:16:16,871
اوه.انت لاتعني ذلك

318
00:16:16,882 --> 00:16:20,643
لا.لا.لقد حضينا بوقت جيد

319
00:16:20,792 --> 00:16:23,043
ينسى للغاية

320
00:16:23,724 --> 00:16:25,594
تحدثت الى والدي الليلة الماضية

321
00:16:25,644 --> 00:16:28,014
لقد كانو متحمسين جداً

322
00:16:28,045 --> 00:16:30,786
ليسو متحمسين كقدر حماستي

323
00:16:33,726 --> 00:16:36,616
(سأكون زوجة عظيمة لك يـ(شارلي هاربر

324
00:16:36,666 --> 00:16:38,057
اعرف

325
00:16:38,087 --> 00:16:43,879
و وانا سأقلل من عادتي للشرب

326
00:16:47,009 --> 00:16:48,820
(ياولد.انا لااعرف(شيلس

327
00:16:48,830 --> 00:16:51,541
انا حقا احب الورود البيضاء للقطع في منتصف الطاولة

328
00:16:51,550 --> 00:16:52,681
الاتعتقد انها زيادة عن اللازم؟

329
00:16:52,691 --> 00:17:02,033
لا.لا.الورد رمزاً للحب.واللون الابيض يرمز.انتِ تعرفين النضافة لذلك الحب

330
00:17:03,313 --> 00:17:04,563
النضافة؟

331
00:17:04,574 --> 00:17:10,575
نعم.نعم.مثل النقاء او لا تلوثها القذارة

332
00:17:12,345 --> 00:17:15,316
الوردة البيضاء هي وردة تستطيع ان تثق بها

333
00:17:15,327 --> 00:17:20,097
و وضعها في منتصف الطاولة مناسب لأنكي مركز حياتي

334
00:17:20,257 --> 00:17:24,688
انت تعرفين.القطعة التي تتعدى مزايا كل القطع

335
00:17:25,649 --> 00:17:27,138
هل مازلت سكراناً؟

336
00:17:27,178 --> 00:17:29,270
فقط بالحب

337
00:17:31,270 --> 00:17:33,451
اوه. انها جدتي

338
00:17:34,090 --> 00:17:35,901
اهلاً.جدتي

339
00:17:35,921 --> 00:17:39,052
نعم.انه سوف يكون من زفافات شهر حزيران

340
00:17:39,712 --> 00:17:41,393
المعذرة

341
00:17:41,443 --> 00:17:43,863
هذا شيءً فضيع لتقولينه.ياجدتي

342
00:17:43,913 --> 00:17:47,475
"مع ذلك انا قلت"حزيران" ليس"يهودي

343
00:17:56,756 --> 00:17:59,557
حسنا.ماذا فعلت؟

344
00:17:59,587 --> 00:18:00,398
عفواً ماذا قلتِ؟

345
00:18:00,437 --> 00:18:06,199
تلك الجميلة الساذجة الريفية التي سوف تتزوجها ممكن ان تصدق الموقف التعاوني المحب لكن ليس امك

346
00:18:06,208 --> 00:18:08,939
هي.الايستطيع الرجل فقط ان يكون متحمسا عن الأزهار في منتصف الطاولة؟

347
00:18:08,949 --> 00:18:10,950
رجل مخنث

348
00:18:12,070 --> 00:18:14,410
انت تحس بالذنب عن شيءً ما.ماهو؟

349
00:18:14,420 --> 00:18:18,291
لاشيء.ان لم افعل شيءً لاحس بالنذب منه

350
00:18:20,142 --> 00:18:24,682
حسنا.حسنا.حسنا.الان انت اعطيه ملابسك الداخلية

351
00:18:26,173 --> 00:18:27,473
(شارلي)

352
00:18:27,483 --> 00:18:29,434
انا لست متأكد حقاً ماذا فعلت

353
00:18:29,444 --> 00:18:31,544
اذا.طيش السكرة؟

354
00:18:31,555 --> 00:18:33,775
هل هناك نوعٌ آخر من الطيش؟

355
00:18:33,785 --> 00:18:37,666
حسنا.مهما كان الذي فعلته.لاتخبر(شيلسي)عنه

356
00:18:37,676 --> 00:18:43,428
الاعتراف من الممكن ان يكون امر جيد للروح.لكنهُ كأثر الحقنة الشرجية الحارة على الزواج

357
00:18:43,568 --> 00:18:49,359
اعرف.اعرف.لكن لدي هذه ومضات لذكرى فظيعة جداً.وانا اشعر بالذنب كثيراً

