1
00:00:05,176 --> 00:00:07,413
وهذه طريقة آخرى لعدم إسراف النقود

2
00:00:08,073 --> 00:00:10,276
إذا أشتريتِ كيساً كبيراً من الجوارب المتماثلة

3
00:00:10,570 --> 00:00:12,057
بإمكانك إستخدام الجيدة منها كزوج

4
00:00:12,091 --> 00:00:14,308
وتستخدمي النقود الذي حفظتيها للملابس الداخلية

5
00:00:14,343 --> 00:00:16,953
شيء جيد لتعلم به

6
00:00:16,988 --> 00:00:19,831
وتستطيعين إستخدام المتبقي منها التي لاتناسب المقاس

7
00:00:19,866 --> 00:00:23,075
كـقفازات لتنفيض الغبار,اوكـقفاز عصاة الغولف,أيضاً كـدمية لليد

8
00:00:23,110 --> 00:00:25,024
دمية لليد؟

9
00:00:25,060 --> 00:00:28,567
بالطبع،أثنين من الأزرار لتحل محل العينان،وانت جاهزة لإستخدامها

10
00:00:28,602 --> 00:00:29,825
"أهلاً،ياأيتها السيدة الجميلة"

11
00:00:29,859 --> 00:00:31,809
هذا مضحك

12
00:00:39,318 --> 00:00:41,600
إذاً،انت قمت بهذا الشيء من قبل المواعدة عبر الإنترنت؟

13
00:00:41,635 --> 00:00:43,847
دائماً،وإذا كنتِ مهتمة

14
00:00:43,882 --> 00:00:46,332
أعرف بعض الحيل للتخلص من الخاسرين

15
00:00:46,367 --> 00:00:48,746
أنا مهتمة للغاية

16
00:00:50,929 --> 00:00:52,287
أهلاً،كيف حالكِ؟

17
00:00:52,322 --> 00:00:54,204
أهلاً

18
00:00:54,237 --> 00:00:55,562
أتعرفينه؟

19
00:00:55,597 --> 00:00:56,617
لا

20
00:00:56,653 --> 00:00:59,564
يتحدث لإمرأة غريبة عنه

21
00:00:59,599 --> 00:01:01,548
لابد وأنه سكران

22
00:01:01,583 --> 00:01:04,708
على أي حال,مكتوب في ملف تعريفي أنني مقوم عظام

23
00:01:04,742 --> 00:01:07,834
لكن أنا أيضاً أقوم بالكثير من الأعمال التي تشمل كامل الجسم

24
00:01:07,868 --> 00:01:09,124
العلاج بالابر,تدليك عميق للأنسجة

25
00:01:09,159 --> 00:01:12,202
وكلا الأمرين تعزز الأحساس العام بالرفاهية والصحة

26
00:01:12,235 --> 00:01:16,171
وأيضاً ترفع من مستوى الحساسية الجنسية

27
00:01:17,064 --> 00:01:18,552
هذا افتراض,بالتأكيد

28
00:01:18,586 --> 00:01:23,050
أن حساسيتكِ الجنسية تحتاج لرفع مستواها

29
00:01:23,085 --> 00:01:27,518
(أنا ليست لدي أي نية إطلاقا بالنوم معك,يـ(الن

30
00:01:27,552 --> 00:01:29,999
مهلاً,مهلاً,من أين أتى هذا الكلام؟

31
00:01:30,034 --> 00:01:31,951
أنا فقط أتحدث عن عملي

32
00:01:31,986 --> 00:01:33,571
أقوم بالمحادثة

33
00:01:33,606 --> 00:01:35,756
"وعندما قلتي"ليست لدي اي نية على الاطلاق

34
00:01:35,790 --> 00:01:37,341
كنتِ تعنين هذه الليلة فقط ,صحيح؟

35
00:01:37,376 --> 00:01:41,577
انت تبدين انكِ قد تستفيدِ من واحدة آخرى من هذه

36
00:01:41,612 --> 00:01:43,267
انت قاريء للأفكار

37
00:01:43,300 --> 00:01:44,652
المعذرة

38
00:01:44,687 --> 00:01:47,563
لكن,أنا في موعد مع هذه السيدة

39
00:01:47,598 --> 00:01:49,550
واذا كانت ترغب بمشروب آخر

40
00:01:49,585 --> 00:01:51,503
أنا قادر بما فيه الكفاية على توفير واحد

41
00:01:51,536 --> 00:01:54,479
لكن العشاء لازال أكل هولندي

42
00:01:54,514 --> 00:01:56,696
ما اسمك؟

43
00:01:56,731 --> 00:01:57,917
(لويان)

44
00:01:57,952 --> 00:01:59,376
(أهلاً يـ(لويان) أنا (ماركوس

45
00:01:59,410 --> 00:02:00,799
حسناً,حسناً

46
00:02:00,833 --> 00:02:02,054
وقت المرح أنتهى

47
00:02:02,089 --> 00:02:04,072
أنظر.يـ(ماركوس),أن السيدة

48
00:02:04,107 --> 00:02:06,456
في موعد معي,وأنت تتطفل عليها

49
00:02:06,490 --> 00:02:08,770
لماذا لانسأل السيدة بما تريد؟

50
00:02:08,805 --> 00:02:11,882
ليس ضرورياً.أستطيع أخبارك بما تريد وهو ليس مواعدتي

