1
00:00:02,709 --> 00:00:05,612
أسأل دكتورك اذا كان من الصحيح أستخدامه

2
00:00:05,622 --> 00:00:09,407
اذا.هل احد منك يارفاق لديه توتر شاذ في التبول ؟

3
00:00:12,040 --> 00:00:13,982
لا
لا

4
00:00:15,684 --> 00:00:18,988
اقصد.يجب عليك ان تعرف معنى الشاذ

5
00:00:18,998 --> 00:00:22,702
وضع في اعتبارك ان الجسم لايهضم الكحول بكفاءة تامة

6
00:00:23,543 --> 00:00:27,168
الذي هو السبب لجعل عمك (شارلي) جهاز دائم البول

7
00:00:27,178 --> 00:00:32,374
وايضاً ضع في اعتبارك ان أباك يمتلك سيطرة عل مثانته كفتاة خائفة عمرها تسعة سنوات

8
00:00:33,875 --> 00:00:37,710
وهذا هو السبب الذي يجعله يرتدي زوجين من الملابس الداخلية وبطانة للملابس الداخلية

9
00:00:38,631 --> 00:00:40,853
فقط في الرحلات الطويلة

10
00:00:40,863 --> 00:00:43,356
اوه.حقاً؟كم مرة في الليلة الواحدة تستيقظ لتتبول؟

11
00:00:43,366 --> 00:00:45,839
فقط مرة واحدة
(استطيع ان اسمع تدفق مرحاضك (الن

12
00:00:45,849 --> 00:00:47,631
حسنا.اربع مرات

13
00:00:48,302 --> 00:00:50,705
لكن على الاقل انا اخرج من السرير للتبول

14
00:00:51,356 --> 00:00:53,558
تلك كانت حادثة منعزلة

15
00:00:53,578 --> 00:00:56,061
كنت احلم ان حذائي اشتعلت بهِ النيران

16
00:00:56,502 --> 00:00:59,135
هل هذا يجاوب على سؤالك.ياصديقي؟
نعم

17
00:00:59,585 --> 00:01:02,118
"وذكرني ان لاأسأل سؤال اخر مرة آخرى ابداً"

18
00:01:03,139 --> 00:01:05,502
شارلي)؟)
نعم

19
00:01:05,512 --> 00:01:08,356
لماذا لم تستعد؟
استعد لماذا؟

20
00:01:08,366 --> 00:01:10,258
انت بالتأكيد تمزح معي

21
00:01:10,278 --> 00:01:13,972
انا اخبرتك على الاقل ثلاث مرات اننا سوف نتناول العشاء مع صديقتي (جيل)الليلة

22
00:01:13,982 --> 00:01:16,445
اعذروني.يجب ان اتبول

23
00:01:16,885 --> 00:01:19,058
أقسم بالله.انت لاتسمع عندما اتحدث اليك

24
00:01:19,078 --> 00:01:21,020
وكأنك تستخرجني من تفكيرك

25
00:01:21,050 --> 00:01:24,404
انت تبدو انك مبدي بالاهتمام لي لكن عقلك يبعد مليون ميل

26
00:01:24,414 --> 00:01:26,967
هل احتاج ان اتبول"؟"

27
00:01:28,129 --> 00:01:31,462
لاا.اعني.انا استطيع.قد يكون هناك"
"بعض التزاحم في حركة المرور

28
00:01:31,472 --> 00:01:34,116
"ربما ينبغي علي ان اتبول.نعم.من الافضل ان اتبول"

29
00:01:34,126 --> 00:01:37,520
الان سنكون متأخرين.وانا سأكون محرجة كل هذا بسببك لانك لاتسمعني

30
00:01:37,960 --> 00:01:41,214
"ياولد.انها تمتلك صدراً جيداً"

31
00:02:11,489 --> 00:02:14,362
اذا.يـ(شارلي)لقد سمعت اشياء لطيفة بكثرة عنك

32
00:02:14,373 --> 00:02:17,766
حقا؟مِن مَن؟
.
.

33
00:02:18,167 --> 00:02:20,179
مرحبا
.
.

34
00:02:20,880 --> 00:02:23,333
اوه.صحيح.شكراً
.
.

