1
00:00:05,643 --> 00:00:07,645
انت.الديك اي شيء خاص تقوم به الاسبوع المقبل؟

2
00:00:09,247 --> 00:00:12,653
حسنا.دعننا نرى.الاسبوع المقبل

3
00:00:12,654 --> 00:00:16,026
ارغب ان ادع يوم الاثنين فاضي للصداع بعد شرب الكحول

4
00:00:16,027 --> 00:00:18,389
يوم الثلاثاء.كنت مخطط ان اقص شعري

5
00:00:18,390 --> 00:00:20,152
تشذيب الأظافر/عناية بالاقدام والوجه

6
00:00:20,153 --> 00:00:22,278
انتِ تعرفِ.اشياء رجالية

7
00:00:22,279 --> 00:00:25,342
يوم الاربعاء.لدي مقابلة مع مدير اعمالي

8
00:00:25,343 --> 00:00:27,311
لنناقش خطة تقاعدي

9
00:00:27,312 --> 00:00:29,654
وكماتعرفين.يوم الخميس والجمعة

10
00:00:29,655 --> 00:00:33,099
"انهم نوعاً ما من الايام "الخاصة بي

11
00:00:33,100 --> 00:00:34,767
لماذا تسألين؟

12
00:00:34,768 --> 00:00:36,834
كنت افكر.بما ان لدي بعض الايام اجازة

13
00:00:36,835 --> 00:00:38,936
نحن بإمكاننا السفر لـ(إلينوي) وزيارة والدي

14
00:00:39,771 --> 00:00:41,668
اوه

15
00:00:41,669 --> 00:00:43,538
اعني.انت فقط قابلت امي مرة واحدة

16
00:00:43,539 --> 00:00:45,009
ولم تقابل ابي ابداً

17
00:00:45,010 --> 00:00:46,078
هذا صحيح

18
00:00:46,079 --> 00:00:47,251
وانا حقاً ارغب له

19
00:00:47,252 --> 00:00:48,886
ان يتعرف عليك قبل الزفاف

20
00:00:48,887 --> 00:00:49,987
بالطبع

21
00:00:49,988 --> 00:00:51,894
مع ذلك.بعض الاحيان في حالة مقابلتي للوالدين

22
00:00:51,895 --> 00:00:54,468
من الافضل تقديمي كـمفاجئة

23
00:00:54,469 --> 00:00:56,471
لاتكن سخيفاً.سوف يحبك

24
00:00:56,472 --> 00:00:58,306
وانا متأكد بأني سأحبه

25
00:00:58,307 --> 00:01:00,710
اذا.جيد.سنسافر اليهم جواً

26
00:01:00,711 --> 00:01:02,981
يـ(إلينوي) هانحن قادمين

27
00:01:02,982 --> 00:01:04,182
انا احبك للغاية

28
00:01:04,183 --> 00:01:06,421
وانا احبكِ ايضاً

29
00:01:06,422 --> 00:01:07,456
ليلة سعيدة

30
00:01:07,457 --> 00:01:09,660
ليلة سعيدة

31
00:01:16,474 --> 00:01:19,612
اوه.تباً-
ماذا؟-

32
00:01:19,613 --> 00:01:23,152
لقد تذكرت للتو لدي موعد الاسبوع المقبل

33
00:01:23,153 --> 00:01:24,856
موعد طبي؟

34
00:01:24,857 --> 00:01:26,524
نعم

35
00:01:26,525 --> 00:01:28,162
نعم.موعد طبي

36
00:01:28,163 --> 00:01:30,131
هل كل شيء بخير؟-
نعم-

37
00:01:30,132 --> 00:01:33,571
نعم.فقط عملية روتينية كنت اجلها منذ مدة

38
00:01:33,572 --> 00:01:35,607
ماالذي تقصده.مثل عملية فحص القولون بالمنظار؟

39
00:01:35,608 --> 00:01:36,676
نعم.بالضبط

40
00:01:36,677 --> 00:01:38,846
عملية فحص القولون بالمنظار

41
00:01:40,282 --> 00:01:42,886
اوه.يـ(شارلي) انت لايجب عليك تأجيل هذه العملية

42
00:01:42,887 --> 00:01:44,089
لا.لا.لا

43
00:01:44,090 --> 00:01:45,593
انا اريد مقابلة اباكِ؟

44
00:01:45,594 --> 00:01:48,030
انا مؤجل عملية فحص القولون بالمنظار لسنين

45
00:01:48,031 --> 00:01:49,099
انسى ذلك.ياسيد

46
00:01:49,100 --> 00:01:50,335
انت ستبقي ذلك الموعد

47
00:01:50,336 --> 00:01:52,372
لكن ماذا عن مقابلتي لأبوكِ؟

48
00:01:52,373 --> 00:01:53,674
سنقوم بها اي وقت آخر

49
00:01:53,675 --> 00:01:54,810
هل انتِ متأكدة؟

50
00:01:54,811 --> 00:01:57,048
صحتك هية اهم شيء تهتم به

51
00:01:57,049 --> 00:01:58,918
انا اعرف كيف هي مماطلتك؟

52
00:01:58,919 --> 00:02:01,022
انا اماطل.اليس كذلك؟

53
00:02:01,023 --> 00:02:04,930
يارباه.مالذي ستفعله بدوني لأهتم بك؟

54
00:02:04,931 --> 00:02:07,268
حسنا.انا متأكد جداً

55
00:02:07,269 --> 00:02:10,809
اني لن اقوم بـعملية فحص القولون بالمنظار الاسبوع المقبل

56
00:02:18,257 --> 00:02:20,228
اهلاً

57
00:02:20,229 --> 00:02:22,432
اهلاً

58
00:02:40,633 --> 00:02:43,304
انت لن تصدق مالذي فعلته قبل قليل؟

59
00:03:01,471 --> 00:03:10,217
<font color="#ffff55">
"Two and a half Man"
"الموسـ7ـم,الحلـ13ـقة"
"!عنوانها:ياي.بدون الزوائد اللحمية"
.
</font>