51
00:02:11,916 --> 00:02:14,859
لكن هنالك مبدأ متعارف عليه هنا

52
00:02:14,894 --> 00:02:15,982
وذلك المبدأ هو

53
00:02:16,017 --> 00:02:17,306
عندما يحاول رجل مغازلة إمرأة رجل آخر بدون أذن

54
00:02:17,340 --> 00:02:18,066
هل هذا هو الأمر؟

55
00:02:18,101 --> 00:02:19,719
نعم,هو هكذا,والآن خذ جولة بعيداً من هنا

56
00:02:19,754 --> 00:02:21,276
لماذا لاتجلس فحسب,وتقوم بإنهاء أكل فستقك؟

57
00:02:21,310 --> 00:02:22,979
!لاتلمسني

58
00:02:23,015 --> 00:02:24,615
أنت,مهلاً,هدئ أعصابك

59
00:02:24,650 --> 00:02:26,336
أنت صادق,أنت صادق

60
00:02:26,370 --> 00:02:28,256
يجب علينا فقط ,نأخذ نفس عميق

61
00:02:28,290 --> 00:02:29,248
ونهدئ أعصابنا

62
00:02:29,283 --> 00:02:30,769
هذه فكرة جيدة

63
00:02:30,805 --> 00:02:34,641
إذاً,ما الذي ستفعلينه بعد ما يوصلكِ هذا الـغبي؟

64
00:02:34,675 --> 00:02:35,368
أنت,يـ(ماركوس)؟

65
00:02:39,900 --> 00:02:41,951
كيف طعم هذا,ياعاهرة!؟

66
00:02:47,376 --> 00:02:49,297
ما الذي تفعلينه هناك بالداخل؟

67
00:02:49,332 --> 00:02:51,213
كن صبوراً

68
00:02:51,247 --> 00:02:52,406
لدي مفاجئة لك

69
00:02:52,441 --> 00:02:53,893
أسمعت هذا؟

70
00:02:53,927 --> 00:02:56,277
لديها مفاجئة لنا

71
00:02:58,129 --> 00:03:01,040
هل سترد على هذا؟
*لها معنى آخر:هل ستمسك ذلك*

72
00:03:02,595 --> 00:03:04,481
عليكِ أن تكونِ أكثر تحديدا

73
00:03:04,516 --> 00:03:05,703
(أجب على الهاتف يـ(شارلي

74
00:03:05,738 --> 00:03:08,186
صحيح,صحيح

75
00:03:08,221 --> 00:03:09,804
مرحباً؟

76
00:03:09,838 --> 00:03:11,990
مهلاً,مهلاً,مهلاً,مهلاً,هديء من روعك,هديء من روعك

77
00:03:12,025 --> 00:03:13,628
من هذا؟

78
00:03:13,663 --> 00:03:15,197
(أهلاً,يـ(الن

79
00:03:15,232 --> 00:03:17,118
ليس بوقتٍ جيد إتصالك الآن

80
00:03:17,153 --> 00:03:19,596
حقاً؟

81
00:03:19,632 --> 00:03:22,246
ما الذي تفعله بحق الجحيم في السجن؟

82
00:03:22,281 --> 00:03:24,429
!انت تمزح معي

83
00:03:24,464 --> 00:03:26,579
!هذا مضحك جداً

84
00:03:28,266 --> 00:03:31,112
حسناً,حسناً,أنا في طريقي إليك

85
00:03:31,146 --> 00:03:33,196
ماهو رأيك؟

86
00:03:34,915 --> 00:03:37,957
!فعلها-ها-ها-ها

87
00:03:37,992 --> 00:03:40,870
كنت أرغب بأبقائها لليلة زواجنا

88
00:03:40,905 --> 00:03:41,928
لكنني لم أقوى على الأنتظار

89
00:03:41,962 --> 00:03:44,129
ياعزيزتي,بحلول وقت موعد زواجنا

90
00:03:44,164 --> 00:03:46,297
هذا الشيء سيصبح مؤكلاً لحد النصف

91
00:03:50,232 --> 00:03:51,689
من الذي كان على الهاتف؟

92
00:03:51,723 --> 00:03:52,646
(الن)

93
00:03:52,680 --> 00:03:54,200
هل كل شيء على ما يرام؟

94
00:03:54,235 --> 00:03:57,776
نعم,هو فقط أتصل ليخبرني انه لن يأتي الى المنزل الليلة

95
00:03:57,811 --> 00:03:59,163
هل حالفه الحظ في موعده؟

96
00:03:59,198 --> 00:04:03,330
ليس بعد,لكن الليلة لازالت في أولها

97
00:04:25,339 --> 00:04:34,078
<font color="#ffff55">
"Two and a half Man"
"الموسـ7ـم,الحلـ14ـقة"
"عنوانها:كلام خشن و لا مبرر له"
.
</font>

98
00:04:33,320 --> 00:04:34,956
!عشر ساعات

99
00:04:34,991 --> 00:04:38,798
لمدة عشر ساعات وانا جالس في
!زنزانة السجن تلك المشبعة بالبول
.
.

100
00:04:38,833 --> 00:04:41,603
لم يتوجب عليك التبول على نفسك
.
.

101
00:04:41,638 --> 00:04:44,341
!أنت قلت أنك ستكون هناك قريباً
.
.

102
00:04:44,376 --> 00:04:46,430
أنظر,أنظر,أنا أفهم سبب غضبك

103
00:04:46,465 --> 00:04:48,484
لكن أنت يجب ان ترى الامر من جانبي

104
00:04:48,519 --> 00:04:49,483
ماهو جانبك؟

105
00:04:49,518 --> 00:04:52,391
!انا أصبح نعساناً جداً بعد الجنس

106
00:04:53,426 --> 00:04:54,360
ما الذي يجري هنا؟

107
00:04:54,395 --> 00:04:55,929
خطيبكِ الشهم

108
00:04:55,964 --> 00:04:58,569
ترك أخاه الصغير يتعفن بداخل زنزانة السجن طوال الليل

109
00:04:58,604 --> 00:04:59,837
ماذا؟

110
00:04:59,872 --> 00:05:01,976
[بربك,لقد كان سجن [بيفرلي هيلز

111
00:05:02,011 --> 00:05:04,114
لقد كنت هناك مرات كثيرة

112
00:05:04,148 --> 00:05:06,216
تزلق خلسةً لشرطيِ الحجز 20دولار

113
00:05:06,251 --> 00:05:07,552
[سيرسل طلباً الى مقهى[ستاربكس
*قصده هنا الرشوة*

114
00:05:07,587 --> 00:05:10,525
أنت تعرف أني لاأحمل نقوداً بتلك الكثرة

115
00:05:10,560 --> 00:05:12,879
بغض النظر,لقد كانت ليلة واحدة فحسب

116
00:05:12,915 --> 00:05:15,201
لم يقم أحداً بأخذ شرفك,أليس كذلك؟

117
00:05:17,271 --> 00:05:19,175
هل هذا هو سبب إتصال (الن) الليلة الماضية؟

118
00:05:19,210 --> 00:05:21,614
أظن ذلك

119
00:05:21,649 --> 00:05:22,947
(لماذا,يـ(شارلي

120
00:05:22,982 --> 00:05:25,254
أنتِ,أنتِ,لقد كنتِ مرتدية ذلك الثوب المثير

121
00:05:25,289 --> 00:05:26,590
وكنتِ جميلة للغاية

122
00:05:26,625 --> 00:05:27,790
زيادة على ذلك أنت تعرفين

123
00:05:27,825 --> 00:05:29,893
أني أكره أن أبذر الانتصاب

124
00:05:29,928 --> 00:05:32,735
أنا لااستطيع أن أصدق أنك تتخلى عن أخاك عندما يكون بحاجتك

