1
00:01:00,716 --> 00:01:02,422
طنجة

2
00:02:07,363 --> 00:02:10,492
.أأنت بخير
.أفكر و حسب

3
00:02:10,493 --> 00:02:13,461
.حول ماذا

4
00:02:56,146 --> 00:02:56,805
.لماذا توقفنا

5
00:02:58,006 --> 00:03:00,705
لدي أمر يجب أن اقوم به
.قبل الذهاب إلى المطار

6
00:03:03,006 --> 00:03:04,306
أيزعجك الأمر أن تتنظريني هنا؟

7
00:03:05,160 --> 00:03:05,840
.لا

8
00:03:09,441 --> 00:03:10,641
.هيا تعالي

9
00:03:25,403 --> 00:03:25,908
.لندهب

10
00:03:38,680 --> 00:03:40,760
.تستطيع رؤيته

11
00:04:04,000 --> 00:04:04,800
.إنتظريني هنا

12
00:04:04,840 --> 00:04:05,720
.نعم

13
00:04:33,800 --> 00:04:35,600
.لقد قلت لك أنه أمر صغير

14
00:06:12,760 --> 00:06:13,840
.رأيتك تتنفسين

15
00:06:13,841 --> 00:06:15,240
.لم أتنفس

16
00:06:16,640 --> 00:06:17,320
بسرعة.

17
00:06:21,678 --> 00:06:23,500
من فضلك
.من فضلك

18
00:06:23,700 --> 00:06:28,150
نسيت حقيبتي فيها جواز سفري
.و كل أشيائي فيها

19
00:06:28,360 --> 00:06:30,519
نعم, موافق.

20
00:06:30,520 --> 00:06:31,440
شكرا, شكرا.

21
00:06:59,000 --> 00:07:00,100
.أرجعنا أين كنا بسرعة

22
00:07:01,000 --> 00:07:02,226
.هيا بسرعة

23
00:07:08,800 --> 00:07:09,680
لنذهب.

24
00:07:13,267 --> 00:07:14,100
شكرا جزيلا

25
00:07:14,400 --> 00:07:15,382
.كنت تائهة

26
00:07:28,720 --> 00:07:29,999
دكتور (هيل)؟

27
00:07:30,000 --> 00:07:32,479
نعم
.سأقوم بإخراجم من هنا

28
00:07:32,480 --> 00:07:35,559
أعلم أنك تتألم و لكن يجب عليك
.أن تتحرك بسرعة و تقوم بما أقوله لك

29
00:07:35,560 --> 00:07:37,600
.هل تفهمني؟ نعم. جيد

30
00:07:39,120 --> 00:07:40,800
.أين نحن ذاهبون؟ مكان آمن

31
00:07:43,506 --> 00:07:44,575
توقفوا توقفوا.

32
00:07:48,280 --> 00:07:50,959
أنت لست من الحكومة, صح؟
من إستجرك؟

33
00:07:50,960 --> 00:07:52,640
هل تريد الخروج من هنا أم لا؟

34
00:07:54,814 --> 00:07:55,300
.تحرك

35
00:08:09,680 --> 00:08:10,999
.أنت في الوقت

36
00:08:11,000 --> 00:08:14,440
,حسنا, فكرت أن أبذل جهدي
.بما أنها مناسبة خاصة

37
00:08:26,840 --> 00:08:28,320
ما حال رأسك؟

38
00:08:30,080 --> 00:08:32,040
أين أنت تأخدينني؟
ما الذي يحدث؟

39
00:08:35,040 --> 00:08:35,800
.نعم

40
00:08:35,801 --> 00:08:37,960
.يجب أن تترتاح, دكتور

41
00:08:39,520 --> 00:08:41,559
.أنت مستعد للذهاب
.أراك في القاعدة

42
00:08:41,560 --> 00:08:42,200
.لنذهب

43
00:08:45,960 --> 00:08:47,560
.بسرعة, بسرعة

44
00:08:54,250 --> 00:08:55,850
ها هي ها هي
توقف توقف

45
00:09:44,520 --> 00:09:46,039
.ليس من المفروض أن تكون هنا

46
00:09:46,040 --> 00:09:47,520
.إشتقت إليك

47
00:09:49,200 --> 00:09:51,440
إذا إلى متى سنبقى نقوم بهذا؟

48
00:09:52,400 --> 00:09:55,439
يجب أن نذهب. (كيل) سيكتشف أمرنا
.عاجلا أو آجلا

49
00:09:55,440 --> 00:09:57,039
ربما يكتشف

50
00:09:57,040 --> 00:09:59,960
لنرحل بشروطنا
.ما دام في وسعنا ذلك

51
00:10:04,440 --> 00:10:06,200
ما هذا؟

52
00:10:10,160 --> 00:10:12,919
هناك أمر يجب أن أقوله لك
حيد ليس الآن

53
00:10:12,920 --> 00:10:16,719
,حسنا, متى؟ مقهى خليل
.الساعة الرابعة. لا تتأخر

54
00:10:16,720 --> 00:10:19,040
.حسنا, لن أتأخر

55
00:11:06,600 --> 00:11:07,700
هل تنتظرين أحدا؟

56
00:11:29,340 --> 00:11:31,299
إتصل بالشرطة, بسرعة بسرعة.

57
00:11:38,888 --> 00:11:40,850
لنفترق, إبحث عنها في الخارج.

58
00:13:40,340 --> 00:13:42,300
مرحبا, هل تستطيعون مساعدتي؟

59
00:14:12,806 --> 00:14:15,998
عام من بعد

60
00:15:42,160 --> 00:15:43,000
.شكرا

61
00:15:46,040 --> 00:15:47,720
.مرحبا, أنت

62
00:18:00,640 --> 00:18:03,479
لنرحل بشروطنا
ما دام في وسعنا ذلك

63
00:18:03,480 --> 00:18:05,440
هناك أمر يجب أن أقوله لك

64
00:18:05,441 --> 00:18:08,799
,ليس الآن ....حسنا, متى؟ مقهى خليل
.الساعة الرابعة

65
00:18:08,800 --> 00:18:10,440
.لا تتأخر

66
00:18:53,520 --> 00:18:54,760
.لنقرأ مرة أخرى

67
00:18:56,080 --> 00:18:58,519
.هذه قصة عذراء الثلج

68
00:18:58,520 --> 00:19:00,359
كان يا مكان

69
00:19:00,360 --> 00:19:02,800
.انه يبدو مضحكا
.انه يبدو وسيم جدا

70
00:19:07,800 --> 00:19:08,880
.قمت بذلك

71
00:19:11,320 --> 00:19:12,560
إركبي في السيارة.

72
00:19:15,440 --> 00:19:16,480
.وداعا، منزل

73
00:19:20,480 --> 00:19:22,360
إبقي هنا لطيفة و غير مبتلة.