60
00:03:14,283 --> 00:03:16,054
حسناً.دعني ارى اذا تمكنت من فهم هذا الامر بوضوح

61
00:03:16,856 --> 00:03:20,094
في سبيل ان لاتقضي بعض الوقت مع والدي خطيبتك

62
00:03:20,095 --> 00:03:22,031
انت مستعد ان تدع الطبيب

63
00:03:22,032 --> 00:03:24,302
يدخل خلسةً كاميرا في مؤخرتك

64
00:03:25,840 --> 00:03:29,178
[انا مستعد ان ادعهم يصروا فلماً عن ميزة [آي ماكس

65
00:03:30,581 --> 00:03:32,884
لكن.للآسف.ذلك لن يكون ضرورياً

66
00:03:32,885 --> 00:03:34,821
اوه.كيف استنتجت ذلك؟-
لدي خطة-

67
00:03:34,822 --> 00:03:37,593
اوه.لديك خطة

68
00:03:37,594 --> 00:03:39,296
"يوم الـ"عملية

69
00:03:39,297 --> 00:03:41,701
"انت ستتظاهر بأنك ستوصلني الى الـ"مستشفى

70
00:03:41,702 --> 00:03:43,337
لكن نحن لن نذهب للـمستشفى

71
00:03:43,338 --> 00:03:44,406
بالتحديد

72
00:03:44,407 --> 00:03:46,443
والذي سنفعله في الحقيقة هو الذهاب لمشاهدة الأفلام

73
00:03:46,444 --> 00:03:48,781
وبعد ذلك.بعد مماننتهي.سنذهب للخارج لبعض الشراب

74
00:03:48,782 --> 00:03:51,152
لذا عندما ارجع للمنزل سأكون دائخاً بطريقة مناسبة

75
00:03:51,153 --> 00:03:52,857
(وسأخبر (شيلسي

76
00:03:52,858 --> 00:03:54,928
~ان قولوني ~نظيف كالصافرة

77
00:03:56,098 --> 00:03:57,566
انت تعرف.كصفارة ابتلعتها

78
00:03:57,567 --> 00:03:59,537
~واخرجتها بقوة خارجاً من ثقب برميلك~

79
00:04:00,373 --> 00:04:01,941
بالتأكيد

80
00:04:01,942 --> 00:04:03,578
.وبعد ذلك.ستقوم بوضعي في السرير

81
00:04:03,579 --> 00:04:05,415
"(وسأحصل على الجنس بطريقة"اوه.ياأيها المسكين (شارلي

82
00:04:05,416 --> 00:04:08,220
ومع ذلك توعيها على طول لمنطقتي الحساسة

83
00:04:09,089 --> 00:04:10,124
عجيب

84
00:04:10,125 --> 00:04:12,261
هذا عمل متدني.حتى انه خارج منك

85
00:04:12,262 --> 00:04:13,563
الان.الان.لكي نكون عادلين

86
00:04:13,564 --> 00:04:15,668
هذا عمل متدني جديد فقط في هذه العلاقة

87
00:04:15,669 --> 00:04:17,104
صحيح.صحيح

88
00:04:17,105 --> 00:04:18,441
هل استطيع اختيار الفليم؟

89
00:04:18,442 --> 00:04:19,476
كما تريد

90
00:04:19,477 --> 00:04:20,645
هل سأحصل على وجبات خفيفة؟

91
00:04:20,646 --> 00:04:22,983
نعم

92
00:04:22,984 --> 00:04:24,552
انا سأدفع لكل شيء

93
00:04:24,553 --> 00:04:26,590
لماذا نستمر لنلعب هذه اللعبة؟

94
00:04:26,591 --> 00:04:29,263
لأني لازلت امتلك كبريائي وفخري

95
00:04:29,264 --> 00:04:30,565
لا.انت لاتمتكه

96
00:04:32,270 --> 00:04:34,139
يـ(شارلي) هل انت بخير؟

97
00:04:34,140 --> 00:04:35,542
اه.نعم.نعم

98
00:04:35,543 --> 00:04:36,678
(لقد كنت فقط اذكر (الن

99
00:04:36,679 --> 00:04:38,715
"انه يجب عليه ايصالي لعمليتي "فحص القولون بالمنظار

100
00:04:38,716 --> 00:04:40,584
هذا ليس ضروريا.انا سأوصلك

101
00:04:42,422 --> 00:04:43,791
لا.لا.لا.لا.لا

102
00:04:43,792 --> 00:04:45,727
لا.انا لااريدكِ ان تضيعي وقت اجازتك

103
00:04:45,728 --> 00:04:47,196
في في غرفة الانتظار الخاصة بالطبيب

104
00:04:47,197 --> 00:04:48,833
لاتكن سخيفاً.انا سأقود بك الى هناك

105
00:04:48,834 --> 00:04:50,469
ارجع الى السرير

106
00:04:56,047 --> 00:04:57,549
-_-خطة جيدة-_-

107
00:05:01,657 --> 00:05:02,758
لا.لا.لا.لا.لا

108
00:05:02,759 --> 00:05:04,027
انت لاتفهم

109
00:05:04,028 --> 00:05:07,400
"انا اريد عملية"فحص القولون بالمنظار
ويجب ان تكون الاربعاء القادم

110
00:05:10,474 --> 00:05:12,877
نعم سأنتظر

111
00:05:14,815 --> 00:05:15,850
هل تصدقِ هذا؟

112
00:05:15,851 --> 00:05:18,522
"مويسقى انتظارهم هية غنية"نفق الحب

113
00:05:18,523 --> 00:05:20,793
"انها افضل من غنية"الفتاة ذات العين البنية

114
00:05:20,794 --> 00:05:23,899
اوه.ياربي.اتمنى ان احصل على موعد

115
00:05:23,900 --> 00:05:26,470
ربما يجب عليك ان تدهن بعض الكفوف

116
00:05:26,471 --> 00:05:29,175
لو كنت انا بهذه الحالة.سأقوم بدهن كل شيء

117
00:05:29,878 --> 00:05:31,079
نعم.اهلاً

118
00:05:31,080 --> 00:05:32,117
حسناً.عظيم.عظيم

119
00:05:33,119 --> 00:05:34,089
يوم الاربعاء الساعة الثامنة صباحاً

120
00:05:34,090 --> 00:05:35,324
شكراً.شكراً

121
00:05:35,325 --> 00:05:36,426
لقد جعلتني سعيداً للغاية

122
00:05:38,896 --> 00:05:41,135
نعم.اتخيل انك لاتسمع هذا غالباً

123
00:05:42,637 --> 00:05:44,105
ماذا؟

124
00:05:44,106 --> 00:05:45,307
نعم.حسنا.حسنا

125
00:05:45,308 --> 00:05:47,511
لن أكل شيئاً في يوم الثلاثاء

126
00:05:47,512 --> 00:05:50,384
مالذي تعنيه بأن اقوم بإخراج كل الفضلات من نظامي؟