35
00:02:23,603 --> 00:02:25,826
اعتقد انا اسمع الشكوات فقط

36
00:02:27,007 --> 00:02:28,799
انت لاتسمع عن اي شيء

37
00:02:28,809 --> 00:02:31,442
هذا ليس صحيحاً
انت محق.انه ليس كذلك

38
00:02:31,452 --> 00:02:33,735
انه يسمع مايريد ان يسمعه

39
00:02:34,346 --> 00:02:36,739
اذا انا محق

40
00:02:37,560 --> 00:02:40,113
حسنا.انتم لازلتم ثنائي جيد
شكرا

41
00:02:40,413 --> 00:02:42,746
وأنا أتطلع إلى حفل زفافكم

42
00:02:43,166 --> 00:02:45,739
انا متأكدة انها ستكون حفلة جميلة

43
00:02:47,591 --> 00:02:49,293
مالذي فعلته؟

44
00:02:49,303 --> 00:02:51,946
لاشيء.انا اخبرتك انها تمر بإنفصال سيء

45
00:02:51,956 --> 00:02:53,688
متى اخبرتني بذلك؟

46
00:02:53,698 --> 00:02:56,932
في السيارة.في طريقنا الى هنا.ياألهي

47
00:02:58,654 --> 00:03:00,146
سوف يكون كل شيء بخير

48
00:03:00,176 --> 00:03:02,248
اعرف ذلك.انها فقط فترة صعبة

49
00:03:02,348 --> 00:03:03,860
ظننت أنني أعرفه

50
00:03:03,880 --> 00:03:07,404
(ظننت اننا سوف نكون مع بعض للابد مثلكِ انتِ و(شارلي

51
00:03:07,995 --> 00:03:11,549
"من الصعب تصديق ان احداً ما تعب من فعلها لها"

52
00:03:12,741 --> 00:03:15,434
"اوه.البطاطس المقلية تبدو جيدة"

53
00:03:16,495 --> 00:03:19,178
لماذا طلبت البطاطس المحمصة"؟"

54
00:03:19,478 --> 00:03:22,252
اليس هذا صحيحاً يـ(شارلي)؟
بالتأكيد

55
00:03:23,053 --> 00:03:26,146
الان.هذه هي نفسها زميلتها في السكن في الكلية"؟"

56
00:03:26,156 --> 00:03:28,269
"انا يجب علي انا اصغي اكثر"

57
00:03:28,279 --> 00:03:30,591
اعني.كنت اعرف انه لايوجد لديه إحساس

58
00:03:30,601 --> 00:03:34,206
ياولد.انا اراهن انهم اذا كانوا شركاء"
"في السكن انهم فعلو بعض التجارب

59
00:03:35,217 --> 00:03:38,561
لماذا عندما تفعل الفتاة تجارب مع فتاة اخرى"
"ولايقال عنها انها تريد تغير جنسها

60
00:03:38,581 --> 00:03:41,694
"لكن اذا رجل على الاقل قبل رجل آخر.ووب.ذكرى سيئة"

61
00:03:41,704 --> 00:03:44,237
"اشرب.اشرب.اشرب.اشرب"

62
00:03:44,908 --> 00:03:47,872
اذا لقد كنتي لوحدكي فقط في تلك الشقة الكبيرة؟

63
00:03:47,882 --> 00:03:49,814
حتى انه اخذ الكلب

64
00:03:50,014 --> 00:03:52,997
اللعين
ماذا؟انه شرابي الأول

65
00:03:53,008 --> 00:03:56,091
(ليس انت.(براين) اخذ (روفوس

66
00:03:56,622 --> 00:03:58,824
من هو(روفوس)"؟"

67
00:03:59,355 --> 00:04:01,457
مع هذه المسألة.من هو(براين)"؟"

68
00:04:01,477 --> 00:04:04,261
"حياة(براين) ذلك كان مضحكاً جداً"

69
00:04:04,271 --> 00:04:07,214
"اغاني(براين).ليست جيدة"

70
00:04:07,224 --> 00:04:09,507
"جيمس كان)لقد كان جيداً فيها.مع ذلك)"

71
00:04:09,527 --> 00:04:11,269
"ذلك لانه ممثلٌ رائع"

72
00:04:11,289 --> 00:04:13,571
"(العراب او الاب الروحي).(الكرة المدورة)"
*انه يذكر اسامي افلام*

73
00:04:13,581 --> 00:04:17,316
نعم.استطيع ان ارى هؤلاء الاثنتان"
"يقبلون بعضهم في غرفة الكلية

74
00:04:18,487 --> 00:04:20,790
هذا تصرف لطيف جداً.لكن لااستطيع افرض نفسي

75
00:04:20,800 --> 00:04:22,131
نحن نصر عليكي.اليس كذلك(شارلي)؟

76
00:04:22,141 --> 00:04:24,074
بالتأكيد

77
00:04:24,084 --> 00:04:26,997
ارأيتي.سوف تأتين وتبقين معنا لأيام معدودة لتتشافي

78
00:04:27,007 --> 00:04:29,810
لااعرف ماأقول
وافقي

79
00:04:30,802 --> 00:04:32,914
نعم
جيد

80
00:04:32,924 --> 00:04:35,507
بعد العشاء سوف نعود الى شقتها لتستطيع ان تحزم حقيبة اغراضها