74
00:22:37,800 --> 00:22:38,640
سأخده

75
00:23:37,160 --> 00:23:39,799
في الثانية التي فتحت قيها
.عيني صباحا

76
00:23:39,800 --> 00:23:43,439
أفكر في ما لا نهاية من المتغيرات التي تحدث
,الفوصى التي ممكن أن تحدث في يوم عمل

77
00:23:43,440 --> 00:23:47,319
لأني أحب أن أكون خطوة إلى الأمام
.و لا أحب أن أكون على رجلي الخلفية

78
00:23:47,320 --> 00:23:48,919
.لا أحب ذلك إطلاقا

79
00:23:48,920 --> 00:23:50,719
,ولكن أنا حاليا على رجلى الخلفية

80
00:23:50,720 --> 00:23:54,239
لأن من ما لا نهاية من المتغيرات التي تحدث
الفوصى التي فكرت فيها هذا الصباح

81
00:23:54,240 --> 00:23:57,960
الوحيد الذي لم يخطر في بالي
هو أنك تقفين أمامي

82
00:24:00,560 --> 00:24:02,719
.تفسيير منك يكون جيد

83
00:24:02,720 --> 00:24:04,719
.قررت الإعتزال

84
00:24:04,720 --> 00:24:06,839
.هذا القرار ليس أنت من يتخده

85
00:24:06,840 --> 00:24:08,920
.جيد لأني غيرت رأيي,إذا

86
00:24:10,040 --> 00:24:11,560
ما الأمر؟

87
00:24:13,200 --> 00:24:14,199
سام)؟)

88
00:24:14,200 --> 00:24:15,159
.(ديكون)

89
00:24:15,160 --> 00:24:17,320
.ضننت أنك ميتة

90
00:24:18,440 --> 00:24:19,680
.على ما يبدو لا

91
00:24:21,520 --> 00:24:24,559
.إختفيت من دون أثر لأكثر من عام

92
00:24:24,560 --> 00:24:28,559
لقد قمت بوضع إشارات يومية في 24
جريدة في السته الأشهر السابقة

93
00:24:28,560 --> 00:24:30,360
.لم أكن أقرأ الجرائد

94
00:24:31,760 --> 00:24:34,199
أين ذهبت؟

95
00:24:34,200 --> 00:24:35,559
بللي

96
00:24:35,560 --> 00:24:38,199
.لقد كنت متعبة

97
00:24:38,200 --> 00:24:40,600
.كنت أحتاج لتغببر الأجواء

98
00:24:43,080 --> 00:24:46,519
.سأكون فرحة لأمر على جهاز كشف الكذب
.أنت تستطيعين غلبه

99
00:24:46,520 --> 00:24:50,639
.(نحتاج لمعرفة أين كنت.(سام
.و أنا لا أريد أن أخبرك بذلك

100
00:24:50,640 --> 00:24:53,159
و لكن السؤال هو هل ما زلت
تثق بي, الإجابة نعم

101
00:24:53,160 --> 00:24:54,760
هل تتوقعين العودة إلى العمل؟

102
00:24:54,761 --> 00:24:58,839
.أنا هي أفضل عميل لديك
و أنا أضع رقبتي على المحك من أجلك

103
00:24:58,840 --> 00:25:00,959
.و مع ذلك يجب أن أقوم بتقرير, تعلمين بهذا

104
00:25:00,960 --> 00:25:04,039
,ما زلت أن أتعامل مع الأسئلة
هل فكرت في هذا؟

105
00:25:04,040 --> 00:25:07,840
هل فكرت في الفوضى التي قمت -
بإطلاقها؟ - هل سأعود إلى عملي؟

106
00:25:08,840 --> 00:25:10,400
.و هي أيضا تعلم

107
00:25:31,000 --> 00:25:33,559
نحتاج إلى عودتها

108
00:25:33,560 --> 00:25:34,960
.تعلم بهذا

109
00:25:35,760 --> 00:25:37,520
.و هي أيضا تعلم

110
00:25:57,440 --> 00:25:58,519
آلو؟

111
00:25:58,520 --> 00:26:01,040
.كوني هنا غدا. الثامنة صباحا

112
00:26:19,840 --> 00:26:23,279
حسنا, حسنا شاهدوا من قامت بجر
.مؤخرتها من الباب مرة أخرى

113
00:26:23,280 --> 00:26:24,960
حسان). مسرورة برؤيتك أيضا)

114
00:26:26,520 --> 00:26:28,160
.حذاء جميل

115
00:26:29,560 --> 00:26:30,839
.شكرا

116
00:26:30,840 --> 00:26:32,399
.إرجع لسانك إلى فمك

117
00:26:32,400 --> 00:26:33,519
سام), صحيح؟)

118
00:26:33,520 --> 00:26:34,999
يان فوكس)؟)

119
00:26:35,000 --> 00:26:36,599
.فوكس) من القوات الخاصة سابقا)

120
00:26:36,600 --> 00:26:38,279
.هو جديد في الميدان الخاص

121
00:26:38,280 --> 00:26:40,200
.أول مهمة لي في الواقع

122
00:26:41,040 --> 00:26:42,840
.أتطلع حقا للعمل معك

123
00:26:42,841 --> 00:26:44,480
.لنبدأ

124
00:26:48,960 --> 00:26:50,200
.صباح الخير

125
00:26:50,201 --> 00:26:52,320
.صباح الخير

126
00:26:53,720 --> 00:26:55,200
.لنبدأ

127
00:26:56,080 --> 00:27:00,199
حسنا, الهدف هو (جاك تيرنر), عمل في
..... الموانئ من نصف

128
00:27:00,200 --> 00:27:01,800
.أعتذر, أنا متأخر

129
00:27:04,760 --> 00:27:06,800
.عدت

130
00:27:07,800 --> 00:27:09,719
.كما ترى

131
00:27:09,720 --> 00:27:11,360
.لو أكن أعلم لأحضرت كعكة

132
00:27:12,920 --> 00:27:14,559
.(زوي)

133
00:27:14,560 --> 00:27:19,639
كما كنت أقول, (جاك تيرنر), عمل في
الموانئ في نصف الى أواخر السبعبنيات

134
00:27:19,640 --> 00:27:21,399
.... إبتزاز, تهديد

135
00:27:21,400 --> 00:27:22,759
.سمه كما تريد

136
00:27:22,760 --> 00:27:24,958
,و بعد ما تم إغلاقهم
.أصبح يعمل في العقارات

137
00:27:24,959 --> 00:27:26,360
.(و نجح كثيرا في منطقة (دوكلاندز

138
00:27:27,360 --> 00:27:30,220
و على ما يبدو فقد أغضب
بعض الأشخاص لأ، في 1996

139
00:27:30,221 --> 00:27:33,080
إبنه الأكبر (جون) وجد مقتولا
.و منكل بجثته

140
00:27:34,640 --> 00:27:36,840
جاك) إشتغل في الأسواق)
بدهاء و الآن هو يشغل

141
00:27:36,841 --> 00:27:39,039
إستثماراته من مبنى يقع
.(في (ريجنس بارك

142
00:27:39,040 --> 00:27:40,918
ثروته تتجاوز 300 مليون
.جنيه إسترليني

143
00:27:40,919 --> 00:27:42,200
و ماذا بعد

144
00:27:42,201 --> 00:27:45,639
هناك أسئلة حول كيف
.جمع السيد (تيرنر) ثروته

145
00:27:45,640 --> 00:27:50,079
بعض شراكاءه إما أختفوا أو
.ظهروا ميتين

146
00:27:50,080 --> 00:27:53,359
السيد (تيرنر) حاليا يتنافس من أجل
.(الحصول على سد (آبر خيبر