127
00:05:51,955 --> 00:05:53,991
اووه.مقرف

128
00:05:55,262 --> 00:05:57,565
حسناً.انا اقل سعادةً الآن

129
00:05:57,566 --> 00:05:59,101
مع السلامة

130
00:05:59,102 --> 00:06:01,673
نت لن تصدق ماالذي يريدونني ان افعله

131
00:06:01,674 --> 00:06:03,844
انت تعني اخذ ادوية مسهلة وشرب نصف جالون

132
00:06:03,845 --> 00:06:06,448
من الشراب الصناعي المقوي لعمل القولون؟

133
00:06:06,449 --> 00:06:09,454
اوه.صحيح.انت قمت بهذه العملية من قبل

134
00:06:09,455 --> 00:06:11,090
كانت تبدو مضحكة اكثر في ذلك الوقت

135
00:06:11,892 --> 00:06:13,994
يجب ان اخبرك.انها تبدو مضحكة للغاية الآن

136
00:06:15,902 --> 00:06:18,272
لماذا لاتقوم فقط بإخبار (شيلسي) الحقيقة؟

137
00:06:18,273 --> 00:06:21,077
ماذا.بأني افضل ان ينتهك جسدي بأنبوب معدني طويل

138
00:06:21,078 --> 00:06:22,547
على ان اقضي بعض الوقت مع أهلها؟

139
00:06:22,548 --> 00:06:24,183
بطريقة أو بأخرى.انا لاأراها تستقبل هذا

140
00:06:24,184 --> 00:06:26,521
بالروح التي كنت اقصد ان تستقبلها بها

141
00:06:26,522 --> 00:06:28,391
صحيح.صحيح

142
00:06:28,392 --> 00:06:30,461
حسنا.لقد قلتها من قبل

143
00:06:30,462 --> 00:06:33,467
وانا اعتقد اني احتاج لقولها مرة آخرى

144
00:06:33,468 --> 00:06:35,205
-_-خطة جيدة-_-

145
00:06:41,785 --> 00:06:43,320
لماذا عمي (شارلي) لايأكل؟

146
00:06:43,321 --> 00:06:45,024
هو يجب عليه ان يمتنع عن الطعام قبل ان يذهب الى الطبيب غداً

147
00:06:45,025 --> 00:06:46,260
هل هو بخير؟

148
00:06:46,261 --> 00:06:47,062
اوه.نعم

149
00:06:47,063 --> 00:06:48,231
هو سيقوم فقط بفحص روتيني

150
00:06:48,232 --> 00:06:49,533
هم سيأخذون نظرة بداخل امعاءه

151
00:06:50,535 --> 00:06:51,669
كيف يستطيعون القيام بذلك؟

152
00:06:51,670 --> 00:06:53,607
حسنا.الذي يفعلونه هو انهم يأخذون كاميرا صغيرة جداً

153
00:06:53,608 --> 00:06:55,444
ويضعوها في نهاية انبوب

154
00:06:55,445 --> 00:06:57,013
لماذا لانأكل اولاً؟

155
00:06:57,014 --> 00:06:58,549
فكرة جيدة

156
00:07:07,701 --> 00:07:09,638
حسنا.انا سعيد بأبلاغكم

157
00:07:09,639 --> 00:07:11,675
[اني رأيت قبل قليل قطعة من حلاوة [هوبا بوبا

158
00:07:11,676 --> 00:07:14,413
ابتلعتها في الصف الخامس

159
00:07:14,582 --> 00:07:17,553
اوه.بربك.يـ(شارلي) نحن نتناول العشاء

160
00:07:17,554 --> 00:07:18,755
لاتركزوا عليها

161
00:07:20,863 --> 00:07:23,133
بما اننا نتحدث عن الامر.لقد انتهت مناديل المسح للاطفال لدي

162
00:07:23,134 --> 00:07:25,838
لقد احضرت لك علبتين من مناديل المسح للاطفال

163
00:07:25,839 --> 00:07:27,007
مالذي يمكنني قوله؟

164
00:07:27,008 --> 00:07:29,078
الاطفال لايتبرزون هكذا

165
00:07:32,752 --> 00:07:35,222
على الاقل ليس الاطفال الأصحاء

166
00:07:35,223 --> 00:07:37,393
هنالك جرة من[الأوفيرا] تحت المغسلة
<font color="#ffff00" size=18>
*http://majdah.maktoob.com/vb/majdah48778/*
</font>

167
00:07:37,394 --> 00:07:39,330
مالذي يفترض علي القيام بهذا؟

168
00:07:39,331 --> 00:07:40,466
اوه.تضع مسحة كروية صغيرة

169
00:07:40,467 --> 00:07:42,236
على نهاية أصباعك-
!(الن)-

170
00:07:44,041 --> 00:07:45,710
انه منعش وملطف

171
00:07:45,711 --> 00:07:46,812
اوه.جيد.جيد

172
00:07:46,813 --> 00:07:48,181
لأني دعني أخبركِ

173
00:07:48,182 --> 00:07:50,886
بأمكانكِ ان تشوي الـ[خطمي] على شرجي

174
00:07:52,758 --> 00:07:55,462
اتعلمون.مالذي سيكون تقديمه جيد كتحلية؟

175
00:07:56,431 --> 00:07:58,067
[حلوى الـ[سمورز

176
00:08:06,752 --> 00:08:08,386
لماذا انا لست مخدراً؟

177
00:08:08,387 --> 00:08:09,957
كان يجب عليهم ان يخدروني

178
00:08:09,958 --> 00:08:11,426
قبل ان يقوموا بها.صحيح؟

179
00:08:11,427 --> 00:08:13,363
نعم.سوف يقومون بإيصالك بمخدر عبر الوريد

180
00:08:13,364 --> 00:08:14,832
فوراً قبل ان تبدأ العملية

181
00:08:14,833 --> 00:08:16,870
حسنا.فقط لنكون كلنا متفاهمين

182
00:08:16,871 --> 00:08:19,207
~اريد ان اكون خارج عن الوعي~كالحجر البارد
قبل ان يدخل في جسمي اي شيء