81
00:04:35,517 --> 00:04:36,779
بالتأكيد

82
00:04:36,969 --> 00:04:39,622
سوف تحبين منزل (شارلي).انه مقابل للرمل

83
00:04:39,632 --> 00:04:41,854
هاديء جداً.مريح جداً

84
00:04:41,864 --> 00:04:44,197
"(اعزائي في منزل(بانث هاوس"

85
00:04:44,838 --> 00:04:47,081
"انا اعتقد دائما ان رسائلك كانت مختلقة"

86
00:04:47,091 --> 00:04:50,615
"حتى اتت شريكة سكن خطيبتي لتبقى معنا لبضعة ايام"

87
00:04:50,625 --> 00:04:53,328
اليس كذلك يـ(شارلي)؟
بالتأكيد

88
00:04:58,244 --> 00:05:00,797
اهلا.(الن)؟

89
00:05:03,680 --> 00:05:05,392
الن)؟)

90
00:05:05,412 --> 00:05:07,564
سأكون عندك حالاً

91
00:05:09,897 --> 00:05:11,920
ماذا هناك؟

92
00:05:16,925 --> 00:05:18,517
ماذا كنت تفعل؟

93
00:05:18,537 --> 00:05:20,249
احلق

94
00:05:20,840 --> 00:05:25,325
في الليل؟
حسنا.انه ليست حلاقة انما تشذيب

95
00:05:26,066 --> 00:05:28,168
اذا.كيف كان العشاء؟

96
00:05:29,270 --> 00:05:32,784
انسى امر العشاء.ارجوك اخبرني  بأنك لم تكن تستخدم شفرة الحلاقة خاصتي

97
00:05:32,794 --> 00:05:35,477
خاصتي لايوجد فيها الرؤوس العائمة

98
00:05:36,538 --> 00:05:40,052
انا لااصدق عملك هذا.انا وضعت ذلك الشيء على وجهي

99
00:05:40,333 --> 00:05:42,345
انا كنت سأنضفها قبل ان ارجعها لك

100
00:05:42,385 --> 00:05:44,918
!لااريدها ان ترجع لي

101
00:05:45,238 --> 00:05:47,651
حقاً؟
نعم.نعم.انها لك

102
00:05:47,661 --> 00:05:50,234
عيد ميلاد سعيد
شكرا

103
00:05:50,244 --> 00:05:51,846
لكن هذه فقط تعبئة للجورب.صحيح؟

104
00:05:51,866 --> 00:05:53,918
اعني.انك ستعطيني هدية حقيقية.ايضاً

105
00:05:54,779 --> 00:05:56,101
هدية حقيقية؟

106
00:05:56,131 --> 00:05:59,515
حسنا.انت من الواضح انك لم تضع تفكيراً كثيراً في هذه الهدية

107
00:06:01,037 --> 00:06:03,289
(ليلة سعيدة يـ(الن
ليلة سعيدة

108
00:06:07,144 --> 00:06:10,298
اوه.لقد كنت سأنسى.احزم اغراضك واخرج من هنا

109
00:06:11,028 --> 00:06:13,692
حسنا.حسنا.شفرة الحلاقة ستكون هديتي لعيد الميلاد

110
00:06:14,432 --> 00:06:17,206
لا.لا.لا.صديقة(شيلسي) ستبقى هنا لبضعة ايام

111
00:06:17,236 --> 00:06:18,747
لذا انت سوف تنام على الأريكة

112
00:06:18,767 --> 00:06:21,170
لماذا لاتضعها في غرفة (جايك) وتجعل
جايك) ينام على الأريكة)؟

113
00:06:21,180 --> 00:06:24,945
سؤال عادل.لماذا لا تقلم شعر خصيتك بسكينة اللحم؟

114
00:06:31,182 --> 00:06:33,795
انا احس بالسوء لطردي اخوك خارج غرفته

115
00:06:33,815 --> 00:06:36,688
حسنا.هذا فقط لانكِ لاتعرفينه

116
00:06:37,359 --> 00:06:41,093
قليلا من شاي البابونج.سيساعدك على النوم

117
00:06:41,103 --> 00:06:43,596
شيلسي) لااستطيع ان اشكرك بما فيه الكفاية)

118
00:06:43,636 --> 00:06:47,211
لاتكوني سخيفة.انا اعرف ماهو الاحساس عندما تجرح مشاعري