125
00:05:32,770 --> 00:05:33,834
أنه عملٌ فظيع

126
00:05:33,869 --> 00:05:35,806
كيف أصبحت أنا الرجل السيء في كل هذا؟

127
00:05:35,840 --> 00:05:37,008
!هو المجرم

128
00:05:37,043 --> 00:05:38,711
لماذا كنت في السجن,يـ(الن)؟

129
00:05:38,746 --> 00:05:41,686
لقد أجبرتُ على أستخدام يدي لأدافع عن شرف سيدة

130
00:05:41,721 --> 00:05:43,488
أسأليه ما الذي حدث للسيدة

131
00:05:44,524 --> 00:05:46,694
لقد أوصلت الرجل الذي لكمته

132
00:05:46,730 --> 00:05:49,163
الى غرفة الطوارئ

133
00:05:49,198 --> 00:05:51,136
أنا لاأفهم,لماذا تقوم بالذهاب معه

134
00:05:51,171 --> 00:05:52,539
لو كنت أنت تدافع عن شرفها؟

135
00:05:52,574 --> 00:05:53,872
من يعلم؟
كنت سأسألها

136
00:05:53,907 --> 00:05:56,746
!لكن كنت مشغولاً لأن يدي كانت تتقيد وكنت مجروراً الى السجن

137
00:05:56,781 --> 00:05:59,585
الذي قضيت فيه الليلة أغطي ظهري بـصينية الطعام

138
00:06:01,656 --> 00:06:04,730
(عارٌ عليك,يـ(شارلي هاربر

139
00:06:04,765 --> 00:06:07,635
الآن هي غاضبة علي

140
00:06:07,670 --> 00:06:08,834
سعيد الآن؟

141
00:06:08,869 --> 00:06:10,071
!نعم,أنا سعيد للغاية

142
00:06:10,106 --> 00:06:13,209
لو كان زميل زنزانتي راكب الدراجة النارية المغير لجنسه

143
00:06:13,246 --> 00:06:18,489
!حنون أكثر من ذلك بقليل,ستكون حياتي ستكون الآن مثالية

144
00:06:21,661 --> 00:06:23,731
لاأعلم,فقط لم أستطع التحكم بأعصابي وضربته

145
00:06:23,766 --> 00:06:25,970
إنها المرة الاولى في حياتي الذي يحدث بها شيء هكذا

146
00:06:26,004 --> 00:06:28,843
أنت تعني أنها المرة الاولى الي فزت بها بشيء

147
00:06:30,010 --> 00:06:32,447
أهم شيء الآن لك أن تعلم

148
00:06:32,482 --> 00:06:34,854
أن عائلتك مئة بالمئة مساندة لك

149
00:06:34,889 --> 00:06:36,389
شكراً يأمي

150
00:06:36,424 --> 00:06:39,094
الآن,قبل أن نضيع أي نقود على أي محامي أتعابه غالية

151
00:06:39,130 --> 00:06:42,067
كم هي مدة السجن الذي نتحدث عنها

152
00:06:42,102 --> 00:06:44,102
لو أنك فقط قبلت بالحكم؟

153
00:06:44,137 --> 00:06:45,905
!أنا لاأرغب بالذهاب الى السجن

154
00:06:45,940 --> 00:06:48,278
إن أراد ذلك,هو بالتأكيد  لايرغب بأن يتدحرج

155
00:06:49,816 --> 00:06:51,887
يـ(شارلز),أن هذا كلام خشن ولامبرر له

156
00:06:51,922 --> 00:06:52,384
شكراً

157
00:06:52,420 --> 00:06:53,319
عفواً

158
00:06:53,355 --> 00:06:55,141
لاأحد يريد الذهاب للسجن ياعزيزي

159
00:06:55,176 --> 00:06:56,893
لكن دعنا نواجه الامر بجدية

160
00:06:56,928 --> 00:06:59,750
إذا كل ما نتحدث عنه هي ستين يوم وحيداً في غرفة بدون أصدقاء

161
00:06:59,785 --> 00:07:02,573
كيف يكون ذلك مختلفاً عن شهرين

162
00:07:02,608 --> 00:07:03,942
وأنت جالس في بيت أخيك؟

163
00:07:05,211 --> 00:07:06,381
أنتِ تمزحين,أليس كذلك؟

164
00:07:06,416 --> 00:07:09,116
أظن

165
00:07:09,152 --> 00:07:10,621
أتعلمون؟
لاتزعجوا أنفسكم

166
00:07:10,656 --> 00:07:13,259
أنا فقط سأقوم بتعين محامي عام وأهتم بهذا الامر بنفسي

167
00:07:13,294 --> 00:07:15,062
ها أرأيت,أنحلت المشكلة

168
00:07:15,097 --> 00:07:16,263
شارلي)؟)

169
00:07:16,298 --> 00:07:17,834
ماذا؟
شاباً ما متخرج من كلية القانون

170
00:07:17,869 --> 00:07:20,069
مستميت لأيجاد زبون,ماهو الخطأ في ذلك؟

171
00:07:20,104 --> 00:07:23,245
هو يقص شعره بواسطة متدربين في كلية تعليم الحلاقة

172
00:07:24,481 --> 00:07:26,718
الن),من دواع سروري أن اقوم بمساعدتك بتوكيل محام)

173
00:07:26,753 --> 00:07:28,957
لا,يـ(شيلسي) لاأستطيع أخذ نقود منكِ

174
00:07:28,992 --> 00:07:31,993
هذا شرف يحفظه للعائلة
*تعني أنه يتشرف بأخذ النقود منهم*

175
00:07:32,028 --> 00:07:34,166
إذاً,ماالامر,أنتم يارفاق حقاً لن تقومُ بمساعدته؟