183
00:08:19,208 --> 00:08:20,510
سأخبرهم

184
00:08:20,511 --> 00:08:24,551
"وانا كل ما أحصل عليه كأسٌ من النبيذ و"ارجوكِ بشدة

185
00:08:24,552 --> 00:08:26,455
حسناً.ياسيد(هاربر).نحن مستعدين

186
00:08:26,456 --> 00:08:28,659
هل قمت بأحضار الادوية والمهدئات معك؟-
اوه.لا ياسيدي-

187
00:08:28,660 --> 00:08:30,162
طبيب التخدير سيهتم بذلك

188
00:08:30,163 --> 00:08:31,732
حظ سعيد-
شكراً-

189
00:08:31,733 --> 00:08:33,869
(بالمناسبة.بما أننا لانستطيع الوصول لـ(إلينوي

190
00:08:33,870 --> 00:08:36,474
انا سأقوم بأحضار والدي جواً الى هنا ليبقوا معنا لمدة أسبوع

191
00:08:36,776 --> 00:08:37,777
ماذا؟

192
00:08:38,501 --> 00:08:42,242
تمتع بعمليتك لـ"فحص القولون بالمنظار"أيها الكاذب القذر

193
00:08:42,243 --> 00:08:43,944
اتعلمين؟

194
00:08:43,945 --> 00:08:45,247
كنت اعرف

195
00:08:45,248 --> 00:08:48,186
سأعطيك 1000دولار اذا دفعتني الى  مواقف السيارات

196
00:08:54,570 --> 00:08:56,906
كيف تشعر؟

197
00:08:56,907 --> 00:08:59,712
~كسمكة جديدة في ليفنوورث~

198
00:08:59,713 --> 00:09:02,016
اوه.لاتكن مفتعلاً للغاية

199
00:09:02,017 --> 00:09:03,820
الخبر الجيد من هذا انه لديك شهادة صحية نظيفة

200
00:09:03,821 --> 00:09:06,860
نعم.لكني فقدت ختمي المضاد للماء

201
00:09:06,861 --> 00:09:09,898
نعم.لكن الان لديك راحة البال

202
00:09:09,899 --> 00:09:12,837
نعم.لكن الان لايمكنني ارتداء اي شيء ابيض في زفافنا

203
00:09:20,921 --> 00:09:22,422
+ياي.بدون الزوائد اللحمية+

204
00:09:22,423 --> 00:09:23,825
(مرحى.ياعمي (شارلي

205
00:09:23,826 --> 00:09:26,264
الآن تعلم كيف هو هذا الشعور

206
00:09:27,467 --> 00:09:28,835
شكراً لإخبارهم قبل وصولي

207
00:09:28,836 --> 00:09:30,906
هاهما الـثنائي السعيد

208
00:09:30,907 --> 00:09:32,408
مرحباً بعودتك

209
00:09:32,409 --> 00:09:34,245
(يـ(شارلي).انت تتذكر امي (مارثا

210
00:09:34,246 --> 00:09:35,781
(وهذا هو أبي (توم

211
00:09:35,782 --> 00:09:37,251
سررت برؤيتك مرة آخرى

212
00:09:37,252 --> 00:09:38,921
نعم.انت ايضاً

213
00:09:38,922 --> 00:09:41,326
(سررت بمقابلتك أخيراً يـ(شارلي-
سررت بمقابلتك-

214
00:09:41,327 --> 00:09:43,429
اهه.ليست قبضة قوية جداً

215
00:09:43,430 --> 00:09:46,970
لكن ربما انت ضعفت قليلاً من فحصك الشرجي

216
00:09:50,911 --> 00:09:52,781
لم يجعلني أقوى

217
00:09:53,883 --> 00:09:55,000
(اليس هذا عظيماً.يـ(شارلي

218
00:09:55,042 --> 00:09:57,580
(لأنك لم تستطع ان تذهب لرؤيتهم.اهل (شيلسي

219
00:09:57,581 --> 00:10:00,786
تركوا كل مشاغلهم ليأتوا ويقضوا بعض الوقت معك

220
00:10:00,787 --> 00:10:02,823
نعم.انه امر جيد

221
00:10:02,824 --> 00:10:05,929
اليست مضحكة طريقة إنتهاء الخطط؟

222
00:10:07,600 --> 00:10:09,970
انت.لقد وجدت بعض شرائح اللحم في الفريزر

223
00:10:09,971 --> 00:10:11,841
ظننت اننا يمكننا اقامة حفلة شواء صغيرة

224
00:10:11,842 --> 00:10:13,678
اوه.ياأبي.هو يجب عليه ان يأكل طعاماً خفيفاً لفترة من الزمن

225
00:10:13,679 --> 00:10:14,847
اوه.ارجوكِ

226
00:10:14,848 --> 00:10:17,953
لقد تمت معاملته كالفتاة بما فيه الكفاية اليوم

227
00:10:18,821 --> 00:10:20,557
هو ليس بمخطيء

228
00:10:20,558 --> 00:10:23,797
انا لاأخطيء ابداً عن احتياجات الرجل

229
00:10:23,798 --> 00:10:25,266
يارباه

230
00:10:25,267 --> 00:10:28,005
ماهذه الرائحة الفاكهية الآتية من رأسك؟

231
00:10:28,006 --> 00:10:29,508
انه منعم للشعر برائحة المشمش

232
00:10:29,509 --> 00:10:30,978
انه يبقي شعري من ان يصبح متجعداً

233
00:10:30,979 --> 00:10:32,113
مع كل هذه الرطوبة

234
00:10:32,114 --> 00:10:35,787
اوه.نحن يجب علينا أدخال بعض اللحم فيك.حالاً

235
00:10:37,525 --> 00:10:41,464
ان (توم) دوماً متجهز ضد اية افعال شاذة

236
00:10:43,435 --> 00:10:46,140
بدون أهانة

237
00:10:51,485 --> 00:10:53,488
(انت طباخ جيد يـ(توم

238
00:10:53,489 --> 00:10:55,558
حسنا.انا اقول دائماً

239
00:10:55,559 --> 00:10:57,061
الرجل يجب ان يكون مكتفِ ذاتياً

240
00:10:57,062 --> 00:10:58,263
اوافقك بهذا

241
00:10:58,264 --> 00:11:00,835
كل الذي احتاجه شراب بالكحول وقنوات فضائية ومدبرة منزل