119
00:06:47,221 --> 00:06:49,603
انا ايضاً

120
00:06:50,605 --> 00:06:53,368
انت تعرفين.نظرياً

121
00:06:53,688 --> 00:06:57,282
حسنا.انا  ممتنة  لكم الاثنان
و نحن شاكرين لكي

122
00:06:58,984 --> 00:07:01,567
انت تعرفين.نظرياً

123
00:07:03,179 --> 00:07:06,123
على كل حال.غداً.تستطيعي ان تنامي في الداخل.تأخذين تمشاية طويلة ولطيفة على الشاطيء

124
00:07:06,153 --> 00:07:08,896
"لقد كنت صديقاً جيداً الليلة"

125
00:07:09,356 --> 00:07:12,310
"شيلسي)يجب عليها انت تفعل شيء جميلا لي)"

126
00:07:13,271 --> 00:07:15,994
"(مثلاً تقبيل (جيل"

127
00:07:16,365 --> 00:07:19,238
حسنا.لقد وضعت شراشف جديدة على السرير

128
00:07:19,508 --> 00:07:21,891
(الن) هذه صديقتي (جيل).(جيل) هذا (الن)

129
00:07:21,901 --> 00:07:25,305
انا اسفة جداُ لاني وضعتك في الخارج بهذه الطريقة.لكن اخوك قال

130
00:07:25,315 --> 00:07:28,919
"(قورب) (فنارك) (شميقل)"

131
00:07:30,621 --> 00:07:33,765
"اوه.ياألهي.لقد كنت بانتظارك طوال حياتي"

132
00:07:35,167 --> 00:07:38,040
"تزوجيني.انجبي اطفالي"

133
00:07:38,340 --> 00:07:40,323
انه حقاً فعل كريم جداً منك

134
00:07:40,783 --> 00:07:44,708
"(قورب) (فنارك) (شميقل)"

135
00:07:45,699 --> 00:07:48,082
تعالي.سأريكي الغرفة

136
00:08:16,655 --> 00:08:19,128
شيلسي)؟)

137
00:08:30,841 --> 00:08:33,234
شيلسي)؟)

138
00:08:37,069 --> 00:08:39,121
سيكون كل شيء بخير

139
00:08:48,852 --> 00:08:50,584
شيلس)؟هل انت هنا بالداخل)

140
00:08:50,604 --> 00:08:53,458
انها بخير يـ(شارلي) تفضل بالدخول

141
00:09:00,927 --> 00:09:03,550
هل كل شيء على ما يرام؟
إنها منزعجة جداً

142
00:09:03,560 --> 00:09:06,853
انا اسفة اني بهذه الحالة الميؤوس منها

143
00:09:06,863 --> 00:09:09,426
اوه.لاعليكي.نحن هنا لاجلك ياعزيزتي

144
00:09:10,087 --> 00:09:13,731
اليس كذلك يـ(شارلي)؟
بالتأكيد

145
00:09:16,034 --> 00:09:18,958
اعتقد اني سأترككم الاثنين لوحدكم

146
00:09:19,488 --> 00:09:22,011
انت لايجب عليك الذهاب

147
00:09:25,075 --> 00:09:27,077
انا لايجب علي؟

148
00:09:27,087 --> 00:09:29,710
ليس الا ان كنت تريد ذلك

149
00:09:30,491 --> 00:09:34,065
"(قورب) (فنارك) (شميقل)"

150
00:09:34,446 --> 00:09:37,629
بربك.يـ(شارلي) نحن جمعياً نعلم ماذا تريد حقاً ان تفعل

151
00:09:37,639 --> 00:09:39,672
نحن نعلم؟

152
00:09:40,423 --> 00:09:42,785
نحن نعلم

153
00:09:43,276 --> 00:09:46,319
تعال الى هنا.انظم الينا

154
00:09:49,363 --> 00:09:52,006
حسنا

155
00:09:59,645 --> 00:10:03,019
اذا.ماذا الان؟

156
00:10:03,580 --> 00:10:05,832
هل انا حقاً احتاج لاخبارك؟

157
00:10:05,842 --> 00:10:08,886
نحن ربما نكون افضل حالاً اذا اخبرتيني

158
00:10:10,488 --> 00:10:15,253
حسناً.انا اريد منك ان تجعل (جيل)سعيدة

159
00:10:19,388 --> 00:10:21,561
وانتي مُنظمة لهذا الامر؟

160
00:10:21,571 --> 00:10:23,743
لقد كانت فكرتي

161
00:10:23,753 --> 00:10:26,056
لاتقلق.انا وهي فعلنا هذا في زمنٍ مضى

162
00:10:26,066 --> 00:10:30,080
في الكلية
لقد عرفت هذا

163
00:10:34,065 --> 00:10:38,210
حسنا.دعنا نقلب تلك العبوسة رأساً على عقب

164
00:10:40,012 --> 00:10:42,715
هذا ولدُ جيد

165
00:10:43,196 --> 00:10:45,238
(هي.(شيلس
نعم يا عزيزي

166
00:10:45,248 --> 00:10:48,742
هذا حلم.اليس كذلك؟
بالطبع انه حلم

167
00:10:48,752 --> 00:10:51,566
اتعتقد اني حقاً سأدعك تنام مع أفضل صديقة لي؟

168
00:10:53,017 --> 00:10:55,050
حسنا.في هذا الحالة.تثبتي

169
00:10:55,070 --> 00:10:57,963
لأني سوف افعل بعض الاشياء الفظيعة حقاً هنا

170
00:11:16,174 --> 00:11:18,537
(ياوزا)
.
.

