1
00:00:01,671 --> 00:00:04,371
- هل تشعر بتحسن ؟ 
- أكثر من تحسن 

2
00:00:04,392 --> 00:00:06,492
أشعر أني أستطيع فعل هذا 

3
00:00:09,568 --> 00:00:11,285
" ليلة جمعة في " شاتسوين

4
00:00:11,320 --> 00:00:15,640
مناسبة خيرية حمقاء 
لتبرع أحمق 

5
00:00:15,674 --> 00:00:17,558
وبدلاَ من لقاء صديقي 

6
00:00:17,593 --> 00:00:19,727
" سكوت ستراوت "
أجبرت على مشاهدة أباء رقصون 

7
00:00:19,762 --> 00:00:22,780
لأجل أبنائهم
" رقصة " سرطان الروك

8
00:00:22,815 --> 00:00:24,599
لا أظنه من الطبيعي

9
00:00:24,633 --> 00:00:26,701
أن يبقى الأهل مع أبنائهم
لهذا القدر 

10
00:00:26,735 --> 00:00:28,986
أمي تقول بأنها صديقتي الوحيدة الحقيقية 

11
00:00:29,037 --> 00:00:30,304
وعلي أن أخبرها بكل شيء

12
00:00:30,339 --> 00:00:31,572
وهل تفعلين ؟ 

13
00:00:31,607 --> 00:00:34,308
أجل وأحيانا تشيح بالتذمر 

14
00:00:34,343 --> 00:00:35,476
حسناَ أنا شخص خاص 

15
00:00:35,511 --> 00:00:37,678
لا أحب أن يعرف الناس شؤون 

16
00:00:37,713 --> 00:00:39,380
سيداتي سادتي 

17
00:00:39,414 --> 00:00:41,282
" لقد أخبرني للتو " دافيفورت

18
00:00:41,316 --> 00:00:43,084
أن " آماندا " دخلت أول
دورة شهرية اليوم 

19
00:00:46,488 --> 00:00:47,688
أحسنت 

20
00:00:47,723 --> 00:00:49,040
فقط أردت مشاركتكم بالخبر

21
00:00:49,074 --> 00:00:52,360
أماندا " تحيض "
" مازل توف " 

22
00:00:52,394 --> 00:00:53,661
" مازل توف : عيد يهودي " 

23
00:00:53,695 --> 00:00:56,297
هذا احساس واقعي بالمجتمع 

24
00:00:56,331 --> 00:00:58,366
تقبلوا تحيات صديقكم حاذف ترم
Hathef@windowslive.com

25
00:01:13,565 --> 00:01:16,517
يبدوا أن الأحداث تزداد سخونة 

26
00:01:16,552 --> 00:01:18,820
بينكما 

27
00:01:18,854 --> 00:01:20,955
بناءَ على كلام " آلن " لا شيء يسمى

28
00:01:20,989 --> 00:01:23,241
" شاذ منفتح في " شاتسوين 

29
00:01:23,292 --> 00:01:24,859
في كل مرة نخرج معاَ

30
00:01:24,877 --> 00:01:27,328
يكون على قناعة أن الناس تراقبنا 

31
00:01:27,362 --> 00:01:28,830
الناس تراقبك
هذا ما يفعله الناس 

32
00:01:28,864 --> 00:01:30,398
إنهم يراقبون بعضهم البعض

33
00:01:35,404 --> 00:01:38,272
لم لا تفعلون شيئاَ خارج المدرسة ؟ 

34
00:01:38,307 --> 00:01:39,707
على الأقل لديك حرية الاختيار

35
00:01:39,725 --> 00:01:42,176
هذا ما سأفعل لو كنت مكانك 

36
00:01:44,847 --> 00:01:47,315
" شكراَ لكم طلبة " تشاتسوين

37
00:01:47,349 --> 00:01:49,951
العيش في بلد مزقته الحروب 

38
00:01:49,985 --> 00:01:54,255
يضع كمية كبيرة من 
من التوتر في إقليم القطن 

39
00:01:54,289 --> 00:01:59,861
وبمساعدتك يمكن لاتحاد القمح العالمي بكندا
أن يصحح التساوي في التوزيع 

40
00:01:59,895 --> 00:02:03,230
بغض النظر عن الغذاء المنوط بالسياسة 

41
00:02:03,248 --> 00:02:05,082
ألقوا نظرة 

42
00:02:05,117 --> 00:02:07,251
ممل اسحب 

43
00:02:07,286 --> 00:02:10,204
هلا تجرون السحب ؟ 

44
00:02:10,238 --> 00:02:12,373
أعرف أنكم متلهفون لذلك 

45
00:02:12,407 --> 00:02:15,843
لذا دون تردد أكبر
لنسحب نقودنا 

46
00:02:15,878 --> 00:02:19,313
" لنفقات رحلة إلى " اطلنطا

47
00:02:19,348 --> 00:02:20,982
" جيرسي " 

48
00:02:21,016 --> 00:02:22,750
حين أكسب ستأتي معي 

49
00:02:22,784 --> 00:02:24,352
سنقيم أخيراَ ليلة 
مثلى للشباب 

50
00:02:24,386 --> 00:02:26,287
ماذا تقصد ؟ 

51
00:02:26,321 --> 00:02:28,556
لقد رأينا 300 مناسبة معاَ

52
00:02:28,590 --> 00:02:29,590
ربما قبل مليون سنة 

53
00:02:29,608 --> 00:02:30,758
وكانت صباحية 

54
00:02:30,792 --> 00:02:32,827
وأنا كافئتك بكرات جوز الهند

55
00:02:32,861 --> 00:02:36,197
والتي أخذت منها ثلاثة
" وتركت باقي العلبة إلى " تيسا 