242
00:11:00,836 --> 00:11:02,538
ويكون بستطاعتي البقاء على قيد الحياة في كهف

243
00:11:03,608 --> 00:11:06,145
انت تعرف.اذا كان الكهف مجهز بمكيف الهواء

244
00:11:06,146 --> 00:11:08,416
(يجب ان اسألك عن شيء ما يـ(شارلي

245
00:11:08,417 --> 00:11:09,518
حسنٌ.انا اعترف

246
00:11:09,519 --> 00:11:10,687
لقد نمت مع ابنتك

247
00:11:10,688 --> 00:11:11,923
لكن لاتقلق

248
00:11:11,924 --> 00:11:13,092
انا لازلت ارغب بالزواج بها

249
00:11:13,693 --> 00:11:14,794
بالتأكيد انت ستتزوجها

250
00:11:15,853 --> 00:11:18,291
والذي يأتي بي الى سؤالي

251
00:11:18,292 --> 00:11:21,129
عندما يصل الرجل بمثل عمرك ولم يتزوج من قبل

252
00:11:21,130 --> 00:11:23,500
يكون هناك دائما سببين لعدم زواجه.الاول

253
00:11:23,501 --> 00:11:25,204
انه محظوظ جداً

254
00:11:26,507 --> 00:11:28,610
انت صادق.هذه ليست مضحكة.اكمل حديثك

255
00:11:28,611 --> 00:11:30,180
الذي احاول قوله هو

256
00:11:30,181 --> 00:11:32,284
عندما يصل عمر الرجل 40 سنة وهو لم يتزوج

257
00:11:32,285 --> 00:11:34,388
اما ان يكون وغد او لوطي

258
00:11:34,389 --> 00:11:36,191
مشوق

259
00:11:36,192 --> 00:11:37,995
اذاً؟-
اذاً ماذا؟-

260
00:11:37,996 --> 00:11:39,231
اذاً ايهما تكون انت؟

261
00:11:39,232 --> 00:11:42,837
في الواقع.هنالك أختيار ثالث

262
00:11:42,838 --> 00:11:44,073
وماهو هذا الاختيار؟

263
00:11:44,074 --> 00:11:47,680
حسناً.بعض الاحيان يحتاج الرجل لفترة من الوقت ليقابل رفيقته الروحية

264
00:11:47,681 --> 00:11:49,183
كما أنا قابلت ابنتك اخيراً

265
00:11:49,184 --> 00:11:51,053
رفيقة روحية؟-
أجل-

266
00:11:51,054 --> 00:11:52,757
اذاً.لوطي ها

267
00:11:53,492 --> 00:11:55,695
اوه.انا امزح معك فقط

268
00:11:55,696 --> 00:11:58,868
كيف هو حال افضل صاحبين لدي؟

269
00:11:58,869 --> 00:12:00,104
نحن بخير.ياأميرتي

270
00:12:00,105 --> 00:12:01,407
انا الان قمت بتنظيف الشواية

271
00:12:01,408 --> 00:12:03,210
وانا الآن اعطي عاشقك هذا نصائح
او هنالك معنى آخر هنا هو*
*انه يرى مدى "استواء الشوي" اي يتأكد من حالة شارلي

272
00:12:03,211 --> 00:12:05,347
~حسنا.~ضع شوكة في لأني اعتقد اني استويت

273
00:12:05,348 --> 00:12:08,687
آسفة ياعزيزي.هكذا هو أبي دائماً يحميني بإفراط قليلاً

274
00:12:08,688 --> 00:12:10,090
حسنا.يجب ان اكون كذلك

275
00:12:10,091 --> 00:12:12,795
عندما يوصل الامر لأختيارك للرجال.تكونين دوماً منتقية متعفنة

276
00:12:14,132 --> 00:12:16,368
بدون إساءة.انا متأكد انك انت الاستثناء

277
00:12:16,369 --> 00:12:18,339
انا سعيد لأنك متأكد

278
00:12:18,340 --> 00:12:20,878
أبي.لماذ لاتذهب وترى كيف هو حال أمي

279
00:12:20,879 --> 00:12:21,946
اوه.فكرة جيدة

280
00:12:21,947 --> 00:12:24,151
هية متأثرة من ظغط الطائرة ولازلت غاضبة جداً

281
00:12:24,152 --> 00:12:26,355
على ان الطيار من ذوي الجلد الملون

282
00:12:29,261 --> 00:12:30,329
مالذي استطيع قوله؟

283
00:12:30,330 --> 00:12:32,132
"امي وابي عنصريين فظيعين"

284
00:12:33,558 --> 00:12:36,430
لكن هما والدي ويجب علي محبتهم.اليس كذلك؟

285
00:12:36,431 --> 00:12:38,067
انتِ تسألين الرجل غير المناسب لهذا

286
00:12:38,068 --> 00:12:40,036
انظر اليهم رغم ذلك

287
00:12:40,037 --> 00:12:41,974
أثنين واربعين سنة مع بعض

288
00:12:41,975 --> 00:12:44,078
ولازالو أعز أصدقاء

289
00:12:44,079 --> 00:12:45,147
حسناً.دعنا نواجه الامر بصدق

290
00:12:45,148 --> 00:12:47,217
من غيرهم سيرغب بصداقتهم؟

291
00:12:47,218 --> 00:12:49,555
على الاقل هم لايكذبوا على بعض

292
00:12:49,556 --> 00:12:51,592
حسنٌ.لقد فهمت مقصدك

293
00:12:51,593 --> 00:12:53,062
لقد كذبت بأمر عملية القولون

294
00:12:53,063 --> 00:12:54,732
وثق بي.ولقد عوقبت بما فيه الكفاية

295
00:12:54,733 --> 00:12:56,836
انا فقط اقول.اذا كان زواجنا سيستمر

296
00:12:56,837 --> 00:12:58,105
يجب ان نقوم بإلتزام

297
00:12:58,106 --> 00:12:59,942
ان نكون دائماً صريحين مع بعض

298
00:12:59,943 --> 00:13:01,178
انا اوعدك
*او انا اعطيكِ كلمتي*

299
00:13:01,179 --> 00:13:03,148
لقد وعدتني من قبل

300
00:13:03,149 --> 00:13:06,321
حسناً.اذاً ستكوني سيخفة لو صدقتي كلمتي مرة آخرى.الست كذلك؟