171
00:11:18,547 --> 00:11:22,191
(المعذرة.لقد احضرتُ لكِ مناشف جديدة (جيل

172
00:11:22,201 --> 00:11:24,264
اوه.انك لطيف

173
00:11:24,274 --> 00:11:28,368
نعم.لطيف.اذهبي وشمي رائحة غرفته

174
00:11:31,022 --> 00:11:33,264
صباح الخير
جيد.انت مستيقظ

175
00:11:33,274 --> 00:11:35,937
لقد عملت لك بعض من الخبز المحمص خذ عصير البرتقال

176
00:11:35,947 --> 00:11:38,470
اوه.شكرا ياعزيزتي
ساأراك لاحقاً

177
00:11:39,001 --> 00:11:41,273
انتظري.انتظري.انتظري.انتظري.انتظري.انت ذاهبة؟

178
00:11:41,283 --> 00:11:43,026
لقد اخبرك يجب علي ان اذهب الى العمل اليوم

179
00:11:43,036 --> 00:11:45,018
لكن ماذا عن امر(جيل)؟

180
00:11:45,028 --> 00:11:46,650
هي تستطيع ان تهتم بنفسها

181
00:11:46,660 --> 00:11:48,762
اعتقد انها قد تعرفت على صديق جديد منذ الان

182
00:11:48,772 --> 00:11:52,467
نعم.لقد رأيت ذلك.انتِ لاتظنين انه لديه فرصة معها.اليس كذلك؟

183
00:11:52,477 --> 00:11:55,340
شارلي)انت فظيع)
لقد كنت امزح

184
00:11:55,350 --> 00:11:57,172
اذا كم طول المدة التي ستكوني بها غير موجودة؟

185
00:11:57,202 --> 00:12:00,486
سأكون في المنزل عند حلول وقت العشاء اعتقد من الممكن ان احظر بعضاً من الاكل الصيني.ونستطيع ان نبقى هنا و

186
00:12:00,496 --> 00:12:04,450
"هل هي مجنونة؟انا لا أُُتمن لوحدوي مع هذه الفتاة"

187
00:12:05,251 --> 00:12:08,325
"انتظر.من الممكن ان يكون هذا اختباراً.او فخ"

188
00:12:08,335 --> 00:12:11,699
"هما الاثنان متواطئتان ينتظراني ان اقوم بحركة اتجاهاها"

189
00:12:12,019 --> 00:12:15,403
"التواطيء.هذه كلمة مضحكة"

190
00:12:15,714 --> 00:12:17,726
"تبدو مثل عطسة البومة"

191
00:12:21,410 --> 00:12:22,411
اذا سأتصل بك لاحقاً
بالتأكيد

192
00:12:25,375 --> 00:12:26,777
(صباح الخير (الن

193
00:12:26,807 --> 00:12:28,438
صباح الخير

194
00:12:28,458 --> 00:12:30,331
شكرا لك مرة آخرى لتدع(جيل)تأخذ غرفتك

195
00:12:30,361 --> 00:12:33,975
(اوه.لاتكوني سخيفة.انا سعيد للقيام بذلك.ان(كازتي).تعتبر(كازتها
*اعتقد ان الكازا تعني مضجع*

196
00:12:33,985 --> 00:12:37,779
انها في الحقيقة تعتبر(كازته).لكن مزيل الرطوبة والضوء الليلي تخصني

197
00:12:38,380 --> 00:12:41,053
مع ذلك هذا يعتبر عمل لطيف منك.اراك لاحقاً

198
00:12:42,765 --> 00:12:44,617
ماذا لديك لتفعله اليوم؟

199
00:12:44,637 --> 00:12:47,631
هل ستلعب قليلاً من رياضة التنس في عام 1958؟

200
00:12:48,432 --> 00:12:51,515
هذا الشيء القديم؟هذه فقط ملابسي للتنزه

201
00:12:51,936 --> 00:12:54,879
اذا.ماهي قصة(جيل)؟انفصال سيء؟

202
00:12:54,889 --> 00:12:57,182
شيء من هذا القبيل
اذا هي في حالة الطفرة شعورياً