147
00:27:53,360 --> 00:27:55,439
إنها منشأة لتوليد الكهرباء
.بقيمة مليار جنيه

148
00:27:55,440 --> 00:27:59,479
الوزير الباكيستاني للخوصصة
وضعها للبيع لمن يعطي ثمن أكبر

149
00:27:59,480 --> 00:28:01,360
و ذلك ضد المعارضة السياسية الشرسة

150
00:28:01,361 --> 00:28:03,759
,(هناك المرشحة للرئاسة (فاطمة زهير

151
00:28:03,760 --> 00:28:08,199
تعهدت بمنع البيع في حال
فوزها بالإنتخابات الشهر المقبل

152
00:28:08,200 --> 00:28:10,799
منشأة بمليار جنيه
(يبدو أنها بعيدةالمنال عن السيد (تيرنر

153
00:28:10,800 --> 00:28:12,879
إنه يضع ثروته كاملة عليها

154
00:28:12,880 --> 00:28:16,199
و سيتخذم جميع أساليبه القديمه
لضمان الفوز

155
00:28:16,200 --> 00:28:18,640
و عميلنا يريد منا أن نضمن
أنه يخسر؟ صحيح

156
00:28:18,641 --> 00:28:23,079
.و لكن حتى نعرف ما هي أطماعه الحقيقية

157
00:28:23,080 --> 00:28:25,439
.السبب الحقيقي من هذه الصفقة

158
00:28:25,440 --> 00:28:27,039
ما هي خطتنا؟

159
00:28:27,040 --> 00:28:28,158
.سام) ستكون الطعم)

160
00:28:28,159 --> 00:28:29,200
و ما هو الهدف؟

161
00:28:29,201 --> 00:28:32,039
(ستيفان تيرنر)
.إبن (جاك) الذي قيد الحياة

162
00:28:32,040 --> 00:28:35,600
ستيفان) تعلم في مدرسة)
,عمومية, محامي

163
00:28:35,601 --> 00:28:39,159
أرمل و لديه طفل صغير
.إدوارد) عمره عشرة سنوات)

164
00:28:39,160 --> 00:28:42,320
يعيشون مع (جاك) في
.(منزل (ريجنس بارك

165
00:28:44,320 --> 00:28:47,399
ماذا حدث للأم؟
.إنتحرت العام الماضي

166
00:28:47,400 --> 00:28:52,039
.جاك تيرنر) متحكم و عدواني)
,(لن يكون من السهل الوصول إلى (ستيفان

167
00:28:52,040 --> 00:28:54,919
.أو إعطائه سبب ليثق بك
.أفترض أن لديك خطة

168
00:28:54,920 --> 00:28:57,920
درسنا الملفات. لدينا الكثبر للتحضير
.و ليس الكثير من الوقت

169
00:29:07,800 --> 00:29:09,599
.(عمل جيد (زوي
.شكرا

170
00:29:09,600 --> 00:29:11,080
أأنت جيد؟

171
00:30:16,200 --> 00:30:18,320
.ما كنت تتوقعين؟ أنا جاسوس

172
00:30:25,640 --> 00:30:26,680
.مكان جميل

173
00:30:27,680 --> 00:30:29,559
.رأيته يمكنك الآن الرحيل

174
00:30:29,560 --> 00:30:31,319
.(كنت أعلم أنك سترجعين (سام

175
00:30:31,320 --> 00:30:34,199
لم تستطيعي البقاء بعيد حتى و لو
.أرادوا محاولة قتلك مرة أخرى

176
00:30:34,200 --> 00:30:35,999
كيف تعلم أن أحدهم أراد ذلك؟

177
00:30:36,000 --> 00:30:37,559
.سام) المقهى كان حمام دم)

178
00:30:37,560 --> 00:30:39,839
أهذا ما قلته ل (كيل)؟
.كيل) لا يعلم بالأمر)

179
00:30:39,840 --> 00:30:41,639
أو على الأقل لم أقل له؟

180
00:30:41,640 --> 00:30:46,119
لما لا؟ حسبت بما أنك لم ترجعي
.فلديك أسبابك الخاصة

181
00:30:46,120 --> 00:30:48,000
كيف عرفت أني لم أكن ميتة؟

182
00:30:59,560 --> 00:31:01,759
.رأيت آثار حذائك

183
00:31:01,760 --> 00:31:03,360
.لا أحد حي في المكان

184
00:31:04,800 --> 00:31:07,960
.سام) ما الذي حدث؟ تم نصب كمين لي)
من طرف من؟

185
00:31:11,840 --> 00:31:13,479
.تضنين أنني أنا

186
00:31:13,480 --> 00:31:15,479
لا أحد كان يعرف أنني سأكون هناك

187
00:31:15,480 --> 00:31:17,519
.ما عدا أنت
حسنا

188
00:31:17,520 --> 00:31:19,599
.أستطيع رؤية ذلك

189
00:31:19,600 --> 00:31:21,480
.و حتى أن أفكر نفس التفكير

190
00:31:22,640 --> 00:31:25,679
ما عدا أنه أنا من تتحدثين
(عنه (سام

191
00:31:25,680 --> 00:31:27,580
صحيح, يعني أنه شخص آخر
...عرف أني سأكون

192
00:31:27,581 --> 00:31:29,479
هذا صحيح أكيد عرفوا بمكانك

193
00:31:29,480 --> 00:31:31,000
.كيف؟ لا أدري

194
00:31:36,040 --> 00:31:38,040
...لا أحد حي في المكان

195
00:31:39,440 --> 00:31:41,600
.الساقي كان حي عندما رحلت

196
00:31:45,400 --> 00:31:47,680
.هو كان أكيد ميت

197
00:31:49,520 --> 00:31:51,240
.أحدهم بُعث لكي ينظف

198
00:31:51,840 --> 00:31:53,439
.من الأمور التي تحسنها أنت

199
00:31:53,440 --> 00:31:59,559
حسنا بما أنك فكرت في الأمر كاملا
لنقل نعم أنني طلبت لكي يتم قتلك

200
00:31:59,560 --> 00:32:03,039
لم استطع أخد الطريق العادي
نحن لا نتفاهم"