301
00:13:07,624 --> 00:13:09,494
ماذا؟
انا صريح الان

302
00:13:09,495 --> 00:13:12,700
اذاً.كيف هو اعجابكم بـ[لوس انجليس]؟

303
00:13:12,701 --> 00:13:15,104
حسناً.الجو لطيف

304
00:13:15,105 --> 00:13:16,540
اوه.انه لطيف.اليس كذلك؟

305
00:13:16,541 --> 00:13:20,348
والذي لانهتم بالاعجاب به هي الخطوط السريعة والـمكسيكيين

306
00:13:22,153 --> 00:13:24,690
نعم.نعم.انها تصبح مزدحمة بعض الاحيان

307
00:13:24,691 --> 00:13:28,263
اعتقد انه من كثرة الجبن الذي يطبخون به
*هية تحسب ان الن يتحدث عن الطعام المكسيكي*
*وهو يتحدث عن الطرق السريعة*

308
00:13:33,040 --> 00:13:35,110
كيف حال تعرفكم على بعض هنا؟

309
00:13:35,111 --> 00:13:36,913
اوه.كل شيء بخير ياعزيزتي

310
00:13:36,914 --> 00:13:38,115
تذكري بما اتفقنا عليه؟

311
00:13:38,116 --> 00:13:40,954
بدون تحدث عن السياسة.او الدين
"او اي شيء يتعلق بالسؤال "هل قد فعلت هذ من قبل

312
00:13:40,955 --> 00:13:43,259
لايجب عليكِ اخباري مرتين

313
00:13:43,260 --> 00:13:45,998
انا لست بولندية الجنسية

314
00:13:47,735 --> 00:13:49,539
انت.يـ(شارلي) عندما اتينا الى هنا بالسيارة

315
00:13:49,740 --> 00:13:51,542
لاحظت وجود حانة في أسفل الطريق

316
00:13:51,699 --> 00:13:53,602
لما لانذهب للخارج انا وانت للشرب؟

317
00:13:53,603 --> 00:13:55,271
لنتعرف على بعض اكثر

318
00:13:55,272 --> 00:13:56,842
بالطبع.أظن

319
00:13:56,843 --> 00:13:58,511
بالرغم من ذلك.لو كنت متردد عن حالتي الآن

320
00:13:58,512 --> 00:14:01,183
الكحول لن تقوم حقاً بتحسين فرصي

321
00:14:01,184 --> 00:14:03,154
اعتقد انها فكرة عظيمة

322
00:14:03,155 --> 00:14:05,225
انتم يافتيان اقضوا وقتاً ممتعاً-
حسناً-

323
00:14:05,226 --> 00:14:07,396
الحساب علي

324
00:14:11,137 --> 00:14:13,240
انتظر.قف.قف.لماذا انت ذاهب؟

325
00:14:13,241 --> 00:14:15,411
هو قال ان الحساب عليه

326
00:14:18,885 --> 00:14:20,854
من كان يعلم ان افضل جزء من يومي

327
00:14:20,855 --> 00:14:23,259
هو قيامي بعملية القولون؟

328
00:14:27,334 --> 00:14:29,337
نخب الى نسيبي المستقبلي

329
00:14:29,338 --> 00:14:30,506
~لإسفل الفتحة~
*مقولة مشهورة عند النخب للمتزوجين الحديثين*
*وهي تعتبر تشاؤم لأنها تشبه الزواج بالسجن*

330
00:14:30,507 --> 00:14:31,809
إذا أخذنا بعين الاعتبار كيف مر يومي

331
00:14:31,810 --> 00:14:33,579
:ستكون المقولة الصحيحة
~لأعلى الفتحة~
*بسبب العملية*

332
00:14:33,580 --> 00:14:35,783
نخبكم

333
00:14:38,022 --> 00:14:41,527
اذاً.يـ(الن) اخبرتني (شيلسي) انك مقوم للعظام

334
00:14:41,528 --> 00:14:43,932
اتخيل انك تقوم بتدليك جيد للظهر

335
00:14:43,933 --> 00:14:46,437
حسناً.نعم انا اقوم بذلك.لكن هنالك اشياء كثيرة متعلقة بعملي غير تدليك الظهر

336
00:14:46,438 --> 00:14:48,408
انا احب تدليك الظهر

337
00:14:48,409 --> 00:14:51,581
لكن انا ارغب بيدين قوية تقوم بتدلكي

338
00:14:51,582 --> 00:14:53,550
ولدى (مارثا) يدين صغيرة كمخالب الببغاء

339
00:14:53,551 --> 00:14:55,721
لاتستطيع ان تظغط على العظلة بقوة وعمق

340
00:14:55,722 --> 00:14:57,458
دعني ارى ما تمتلك

341
00:14:57,459 --> 00:14:59,429
هممـ.لاتمتلك جسأة
*الجسأة أظن انه الجلد اليابس*