203
00:12:57,192 --> 00:12:58,634
الى اين انت ذاهب بهذا الامر يـ(الن)؟

204
00:12:58,664 --> 00:13:00,766
لست ذاهبا لأي مكان.انا فقط احس بالفضول بما يتعلق بها

205
00:13:00,776 --> 00:13:04,320
واتعرف.عندما تقابلنا الليلة الماضية احسست بشرارة صغيرة بيننا

206
00:13:04,701 --> 00:13:08,275
ذا كانت هناك شرارة.لابد انها كانت فقط تحمي مسدس الصعق الخاص بها

207
00:13:09,316 --> 00:13:11,228
ها-ها.مضحك للغاية

208
00:13:11,248 --> 00:13:15,133
ثق بي يـ(الن) الطريقة الوحيدة التي ستكون بها قادر على التواصل مع شخص كـ(جيل)هي في احلامك

209
00:13:15,143 --> 00:13:17,135
لقد تواصلت معها في الحلم بالفعل

210
00:13:17,355 --> 00:13:21,550
حقاً؟هل كانت (شيلسي) هناك؟
لا! يا إلاهي! كم سيكون ذلك فضيعاً؟

211
00:13:24,023 --> 00:13:26,366
(حسنا.بغض النظر عن ذلك.انسى امر (جيل

212
00:13:26,406 --> 00:13:29,189
لرأس البطاط هناك في الخارج فرصة افضل من التي لدك

213
00:13:30,020 --> 00:13:33,464
تعرف.انا لدي  أبن اخ تقريبا مقارب لعمرك.ربما يجب عليك ان تقابله.انه يعزف على الجيتار أيضاً

214
00:13:33,474 --> 00:13:35,286
ربما انتم يارفاق تستطيعون ان تشتركون في حفلٍ ما

215
00:13:36,248 --> 00:13:38,871
"اوه.صدور"

216
00:13:41,814 --> 00:13:44,727
انت.لمعلوماتك.هنالك فرصة جيد جداً ان امرأة كهذه

217
00:13:44,737 --> 00:13:49,673
قد تعبت من الاغنياء الوسيمين الناجحين في حياتهم ويمتلكون منزلهم الخاص ومؤخراً قد صنعوا السيارات

218
00:13:49,683 --> 00:13:53,097
هل انت حقاً تصدق هذا؟
يجب علي

219
00:13:53,988 --> 00:13:56,571
هوف!من هذه؟

220
00:13:56,581 --> 00:14:00,596
صديقة(شيلسي).انها تمر بمرحلة انفصال سيئة لذا هي سوف تبقى هنا لعدة ايامـ

221
00:14:01,427 --> 00:14:03,920
"هذا سيء جداً لأني افضل الرجال"

222
00:14:05,662 --> 00:14:09,216
"لكن مع ذلك.انا استطيع ان ارسم شارب عليها"

223
00:14:23,402 --> 00:14:25,345
الن)؟)

224
00:14:25,355 --> 00:14:27,417
جايك)؟)

225
00:14:27,898 --> 00:14:30,521
بيرتا)؟)

226
00:14:32,163 --> 00:14:37,779
اوه.ياولد.مع ذلك.ربما يكون هذا حلماً آخر

227
00:14:46,159 --> 00:14:48,732
جيل)؟هل انتي بخير)
انا بخير

228
00:14:48,742 --> 00:14:51,015
جيد.جيد

229
00:14:51,275 --> 00:14:54,349
انا ذاهب لاقوم ببعض المهمات.هل استطيع ان احظر لكِ اي شيء بينما اكون في الخارج

230
00:14:54,359 --> 00:14:57,352
سبب لمعيشتي

231
00:14:59,034 --> 00:15:01,187
حسنا

232
00:15:07,524 --> 00:15:09,737
انا داخل الى الغرفة

233
00:15:12,089 --> 00:15:15,713
اسفة.لقد وصلتني اخباراً سيئة

234
00:15:15,723 --> 00:15:17,295
ماالذي حدث؟

235
00:15:17,325 --> 00:15:20,129
صديقي
روفس)؟)

236
00:15:20,139 --> 00:15:22,421
ذلك اسم كلبي

237
00:15:22,431 --> 00:15:24,844
اوه.صحيح.هو بخير.اليس كذلك؟

238
00:15:24,854 --> 00:15:26,806
انه بخير

239
00:15:26,836 --> 00:15:29,950
لقد اكتشفت قبل قليل ان (براين)يرى امرأة آخرى بالفعل

240
00:15:29,960 --> 00:15:31,272
لا

241
00:15:31,312 --> 00:15:35,116
مقصدي هو اننا انفصلنا قبل مدة قليلة وهو لم ينتظر لينام مع امرأة آخرى؟