201
00:32:03,040 --> 00:32:05,180
كلانا يريد أمور مختلفة
المشكل ليس أنت إنما

202
00:32:05,181 --> 00:32:07,320
.أنا" لا, أختار قتلك أفضل

203
00:32:10,360 --> 00:32:13,120
و لكن لماذا اريد قتل إبني؟

204
00:32:15,520 --> 00:32:18,279
كنت أعلم أنك كنت ستخبريتي
.(بالأمر (سام

205
00:32:18,280 --> 00:32:21,440
أعرف كل شبر صغير منك

206
00:32:22,520 --> 00:32:24,440
تضنين أني لم ألحظ ذلك؟

207
00:32:25,560 --> 00:32:27,040
.كنت أعلم

208
00:32:31,960 --> 00:32:34,560
هل, هل أنت...؟

209
00:32:41,680 --> 00:32:43,400
هل هذا يجيب على سؤالك؟

210
00:32:47,120 --> 00:32:48,799
...(من أجل الرب, (سام

211
00:32:48,800 --> 00:32:51,879
لا تفكري أن ذلك الأمر يرجع إلي

212
00:32:51,880 --> 00:32:54,199
لماذا أريد أفعل ذلك بك؟

213
00:32:54,200 --> 00:32:55,799
.كنا نحب بعضنا

214
00:32:55,800 --> 00:32:57,160
.كنا

215
00:33:03,120 --> 00:33:07,039
إذا تريدين معرفة من أراد
.قتلك و لماذا

216
00:33:07,040 --> 00:33:10,320
و تفكرين أن أفضل طريق لذلك
.هو جعلهم يجربون مرة أخرى

217
00:33:11,320 --> 00:33:12,480
.إذا عدت من جديد

218
00:33:12,481 --> 00:33:15,440
أقصد كنت مجبرة على ذلك
.عاجلا أو آجلا

219
00:33:16,280 --> 00:33:18,079
و لكن إسئلي نفسك

220
00:33:18,080 --> 00:33:20,200
لماذا لا تثقين بي؟

221
00:33:21,280 --> 00:33:23,480
لأنك لا تحبينني كالسابق؟

222
00:33:25,440 --> 00:33:27,920
أو أنك خائفة أنك ما زلت؟

223
00:34:47,040 --> 00:34:50,679
لديك رسالة واحدة جديدة

224
00:34:50,680 --> 00:34:52,399
لقد وصلت أنت متأخر

225
00:34:52,400 --> 00:34:55,000
لقد وصلت أنت متأخر

226
00:35:25,640 --> 00:35:27,360
غلق الأبواب

227
00:35:29,750 --> 00:35:32,800
إسطمبول

228
00:36:28,840 --> 00:36:31,240
.سام) إختبئي , إنبطحي)

229
00:36:35,920 --> 00:36:37,919
أتركوني

230
00:36:37,920 --> 00:36:39,800
.أتركوني, سأتصل بالشرطة

231
00:36:39,801 --> 00:36:40,799
لا

232
00:36:40,800 --> 00:36:41,840
لا

233
00:37:22,080 --> 00:37:23,160
(أدي)

234
00:37:24,840 --> 00:37:26,440
.أدي) إبقى معي)

235
00:38:16,040 --> 00:38:16,760
!(أدي)

236
00:38:19,360 --> 00:38:21,080
!(أدي)

237
00:38:25,560 --> 00:38:26,880
.تحرك, تحرك من هنا

238
00:38:27,800 --> 00:38:28,799
هاي

239
00:38:39,680 --> 00:38:40,480
!(أدي)

240
00:38:44,360 --> 00:38:45,920
(أدي)
هل أنت بخير؟

241
00:39:05,920 --> 00:39:07,160
.(أنسة (كنت

242
00:39:16,720 --> 00:39:19,279
هل أنت على ما يرام؟
هل أنت بخير؟

243
00:39:19,280 --> 00:39:20,919
.أنت بخير

244
00:39:20,920 --> 00:39:22,239
.كاملا في قطعة واحدة

245
00:39:22,240 --> 00:39:25,479
حفيدي الجندي الصغير
ألست كذلك (أدي)؟

246
00:39:25,480 --> 00:39:27,119
.أكيد أنت كذلك

247
00:39:27,120 --> 00:39:28,960
أكيد أنت كذلك
.(الآن إذهب مع السيدة (س

248
00:39:28,961 --> 00:39:31,040
ستعطيك بعضا من الآيس كريم
.و كل شيء سيكون على ما يرام

249
00:39:31,041 --> 00:39:33,119
.جدك سيهتم بالأمر
.صبي مطيع

250
00:39:33,120 --> 00:39:35,360
ما الذي حدث؟ أبي حدث بسرعة
بغاية السرعة و بإحتراف

251
00:39:35,361 --> 00:39:37,600
كيف كان هو؟ لا أردي
كان من الشرق الأوسط

252
00:39:37,601 --> 00:39:39,839
على ما أضن, لا أدري
.حدث الأمر بسرعة

253
00:39:39,840 --> 00:39:42,999
.(من هذه؟ أبي هذه (أليكس كنت
(من أنقذت (أدي

254
00:39:43,000 --> 00:39:44,479
هل لديك هوية؟

255
00:39:44,480 --> 00:39:47,359
.من أجل الرب! هوية

256
00:39:47,360 --> 00:39:48,920
...نعم

257
00:39:52,840 --> 00:39:54,199
.أمريكية

258
00:39:54,200 --> 00:39:56,559
ماذا تكونين, سائحة؟
.ليس بالضبط

259
00:39:56,560 --> 00:39:57,200
سيد (تيرنر)؟

260
00:39:57,201 --> 00:40:00,040
.سأكون معكم في ثانية, سادة
.شكرا لك

261
00:40:01,080 --> 00:40:03,839
ماذا يعني؟
إذا أنت لست سائحة ماذا تكونين؟

262
00:40:03,840 --> 00:40:05,680
.أنا هنا لبضعة أشهر أبحث عن عمل

263
00:40:05,681 --> 00:40:07,719
أتريد التوقف عن هذا
(لقذ أنقدت (أدي

264
00:40:07,720 --> 00:40:09,800
.أنقدته و نحن ممتنون لها

265
00:40:10,960 --> 00:40:12,840
.ستيفان), كلمة)

266
00:40:15,120 --> 00:40:17,359
.(أنا آسف أنسة (كنت
.أه, لا بأس حقا

267
00:40:17,360 --> 00:40:18,639
لا أعتذر منك

268
00:40:18,640 --> 00:40:20,160
شكرا جزيلا

269
00:40:21,400 --> 00:40:22,440
.شكرا

270
00:40:25,640 --> 00:40:27,878
أتريد مني أن يتم أخد
أقوالي من طرف الشرطة؟

271
00:40:27,879 --> 00:40:29,840
.(ذلك لن يكون ضروريا, آنسة (كنت
.حسنا

272
00:40:38,240 --> 00:40:40,159
أردت رؤيتي؟

273
00:40:40,160 --> 00:40:42,519
كران) قال لي)
.أن كل شيء سار حسب الخطة

274
00:40:42,520 --> 00:40:45,239
إذا أنت تسمي ترويع
.طفل صغير خطة

275
00:40:45,240 --> 00:40:46,999
.إن ذلك من أجل الصالح الأكبر

276
00:40:47,000 --> 00:40:49,240
مند متى عملائنا يهتمون
بالصالح الأكبر؟

277
00:40:49,241 --> 00:40:52,680
.أنت أردت العودة و أرجعتك للعمل

278
00:40:53,640 --> 00:40:57,719
على الرغم من أنك كذبت علي, و
.ما زلت تكذبين علي