56
00:02:36,231 --> 00:02:39,217
- إنها تحبها 
- وأنا كذلك 

57
00:02:39,251 --> 00:02:40,735
إذاَ كنت مشغولاَ بممارسة دور الأب 

58
00:02:40,769 --> 00:02:42,503
" ونسيت صديقك " نوح 

59
00:02:42,537 --> 00:02:43,804
رجل العام 

60
00:02:43,839 --> 00:02:46,240
هذه هي كوبوناتكم سوف نبدأ 

61
00:02:54,016 --> 00:02:56,300


62
00:02:56,351 --> 00:02:57,568


63
00:02:57,619 --> 00:02:59,486


64
00:02:59,504 --> 00:03:01,622
ثلاثين عشر 

65
00:03:01,656 --> 00:03:03,140
أعتقد أنها تنطق ثلاثة عشر 

66
00:03:03,175 --> 00:03:05,826
تعرف أني لم أنتقد
خطبتك الغبية 

67
00:03:05,861 --> 00:03:07,044


68
00:03:07,079 --> 00:03:09,213


69
00:03:09,264 --> 00:03:10,414
- ربحت
- لدينا فائز

70
00:03:10,449 --> 00:03:11,932
أجل

71
00:03:11,950 --> 00:03:14,969
ممتاز
" لابد أنك ستسعد أنت و " تيسا

72
00:03:15,003 --> 00:03:16,320
لا تكن طفلاَ

73
00:03:16,405 --> 00:03:17,738
كلا سوف تقدر لك ذلك 

74
00:03:17,773 --> 00:03:19,707
يمكنكم تناول طبق الشرائح العائلي
" في " دون نيكلز

75
00:03:19,741 --> 00:03:21,976
" نوح "
هل تتشرف برفقتي ؟

76
00:03:22,010 --> 00:03:23,043
إلى " أطلنطا " ؟

77
00:03:23,061 --> 00:03:25,830
يمكننا قضاء ليلة الشباب

78
00:03:25,881 --> 00:03:27,048
يمكن أن تتناول كل الشوكولاه

79
00:03:27,082 --> 00:03:28,015
لا تمزح معي 

80
00:03:28,050 --> 00:03:30,551
أيها السادة هل سمعت 

81
00:03:30,585 --> 00:03:33,788
شيئاَ عن أمسية شباب ؟
أنا أقف أمامكم .. شاب 

82
00:03:33,822 --> 00:03:35,039
" اغرب من هنا " فريد 

83
00:03:35,090 --> 00:03:36,323
تعال معنا الغرفة تتسع لستة 

84
00:03:36,341 --> 00:03:37,692
بقدر ما نكثر الأشخاص

85
00:03:37,726 --> 00:03:40,361
- بقدر ما يشعرك بالتزاوج
- التزاوج ؟ 

86
00:03:40,395 --> 00:03:41,662
" آليكس "
أود فعلاَ أخذ فرصة 

87
00:03:41,697 --> 00:03:43,514
للهرب من السلاسل والأقفال 

88
00:03:43,548 --> 00:03:46,183
أحياناَ عليك التصرف أمام أبناء منطقتك 

89
00:03:46,234 --> 00:03:47,802
الذين سيدعونك بالمجنون 

90
00:03:47,836 --> 00:03:50,004
ألا تعرف أنني محلي ؟ 

91
00:03:50,038 --> 00:03:52,223
" مقتبسة من أغاني " كريبس هيل

92
00:03:52,257 --> 00:03:53,507
أنا حرفتها 

93
00:03:53,542 --> 00:03:55,660
أليس عليك الاطمئنان 
على " شيلا " أولاَ ؟

94
00:03:55,711 --> 00:03:57,895
ربما لا تدرك هذا 

95
00:03:57,929 --> 00:04:00,481
لكنني أضعها في أمان

96
00:04:00,532 --> 00:04:01,983
" هذا سيء " شيلا

97
00:04:02,017 --> 00:04:03,467
سيء جداَ

98
00:04:03,518 --> 00:04:05,586
يبدوا أنها لن تنجو 

99
00:04:05,620 --> 00:04:08,723
المسكينة العمة " إيلين " رحم الله قلبها 

100
00:04:08,757 --> 00:04:10,958
أعرف كم هي قريبة لك 

101
00:04:10,993 --> 00:04:12,460
إنها عزيزة جداَ

102
00:04:12,494 --> 00:04:14,128
أكثر الأعزاء 

103
00:04:14,162 --> 00:04:15,563
وإن لم أسرع لجانبها 

104
00:04:15,597 --> 00:04:17,765
قد لا أجد جانباَ أسرع له 

105
00:04:17,799 --> 00:04:21,052
" فريد "
عمتك المفضلة 

106
00:04:21,103 --> 00:04:22,770
دعني أحضنك 

107
00:04:22,804 --> 00:04:25,906
دعني أحضنك

108
00:04:25,941 --> 00:04:29,110


109
00:04:29,144 --> 00:04:32,330
هل أشعر أنك رفعت ابهامك ؟

110
00:04:32,364 --> 00:04:33,914
حسناَ ليس هذا أحد 

111
00:04:33,949 --> 00:04:35,582
" شؤون العمل الخطرة " 

112
00:04:35,600 --> 00:04:37,084
حيث ترقصين بملابسك الداخلية 

113
00:04:37,119 --> 00:04:38,152
ثم تدعين بعض الأصدقاء 

114
00:04:38,186 --> 00:04:39,553
وفجأة تنشئين بيت دعارة 

115
00:04:39,588 --> 00:04:41,489
وينتهي حالك مستلقية على الحديقة 

116
00:04:41,523 --> 00:04:42,890
أنت تخلط أفلام المراهقين 

117
00:04:42,924 --> 00:04:45,893
تبدوا هذه حلقة من 
" منزل المروج الصغير " 