242
00:15:35,146 --> 00:15:37,489
!الخنزير

243
00:15:38,120 --> 00:15:40,793
ظننت انه كان بيننا محبة

244
00:15:41,223 --> 00:15:45,668
هو دائماً يقول عني اني صديقته الروحية و انه يريد ان يقضي باقي حياته معي

245
00:15:45,678 --> 00:15:47,410
"هذا لايمكن ان يكون حلماً"

246
00:15:47,440 --> 00:15:49,553
"هي لازالت مرتدية ملابسها"

247
00:15:49,983 --> 00:15:52,576
"وهي تتحدث"

248
00:15:53,297 --> 00:15:57,622
لماذا لااستطيع ان اجد رجل لطيف مثلك؟
بالتأكيد

249
00:15:58,864 --> 00:16:01,247
من الممكن ان(شيلسي) ستدعني استعيرك

250
00:16:06,343 --> 00:16:08,835
المعذرة.يجب علي ان اتبول

251
00:16:10,728 --> 00:16:13,391
اوه.اللعنة.اللعنة.اللعنة.اللعنة.اللعنة.اللعنة.اللعنة.اللعنة.

252
00:16:13,401 --> 00:16:15,543
تفضل
شكراً

253
00:16:17,345 --> 00:16:19,177
لااعرف كم من الوقت استطيع فيه ان اصمد

254
00:16:19,197 --> 00:16:21,911
اسمعك

255
00:16:21,921 --> 00:16:24,033
ماذا؟
لاشيء

256
00:16:25,895 --> 00:16:28,909
.يجب علي ان اخرج (جيل) من هنا قبل ان افعل شيئاً ما سوف اندم عليه

257
00:16:29,379 --> 00:16:32,062
اتعرفين.بعد ان اتمتع به كلياً

258
00:16:33,504 --> 00:16:35,076
فقط اخبرها ان ترحل

259
00:16:35,106 --> 00:16:37,559
(لااستطيع فعل ذلك.انها افضل صديقة لـ(شيلسي

260
00:16:37,569 --> 00:16:40,542
لقد كانوا رفقاء سكن في الكلية
حقاً؟

261
00:16:41,884 --> 00:16:44,097
هل تعتقد انهم فعلو بعض التجارب؟

262
00:16:44,107 --> 00:16:46,109
اوه.نعم

263
00:16:52,046 --> 00:16:55,009
يجب علي ان اكتشف طريقة لجعل (جيل) ترحل بمفردها

264
00:16:55,029 --> 00:16:57,462
انت لديك الاداة المناسبة لهذا العمل

265
00:16:57,772 --> 00:16:59,094
عن ماذا انتِ تتحدثين؟

266
00:16:59,114 --> 00:17:02,268
لاداة الوحيدة التي تضمن لك ان تجعل اي امرأة تخرج من منزلك

267
00:17:02,278 --> 00:17:04,580
اهلاً

268
00:17:06,503 --> 00:17:09,426
اوه.انظر.انه(الن) المفك او الساحب

269
00:17:13,010 --> 00:17:15,653
عن ماذا كان ذلك؟
لاشيء.لاشيء

270
00:17:15,663 --> 00:17:19,638
انا كنت فقط اخبر (بيرتا)انه من الممكن ان اكون
(مخطيء في امرك انك لاتمتلك فرصة مع (جيل

271
00:17:19,648 --> 00:17:22,441
لماذا؟هل قالت شيئا ما؟هل سألت عني؟

272
00:17:22,782 --> 00:17:26,436
كيف هو شعورك عن زواج مزدوج؟
اعني.طالما انك سوف تدفع لزواج واحد

273
00:17:26,896 --> 00:17:29,840
تأن.تأن
لم يقل احداً اي شيء

274
00:17:30,100 --> 00:17:34,796
انا ادركت الان انني ربما احس بالغيرة لأنها جميلة جداً وانا لااستطيع الحصول عليها

275
00:17:34,836 --> 00:17:36,458
لذا لااريدك ان تحصل عليها ايضاً

276
00:17:36,668 --> 00:17:39,371
نعم.انا كنت افكر انه من الممكن ان يكون هذا هو السبب

277
00:17:40,632 --> 00:17:43,806
على كل حال.انه ليس من العدل مني ان اقف في طريق سعادتك

278
00:17:43,816 --> 00:17:46,639
حقاً؟انا ظننت دوماً ان هذا الامر من الاشياء المفضلة عندك

279
00:17:46,649 --> 00:17:49,222
هل تريد إقامة شجار أو انك تريد ان تذهب لتتحدث الى امرأة جميلة