176
00:07:34,201 --> 00:07:35,434
حسناً,بالطبع سنقوم بمساعدته

177
00:07:35,470 --> 00:07:37,370
لكن إذا لم نقم بتعذيبه قليلاً

178
00:07:37,406 --> 00:07:39,041
لن يحس بالراحة في قبوله لمساعدتنا

179
00:07:39,076 --> 00:07:40,979
!أنت لاتعلم ذلك,جربني

180
00:07:42,215 --> 00:07:43,551
سأخبرك بالحل,سأقوم أنا بالعثور على محام

181
00:07:43,587 --> 00:07:44,918
وسنقتسم الأجرة

182
00:07:44,953 --> 00:07:48,527
لن نقوم بتقسيمها مناصفة بيننا,لأني نقودي نفذت لمدة ست سنين

183
00:07:48,562 --> 00:07:50,161
على لوحات خشبية للغرف والحوادث

184
00:07:50,197 --> 00:07:53,738
وبالحوادث,أعني في الغالب حوادث التي تتعلق بالمناديل وكريم اليد

185
00:07:55,239 --> 00:07:56,542
بربك,لقد دفعت

186
00:07:56,577 --> 00:07:59,413
نقوداً لمدة أربعة سنوات للكلية ومدرسة تعليم تقويم العظام

187
00:07:59,448 --> 00:08:02,720
وهو لازال يعطيني تماثيل مصنوعة باليد لعيد الميلاد

188
00:08:02,755 --> 00:08:04,991
أنتِ قلتي أنكِ حبيتي حاملة القدور التي صنعته لكِ

189
00:08:05,026 --> 00:08:07,229
لقد قلت أنها جعلتني أبكي

190
00:08:08,432 --> 00:08:10,736
حسنٌ،حسنٌ،حسنٌ،سنقسمها مناصفة بيننا

191
00:08:10,771 --> 00:08:13,910
لكن نحن سنضع الحساب على بطاقتي الأتمانية لأحصل على الفائدة
*الاميال شيء متعلق بالديون لم أفهمه*

192
00:08:13,944 --> 00:08:15,946
لاأستطيع أن أصدق ماتقومون به أنتما الأثنان

193
00:08:15,981 --> 00:08:19,486
لاعليك,يـ(شيلسي),أنا توعدت على أن اتعامل بهذا الطريقة

194
00:08:19,521 --> 00:08:22,792
السخرية,الأهانات,الإذلال

195
00:08:22,827 --> 00:08:27,401
أنها ككل جزء من البشاعة المتقيحة لهذه العائلة

196
00:08:31,776 --> 00:08:34,015
أرأيتِ؟
هو راضي عن هذا الامر

197
00:08:39,491 --> 00:08:40,893
شكراً لقدومكم,يارفاق

198
00:08:40,928 --> 00:08:42,296
دعمكم يعني لي الكثير

199
00:08:42,331 --> 00:08:43,263
أشكرها هي

200
00:08:43,298 --> 00:08:44,968
Iلو كان الامر عائد لي

201
00:08:45,003 --> 00:08:48,109
ستكون في [سان كوينتين] تضع أحمر الشفاه وممسحة كـباروكة
*سان كوينتين] سجن الدولة في كاليفورنيا]*

202
00:08:48,145 --> 00:08:49,611
حسنٌ،يا أمي,يجب أن أذهب

203
00:08:49,646 --> 00:08:50,963
لا,أحبكِ

204
00:08:50,998 --> 00:08:52,247
حسنٌ,ماذا؟

205
00:08:52,282 --> 00:08:53,717
لا,أنتِ لاتزعجيني

206
00:08:53,752 --> 00:08:56,257
أنا سعيد أني سأهتم بالامر,حسنٌ

207
00:08:56,292 --> 00:08:57,423
حسنٌ,وداعاً

208
00:08:57,459 --> 00:08:59,413
آسف,أنا قريباً أشتريت لأمي كمبيوتر جديد

209
00:08:59,448 --> 00:09:02,043
ولقد فتح باب كبير للمشاكل لابأس به
*أو ان الكمبيوتر مليء بالفيروسات*

210
00:09:02,078 --> 00:09:04,640
يال السخرية,أنا مؤخراً أشتريت لأمي علبة من الديدان

211
00:09:04,675 --> 00:09:06,394
(براد هارلو)

212
00:09:06,429 --> 00:09:08,077
هل أنت (الن)؟

213
00:09:08,112 --> 00:09:09,817
(لا,لا,لا,أنا أخوه (شارلي

214
00:09:09,852 --> 00:09:11,283
(وهذه خطيبتي (شيلسي

215
00:09:11,318 --> 00:09:15,226
وهذا ذو الوجه الشاحب العسيف هو شرس العائلة
*هي كلاب الجزارين مفترسة جداًRottweiler*

216
00:09:15,260 --> 00:09:17,228
فقط أريد ان يكون هذا على السجل

217
00:09:17,263 --> 00:09:19,868
أني أنا لست بطبيعتي رجل عنيف

218
00:09:19,904 --> 00:09:20,936
~مدى فتيلي طويل~
*أمساكه لأعصابه*

219
00:09:20,971 --> 00:09:24,678
~لكنه متصل في نهايته بديناميت~
*عندما يصل لحده سينفجر غضباً*

220
00:09:24,713 --> 00:09:26,379
اخرس

221
00:09:26,415 --> 00:09:28,082
أنا أدفع الاجر بالساعة

222
00:09:28,118 --> 00:09:29,754
هل توقفتم عما تفعلون انتما الاثنين

223
00:09:29,789 --> 00:09:31,188
أنا آسفة

224
00:09:31,223 --> 00:09:32,992
لاعليكِ,لدي أشقاء,أنا أيضاً

225
00:09:33,027 --> 00:09:35,531
نحن نضايق بعضنا باستمرار
أتعلمين,بعض الاحيان اعتقد