279
00:40:57,720 --> 00:41:01,119
.لقد قلت كل ما يجب أن أقوله
.أنا من أحضرك إلى هذه الشركة

280
00:41:01,120 --> 00:41:02,559
.أعطيتك مهنة

281
00:41:02,560 --> 00:41:04,079
و أنا لست بجاحدة لذلك

282
00:41:04,080 --> 00:41:06,879
لديك طريقة غريبة
.لإظهار إمتنانك

283
00:41:06,880 --> 00:41:08,959
لماذا كنت تريد رؤيتي سيد (كيل)؟

284
00:41:08,960 --> 00:41:10,560
.لدينا إختراق

285
00:41:14,080 --> 00:41:17,159
شيء من المصادفة, ألا تضنين ذلك؟
.ظهور وجود إختراق مع عودتك بالضبط

286
00:41:17,160 --> 00:41:18,799
أ أنت تتهمني؟

287
00:41:18,800 --> 00:41:21,000
أنا لا أقوم بإتهامات حتى
.يكون لدي الدليل الذي يدعمهم

288
00:41:21,001 --> 00:41:24,359
و لكن عندما أحصل عليه
.سأكون من دون رحمة بالتأكيد

289
00:41:24,360 --> 00:41:28,560
تظهرين متعبة أمر يليق على
.(أليكس كنت) و لا يليق على (سام هنتر)

290
00:41:30,080 --> 00:41:32,440
.عندما تريدين التحدث فأنا موجود

291
00:41:43,200 --> 00:41:44,879
الناظر يعاقبك؟

292
00:41:44,880 --> 00:41:50,039
,كيل) لا يترك آثار. هو فقط لا يحب الأسرار)
.إلا في حالة أنها أسراره

293
00:41:50,040 --> 00:41:53,199
,إذا لن تقومي بإخباره
ولكن ستخبيرنني أنا ,صح؟

294
00:41:53,200 --> 00:41:55,360
.لا, تعرف أنني أفضل من ذلك

295
00:41:57,800 --> 00:41:59,559
هل هم الرجال الذين رأيتهم؟

296
00:41:59,560 --> 00:42:01,719
.إنهم هم صحيح

297
00:42:01,720 --> 00:42:03,319
.(هؤلاء هم شركاء (تيرنر

298
00:42:03,320 --> 00:42:05,999
من (ك.ب.إ.ك), الشركة النورفيجية
.التي ستقوم بتسيير السد

299
00:42:06,000 --> 00:42:07,799
.أمر عادي إذا , صح

300
00:42:07,800 --> 00:42:10,199
هل إتصل بك (ستيفان)؟
.ليس بعد و لكن سيتصل

301
00:42:10,200 --> 00:42:12,719
.أعلميني عندما يتصل

302
00:42:12,720 --> 00:42:14,480
.كما قلت

303
00:42:15,760 --> 00:42:16,920
ألو

304
00:42:16,921 --> 00:42:19,159
(مرحبا, (أليكس) إني (ستيفان
.(ستيفان تيرنر)

305
00:42:19,160 --> 00:42:22,239
كيف حال صبيك الصغير؟
.أدي) لا بأس به, بخير)

306
00:42:22,240 --> 00:42:23,439
...إنه

307
00:42:23,440 --> 00:42:25,320
في الواقع, ما زال مصدوما قليلا

308
00:42:25,321 --> 00:42:27,359
.مر بالكثبر في الأونة الأخيرة

309
00:42:27,360 --> 00:42:31,719
أردت فقط أن أشكرك مرة أخرى
.على ما فعلته

310
00:42:31,720 --> 00:42:34,239
.حقا لا أدري كيف أرد لك الجميل

311
00:42:34,240 --> 00:42:37,239
.لا داعي لذلك حقا
أي أحد آخر كان سيقوم بالمثل

312
00:42:37,240 --> 00:42:39,240
و لكن لم يقوموا بذلك
.و أنت قمت به

313
00:42:41,040 --> 00:42:42,399
كنت أتساءل

314
00:42:42,400 --> 00:42:44,598
إذا كان بالإمكان أن نلتقي لإحتساء القهوة
.غدا، إذا كان لديك الوقت

315
00:42:44,599 --> 00:42:46,440
بالتأكيد. جدول أعمالي مفتوح
.على مصراعيه, في الواقع

316
00:42:46,441 --> 00:42:51,120
(جيد, عظيم لنقل (بوت هاوس
.ريجتس بارك) الساعة الثالثة)

317
00:42:53,440 --> 00:42:55,200
.الساعة الثالثة أكون هناك

318
00:42:57,920 --> 00:42:59,320
.بدأت اللعبة

319
00:43:12,320 --> 00:43:14,520
السيد (تيرنر)؟
.ستيفان) من فضلك)

320
00:43:15,640 --> 00:43:17,519
.إنها سيارة للتحكم عن بعد

321
00:43:17,520 --> 00:43:20,719
أرجو أن لا يوجد مانع، لأني رأيت
.أن الخاصة ب (أدي) تكسرت امس

322
00:43:20,720 --> 00:43:22,599
.شكرا

323
00:43:22,600 --> 00:43:24,839
.هذا لطيف جدا منك

324
00:43:24,840 --> 00:43:27,679
.سأل عنك صباحا

325
00:43:27,680 --> 00:43:30,078
.أراد معرفة إذا كنت بخير
.هذا لطيف جدا منه

326
00:43:30,079 --> 00:43:32,360
.قل له أني بخير
مرحبا, هل  أستطيع أخد طلبك؟

327
00:43:32,361 --> 00:43:34,439
.مرحبا, شاي من فصلك

328
00:43:34,440 --> 00:43:36,840
.فطور أنجليزي مع حليب

329
00:43:37,600 --> 00:43:39,420
,أنا لا أشرب الشاي حقا
ولكن أنا في لندن مند

330
00:43:39,421 --> 00:43:41,239
ثلاثة أشهر و الآن
.لا يمكنني ان يعيش بدونه

331
00:43:41,240 --> 00:43:43,879
.أنت من ولاية (انديانا). صحيح
.بلومينغتون). لقد نشأت هناك)

332
00:43:43,880 --> 00:43:45,399
صحيح

333
00:43:45,400 --> 00:43:47,239
من تعرفين هنا في لندن؟

334
00:43:48,560 --> 00:43:50,319
.في الواقع لا أحد

335
00:43:50,320 --> 00:43:52,999
.أضن أنني أردت أن أقوم بإنطلاقة جديدة

336
00:43:53,000 --> 00:43:56,519
حياتي أخذت تحولات
.غير متوقعة في الأونه الأخيرة