358
00:18:49,399 --> 00:18:53,480
ثق بي.هذه الذكريات سوف تتلاشى مع الوقت

359
00:18:53,500 --> 00:18:54,560
كيف لكِ ان تعرفي هذا؟

360
00:18:54,600 --> 00:18:56,691
دعني اخبرك قصة

361
00:18:56,830 --> 00:19:00,141
منذ عدة سنوات مضت.عندما كنت متزوجة الى ابيك بالاسم الثاني

362
00:19:00,182 --> 00:19:02,241
ملك السجاد؟

363
00:19:02,492 --> 00:19:03,933
حسنا.انا اسميته بذلك الاسم

364
00:19:03,942 --> 00:19:06,353
تلك لم تكن مهنته

365
00:19:07,043 --> 00:19:15,626
على كل حال.لقد بعيداً عن المنزل في عمل.وانت واخوك الصغير كنتم في المخيم الصيفي او مكاناً ما.وانا

366
00:19:15,635 --> 00:19:21,968
حسنا.لقد كنت وحيدة.ضجرة والسيرك كان يقيم في البلدة

367
00:19:23,497 --> 00:19:30,879
وعندما استيقظت في ذلك الفندق رقم6.ومكياج المهرجين ملطخ على صدري.لقد كنت وحيدة

368
00:19:30,889 --> 00:19:35,510
البهلوانين الصينين.الرجل القوي و الاقزام كانو قد انتقلو الى البلدة التالية

369
00:19:35,521 --> 00:19:37,951
!اوه.ياألهي

370
00:19:38,942 --> 00:19:40,201
ماذا فعلتي بعد ذلك؟

371
00:19:40,211 --> 00:19:41,791
حسنا.ماذا أستطيع ان افعل؟

372
00:19:41,802 --> 00:19:45,833
لقد استحميت.التقط الواقي من عضوي

373
00:19:46,643 --> 00:19:49,684
رفعت رأسي عالياً.واكملت حياتي

374
00:19:49,704 --> 00:19:51,935
وانتي لم تخبري ملك السجاد ابداً؟

375
00:19:51,975 --> 00:19:54,295
لا.بالطبع لا

376
00:19:54,335 --> 00:19:56,286
لقد احبيته كثيراً

377
00:19:56,315 --> 00:20:00,536
ابيك بالاسم الثاني  كان  أفضل ثالث شيء قد حدث لي ابداً

378
00:20:00,666 --> 00:20:02,897
بعدي انا و(ألن)؟

379
00:20:03,277 --> 00:20:05,369
بالطبع

380
00:20:08,508 --> 00:20:12,229
اعتقد ان بعض من المراهقين يتسكعون بالأسفل حول الشرفة مرة آخرى

381
00:20:12,239 --> 00:20:13,389
حقاً؟

382
00:20:13,419 --> 00:20:17,041
نعم.لقد وجدت قطعة من ملابس داخلية رجالية بجانب المنزل

383
00:20:17,191 --> 00:20:18,830
الاطفال الملاعين

384
00:20:18,850 --> 00:20:21,042
لايوجد احترام لأي شيء

385
00:20:26,823 --> 00:20:31,474
اسمعي(شيلسي)نحن نحتاج للتحدث

386
00:20:31,534 --> 00:20:33,464
هل هناك شيء خاطيء؟

387
00:20:33,755 --> 00:20:35,515
نعم

388
00:20:35,585 --> 00:20:37,135
ماهو؟

389
00:20:37,256 --> 00:20:41,556
انا تأتيني هذه الصور في رأسي

390
00:20:41,587 --> 00:20:46,047
وانا انا خائف ان لم اخبركي عنهم.سوف تقدوني لحد الجنون

391
00:20:46,098 --> 00:20:48,378
اكمل حديثك

392
00:20:50,729 --> 00:20:53,589
حسنا.ما حدث كان

393
00:20:55,040 --> 00:20:59,630
ابي الثاني بالاسم ذهب لرحلة عمل بينما كان السيرك في البلدة

394
00:20:59,931 --> 00:21:07,914
واناو(ألن)كنا في المخيم..او مكان آخر وامي كانت وحيدة

395
00:21:31,329 --> 00:21:32,591
الا يجب ان نترك لها ملاحظة
فقط استمر بالتحرك

396
00:21:32,592 --> 00:21:33,592
تمت الترجمة بواسطتي
$*AKoOoN*$