118
00:04:45,927 --> 00:04:47,728
حيث ذهب الأب لرحلة تجارية 

119
00:04:47,763 --> 00:04:49,497
وأنا أبقى في المنزل أنسج لك بعض الثياب 

120
00:04:49,531 --> 00:04:51,265
ممتاز طولي 32 

121
00:04:51,299 --> 00:04:53,067
لكن حقاَ ممنوع الحفلات 

122
00:04:53,101 --> 00:04:54,769
قيل الأمر وسمعته 

123
00:04:54,803 --> 00:04:55,869
لديك رقم هاتفي 

124
00:04:55,887 --> 00:04:57,304
تركت هاتف الفندق 

125
00:04:57,339 --> 00:05:00,324
في حال ما حصل شيء
ماذا لو حصل شيء ؟ 

126
00:05:00,359 --> 00:05:01,642
أبي

127
00:05:01,660 --> 00:05:03,294
" هذه " تشاتسوين 

128
00:05:03,345 --> 00:05:04,879
لا شيء يجري هنا 

129
00:05:04,913 --> 00:05:07,448
أليس لهذا السبب يعيش الناس هنا ؟ 

130
00:05:13,088 --> 00:05:15,306
لكن بأي حظ 

131
00:05:15,357 --> 00:05:17,224
" قد يحصل شيء بيني وبين " سكوت

132
00:05:17,258 --> 00:05:19,860
في كل غرفة من هذا البيت 

133
00:05:34,530 --> 00:05:36,914


134
00:05:40,035 --> 00:05:42,136


135
00:05:42,171 --> 00:05:45,689
سوف نخوض حفلة و:انه يوم ميلاد 

136
00:05:45,707 --> 00:05:48,726
أضف بعض التوت " جورج " سوف تشكرني 

137
00:05:48,760 --> 00:05:51,229
لا تمانع لو فعلت
شكراَ على توجيه اللوم لي 

138
00:05:51,263 --> 00:05:52,413
لا أحتاج هذا 

139
00:05:52,448 --> 00:05:54,165
- سوف نمرح 
- هل تمزح ؟

140
00:05:54,199 --> 00:05:59,087
سوف نمرح كثيراَ

141
00:06:00,906 --> 00:06:01,956
" فريدي " 