337
00:43:56,520 --> 00:43:57,640
.صحيح

338
00:43:58,520 --> 00:43:59,560
.أنا آسف

339
00:44:00,720 --> 00:44:01,999
تتأسف؟

340
00:44:02,000 --> 00:44:05,319
أنا أعلم بحادث السيارة الواقع في ديسمبر
كيف تعلم بالأمر؟

341
00:44:05,320 --> 00:44:06,660
.أعلم أنك فقدت زوجك و إبنتك

342
00:44:06,661 --> 00:44:07,999
.أنا آسف لخسارتك

343
00:44:08,000 --> 00:44:10,080
هل قمت بعمل تحري عني؟
.أنا لا أقصد أن أخيفك

344
00:44:10,081 --> 00:44:12,919
(فقط حياتنا أنا و (أدي
.غير عادية

345
00:44:12,920 --> 00:44:15,919
أي أحد يتم التحقق من هويته
.أنا لم أطلب هذا

346
00:44:15,920 --> 00:44:18,320
أعلم أنك أتيت إلى لندن
.لكي تتركي ماضيك خلفك

347
00:44:18,321 --> 00:44:20,519
.أنا أفهم ذلك. حقا, أنا أفهم

348
00:44:20,520 --> 00:44:22,240
...لقد فقدت زوجتي

349
00:44:24,360 --> 00:44:27,999
أنا لم أفقدها
.هذه عبارة غبية

350
00:44:28,000 --> 00:44:29,319
.توفيت

351
00:44:29,320 --> 00:44:32,200
,ولكن كنت لأذهب إلى مكان ما
,أذهب إلى مكان آخر

352
00:44:32,201 --> 00:44:35,080
,مع (أدي) إذا كنت أستطيع
.لكي نبدأ من جديد

353
00:44:37,640 --> 00:44:40,439
.الذي قمت به كان غير أناني إطلاقا

354
00:44:40,440 --> 00:44:42,360
و في عالمي لا أحد يقوم
.بشيء من دون مقابل

355
00:44:42,361 --> 00:44:44,920
.أريد فقط مساعتك

356
00:44:47,160 --> 00:44:48,800
مساعدتي؟

357
00:44:51,800 --> 00:44:53,800
إذا هو يريد منك أن تسكني في منزله؟

358
00:44:55,800 --> 00:44:56,719
متى؟

359
00:44:56,720 --> 00:44:58,319
.الآن حالا

360
00:44:58,320 --> 00:45:01,359
ولده لم يدرس لمدة ستة أشهر
.و يحتاج الى تدريس

361
00:45:01,360 --> 00:45:04,279
أليكس كنت) مدرسة سنه ثالثة)
.عاطلة عن العمل و تحب الأطفال

362
00:45:04,280 --> 00:45:06,999
.يعتقد أنه يقوم بشيء جيد لكلانا
.و لكنك رفضت العرض

363
00:45:07,000 --> 00:45:09,599
أنا من المفروض أن أخدعه هو
.و ليس إبنه

364
00:45:09,600 --> 00:45:11,800
.و لكن تقدم إلينا فرصة أفضل

365
00:45:11,801 --> 00:45:14,679
,و لكن إذا أنا في المنزل
.تحركاتي ستكون محدودة

366
00:45:14,680 --> 00:45:17,239
.سأكون مراقبة في أي لحظة
.و تستطيعين مراقبتهم

367
00:45:17,240 --> 00:45:19,720
تستطيعين رؤية و سماع كل شيء
.يحدث في ذلك المنزل

368
00:45:21,320 --> 00:45:23,239
.وهذا أكثر فائدة لنا

369
00:45:23,240 --> 00:45:24,360
ديكون)؟)

370
00:45:28,240 --> 00:45:32,320
,آيدن) سيكون هناك)
.(زوي) ستتكفل بالمعلومات و المراقبة مع (فوكس)

371
00:45:33,200 --> 00:45:34,200
.جيد

372
00:45:35,200 --> 00:45:36,480
.على فكرة, من دون أجهزة تنصت

373
00:45:36,481 --> 00:45:37,599
لماذا؟

374
00:45:37,600 --> 00:45:39,440
عميل صيني منتحل
شخصية مستثمر

375
00:45:39,441 --> 00:45:42,079
كان حاملا لجهاز تنصت في
مع (جاك تيرنر) منذ أسبوعين

376
00:45:42,080 --> 00:45:45,080
بضعة أيام بعد ذلك, جثة تم
.العثور عليها تطفو على نهر التايمز

377
00:45:45,960 --> 00:45:49,080
سنقوم بإخرجك من هناك
.(بأسرع ما يمكن (سام

378
00:46:32,720 --> 00:46:33,960
أتركوني

379
00:46:37,920 --> 00:46:39,200
أتركوني

380
00:46:41,880 --> 00:46:44,080
دعوني أخرج من هنا

381
00:46:58,400 --> 00:46:59,959
.اريد إتصالا آخر

382
00:46:59,960 --> 00:47:02,839
.صباح الخير لك أيضا
.آسف و لكن أنت عالقة معي

383
00:47:02,840 --> 00:47:04,680
.حسنا إذا أخبرني بما لديك

384
00:47:05,800 --> 00:47:07,759
.(مهندس هولندي, (هورست غويبل

385
00:47:07,760 --> 00:47:10,158
سيصل الليلة إلى مطار المدينة
.(لكي يلتقي بعائلة (تيرنر

386
00:47:10,159 --> 00:47:11,440
ماذا لدينا حوله؟

387
00:47:11,441 --> 00:47:13,559
تقريبا ليس لدينا شيء, لا صور

388
00:47:13,560 --> 00:47:15,279
سيرة صغبره في الأنترنيت

389
00:47:15,280 --> 00:47:17,158
.مختص في تلوث المياه

390
00:47:17,159 --> 00:47:19,438
هل نعرف علاقة عمله مع (تيرنر)؟

391
00:47:19,439 --> 00:47:20,920
.هذا ما نريد إكتشافه

392
00:47:20,921 --> 00:47:24,359
أدخلي معة في محادثة و قومي بنسخ أي
.وثائق يقوم بإحضارها

393
00:47:24,360 --> 00:47:26,760
سيكون أمرا صعبا قليلا و في
.يدي طفل عمره عشر سنوات

394
00:47:26,761 --> 00:47:28,599
.كران) فكر في الأمر)