342
00:14:59,430 --> 00:15:02,735
انا افضل ان احساسي بالجسأة

343
00:15:03,638 --> 00:15:04,806
اذا كنت ترغب برؤية جسأة

344
00:15:04,807 --> 00:15:06,710
تفقد داخل كفه اليمنى

345
00:15:10,206 --> 00:15:12,009
أنظر الى هذا

346
00:15:12,010 --> 00:15:14,012
انت لاترى هذا في المكان الذي أتيت منه

347
00:15:14,013 --> 00:15:15,315
اوه.بـربـك

348
00:15:15,316 --> 00:15:16,684
لايوجد ناس شاذين في محل معيشتك؟

349
00:15:16,685 --> 00:15:18,822
بالطبع هناك ناس شاذين.لكن لديهم حانة مخصصة لهم

350
00:15:18,823 --> 00:15:21,426
"محل صغير اسمه"الكوخ الخشبي

351
00:15:21,427 --> 00:15:22,763
[على شارع [فوريستر

352
00:15:22,764 --> 00:15:24,833
[A&W]تماماً بجانب مطعم

353
00:15:30,379 --> 00:15:32,114
[مدهش ان الناس في [كاليفورنيا

354
00:15:32,115 --> 00:15:34,285
بأمكانهم التصرف بهذه الطريقة علناً

355
00:15:34,286 --> 00:15:36,289
:حسناً.نحن نوعا ما نؤمن بالمقولة
"عش ودع غيرك يعيش"

356
00:15:36,290 --> 00:15:37,658
وه.هذا هراء

357
00:15:37,659 --> 00:15:40,030
انا اؤمن بـقداسة العائلة

358
00:15:40,031 --> 00:15:42,033
الزواج يكون بين رجل وأمرأة

359
00:15:44,739 --> 00:15:48,045
لكن.تباً.هؤلاء الرفاق يبدو سعيدين حقاً

360
00:15:48,046 --> 00:15:51,718
ربما لأنهم في [كاليفورنيا] لايمكنهم الزوج

361
00:15:53,623 --> 00:15:56,628
سعداء جداً جداً

362
00:16:07,951 --> 00:16:09,953
يبدو ان نسيبي المستقبلي

363
00:16:09,954 --> 00:16:11,991
قد تعرف على أصدقاء جدد

364
00:16:11,992 --> 00:16:14,228
نعم.انا محتار من الامر قليلاً

365
00:16:15,666 --> 00:16:18,603
لااعتقد انك الوحيد المحتار

366
00:16:18,604 --> 00:16:22,378
#هل تريد حقاً ارغامي على البكاء#

367
00:16:22,379 --> 00:16:25,116
اوه.كم احب هذه الاغنية

368
00:16:25,117 --> 00:16:25,685
انا غنيتها بحماس

369
00:16:25,686 --> 00:16:27,788
في ليلةالـ[كاروكي] في حفلة
"المحاربين القدامى في الحروب الخارجية"

370
00:16:28,680 --> 00:16:30,884
شيلسي) لم تخبرني انك جندي عريق)

371
00:16:30,885 --> 00:16:32,253
نعم.في سلاح البحرية

372
00:16:32,254 --> 00:16:33,823
من فيلق الغواصات

373
00:16:33,824 --> 00:16:36,995
اوه.جولات دامت لستة شهور تحت غطاء الثلج القطبي

374
00:16:36,996 --> 00:16:39,567
لاشيء لتقوم به ماعدا رفع الاثقال.وتقضية الوقت بالكلام القذر

375
00:16:39,568 --> 00:16:41,704
والتمتع برفقة الرجال الآخرين

376
00:16:41,705 --> 00:16:43,274
ستة أشهر مع رجال فقط؟

377
00:16:43,275 --> 00:16:44,476
ليس رجالٌ فحسب

378
00:16:44,477 --> 00:16:45,679
رجال صغيرين في السن

379
00:16:45,680 --> 00:16:47,182
رجال صلبين وقاسين

380
00:16:49,220 --> 00:16:52,125
(واقسى واحد فيهم كان (إدوارد بويتن

381
00:16:52,126 --> 00:16:54,161
بحار في الدرجة الثالثة

382
00:16:54,162 --> 00:16:55,998
وافضل صديق لي

383
00:16:57,503 --> 00:17:00,540
في عام 1966 كنا في [الفلبين] لـمدة أسبوع للراحة والاستجمام

384
00:17:00,541 --> 00:17:02,511
ولقد أشترينا قمصان متطابقة

385
00:17:02,512 --> 00:17:04,815
بالطبع لقد قمتم بذلك

386
00:17:04,816 --> 00:17:08,021
اوه.انا اتذكر ليلة من الليالي

387
00:17:08,022 --> 00:17:11,027
كان الجو حاراً جداً ورطب

388
00:17:11,028 --> 00:17:12,664
لازلت حتى الان يمكنني رؤية الحرير المبتل

389
00:17:12,665 --> 00:17:16,171
يلتصق بجسمه البديع

390
00:17:17,441 --> 00:17:18,942
هل توقعت حدوث هذا؟

391
00:17:20,647 --> 00:17:24,119
وبعد ان قمنا بعقدنا.كلانا ذهب الى طرق مختلفة

392
00:17:24,120 --> 00:17:25,890
وتزوجنا.وربينا أطفالاً

393
00:17:25,891 --> 00:17:27,325
ولازلنا نتبادل كروت المعايدة لعيد الميلاد

394
00:17:27,326 --> 00:17:28,594
والبوم صور العائلة كل سنة

395
00:17:28,595 --> 00:17:30,231
رائع.عظيم.عظيم.حسنٌ

396
00:17:30,232 --> 00:17:33,437
لماذا لاننهي شرابنا ونذهب للمنزل

397
00:17:33,438 --> 00:17:35,975
هو لازال في صحة جسدية جيدة

398
00:17:35,976 --> 00:17:38,814
عمره 65سنة ولكنه صلب كالصخرة

399
00:17:38,815 --> 00:17:40,952
[هو يعيش في [فالنسيا

400
00:17:40,953 --> 00:17:42,989
انت.كم تبعد مسافة طريقها من هنا؟

401
00:17:42,990 --> 00:17:43,991
ليست بذلك البعد

402
00:17:43,992 --> 00:17:44,893
انها تماماً بجانب الجبل السحري

403
00:17:44,894 --> 00:17:46,095
(انها بعيدة.يـ(الن

404
00:17:46,553 --> 00:17:47,921
بعيدة جداً

405
00:17:47,922 --> 00:17:49,892
نعم.صحيح.انها بعيدة

406
00:17:49,893 --> 00:17:51,896
تعال.دعنا نعيدك للمنزل لزوجتك اللطيفة

407
00:17:51,897 --> 00:17:55,035
اوه.انها تقصد الخير.لكنها لاتفهمني

408
00:17:55,036 --> 00:17:58,876
حسناً.انت من الواضح رجل صعب الفهم

409
00:17:58,877 --> 00:18:00,679
الآن.هيا

410
00:18:00,680 --> 00:18:01,948
لدينا يومٌ مهم غداً

411
00:18:01,949 --> 00:18:04,152
[سنذهب لرؤية [الإستوديوهات العالمية
[وبعد ذلك[مسرح غرومان الصيني