142
00:06:01,990 --> 00:06:05,226
القمار جاهز 

143
00:06:05,260 --> 00:06:07,378
في هذا المبنى 

144
00:06:07,396 --> 00:06:09,914
أنا قريب جداَ من القمار 

145
00:06:09,948 --> 00:06:11,766
- ماذا يجري ؟ 
- تذكرت 

146
00:06:11,817 --> 00:06:14,318
إن لديه مشكلة قمار كبيرة 

147
00:06:14,353 --> 00:06:16,270
هذا سء أنا متعرق ومتوتر

148
00:06:16,305 --> 00:06:17,855
وأشعر بهيجان 

149
00:06:17,873 --> 00:06:18,990
حسناَ صديقي

150
00:06:19,024 --> 00:06:21,809
استرخي 

151
00:06:21,844 --> 00:06:23,618
سوف تكون بخير
تناول شمبانيا 

152
00:06:23,619 --> 00:06:24,061
حسناَ

153
00:06:24,113 --> 00:06:25,363
شكراَ لك 

154
00:06:25,397 --> 00:06:27,698
أنا أرتجف 

155
00:06:27,733 --> 00:06:29,433
سوف أقامر بمال كثير

156
00:06:29,467 --> 00:06:31,169
سوف أقامر وأتعثر

157
00:06:31,203 --> 00:06:33,538
حتى أخسر مالي

158
00:06:33,572 --> 00:06:35,189
ربما عليي أخذ هذا 

159
00:06:35,224 --> 00:06:36,724
" فريد "
يمكنك المرح بلا قمار 

160
00:06:36,758 --> 00:06:39,544
لا تفعل لن نجعلك تقامر 

161
00:06:39,578 --> 00:06:41,546
حسناَ

162
00:06:41,580 --> 00:06:43,114


163
00:06:43,148 --> 00:06:47,034
هذه الكومة للرهان الأسود وهذه للاحمر 

164
00:06:47,069 --> 00:06:49,103
لا تخسر هكذا
والآن استغفل الحمقى 

165
00:06:49,138 --> 00:06:50,888
لكني سأتلقى طعنةَ منهم 

166
00:06:52,390 --> 00:06:54,659
دعنا نساعدك 

167
00:06:54,693 --> 00:06:56,227
لا تلمس نقودي عاهرة 

168
00:06:56,261 --> 00:07:00,097
ابقى هادئاَ
كل شيء بخير

169
00:07:00,132 --> 00:07:01,716
" فريد "
خذ نفس عميق

170
00:07:01,750 --> 00:07:03,167
أجل

171
00:07:06,171 --> 00:07:09,106
حسناَ

172
00:07:09,141 --> 00:07:10,107
" إنه " فريد 

173
00:07:10,142 --> 00:07:12,677
لقد عاد 

174
00:07:12,711 --> 00:07:14,395
آسف أصبت ببعض الجنون شكراَ لكم 

175
00:07:14,429 --> 00:07:16,464
لم لا تغتسل ؟ 

176
00:07:16,498 --> 00:07:18,549
- انثر بعض الماء على وجهك 
- ارتدي قميص مختلف 

177
00:07:18,584 --> 00:07:20,551
- تبدوا رطباَ
- غير البنطال

178
00:07:20,586 --> 00:07:21,652
حسناَ

179
00:07:21,720 --> 00:07:23,120
شكراَ

180
00:07:23,155 --> 00:07:24,355
شكراَ لكم

181
00:07:24,389 --> 00:07:26,657

182
00:07:26,675 --> 00:07:29,360
أريد أن تعرفوا 

183
00:07:29,394 --> 00:07:33,064
أني أشعر بقرب منك منكم 

184
00:07:33,098 --> 00:07:36,267
لكني سأسحق وجوهكم 

185
00:07:36,334 --> 00:07:38,736
من أجل القمار 

186
00:07:42,307 --> 00:07:45,059
لن تغريه بهذا يحتوي أزرار كثيرة 

187
00:07:45,093 --> 00:07:47,111
لا ترتدي شيء معقد 

188
00:07:47,145 --> 00:07:50,248
" إن لم ننجح أنا و " سكوت 

189
00:07:50,315 --> 00:07:51,715
في تخطي مرحلة مسك الأيادي 

190
00:07:51,733 --> 00:07:54,685
سوف تفقديه
صحيح 

191
00:07:54,720 --> 00:07:56,854
ولهذا نفعل هذه الليلة 

192
00:07:56,889 --> 00:07:58,222
أكثر من المرتاحين عليه 

193
00:07:58,257 --> 00:07:59,457
نحن ؟ 

194
00:07:59,491 --> 00:08:02,193
سوف نعطي " سكوت " كل ما لدينا 

195
00:08:02,227 --> 00:08:04,595
حتى ذلك الذي يؤلم 

196
00:08:07,899 --> 00:08:10,534
ما هذا ؟ 

197
00:08:10,552 --> 00:08:12,436
صندوق الحب 

198
00:08:12,470 --> 00:08:13,804
واقرضه لك الليلة 

199
00:08:16,391 --> 00:08:18,743
حسناَ

200
00:08:20,095 --> 00:08:23,848
" ليزا "
أظنك أخذت فكرة خاطئة لهذا المساء 

201
00:08:23,882 --> 00:08:26,384
كنت أخطط لجعل الأمر
خالي من الشراب 

202
00:08:26,418 --> 00:08:28,853
كطراز المدرسة القديمة 

203
00:08:28,887 --> 00:08:30,588
تبدين حمقاء 

204
00:08:30,622 --> 00:08:33,157
إنه رجل بالغ بحاجيات بالغين 

205
00:08:33,191 --> 00:08:35,810
" لقد ذهب إلى " افريقيا 

206
00:08:35,844 --> 00:08:37,428
" أفريقيا " 

207
00:08:37,462 --> 00:08:39,130
سوف يعاملك بالعادات القبلية 

208
00:08:39,164 --> 00:08:42,566
ألست تسيئين لي ؟ 

209
00:08:46,972 --> 00:08:49,407
أنظر كيف تحدق بي 

210
00:08:49,441 --> 00:08:51,575
فتاة قذرة 

211
00:08:51,609 --> 00:08:54,478
هل أكلت شيئاَ ؟
هل أشتري لك همبرغر ؟ 

212
00:08:54,513 --> 00:08:56,614
خذ

213
00:09:00,002 --> 00:09:01,802
هل سمعت عن الصغيرة ؟ 

214
00:09:01,837 --> 00:09:04,972
سوف تأتي لي لن أطاردها 

215
00:09:06,608 --> 00:09:08,209
ربما أنها مدمنة مع " كيت " الآن 

216
00:09:08,243 --> 00:09:10,428
" وتمارس الحب مع شخص من " ترينيداد

217
00:09:10,462 --> 00:09:13,080
لن ينجح " فريد " لن تخيفني

218
00:09:13,115 --> 00:09:15,199
لم أخيفك ؟ لا شيء يدعوا للخوف 

219
00:09:15,233 --> 00:09:17,084
إنها تستحق الثقة تماماَ

220
00:09:18,937 --> 00:09:20,187
لابد أنك كنت في عمرها 

221
00:09:23,508 --> 00:09:24,875
" أتشعر من الغرابة الاتصال بـ " دالاس

222
00:09:24,910 --> 00:09:25,910
للاطمئنان عليها ؟ 

223
00:09:25,944 --> 00:09:28,145
إطلاقاَ

224
00:09:28,180 --> 00:09:29,880
" تدريب جميل " شيلا

225
00:09:29,915 --> 00:09:31,348
ما بينك وبين ضربتك الخلفية 
التي لا تهزم 

226
00:09:31,366 --> 00:09:32,867
واجتهادي عند الشبكة 

227
00:09:32,901 --> 00:09:35,870
سوف نهيمن على دوري
منتصف النهار للسيدات 

228
00:09:35,904 --> 00:09:38,639
" جورج " 