395
00:47:28,600 --> 00:47:30,720
,كميرات قومي بدسهم في المكتبة

396
00:47:33,840 --> 00:47:36,120
كيل) يقول أنه يوجد)
.خائن في المجموعة

397
00:47:38,360 --> 00:47:39,680
من؟

398
00:47:40,440 --> 00:47:42,639
. لا يعلم من
لماذا قال لك ذلك إذا؟

399
00:47:42,640 --> 00:47:45,319
ألم يخطر لك أنه لا يوجد خائن؟

400
00:47:45,320 --> 00:47:47,140
و أنه فقط يختبرك لأنه

401
00:47:47,141 --> 00:47:48,960
لا يستطيع تحمل عدم
معرفة أين كنت؟

402
00:47:51,680 --> 00:47:53,159
و لماذا تخبرينني أنا؟

403
00:47:53,160 --> 00:47:55,400
.لأن إذا كنت أنت الخائن ستهرب

404
00:48:02,166 --> 00:48:03,666
أمستردام

405
00:48:08,166 --> 00:48:08,900
هل أنت بخير؟

406
00:48:09,590 --> 00:48:11,300
.بخير, أنا بخير

407
00:48:13,922 --> 00:48:15,575
.سأعود باكرا

408
00:48:16,666 --> 00:48:17,982
.لكي تستطيع الذهاب إلى المطار

409
00:48:19,253 --> 00:48:20,742
.نعم, شكرا لك

410
00:48:24,140 --> 00:48:25,285
.أراك في ما بعد

411
00:48:56,600 --> 00:48:58,023
هل أستطيع مساعدتك؟

412
00:48:58,024 --> 00:48:59,087
دكتور (غويبل)؟

413
00:48:59,088 --> 00:49:01,893
نعم, كيف وصلت إلى هنا؟

414
00:49:01,894 --> 00:49:04,789
.أنا متأسف لقد حدث حادث مريع

415
00:49:05,008 --> 00:49:08,000
حادث لمن لإبني؟

416
00:49:08,001 --> 00:49:08,733
.لا

417
00:49:08,734 --> 00:49:10,628
.لك أنت

418
00:49:41,680 --> 00:49:42,760
أبي

419
00:49:43,640 --> 00:49:44,679
نعم

420
00:49:44,680 --> 00:49:47,799
أنسة (كنت) مسرور أنك
.قررت المجيء

421
00:49:47,800 --> 00:49:49,079
.(مرحبا (أدي

422
00:49:49,080 --> 00:49:51,559
هل أتيت للبقاء قليلا؟
.قليلا

423
00:49:51,560 --> 00:49:54,199
غرفتك في الطابق الثاني
.(المقابلة لغرفة (أدي

424
00:49:54,200 --> 00:49:56,600
.السيدة (سيدوا) ستقوم بإصطحابك إليها
.عظيم

425
00:50:25,520 --> 00:50:27,800
اردت رؤيتي؟
ما الذي دهاك؟

426
00:50:27,801 --> 00:50:30,879
هل فقدت عقلك أم ماذا؟
أبي إذا لم تقم بما قامت به

427
00:50:30,880 --> 00:50:33,200
أعطها ألفي جنيه و قم بشكرها
.و أنهي الموضوع

428
00:50:33,201 --> 00:50:34,559
.لقد سأل عنها أبي

429
00:50:34,560 --> 00:50:36,080
في الواقع سأل عنها أتعلم؟

430
00:50:36,081 --> 00:50:40,319
(هي أول شخص يهتم بأمره (أدي
.(مند وفاة (باكي

431
00:50:40,320 --> 00:50:42,559
غريب في هذا المنزل

432
00:50:42,560 --> 00:50:44,159
.بنغام) تحقق من أمرها)

433
00:50:44,160 --> 00:50:46,040
.سيكون لفائدة (أدي) وجودها هنا

434
00:50:46,041 --> 00:50:48,479
ماذا تعلم حول تربية طفل؟

435
00:50:48,480 --> 00:50:50,200
.قدر ما تعرفه انت

436
00:50:52,320 --> 00:50:54,159
.بذلت قصار جهدي

437
00:50:54,160 --> 00:50:55,999
.حسنا, سأقوم بذلك أفضل منك

438
00:50:56,000 --> 00:50:59,600
إبني لن يتتهي الأمر
.مقتول مقطوع القضيب

439
00:51:01,240 --> 00:51:03,320
.(تخلص منها فقط (ستيفي

440
00:51:25,880 --> 00:51:28,240
.لا يوحد على الأقل البسكويت

441
00:51:29,920 --> 00:51:31,799
و حليب مبستر

442
00:51:31,800 --> 00:51:35,920
أنا أكرهه لديه ذلك المذاق الطباشيري
.الذي يبقى في الفم يجعلني أشمئز منه

443
00:51:36,880 --> 00:51:38,680
شديد البسترة

444
00:51:41,360 --> 00:51:43,039
هل أنا لوحدي من يزعجة الأمر؟

445
00:51:43,040 --> 00:51:46,439
يمكن أن نشرب هذا لأسابيع كلنا
.يبقى في فمنا ذلك المذاق الطباشيري

446
00:51:46,440 --> 00:51:48,680
.(أغلق فمك (فوكس
السبب الذي جعلني أترك القوات

447
00:51:48,681 --> 00:51:50,919
لكي لا أكون مجبر على
.شرب هذا القرف

448
00:51:50,920 --> 00:51:52,660
.كنت أعتقد أنهم قاموا بطردك

449
00:51:52,661 --> 00:51:54,399
نعم تحدث في الأمر
و لما لا؟

450
00:51:54,400 --> 00:51:57,160
اتعلم الأمر يؤلمني كثيرا
.أنت تسبب لي ألم

451
00:52:00,800 --> 00:52:02,599
لماذا (حسان) في هذا؟

452
00:52:02,600 --> 00:52:04,359
.كيل) أراده)

453
00:52:04,360 --> 00:52:05,719
أتثق به؟

454
00:52:05,720 --> 00:52:07,199
.الجحيم, أنا لا أثق بك

455
00:52:07,200 --> 00:52:08,200
.(حسان)

456
00:52:09,080 --> 00:52:12,199
هل أستطيع الذهاب للحصول على
.حليب جيد؟ لا

457
00:52:12,200 --> 00:52:14,239
لا أحد يترك المكان إلا في
.حالة تم أمره بذلك

458
00:52:14,240 --> 00:52:15,440
.جيد

459
00:52:17,760 --> 00:52:19,799
إذا أتحدثت معها؟

460
00:52:19,800 --> 00:52:22,719
هل قالت لك شيئا حول أين كانت؟
اي شيء؟

461
00:52:22,720 --> 00:52:24,078
و لماذا ستتحدث معي؟

462
00:52:24,079 --> 00:52:26,360
.حسنا أنت إمرأة
.تقولون لبعضكم أشياء

463
00:52:26,361 --> 00:52:28,359
أنا إمرأة؟

464
00:52:28,360 --> 00:52:31,000
يا رجل كنت أتسأل لماذا
هذه الأشياء هنا

465
00:52:32,080 --> 00:52:33,600
.مضحكة

466
00:52:40,840 --> 00:52:42,760
إذا جولة واحدة, تحقق شامل
و أريد منك

467
00:52:42,761 --> 00:52:44,680
الإتصال هاتفيا لا تتجاوز الأربعة
.كل شيء على ما يرام