226
00:09:35,566 --> 00:09:37,703
"أنه أسهل من قول "أحبك ياأخي

227
00:09:41,210 --> 00:09:44,015
(حسنٌ،حسناً،لدي بعض الاخبار الجيدة لك يـ(الن

228
00:09:44,050 --> 00:09:46,787
أنت,متى كانت آخر مرة سمعت فيها هذا؟

229
00:09:46,822 --> 00:09:48,488
قمت ببعض الاتصالات

230
00:09:48,523 --> 00:09:50,359
والرجل الذي لكمته

231
00:09:50,393 --> 00:09:51,761
لديه سوابق كثيرة مرتبطة بالكحول

232
00:09:51,797 --> 00:09:53,700
وهو بالتأكيد لن يقوم بتوجيه اتهامات

233
00:09:53,735 --> 00:09:55,168
أذاً لايجب علي أن أعود للسجن؟

234
00:09:55,203 --> 00:09:56,772
حتى أنك لن ترى قاعة المحكمة من الداخل

235
00:09:56,807 --> 00:09:57,941
!الحمد لله

236
00:09:57,975 --> 00:10:00,914
لاأستطيع أن أعود للـحبس مرة آخرى

237
00:10:00,949 --> 00:10:03,854
حسناً،عظيم,لقد أنتهت ساعتنا

238
00:10:03,888 --> 00:10:05,453
ما الذي أدين لك به؟

239
00:10:05,488 --> 00:10:07,325
استرخى,انت لاتدين لي بأي شيء

240
00:10:07,360 --> 00:10:09,562
أفضل بكثير,شكراً لك

241
00:10:09,597 --> 00:10:12,637
يـ(شارلي),يجب علينا أن ندفع لك لوقتك

242
00:10:12,672 --> 00:10:14,941
[ياأيتها الـ[هبي
*مجموعة من الناس تحب فعل الخيرhippie*

243
00:10:14,976 --> 00:10:16,976
حسناً

244
00:10:17,011 --> 00:10:19,448
حسناً،تستطيعون دوماً أن تقومون بتبرع لجمعيتي الخيرية

245
00:10:19,483 --> 00:10:21,921
عن ماذا,محامين بدون يختات؟

246
00:10:24,926 --> 00:10:26,896
لا,لا,أنها لأطفال الأحياء الفقيرة في المدينة

247
00:10:26,931 --> 00:10:28,397
يأتون الى مزرعتي مرة في الشهر

248
00:10:28,433 --> 00:10:30,971
انت تعرف,لتعلم ركوب الخيل,والخروج في الهواء الطلق

249
00:10:31,006 --> 00:10:32,274
ذلك جميل

250
00:10:32,309 --> 00:10:33,274
أنا أحب الخيول

251
00:10:33,309 --> 00:10:34,661
اعتدت أن أمتطيها طوال الوقت

252
00:10:34,696 --> 00:10:36,256
هل أكتب لك شيكاً؟

253
00:10:36,291 --> 00:10:37,940
لا,لا,لا,لا,سأهتم به

254
00:10:37,975 --> 00:10:39,398
لمن سأكتب الشيك؟

255
00:10:39,433 --> 00:10:40,823
[(أعزاء (دانييل]

256
00:10:40,858 --> 00:10:41,892
من هي (دانييل)؟

257
00:10:41,928 --> 00:10:42,928
زوجتي المتوفية

258
00:10:42,964 --> 00:10:43,895
أنا آسفة جداً

259
00:10:43,930 --> 00:10:45,130
شكراً,شكرا

260
00:10:45,166 --> 00:10:47,435
أتعلمِ,لقد بدأت الجمعية الخيرية لإحياء ذكراها

261
00:10:47,470 --> 00:10:49,206
كانت تحب الخيول

262
00:10:51,110 --> 00:10:54,516
اللعنة,هذا صفراً آخر

263
00:10:56,654 --> 00:10:58,590
تفضل

264
00:10:58,624 --> 00:11:00,729
عجباً
هذا كرم لا يصدق

265
00:11:00,764 --> 00:11:01,896
شكراً

266
00:11:01,931 --> 00:11:03,801
العفو

267
00:11:06,305 --> 00:11:08,978
أتعلمون,نحن سنقوم بجولة لتمعن الطبيعة وحفلة شواء

268
00:11:09,013 --> 00:11:10,613
للأطفال هذا السبت

269
00:11:10,648 --> 00:11:11,647
يجب عليكم أن تأتوا

270
00:11:11,682 --> 00:11:13,519
حقاً؟
هذا يبدو رائعاً

271
00:11:13,554 --> 00:11:14,854
أليس كذلك,يـ(شارلي)؟

272
00:11:14,889 --> 00:11:17,360
هل يتسابقون الاطفال مع الخيول؟

273
00:11:17,396 --> 00:11:18,579
ماذا؟

274
00:11:18,614 --> 00:11:19,729
لا

275
00:11:19,764 --> 00:11:20,867
ليس هنالك أية أحداث مثيرة؟

276
00:11:20,902 --> 00:11:22,469
بدون أحداث مثيرة

277
00:11:22,504 --> 00:11:24,140
لاأرى المغزى من الامر

278
00:11:25,776 --> 00:11:27,046
هو يمزح فحسب

279
00:11:27,080 --> 00:11:28,213
لا,أنا لاأمزح

280
00:11:28,248 --> 00:11:29,982
أنا حقاً لاأرى المغزى من الامر

281
00:11:30,018 --> 00:11:32,623
حسناً,إذا غيرت رأيك هنا تجد المعلومات

282
00:11:32,658 --> 00:11:34,176
ستسعدنا رأيتُكم

283
00:11:34,211 --> 00:11:35,696
شكراً,ربما سنقوم بذلك

284
00:11:35,731 --> 00:11:37,632
عظيم-
نعم,ربما-

285
00:11:41,773 --> 00:11:43,875
(شكراً جزيلاً,(براد

286
00:11:43,911 --> 00:11:45,747
دوماً أحضار الاخبار الجيدة لعميل شيء لطيف

287
00:11:45,782 --> 00:11:47,116
والخبر الافضل هو

288
00:11:47,151 --> 00:11:49,289
أعتقد أمتلاكي لسجل إجرامي سيزيد من إثارة

289
00:11:49,324 --> 00:11:51,089
ملفي للمواعدة عبر الإنترنت

290
00:11:51,124 --> 00:11:52,660
ربما أقوم أيضاً بوضع صورتي عند دخولي السجن

291
00:12:01,645 --> 00:12:03,247
ألم يكن (براد) رائع؟

292
00:12:04,283 --> 00:12:05,853
من هو (براد)؟
.
.

293
00:12:06,854 --> 00:12:08,924
(محامي (الن
.
.

294
00:12:08,960 --> 00:12:11,630
هو لابأس به,أظن
.
.

295
00:12:11,665 --> 00:12:13,131
تظن؟
.
.