229
00:09:38,674 --> 00:09:39,940
هل لديك لحظة ؟ 

230
00:09:39,975 --> 00:09:41,926
أجل ما الذي يقلقك؟ 

231
00:09:41,960 --> 00:09:44,528
لا شيء فقط " تيسا " وحدها 

232
00:09:44,563 --> 00:09:47,615
وأشعر ببعض التوتر 

233
00:09:47,649 --> 00:09:50,518
أن ربما تقيم حفلاَ ما 

234
00:09:50,602 --> 00:09:51,769
رباه 

235
00:09:51,787 --> 00:09:53,637
آمل أن تدعوني لو حصل

236
00:09:53,672 --> 00:09:55,839
كلا لا نريد حفلة غير موصاة 

237
00:09:55,857 --> 00:09:57,908
ليس أني لا أثق بها 

238
00:09:57,943 --> 00:10:02,212
فقط أود أن تطمئني عليها

239
00:10:02,230 --> 00:10:04,298
لا يبدوا أنك تثق بها 

240
00:10:04,333 --> 00:10:06,317
هل هذا " فريد " ؟

241
00:10:06,351 --> 00:10:07,952
سوف أثق بها أكثر

242
00:10:07,986 --> 00:10:09,837
حين أتأكد أنه لم يحصل شيء

243
00:10:09,888 --> 00:10:12,840
أنا أعتبر " تيسا " واحدة من أعز صديقاتي 

244
00:10:12,874 --> 00:10:15,526
وأنت تضعني في موقف صعف 

245
00:10:15,560 --> 00:10:17,795
بالله عليك 

246
00:10:17,829 --> 00:10:19,063
حسناَ " ستيفن " في " سنغافورة " نهاية الأسبوع 

247
00:10:19,097 --> 00:10:21,198
و " داليا " تقيم مخيم لذا يمكنني ذلك 

248
00:10:21,216 --> 00:10:24,769
لكني لن أطمئن على جسد
جار مشغول 

249
00:10:24,803 --> 00:10:27,655
سأرى لو كانت تريد الصحبة 
كصداقة 

250
00:10:27,689 --> 00:10:30,341
شكراَ لك 

251
00:10:30,375 --> 00:10:32,009
ما الأمر ؟ 

252
00:10:32,027 --> 00:10:34,779
" اعتقدت فعلاَ أنه صوت " فريد

253
00:10:34,813 --> 00:10:36,247
أحسست به على المكالمة 

254
00:10:36,281 --> 00:10:37,715
ماذا تقصدين ؟ 

255
00:10:37,749 --> 00:10:38,999
لدينا اتصال روحاني 

256
00:10:39,051 --> 00:10:41,085
لو تناول " فريد " شيئاَ لا أتفق معه 

257
00:10:41,119 --> 00:10:42,520
أحس بذلك 

258
00:10:44,389 --> 00:10:46,590
أظنه تناول شيئاَ لا يعجبني 

259
00:10:46,625 --> 00:10:50,161
هذه مسافة ألف جزيرة بالله عليك 

260
00:10:52,748 --> 00:10:55,165
أليس هذا " ستيفن رويس " ؟ يا للصدفة 

261
00:10:55,183 --> 00:10:57,201
" توقعته في " سنغافورة

262
00:10:57,235 --> 00:10:58,869
أسدي لي خدمة ولا تناديه 

263
00:10:58,887 --> 00:11:02,273
" ستيفو " 

264
00:11:02,307 --> 00:11:04,475
" أخيراَ وقت اختلاء مع " سكوت

265
00:11:04,509 --> 00:11:07,611
والآن لو جعلته يركز علي بدلاَ ...

266
00:11:07,646 --> 00:11:08,813
هكذا بالضبط تصنعين 

267
00:11:08,847 --> 00:11:09,847
سجادة تقليدية للطعام 
" في " زامبيا

268
00:11:09,881 --> 00:11:12,066
" أو " إمفاسا 

269
00:11:12,100 --> 00:11:14,702
لكن أكبر وأقل بلاستيك 

270
00:11:14,736 --> 00:11:17,655
" سكوت "
لابد أنك صنعتها كثيراَ لكنك ساحر 

271
00:11:17,689 --> 00:11:19,690
أتوق للسفر مثلك 

272
00:11:19,724 --> 00:11:22,293
سوف يغير هذا ما بداخلك 

273
00:11:24,095 --> 00:11:27,731
لكن تحضري فـ " أفريقيا " أيضاَ مليئة بالفقر والأمراض 

274
00:11:27,766 --> 00:11:30,751
لديك عيون بنية 

275
00:11:30,786 --> 00:11:32,186
شكراَ

276
00:11:32,220 --> 00:11:34,371
قابلت رجلاَ في " أفريقيا " لا يملك عينين

277
00:11:34,406 --> 00:11:36,841
" سكوت " 

278
00:11:36,875 --> 00:11:38,409
أعرف أنك سياسي 

279
00:11:38,477 --> 00:11:40,978
ولديك الإدراك العالمي 

280
00:11:41,012 --> 00:11:42,813
وهذا عظيم ولكن .. 

281
00:11:42,848 --> 00:11:47,318
ألا تريد أن تكون قبلياَ معي ؟ 

282
00:11:47,352 --> 00:11:50,187
هذه إهانة 

283
00:11:51,656 --> 00:11:52,723
أعتقد 

284
00:11:55,894 --> 00:11:58,162
" جورج " 

285
00:11:58,196 --> 00:11:59,997
ماذا تفعل في " أطلنطا " ؟

286
00:12:00,031 --> 00:12:02,166
" ستيفن "
" يا للمفاجأة سمعت أنك في " سنغافورة 

287
00:12:02,184 --> 00:12:04,635
- من قال ذلك ؟
- " دالاس " 

288
00:12:04,669 --> 00:12:06,270
لابد أنك تتحدث مع زوجتي كثيراَ

289
00:12:06,304 --> 00:12:08,339
ومن يلومك إنها جميلة 

290
00:12:08,373 --> 00:12:10,524
وكذلك هي 

291
00:12:10,559 --> 00:12:12,510
لا أحب الأكل وحدي كما تعلم 

292
00:12:12,544 --> 00:12:14,712
يشعرني بالكآبة ويقلل ضغط دمي 

293
00:12:14,746 --> 00:12:17,715
وبأي فرصة لو تحدثت لزوجتي ثانيةَ

294
00:12:17,749 --> 00:12:19,383
" فقد كنت في " سنغافورة 

295
00:12:19,417 --> 00:12:21,719
كنت في عمل هام هناك

296
00:12:21,753 --> 00:12:23,220
يريدون مني الانتقال إلى هناك 

297
00:12:23,255 --> 00:12:25,456
يبدوا رائعاَ

298
00:12:25,490 --> 00:12:26,740
حقاَ ؟ حقاَ لو كنت 

299
00:12:26,791 --> 00:12:28,325
سأترك زوجتي وابنتي 
لأفضل وقت من السنة ؟ 

300
00:12:28,360 --> 00:12:30,861
هذا هدف برنامج " سكاي بي " أليس كذلك ؟

301
00:12:30,896 --> 00:12:32,997
بالضبط
أتعلم " جورج " ؟

302
00:12:33,031 --> 00:12:34,381
يا لك من ذكي 

303
00:12:34,416 --> 00:12:37,835
ربما أنني قللت من شأنك 

304
00:12:37,869 --> 00:12:40,137
وأيضاَ ستكون بجانبي في حدوث أي خطأ ما 

305
00:12:40,172 --> 00:12:41,538
إنها " تشاتسوين " لا خطأ يحدث 

306
00:12:41,556 --> 00:12:44,141
لهذا كل الناس يعيشون فيها 

307
00:12:46,344 --> 00:12:49,513
- هلا تعذروني ؟
- ما الأمر ؟ 

308
00:12:49,547 --> 00:12:51,182
أدركت بأن ابنتي متلهفة بشدة 

309
00:12:51,216 --> 00:12:52,549
للتخلص مني هذا الصباح 

310
00:12:52,567 --> 00:12:54,084
أين " فريد " ؟

311
00:12:54,119 --> 00:12:56,070
رأيته مع التجمع قبل عشر دقائق

312
00:12:56,104 --> 00:12:58,155


313
00:12:59,473 --> 00:13:01,073
" دالاس " 
ماذا تفعلين هنا ؟ 

314
00:13:01,108 --> 00:13:03,543
حسناَ أنا في وضع منفرد الليلة
وبما أنك أيضاَ كذلك 