468
00:53:31,640 --> 00:53:32,879
سيدي؟

469
00:53:32,880 --> 00:53:35,199
.وثائق (ك.ب.إ.ك) حالا وصلت

470
00:53:35,200 --> 00:53:37,920
.أبوك يريد منك أن تقوم بمراجعتهم
.حسنا

471
00:53:50,000 --> 00:53:50,800
.نحن شغالون الآن

472
00:53:54,160 --> 00:53:56,880
.إنها بخير و على ما يرام
.صحيح

473
00:53:58,280 --> 00:54:01,239
(غويبل) سيصل في رحلة (لوفتانسا)
.الى المدينه في 45 دقيقة

474
00:54:01,240 --> 00:54:04,119
حسنا, (حسان) أريد منك الذهاب الى
.(المطار و مراقبة (غويبل

475
00:54:04,120 --> 00:54:05,360
و لماذا لا يذهب (فوكس)؟

476
00:54:05,361 --> 00:54:06,800
لأني أمرت بذلك

477
00:54:10,000 --> 00:54:12,159
.كيف من المفروض أن أتعرف عليه

478
00:54:12,160 --> 00:54:14,760
.سأرسل لك المعلومات الخاصة بشريحه هاتفه
.ما عليك إلا تعقبه عندما يتصل

479
00:54:16,920 --> 00:54:19,120
حسان) إذهب إلى محل من أجلنا)
.و أشتري بعض الأشياء

480
00:54:20,200 --> 00:54:22,040
.فتى جيد

481
00:54:31,920 --> 00:54:33,160
نعم؟

482
00:54:34,000 --> 00:54:35,200
.هذا صحيح

483
00:54:37,360 --> 00:54:38,440
أين؟

484
00:54:41,080 --> 00:54:42,520
من أنت؟

485
00:54:46,840 --> 00:54:48,199
سيدي؟

486
00:54:48,200 --> 00:54:49,559
ما الأمر (بنغام)؟

487
00:54:49,560 --> 00:54:51,440
.لدي أخبار جيدة

488
00:54:55,720 --> 00:54:57,799
تبا, التشويش يقتل الصوت

489
00:55:00,280 --> 00:55:02,720
.أمر ما حدث

490
00:55:10,600 --> 00:55:12,320
مستعد للنوم؟

491
00:55:14,560 --> 00:55:16,719
ماذا تريد مني أن أحكي لك حكاية؟

492
00:55:16,720 --> 00:55:18,480
.أمي من كانت تحكي كلهم لي

493
00:55:19,520 --> 00:55:21,040
.و لكنها ميتة الآن

494
00:55:22,160 --> 00:55:23,880
.أعلم أنا آسفة

495
00:55:26,640 --> 00:55:28,840
.أبي قال أنه كان لك عائلة

496
00:55:30,160 --> 00:55:31,679
.كان لي

497
00:55:31,680 --> 00:55:34,480
.و ماتوا أيضا

498
00:55:36,720 --> 00:55:37,960
.صحيح ماتوا

499
00:55:46,480 --> 00:55:48,439
أتعلمين غدا

500
00:55:48,440 --> 00:55:50,999
لفطورك لدينا جميع أنواع الحبوب

501
00:55:51,000 --> 00:55:53,360
و مهما يكون المفضل لديك
.فمن المحتمل أنه لدينا

502
00:55:53,361 --> 00:55:56,560
(إذا ليس عندنا السيدة (سيدوا
.تستطيع إحضاره لك

503
00:55:57,560 --> 00:55:59,359
.أنا أحب تقريبا كل شيء

504
00:55:59,360 --> 00:56:02,760
ولكن أقول لك شيء
.سأتناول مثلك نفس الشي

505
00:56:03,480 --> 00:56:04,999
.جيد

506
00:56:05,000 --> 00:56:06,560
.أراك غدا صباحا

507
00:56:09,720 --> 00:56:10,880
.(ليلة سعيدة (أدي

508
00:56:15,640 --> 00:56:18,520
نامي جيدا
.و لا تتركي حشرات السرير تعضك

509
00:56:45,240 --> 00:56:46,640
.هيا

510
00:56:59,920 --> 00:57:01,399
أدي) ينام؟)
.نعم

511
00:57:01,400 --> 00:57:02,479
.جيد

512
00:57:02,480 --> 00:57:03,920
.شكرا مرة أخرى

513
00:57:07,320 --> 00:57:08,800
.(هذا من أجلك, انسة (كنت

514
00:57:08,801 --> 00:57:10,760
.(نادني (أليكس

515
00:57:12,160 --> 00:57:13,400
.(أليكس)

516
00:57:14,960 --> 00:57:18,520
.سيد (تيرنر) لقد وصل
.شكرا لك لك يطول الأمر

517
00:57:22,280 --> 00:57:24,360
.دكتور أنا سعيد أنك أستطعت القدوم

518
00:57:26,000 --> 00:57:28,559
كيف كانت الرحلة؟
.جيدة شكر لك

519
00:57:28,560 --> 00:57:31,360
.(انسة (كنت) هذا هو الدكتور (هورت غويبل

520
00:57:35,240 --> 00:57:36,640
.(انسة (كنت

521
00:57:37,560 --> 00:57:39,359
.نبحث عن هذه الإمراة

522
00:57:39,360 --> 00:57:41,798
لقد خدمتم مع بعض في
.الفوج الخاص بالإستطلاع

523
00:57:41,799 --> 00:57:42,640
أنت متأخر

524
00:57:46,880 --> 00:57:48,839
ما هو انطباعك حول (سام)؟

525
00:57:48,840 --> 00:57:51,639
.لا تتكهن بشأن من هو العميل
التكهنات تؤدي إلى إفتراضات

526
00:57:51,640 --> 00:57:53,840
الإفتراضات تؤدي إلى أخطاء
.و الأخطاء تؤدي إلى قتلك

527
00:57:55,640 --> 00:57:56,080
...سيدي

528
00:57:56,081 --> 00:57:58,800
هل أدركت أن قدراتها
تضائلت في أي جانب؟

529
00:58:00,280 --> 00:58:01,840
.لا, لم أدرك ذلك

530
00:58:03,640 --> 00:58:05,000
.رجل مصاب, نقوم بإنقاده

531
00:58:05,960 --> 00:58:07,478
.لا أحتاج إلى مساعدتك في هذه
.(ستيفي)

532
00:58:07,479 --> 00:58:09,200
.أحدهم خانني, أحدهم خان المجموعة

533
00:58:10,280 --> 00:58:12,439
.أنظري, سأساعدك إذا سمحت لي

534
00:58:12,440 --> 00:58:15,960
.و سأسمح لك إذا كنت أستطيع الوثوق بك

535
00:58:25,200 --> 00:58:29,360
ترجمة
سعيد | nivad