296
00:12:13,166 --> 00:12:15,672
هو ليس لديه نجاح في ممارسة مهنة المحاماة فحسب

297
00:12:15,707 --> 00:12:18,477
بل أيضاً هو يقوم بالكثير لمساعدة الأطفال الفقراء

298
00:12:18,513 --> 00:12:21,248
ماذا,بإلصاقهم على أحصنة؟

299
00:12:21,283 --> 00:12:22,617
كيف يكون فعل هذا مساعد لهم؟

300
00:12:22,652 --> 00:12:24,657
توفير وظائف لهم برواتب مرتفعة مع [المهر السريع]؟
*المهر السريع خدمة توصيل البريد*
*بسرعة في عام 1860ميلادي*

301
00:12:24,692 --> 00:12:26,457
أن هذا ليس عن الوظائف

302
00:12:26,492 --> 00:12:28,362
أنه عن أخراجهم من المدينة

303
00:12:28,397 --> 00:12:29,766
والى داخل الهواء الطلق

304
00:12:29,801 --> 00:12:31,467
الهواء الطلق؟

305
00:12:31,501 --> 00:12:33,338
هل سبق لكِ وقمتِ بشم خيل؟

306
00:12:33,373 --> 00:12:35,407
انت تعرف ما أقصده

307
00:12:35,442 --> 00:12:37,714
وهل سمعت الطريقة التي يقوم فيها بالتحدث عن العائلة؟

308
00:12:37,749 --> 00:12:39,248
هم من الواضح يعنون له الكثير

309
00:12:39,283 --> 00:12:42,288
العائلة تعني الكثير لـ(شارلز مانسون) أيضاً
*آل مانسون على مااعتقد عائلة مافيا مثل آل سبرانوز*

310
00:12:42,323 --> 00:12:45,027
هذا شيء فظيع لتقوله

311
00:12:45,062 --> 00:12:47,466
آسـف

312
00:12:48,735 --> 00:12:50,970
أنتِ,بما أننا نتحدث عن الركوب على ظهور الخيول

313
00:12:51,006 --> 00:12:53,712
لماذا لاتصعدين وساأسابقكِ لخط النهاية

314
00:12:53,747 --> 00:12:56,048
أتعلم ماذا,أنا لست حقاً في المزاج لهذا

315
00:12:56,083 --> 00:12:58,721
لابـأس,أنا لدي مايكفي من"المزاج" ليكفينا الاثنين

316
00:12:58,757 --> 00:13:00,557
(ليلة سعيدة,يـ(شارلي

317
00:13:02,359 --> 00:13:05,265
لكن (شارلي) مهر محبط

318
00:13:05,300 --> 00:13:06,970
أذهب للنوم

319
00:13:14,118 --> 00:13:16,521
لقد كنت متبرعاً كريماً اليوم

320
00:13:17,590 --> 00:13:19,827
أظن أن روح العطاء

321
00:13:19,862 --> 00:13:22,532
لاتمتد لتصل الى غرفة النوم,صحيح؟

322
00:13:22,568 --> 00:13:24,670
(ليلة سعيدة,يـ(شارلي

323
00:13:32,952 --> 00:13:34,289
أهلاً-
أهلاً-

324
00:13:35,457 --> 00:13:36,659
لاتستطيع أن تنام؟

325
00:13:36,694 --> 00:13:38,561
كـلا

326
00:13:38,596 --> 00:13:40,133
حتى أنا أيضاً

327
00:13:40,168 --> 00:13:42,236
رغم أنني مع ذلك راوغت المعضلة القانونية

328
00:13:42,271 --> 00:13:45,342
لدي كل هذه الاحاسيس تنبني بداخلي

329
00:13:45,377 --> 00:13:47,648
أنا خائف أني سأنفجر

330
00:13:47,683 --> 00:13:50,720
أنا خائف أني لن أنفجر

331
00:13:52,791 --> 00:13:55,762
تلك الليلة في الحانة أنا فقط لم أستطع أن أسيطر على نفسي فجأة

332
00:13:55,797 --> 00:13:58,887
لقد كان وكأني أصبحت شخص مختلف

333
00:13:58,922 --> 00:14:01,976
حسناً،لابد أن هذه كانت فترة راحة جيدة لك

334
00:14:03,010 --> 00:14:05,446
(أنا خائف,يـ(شارلي

335
00:14:05,481 --> 00:14:08,521
أعني,كان هناك جزء مني أستمتع حقاً

336
00:14:08,557 --> 00:14:11,527
تصويب قبضتي الى ذلك الحقير في وجه الغبي

337
00:14:11,562 --> 00:14:14,498
ومشاهدته ينهار الى الأرض في ألمٍ شديد

338
00:14:14,533 --> 00:14:15,632
أذاً ما الذي تخاف منه؟

339
00:14:15,667 --> 00:14:18,805
ماذا لو كانت هذه البداية وحسب؟

340
00:14:18,840 --> 00:14:22,047
ماذا لو قمت بإيقاظ وحش ما كان في سباتاً طويل بداخلي

341
00:14:22,082 --> 00:14:25,922
الذي يظهر ويتحكم بي في وقت العنف؟

342
00:14:25,957 --> 00:14:29,762
ماذا سيحصل لو لم أستطع السيطرة على الوحش؟

343
00:14:32,000 --> 00:14:35,473
ماذا سيحصل لو الوحش أستلم زمام الامور بالكامل؟

344
00:14:41,350 --> 00:14:44,188
أنت بخير,أذهب للسرير,ياوحش

345
00:14:44,223 --> 00:14:46,626
حسنٌ،ليلة سعيدة

346
00:14:53,474 --> 00:14:55,044
ما الذي حدث ليدك؟

347
00:14:55,079 --> 00:14:57,813
حسناً

348
00:14:57,849 --> 00:14:59,835
لن أكذب عليك

349
00:14:59,870 --> 00:15:01,787
لقد دخلت في قتال نشب في حانة

350
00:15:01,822 --> 00:15:03,625
ولكمت رجل في الوجه

351
00:15:03,660 --> 00:15:06,797
نعم,صحيح

352
00:15:06,832 --> 00:15:09,403
لا,أنا جاد في كلامي,لقد أمضيت ليلة بكاملها في السجن