315
00:13:03,577 --> 00:13:06,512
فكرت أن نمرح معاَ
أو نثرثر إنه خيارك 

316
00:13:06,547 --> 00:13:08,380


317
00:13:08,398 --> 00:13:09,982
فهمت الأمر

318
00:13:10,016 --> 00:13:12,018
أرسلك " جورج " للتجسس علي

319
00:13:12,052 --> 00:13:13,052
ماذا ؟ 

320
00:13:13,086 --> 00:13:15,755
لا أعرف
أنا منفردة 

321
00:13:15,789 --> 00:13:18,057
لن تختبئي خلف شارع المتحضرين 

322
00:13:18,091 --> 00:13:19,459
أنا أفهم دواخلك 

323
00:13:19,493 --> 00:13:21,961
وهذا غزو لخصوصيتي 

324
00:13:21,995 --> 00:13:23,596
" يمكنك قول هذا لـ  " جورج 

325
00:13:23,630 --> 00:13:24,831
إنه ثعلب 

326
00:13:24,865 --> 00:13:26,299
لا تخبريه بذلك 

327
00:13:26,333 --> 00:13:28,767
- إذاَ الأمور هادئة هناك ؟
- دافئة جداَ

328
00:13:28,786 --> 00:13:30,887
ماذا تعنين بدافئة ؟ 

329
00:13:30,921 --> 00:13:32,905
دافئة الملمس
لا أحد مخمور 

330
00:13:32,940 --> 00:13:35,992
ولا يشم المسحوق والمنزل في وضعه تماماَ

331
00:13:36,043 --> 00:13:37,126
ماذا تقصدين ؟ 

332
00:13:37,211 --> 00:13:38,478
لا تخلطي تفكيري بكلمات العامية 

333
00:13:38,512 --> 00:13:40,563
" جورج " 
لا تقلق على شيء

334
00:13:40,597 --> 00:13:42,014
 تيسا " فتاة رائعة "

335
00:13:42,049 --> 00:13:44,450
والفتى معها لطيف جداَ

336
00:13:44,485 --> 00:13:45,968
بكاملة ملابسهم 

337
00:13:46,003 --> 00:13:48,554
دعت فتى للمنزل ؟ 

338
00:13:48,589 --> 00:13:49,889
لا أعرف إن كان فتى 

339
00:13:49,923 --> 00:13:52,425
" بدا كشباب الممثل " ويسلي سنايبس

340
00:13:52,459 --> 00:13:53,993
يحوم حوله 

341
00:13:54,027 --> 00:13:56,295
" جورج " 

342
00:13:56,330 --> 00:14:00,166
إذاَ دعت شاباَ

343
00:14:00,200 --> 00:14:01,717
ما الأمر ؟
نحن شباب 

344
00:14:01,768 --> 00:14:04,070
أريد الثقة بها لكني لا أثق 

345
00:14:04,104 --> 00:14:05,638
بصفتي أب لتوأم 

346
00:14:05,672 --> 00:14:07,790
أخبرك أنهم سيفعلون بالضبط ما سيفعلونه 

347
00:14:07,841 --> 00:14:11,010
" في أوقات كهذه أشكر زوجتي " بارين 

348
00:14:12,696 --> 00:14:13,346
" فريد 

349
00:14:13,423 --> 00:14:14,822
- أين كنت ؟
- فعلت شيئاَ خاطئاَ

350
00:14:14,874 --> 00:14:16,157
أين بنطلونك ؟ 

351
00:14:16,175 --> 00:14:16,846
راهنت به 

352
00:14:16,847 --> 00:14:18,310
ماذا ستفعل ؟ 

353
00:14:18,394 --> 00:14:20,695
سوف تقتحم على مراهقة في الـ 16 

354
00:14:20,730 --> 00:14:22,881
وتخبرها أنك لا تثق بها وحيدة 

355
00:14:22,915 --> 00:14:26,117
- ليوم واحد ؟ لا تكن هذا الشخص 
- " آسف " نوع لكنني كذلك 

356
00:14:26,152 --> 00:14:28,536
لا أفكر بذلك لكنني ذلك الشخص 

357
00:14:28,554 --> 00:14:31,773
لقد راهنت بكل شيء
" على كلب يدعى " اخسر مالك

358
00:14:31,807 --> 00:14:34,676
توقعت اسم كهذا قد يكون مفارقة 

359
00:14:34,710 --> 00:14:35,961
" وها هو يتخطى المنعطف " 