280
00:17:49,242 --> 00:17:52,767
التي هي الان في حالة ضعف ومن المحتمل جدا أن تكون تبحث عن اقامة الجنس للانتقام؟

281
00:17:52,807 --> 00:17:57,052
لااريد اقامة الجنس للانتقام.اريد علاقة تعمها المحبة لديها عمق و معنى

282
00:17:57,062 --> 00:17:58,994
و ستبقى ثابتة خلال اختبار الاوقات

283
00:17:59,014 --> 00:18:01,637
اوه.هذا كلام جيد.ابدا كلامك بهذا

284
00:18:02,017 --> 00:18:04,791
هل تظن ذلك؟
اوه.نعم.اذهب احصل عليها

285
00:18:04,801 --> 00:18:07,284
حسنا.حسنا.تمنى لي الحظ الجيد

286
00:18:07,294 --> 00:18:11,398
نت لاتحتاج الحظ.انت تمتلك المهارة المناسبة المُحتاجة لأتمام هذا العمل

287
00:18:11,679 --> 00:18:14,962
شكرا لك.يـ(شارلي) انت اخٌ جيد

288
00:18:15,323 --> 00:18:18,637
"اذا هو بالحقيقة نام معها سوف اشنق نفسي"

289
00:18:20,919 --> 00:18:23,112
تفضل بالدخول

290
00:18:23,943 --> 00:18:26,105
مرحبا
(مرحبا (الن

291
00:18:26,406 --> 00:18:28,398
هل انتي موافقة لقليلاً من الرفقة؟

292
00:18:28,608 --> 00:18:30,851
اعتقد ذلك

293
00:18:32,403 --> 00:18:35,356
اتعرفين.ان هذا يسهل مع الوقت

294
00:18:35,366 --> 00:18:38,900
ان هذا الجرح سيتعافى
اعرف ذلك.شكرا لك

295
00:18:38,910 --> 00:18:42,184
اعني.ربما لن تحسي بها الان.لكن قبل ان يمر وقت طويل

296
00:18:42,204 --> 00:18:47,631
سوف تنسين كل شيء عن ذلك الرجل الذي آذاكي.لأن هناك رجل آخر سيكون في قلبك

297
00:18:48,351 --> 00:18:50,904
رجل لن يؤذيكي ابداً

298
00:18:51,665 --> 00:18:54,358
ولن يترك جانبكي دوماً

299
00:18:54,368 --> 00:18:58,974
رجل لايريد شيئاً اكثر من ان يحبكِ

300
00:18:58,984 --> 00:19:01,737
"اوه.ياألهي.لا"

301
00:19:04,360 --> 00:19:06,963
شكرا لك يـ(شارلي) على ضيافتك.لكن يجب علي ان اعود الى منزلي

302
00:19:06,973 --> 00:19:07,874
في اي وقت

303
00:19:07,904 --> 00:19:09,927
اذا اين توقفنا في حديثنا؟هل سأتصل بكِ.او انت تتصلي بي؟

304
00:19:09,937 --> 00:19:12,389
انا سوف اتصل بك

305
00:19:14,412 --> 00:19:18,336
اذا كيف مر الامر؟

306
00:19:19,448 --> 00:19:22,962
الم تسمعها.انها سوف تتصل بي

307
00:19:29,750 --> 00:19:31,832
(عارٌ عليك.يـ(الن هاربر

308
00:19:31,862 --> 00:19:34,435
لقد كنت تعرف جيداً ان (جيل) كانت تمر بوقتٍ عصيب

309
00:19:34,465 --> 00:19:38,159
اذا ماذا تفعل؟ تحاول ان تأخذ منفعة بستغلال ضعفها
.
.

310
00:19:38,169 --> 00:19:41,664
ماهو الشيء الذي يخص المرأة الغاضبة"
الذي اجده مثير للغاية"؟
.
.

311
00:19:43,406 --> 00:19:47,951
حتى عندما كانت تلك امينة الصندوق السمينة في"
"السوق المركزي تصرخ علي.لقد احتقنة قليلاً

312
00:19:49,723 --> 00:19:52,967
"(ياولد.اذا كان فقط بأمكاني ان اجد شخصٌ ما كـ(شيلسي"

313
00:19:52,977 --> 00:19:57,963
"اعني.انظر اليها تنطلق انها كالكرة الحقيقة المحترقة"

314
00:19:59,204 --> 00:20:04,300
بالتحدث عن الكرة المحترقة.المرة الآتية التي اشذب"
"فيها.لعله ينبغي علي ان اتخطى الحلاقة بعد ذلك

315
00:20:04,301 --> 00:20:05,301
<font color=#DB70DB>تمت الترجمة بواسطتي
$*AKoOoN*$</font>