353
00:15:09,438 --> 00:15:11,271
حسناً,لاتخبرني

354
00:15:11,306 --> 00:15:13,410
لقد كنت أحاول فقط أن أقوم بمحادثة

355
00:15:13,445 --> 00:15:14,812
أنت,أنا أحذرك

356
00:15:14,847 --> 00:15:16,701
هناك وحش بداخلي

357
00:15:16,736 --> 00:15:18,554
وأنت لاترغب بإيقاظه

358
00:15:18,589 --> 00:15:20,792
ساخن,ساخن

359
00:15:23,063 --> 00:15:26,502
هل قام الوحش بحرق فمه بشاي البابونج الخاص به

360
00:15:26,537 --> 00:15:28,991
أنه شاي الأولونج
*شاي صينيoolong*

361
00:15:29,026 --> 00:15:31,410
أين (شيلسي)؟

362
00:15:31,445 --> 00:15:33,416
لقد ذهبت الى ذلك الشيء المتعلق بالجمعية الخيرية

363
00:15:33,451 --> 00:15:35,588
للخيول في داخل المدينة

364
00:15:39,863 --> 00:15:42,132
وأنت تركتها تذهب بدونك؟

365
00:15:42,168 --> 00:15:44,369
لماذا بحق الجحيم سأرغب بالذهاب؟

366
00:15:44,404 --> 00:15:46,675
أنا أكره الأطفال وأنا أخاف من الخيول

367
00:15:46,710 --> 00:15:48,947
ربما أنك لم تلاحظ الطريقة

368
00:15:48,983 --> 00:15:50,466
التي كان ينظر بها المحامي الخاص بي لخطيبتك

369
00:15:50,501 --> 00:15:51,918
ما الذي تتحدث عنه؟

370
00:15:51,953 --> 00:15:54,324
أو الطريقة التي كانت هي تنظر أليه كذلك؟

371
00:15:54,360 --> 00:15:55,958
هذا كلام سخيف

372
00:15:55,993 --> 00:15:57,629
أنا أخبرك كانت هنالك شرارة بالتأكيد

373
00:15:57,664 --> 00:15:59,733
بينهم الأثنين

374
00:15:59,768 --> 00:16:01,402
أتعتقد ذلك؟

375
00:16:01,437 --> 00:16:04,243
ذلك الرجل كل شيء ناقص فيك يوجد عنده

376
00:16:04,278 --> 00:16:06,278
حسناً،ما الذي يعنيه هذا الكلام؟

377
00:16:06,313 --> 00:16:10,856
هو يحب معاشرة الناس,هو يحب أمه

378
00:16:10,891 --> 00:16:12,824
هو يعمل مع الأطفال

379
00:16:12,859 --> 00:16:14,461
وهو لايمر من مصاعب الحياة

380
00:16:14,496 --> 00:16:17,151
[KY]تفوح رائحته بشراب الـ[ويسكي] وجيلي الـ

381
00:16:17,186 --> 00:16:19,805
عديم الرائحة [KY]أنت,أنت,أنت,جيلي الـ

382
00:16:19,840 --> 00:16:21,108
ليس في المكان الذي تضعه فيه

383
00:16:24,546 --> 00:16:28,389
أنا فقط أقول هذا لو (شيلسي) كانت خطيبتي

384
00:16:28,424 --> 00:16:30,693
لن أدعها لوحدها مع هذا الرجل

385
00:16:30,727 --> 00:16:32,145
إذا كانت (شيلسي) خطيبتك

386
00:16:32,180 --> 00:16:33,564
ستكون لديك مشاكل أكبر

387
00:16:33,599 --> 00:16:34,732
مثل ماذا؟

388
00:16:34,768 --> 00:16:37,740
مثل أنت الوحيد المتبقي على وجه الأرض

389
00:16:40,411 --> 00:16:43,917
أنا لاأفهم لماذا يجب علي أن أذهب لهذا الشيء

390
00:16:43,953 --> 00:16:45,922
لأن عمك يريد أستخدامك

391
00:16:45,957 --> 00:16:47,689
كـتمويه لخوفه الذي ينمو

392
00:16:47,725 --> 00:16:49,729
بأن حبيبته ربما تكون مهتمة برجل آخر

393
00:16:49,764 --> 00:16:51,399
أنت,أنت,أنت,أنا ليس لدي أي خوف

394
00:16:51,434 --> 00:16:52,866
بالطبع ليس لديك

395
00:16:52,901 --> 00:16:54,372
أنت فقط جاء لك توق شديد مفاجئ

396
00:16:54,407 --> 00:16:55,806
لحفلة شواء وخيول

397
00:16:55,841 --> 00:16:58,312
مهلاً,سيكون هناك خيول مشوية؟

398
00:16:59,781 --> 00:17:01,685
رائـع

399
00:17:01,720 --> 00:17:04,792
أين بحق الجحيم المزرعة الغبية الخاصة بذلك المحام؟

400
00:17:04,827 --> 00:17:06,311
لابد أنك تعديت الطريق جانبي

401
00:17:06,345 --> 00:17:07,797
ربما ينبغي علينا أعادة الـ"جي بي أس"إلى وضع التشغيل

402
00:17:07,831 --> 00:17:09,464
"أنا لاأحتاج الـ"جي بي أس

403
00:17:09,499 --> 00:17:13,157
"خذ المنعطف للوراء القانوني القادم"

404
00:17:13,192 --> 00:17:16,814
"وبعد ذلك تقدم لـ22 ميلاً إلى الطريق الرئيسي"

405
00:17:16,849 --> 00:17:18,000
حسنٌ,أنعطف الآن

406
00:17:18,035 --> 00:17:19,111
ليس هنالك مساحة

407
00:17:19,146 --> 00:17:20,187
حسناً،إرجع للوراء

408
00:17:20,222 --> 00:17:21,587
لـ22 ميلاً؟

409
00:17:21,623 --> 00:17:23,127
فقط حتى تجد مكان لتلتف

410
00:17:23,162 --> 00:17:25,095
أنا جائع

411
00:17:25,130 --> 00:17:26,797
نحن قريبين من المكان

412
00:17:26,832 --> 00:17:29,138
لاأظن ذلك,كنت سأشم رائحة الشوي

413
00:17:29,173 --> 00:17:31,309
يـ(جايك),هل تستطيع التوقف عن الصياح

414
00:17:31,344 --> 00:17:33,213
لأستطيع أن أركز؟

415
00:17:33,248 --> 00:17:35,849
اللـعـنـة

416
00:17:35,884 --> 00:17:38,221
"لقد وصلت إلى وجهتك"