360
00:14:35,995 --> 00:14:37,045
من هناك ؟ 

361
00:14:37,079 --> 00:14:38,647
" توم توم "
استدعى بعض المجانين 

362
00:14:38,681 --> 00:14:40,432
من جاهز للاحتفال ؟ 

363
00:14:40,483 --> 00:14:42,851
حقاَ ؟

364
00:14:42,885 --> 00:14:45,620
أجل

365
00:14:45,655 --> 00:14:49,157
هناك شيء أريد منك إرساؤه 

366
00:14:49,175 --> 00:14:50,959
في نقطة هبوط 

367
00:14:50,993 --> 00:14:53,395
سوف أثبته 

368
00:14:53,429 --> 00:14:56,031
طوال الليل 

369
00:14:56,065 --> 00:14:57,299
احشره بهدوء 

370
00:14:57,333 --> 00:14:59,234
في شق خلفي صغير

371
00:14:59,268 --> 00:15:01,135


372
00:15:01,153 --> 00:15:03,237
هيا هياَ

373
00:15:04,507 --> 00:15:05,740
" هيا " اخسر مالك 

374
00:15:05,775 --> 00:15:08,610
ليس حرفياَ
تعرف ما أقصد 

375
00:15:08,644 --> 00:15:09,945
هيا

376
00:15:09,979 --> 00:15:13,131
لا لا 

377
00:15:13,165 --> 00:15:14,566


378
00:15:14,600 --> 00:15:16,234
حسناَ كم خسرت ؟ 

379
00:15:16,269 --> 00:15:20,488
14ألف

380
00:15:20,506 --> 00:15:23,291
14ألف ؟ 

381
00:15:23,309 --> 00:15:27,279
كلا ربحت 14 ألف وسوف تشعر " شيلا " بذلك 

382
00:15:27,330 --> 00:15:29,764
رياح 

383
00:15:29,799 --> 00:15:30,732
ماذا ؟ 

384
00:15:30,766 --> 00:15:32,934
" سكوت " 

385
00:15:32,969 --> 00:15:37,572
حالياَ هذا المكان الوحيد في المدينة 

386
00:15:37,606 --> 00:15:39,374
الذي تختلي فيه بنفسك 

387
00:15:39,408 --> 00:15:42,143
" تيسا "
أنا أحبك 

388
00:15:42,178 --> 00:15:45,180
وما قبل " أفريقيا " كنت سأعبر عن 

389
00:15:45,214 --> 00:15:47,248
ذلك الحب بطريقة جسدية 

390
00:15:47,283 --> 00:15:51,019
لكن الآن أريد الإبطاء في الأمور

391
00:15:51,053 --> 00:15:52,654
لماذا ؟ 

392
00:15:52,688 --> 00:15:55,523
ارى بعض الأمور

393
00:15:55,558 --> 00:15:57,892
لم أكن مستعداَ لها 

394
00:15:57,927 --> 00:16:00,161
ولادة مهبلية

395
00:16:00,196 --> 00:16:02,397
وهكذا كانت تلك 

396
00:16:02,415 --> 00:16:06,201
الكلمتين التي تنهي أي أمسية رومنسية 

397
00:16:11,073 --> 00:16:13,408
" مبالغ على قضاء وقت وحيد مع " سكوت 

398
00:16:14,021 --> 00:16:17,990
الليلة أصبحت تتعلق بالوحدة 

399
00:16:20,155 --> 00:16:21,188
هيا 

400
00:16:21,222 --> 00:16:22,523
" افتح الباب " بادي

401
00:16:22,557 --> 00:16:25,442
دعوني وحدي

402
00:16:25,493 --> 00:16:27,561
سوف تقتلني 

403
00:16:27,595 --> 00:16:28,829
سوف يكون أسوأ من 

404
00:16:28,863 --> 00:16:31,031
عندما شاهدتني أتابع فيلم
 أعمال متوحشة " على الدش "