412
00:18:04,153 --> 00:18:06,090
[اريد ان اذهب الى [فالنسيا

413
00:18:06,091 --> 00:18:07,125
حسنٌ.سنكتبها بالمرسام في جدولنا

414
00:18:07,126 --> 00:18:08,160
لنرى ان كان لدينا مايكفي من الوقت

415
00:18:08,161 --> 00:18:09,196
!اريد ان اذهب الآن

416
00:18:09,197 --> 00:18:10,866
!(اريد ان أرى (إد

417
00:18:10,867 --> 00:18:13,972
نعم.لكن ربما يكون (إد) نائماً

418
00:18:13,973 --> 00:18:16,210
انت تعرف.مع زوجته-
اتريد ان اخبرك سراً؟-

419
00:18:16,211 --> 00:18:17,579
لا.لا.انا بخير-
لاتسأل.ولاتخبر-

420
00:18:17,580 --> 00:18:18,881
هذا هي فلسفتنا في الحياة

421
00:18:18,882 --> 00:18:20,751
لقد أحضرت قميصي الحريري

422
00:18:20,752 --> 00:18:22,889
[VHS]ونسخة
[لفليم [جليد محطة زيبرا
*انها طريقة لعرض للأفلام قديماًVHS*
*أظن زي لوست*

423
00:18:22,890 --> 00:18:25,093
فقط من باب الحيطة.لكن شششـ

424
00:18:26,864 --> 00:18:28,900
اتعرف من كان جيداً في ذلك الفليم؟

425
00:18:28,901 --> 00:18:31,104
(روك هدسون)-
اخرس-

426
00:18:40,524 --> 00:18:42,493
هل حظيتم بالمرح يارفاق؟

427
00:18:42,494 --> 00:18:44,697
اوه.نعـم

428
00:18:46,067 --> 00:18:48,539
ان والدي شخص جيد.اليس كذلك؟

429
00:18:50,476 --> 00:18:52,780
نوعا ما كأنه سيد الرجال

430
00:18:52,781 --> 00:18:55,051
بأمكانك قول ذلك

431
00:18:55,052 --> 00:18:58,089
انا اقول لكِ يـ(مارثا) ان لااستطيع"
"ان اعيش هذه الكذبة بعد الآن

432
00:18:58,090 --> 00:18:59,426
"انت سكران"

433
00:18:59,427 --> 00:19:01,129
"الان ارجع للسرير-"
"لا-"

434
00:19:01,130 --> 00:19:02,466
"انه سرير مصنوعٌ من الكذب"

435
00:19:02,567 --> 00:19:05,069
"انا احب (إدوارد بويتن) وهو يحبني"

436
00:19:06,629 --> 00:19:08,765
مالذي يحدث بحق الجحيم؟

437
00:19:08,766 --> 00:19:11,337
لااعلم.لكن لدي احساس

438
00:19:11,338 --> 00:19:13,308
ان أباكِ سيذهب الى الجبل السحري غداً

439
00:19:24,191 --> 00:19:25,425
اهلاً

440
00:19:25,426 --> 00:19:27,196
هل أوصلت امكِ الى الطائرة وهي بخير؟

441
00:19:27,197 --> 00:19:28,598
نعم

442
00:19:28,599 --> 00:19:29,934
كيف حالها؟

443
00:19:29,935 --> 00:19:31,838
مصدومة جداً

444
00:19:31,839 --> 00:19:33,875
انه ليس في كل يوم يخبركِ زوجكِ

445
00:19:33,876 --> 00:19:36,847
انه سيتركك ليبقى مع رجل عجوز عمره 65سنة

446
00:19:36,848 --> 00:19:39,285
مالذي يزعجها أكثر

447
00:19:39,286 --> 00:19:41,723
ان زواجها قد انتهى او ان زوجها السابق

448
00:19:41,724 --> 00:19:44,796
يقوم الآن بتعزيز جدول افعاله الشاذة

449
00:19:44,797 --> 00:19:47,134
(انا لست في مزاج جيد الآن.يـ(شارلي

450
00:19:47,135 --> 00:19:48,703
هل أخذت ابي الى الفندق؟

451
00:19:48,704 --> 00:19:50,540
نعم.نعم

452
00:19:50,541 --> 00:19:52,711
لقد قابلت (إدوارد بويتن) الذي كان يتحدث عنه

453
00:19:52,712 --> 00:19:54,046
رجل جيد

454
00:19:54,047 --> 00:19:55,383
اوه.نعم؟

455
00:19:55,384 --> 00:19:57,554
رجل أسود البشرة

456
00:20:00,649 --> 00:20:01,751
حقاً؟

457
00:20:02,052 --> 00:20:05,091
هل استطيع ان اكون الشخص الذي يخبر أمكِ؟

458
00:20:05,926 --> 00:20:08,330
انا ذاهبة لأتمدد

459
00:20:09,165 --> 00:20:10,534
انت.يـ(شيلسـ)؟

460
00:20:10,535 --> 00:20:11,803
ماذا؟

461
00:20:11,804 --> 00:20:14,408
مع كل ماحدث مع أبوكِ

462
00:20:14,409 --> 00:20:16,545
انا تخلصت من مأزقي بموضوع كذبي عليكِ

463
00:20:16,546 --> 00:20:18,449
عن عملية القولون.صحيح؟

464
00:20:18,450 --> 00:20:20,654
صحيح

465
00:20:23,727 --> 00:20:25,162
اليس جميلاً عندما تنتهي الامور بدون مشاكل؟

466
00:20:25,163 --> 00:20:28,163
<font color="#851544">تمت الترجمة بواسطتي
AKoOoN</font>