417
00:17:39,724 --> 00:17:42,463
لاأظن ذلك

418
00:17:46,472 --> 00:17:48,141
غير معقول

419
00:17:48,176 --> 00:17:49,410
لازالت ليس هنالك شبكة

420
00:17:49,445 --> 00:17:50,930
حسناً،بالتأكيد ليس هنالك شبكة

421
00:17:50,965 --> 00:17:52,416
نحن في منتصف اللامكان

422
00:17:52,451 --> 00:17:54,051
أنا جائع جداً

423
00:17:54,086 --> 00:17:56,657
ما الذي تريده مني؟
أذهب وأمسك سنجاباً

424
00:17:56,692 --> 00:17:58,192
هذا هو السبب قولي لك دائماً

425
00:17:58,227 --> 00:18:00,131
أن تبقي عدة طوارئ في سيارتك

426
00:18:00,166 --> 00:18:01,465
نعم,نعم,نعم

427
00:18:01,500 --> 00:18:04,054
مهما كان الذي حدث,أعرف أن في داخل صندوق سيارتي

428
00:18:04,088 --> 00:18:06,535
هنالك بطانية حرارية,مصباح يدوي,بطاريات

429
00:18:06,570 --> 00:18:08,981
قارورة من الماء,وحلاويات متنوعة بالبروتين

430
00:18:09,016 --> 00:18:10,316
أسمعت ذلك,يـ(جايك)؟

431
00:18:10,351 --> 00:18:11,583
أنت تمتلك إرث عائلي

432
00:18:11,618 --> 00:18:15,659
أنا أكلت بالفعل الـحلاويات بالبروتين

433
00:18:17,930 --> 00:18:19,898
(لقد كنت صادق,يـ(الن

434
00:18:19,934 --> 00:18:22,070
(كل ما زاد الوقت الذي تقضيه (شيلسي) مع هذا الرجل (براد

435
00:18:22,105 --> 00:18:24,961
كل ما زاد الوقت الذي ستقوم به بالتباين والمقارنة

436
00:18:24,995 --> 00:18:27,340
وأنا لن أخرج من المقارنة بشكل جيد

437
00:18:27,375 --> 00:18:29,686
لو كنت حقاً قلق على أنها منجذبة

438
00:18:29,721 --> 00:18:31,154
إلى رجل أفضل منك

439
00:18:31,189 --> 00:18:33,158
لماذا لاتصبح أنت رجل أفضل؟

440
00:18:33,193 --> 00:18:35,932
+لماذا لاتصبح أنت رجل أفضل؟+

441
00:18:35,967 --> 00:18:38,237
نعم,هكذا

442
00:18:49,358 --> 00:18:52,029
أتعتقدون يارفاق أنه يوجد أسود جبال هنا في الاعلى؟

443
00:18:52,064 --> 00:18:54,602
لم أظع بهذا الامر الكثير من التفكير

444
00:18:54,637 --> 00:18:56,970
حتى الآن قبل قليل

445
00:18:57,005 --> 00:19:00,379
استرخي,لايوجد أي أسود جبال هنا

446
00:19:02,182 --> 00:19:05,421
أتعلمون,هنا يكون عادةً الوقت المناسب ليصبح الوضع سيء

447
00:19:05,457 --> 00:19:07,124
في أفلام التقطيع

448
00:19:07,159 --> 00:19:10,064
رجل واحد يرجع للوراء قليلاً بصمت

449
00:19:10,099 --> 00:19:12,486
عادةً لتدخين الحشيش أو ممارسة الجنس

450
00:19:12,521 --> 00:19:14,837
وليصبح رأسه مخلوعاً

451
00:19:14,872 --> 00:19:18,179
ليكن هذا درساً لك عن المخدرات والجنس قبل الزواج

452
00:19:18,214 --> 00:19:20,951
(تربية جيدةيـ(الن-
شكراً-

453
00:19:24,925 --> 00:19:27,264
!أسد جبلي,أسد جبلي,أهرب,أهرب

454
00:19:30,036 --> 00:19:33,308
!اللعنة,أنتم,يارفاق أنتظروا

455
00:19:42,226 --> 00:19:44,196
\\خدعـتـم//

456
00:19:57,822 --> 00:20:00,961
أنا لاأصدق أنكم حقاً ظننتم أني كنت أسد جبلي؟

457
00:20:00,996 --> 00:20:02,630
أذهب لغرفتك

458
00:20:02,665 --> 00:20:05,704
أنت تعاقبني فقط لأنك سهلٌ خداعه؟

459
00:20:05,739 --> 00:20:07,507
نعم,الى حد كبير

460
00:20:12,702 --> 00:20:14,420
!لازالت لست مضحكاً

461
00:20:18,529 --> 00:20:20,263
شيلسي) ليست في المنزل)

462
00:20:20,298 --> 00:20:22,134
كيف لم تستطع ان تكون في المنزل بعد؟

463
00:20:22,170 --> 00:20:23,937
ذلك الشيء أنتهى منذ عدة ساعات

464
00:20:23,972 --> 00:20:26,526
هل أنت قلق أنها ربما تخونك مع (براد)؟

465
00:20:26,561 --> 00:20:29,082
لا,كنت أفكر بمشكلة في سيارتها,لكن على هذا

466
00:20:30,784 --> 00:20:32,553
آسف

467
00:20:32,588 --> 00:20:35,594
أنظر,أنا و(شيلسي) كنا مرتبطين لأكثر من سنة الآن

468
00:20:35,629 --> 00:20:37,364
نحن مخطوبين لنكون متزوجين

469
00:20:37,399 --> 00:20:39,935
ماهي الفرص أنها ستتركني لمحامي ما

470
00:20:39,970 --> 00:20:42,272
فقط لأنه حنون,غني,وسيم,كريم

471
00:20:42,307 --> 00:20:44,844
يحب عائلته وسمى جمعية خيرية بأسم زوجته المتوفية؟

472
00:20:44,879 --> 00:20:46,849
لاأعرف,حتى المال؟

473
00:20:46,884 --> 00:20:49,453
على الأقل

474
00:20:51,149 --> 00:20:55,998
أذاً عشرة دولارات فقط لنجعل الامر مثيراً؟

475
00:20:56,004 --> 00:20:59,007
<font color="#ffff00" size=18>
لمن يريد متابعة المسلسل من البداية
الاخ المترجم (محمد المنصورة) بدا بترجمته
وأنا سأساعده بقدر ماأقدر
</font>
<font color="White" size=35>
يـتـبـع
</font>
<font color="#851544">
تمت الترجمة بواسطتي
AKoOoN
</font>