405
00:16:31,065 --> 00:16:34,768
ربما ستفرح بالمال الإضافي 

406
00:16:34,803 --> 00:16:36,253
وتسامحك 

407
00:16:36,287 --> 00:16:38,372
هل سبق وقابلتها ؟ 

408
00:16:38,406 --> 00:16:41,908
أقل امرأة مسامحة في العالم 

409
00:16:41,926 --> 00:16:45,546
ولا تجد أحد رائع 

410
00:16:45,580 --> 00:16:46,580
ليس عليها أن تعرف 

411
00:16:46,598 --> 00:16:48,932
يمكنك التبرع بالمال للأعمال الخيرية 

412
00:16:48,967 --> 00:16:52,753
سوف أنهي المسألة 

413
00:16:53,271 --> 00:16:55,222
أنهي كل شيء

414
00:16:56,991 --> 00:16:58,826


415
00:16:58,860 --> 00:17:00,694
سأتصل بمدير الفندق 

416
00:17:02,564 --> 00:17:04,281
دعوا الأمر لي 

417
00:17:04,315 --> 00:17:06,650
" صديقي " فريد 

418
00:17:06,701 --> 00:17:08,001
هل هناك أي مرآة ؟ 

419
00:17:08,036 --> 00:17:10,104
أجل واحدة فوق المغسلة 

420
00:17:10,138 --> 00:17:12,506
والآخرى خلف الباب 

421
00:17:12,540 --> 00:17:13,741
حسناَ افعل شيئاَ

422
00:17:13,775 --> 00:17:15,576
ألق نظرةَ مطولة على نفسك 

423
00:17:15,610 --> 00:17:16,689
في أحد المرايا 

424
00:17:16,690 --> 00:17:18,379
هناك واحد صغيرة عند المغس 

425
00:17:18,413 --> 00:17:20,497
لا تعكس البخار لأجل الحلاقة 

426
00:17:20,548 --> 00:17:21,948
لا يهم أي نوع من المرايا 

427
00:17:21,966 --> 00:17:23,300
اختر واحدة فقط 

428
00:17:23,334 --> 00:17:24,918
حسناَ

429
00:17:28,923 --> 00:17:30,791
أنا أنظر 

430
00:17:30,825 --> 00:17:33,394
أنت في دوامة " فريد " دوامة هبوط 

431
00:17:33,428 --> 00:17:35,229
وهذا جانبك القبيح 

432
00:17:35,263 --> 00:17:37,931
لكن ليس عليكي أن تكون قبيحاَ

433
00:17:37,966 --> 00:17:40,768
قد تأخذ حصة من جانبك الأفضل

434
00:17:40,802 --> 00:17:42,202
أجل

435
00:17:42,237 --> 00:17:44,171
هذه فرصتك 

436
00:17:44,205 --> 00:17:45,439
لتحسين نفسك 

437
00:17:45,473 --> 00:17:47,241
تغيير نفسك لتصبح أفضل مما أنت عليه 

438
00:17:47,275 --> 00:17:50,310
ليس أنتما ابقيا كما أنتما 

439
00:17:50,328 --> 00:17:51,945
سوف أقابل أمي 

440
00:17:51,980 --> 00:17:55,849
سوف أذهب لمصارحة زوج أمي 

441
00:17:55,884 --> 00:17:57,418
لا

442
00:18:01,256 --> 00:18:02,589
لا آسف 

443
00:18:02,624 --> 00:18:05,008
أعلم أن هذا ليس ما كنت تفكر فيه 

444
00:18:05,043 --> 00:18:09,596
هل تسخر مني ؟
لقد أصبح " فريد " محلي 

445
00:18:09,631 --> 00:18:12,766
وقد أرسيت شيئاَ
في ميناء المتعريات 

446
00:18:12,801 --> 00:18:15,185
أجل جهاز إم بي 3 مكسور

447
00:18:15,220 --> 00:18:16,854
مازال الأمر رائعاَ

448
00:18:18,206 --> 00:18:20,674
بصراحة أنا منهك
سوف أذهب لأرتاح 

449
00:18:20,708 --> 00:18:23,076
حسناَ سوف أنتظر بضع ساعات 

450
00:18:23,111 --> 00:18:25,178
لشروق الشمس قبل بداية الطريق 

451
00:18:25,196 --> 00:18:27,681
حتى لو قتلني هذا 

452
00:18:27,699 --> 00:18:29,650
لا أريد أن تظن " تيسا " أني لا أثق بها 

453
00:18:29,684 --> 00:18:32,119
إنها فتاة مطيعة يمكنك الثقة بها 

454
00:18:32,153 --> 00:18:35,489
أنا أثق بها
بالطبع أنا أقل رهان 

455
00:18:37,525 --> 00:18:38,492
طاب مساؤمك 

456
00:18:38,526 --> 00:18:40,727


457
00:18:45,767 --> 00:18:47,217
أبي

458
00:18:47,252 --> 00:18:49,269
ليس " جورج " ؟

459
00:18:49,304 --> 00:18:50,637
أنت وحيدة ؟ 

460
00:18:50,672 --> 00:18:52,473
بالطبع وقلقت عليك 

461
00:18:52,507 --> 00:18:55,392
لدرجة أني نمت على الصوفا
يسعدني مجيئك 

462
00:18:56,744 --> 00:18:59,947
علي الخروج أكثر

463
00:18:59,981 --> 00:19:02,549
 كان امتحان واتجتزته

464
00:19:02,567 --> 00:19:05,519
أنت تخطيت إرسال الجواسيس هنا 

465
00:19:05,553 --> 00:19:07,220
أجل وعرفت أن فتى هنا 

466
00:19:07,238 --> 00:19:09,823
ولم تأتي أيضاَ

467
00:19:10,992 --> 00:19:12,025
وثقت بي

468
00:19:12,060 --> 00:19:15,229
بالطبع وثقت بك
هل يمكنني الثقة بك ؟ 

469
00:19:15,263 --> 00:19:17,431
أجل بالطبع 

470
00:19:17,465 --> 00:19:19,366
أنا راشدة 

471
00:19:19,400 --> 00:19:20,667
حقاَ 

472
00:19:20,702 --> 00:19:22,119
أعتقد أنك تريدين حلوى " تافي " المالحة 

473
00:19:22,170 --> 00:19:23,504
التي أحضرت لك 

474
00:19:23,538 --> 00:19:25,506
" لا تكن أحمق " جورج

475
00:19:25,540 --> 00:19:27,624
أعطها لي 

476
00:19:27,675 --> 00:19:30,777
أعطيني الزرقاء 

477
00:19:30,812 --> 00:19:32,613
أحب الوردي أصلاَ

478
00:19:40,788 --> 00:19:41,788
" فريد " 

479
00:19:41,823 --> 00:19:43,223


480
00:19:43,257 --> 00:19:47,260
" شيلا " 
لقد أخفتني 

481
00:19:47,278 --> 00:19:48,695
من الطبيعي أن تمشي على أطرافك 

482
00:19:48,730 --> 00:19:50,631
بعدما حدث 

483
00:19:50,665 --> 00:19:52,766
أعرف أنك تعلمين 

484
00:19:52,800 --> 00:19:54,484
لكنني كنت أخطط أن أخبرك 

485
00:19:54,536 --> 00:19:56,653
ليس عليك كشف ذلك 

486
00:19:56,704 --> 00:19:59,206
كان يكفيني ألماَ

487
00:19:59,240 --> 00:20:02,576
وجودك بجانب عمتك وهي تحتضر

488
00:20:02,610 --> 00:20:04,344
ماذا الآن ؟ 

489
00:20:04,379 --> 00:20:06,713
حين ماتت عمتك 

490
00:20:06,748 --> 00:20:08,715
حاولت الاتصال بك لكن الهاتف 

491
00:20:08,750 --> 00:20:10,300
ظل يرن ويرن 

492
00:20:10,335 --> 00:20:11,585
عندها عرفت 

493
00:20:11,619 --> 00:20:13,971
توقعت أنك عرفت
 
494
00:20:14,005 --> 00:20:17,224
وأيضاَ بمسألة المال 

495
00:20:17,258 --> 00:20:19,009
كان هذا موضوع الرياح ؟ 

496
00:20:19,060 --> 00:20:21,094
الميراث أجل

497
00:20:21,145 --> 00:20:23,480
تركت لنا 14 ألف

498
00:20:23,514 --> 00:20:24,982
حادثة غريبة

499
00:20:26,901 --> 00:20:30,187
سنشتري خرطوم مياه جديد 

500
00:20:30,238 --> 00:20:31,188


501
00:20:31,239 --> 00:20:32,639


502
00:20:32,674 --> 00:20:35,042
أعد بيض بجبة مشوية أتريد منها ؟ 

503
00:20:35,076 --> 00:20:36,142
أجل بالطبع 

504
00:20:59,784 --> 00:21:01,268
لابد أنك تمزحين 

505
00:21:05,906 --> 00:21:09,406
@@ حاذف ترم @@

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

