﻿1
00:00:03,060 --> 00:00:07,330
في تشاتسون
العشب حقا أكثر خضرة

2
00:00:08,666 --> 00:00:11,803
..الفاكهة أطعم

3
00:00:11,831 --> 00:00:13,512
..الخضروات لاذعة
(لاذع:يعني حامض)
4
00:00:13,540 --> 00:00:13,869


5
00:00:13,989 --> 00:00:15,737
..حتى الذرة سهلة المضغ

6
00:00:15,746 --> 00:00:19,756
..إنها جنة المنتجات وحديقة حقيقية من
إيدن-
7
00:00:19,876 --> 00:00:20,643
سررت بلقائك فرانك

8
00:00:20,744 --> 00:00:21,543
سررت بلقائك

9
00:00:21,645 --> 00:00:23,123
تفاح طازج

10
00:00:23,160 --> 00:00:23,696
شكرا لكِ

11
00:00:23,733 --> 00:00:24,804
إنها طازجة حقا

12
00:00:24,924 --> 00:00:27,367
ومادمنا نعرف بأنفسنا..أنا جورج ألتمان

13
00:00:27,487 --> 00:00:28,400
فرانك ديلوكا

14
00:00:28,428 --> 00:00:29,836
البستاني ديلوكا،الطريق التاسع

15
00:00:29,956 --> 00:00:30,944
مرحبا

16
00:00:30,982 --> 00:00:31,893
وهذه إيدن

17
00:00:32,190 --> 00:00:33,335
إيدن؟

18
00:00:33,455 --> 00:00:34,556
تريد تفاحة،جورج؟؟

19
00:00:34,676 --> 00:00:37,806
أود هذا..لكن ألن أنركل إذا فعلت؟

20
00:00:37,926 --> 00:00:38,640
لاتكن غبيا

21
00:00:38,659 --> 00:00:39,711
إنها عينة مجانية

22
00:00:39,831 --> 00:00:42,584
ألا تودين شراء فنجان من القهوة؟
23
00:00:45,332 --> 00:00:47,333
أنا لاأشرب القهوة

24
00:00:47,412 --> 00:00:50,905
تعلم..بين المواد الكيميائية
والمبيدات الحشرية وإستغلال الــ
25
00:00:50,924 --> 00:00:52,529
.العاملون
إنها بإختصار الشيطان
26
00:00:52,924 --> 00:00:54,257
.لكن لدي لك شيء أفضل

27
00:00:54,295 --> 00:00:55,642
أفضل؟

28
00:00:55,743 --> 00:00:58,210
من كوب الشيطان؟

29
00:00:58,278 --> 00:00:58,911
على حسابي

30
00:00:59,012 --> 00:01:00,022
مالذي توده؟

31
00:01:00,050 --> 00:01:00,482

32
00:01:00,501 --> 00:01:01,900
حسنا

33
00:01:01,938 --> 00:01:05,618
حسنا جميعها تبدو..فظيعة

34
00:01:05,656 --> 00:01:06,013


35
00:01:06,313 --> 00:01:06,661
أسف

36
00:01:06,689 --> 00:01:08,163
أنا جاهل عندما يتعلق الأمر بالصحة

37
00:01:08,182 --> 00:01:09,046
أنتِ..أنتِ إختاري

38
00:01:09,249 --> 00:01:13,792
"إثنان من "غرز المطبخ
مع لقاح نحل،اسيدوفيلوس وخميرة إضافية
39
00:01:13,859 --> 00:01:14,254


40
00:01:14,282 --> 00:01:15,694
نعم،إضافي أرجوك
41
00:01:15,761 --> 00:01:17,562
لاشيء يخمد النيران مثل
كوب جيد من الخميرة
42
00:01:17,629 --> 00:01:18,529
هل أنا صحيح؟

43
00:01:18,597 --> 00:01:19,363


44
00:01:19,431 --> 00:01:20,131
حسنا

45
00:01:20,199 --> 00:01:20,594
شكرا
46
00:01:20,603 --> 00:01:21,047
شكرا لك

47
00:01:21,288 --> 00:01:21,889


48
00:01:22,009 --> 00:01:22,791
وشكرا لكِ
49
00:01:22,800 --> 00:01:25,785
لكن..حتى تعرفين..لو لم أكن
أحاول أن أنال إعجابكِ
50
00:01:25,905 --> 00:01:27,471
من المستحيل أن يلمس هذا شِفتاي

51
00:01:27,539 --> 00:01:28,272
سوف تحبه

52
00:01:28,373 --> 00:01:29,074


53
00:01:29,141 --> 00:01:30,574
حسنا،هانحن ذا

54
00:01:30,641 --> 00:01:31,709


55
00:01:31,776 --> 00:01:32,542


56
00:01:32,610 --> 00:01:33,877


57
00:01:33,991 --> 00:01:35,231
ليس سيئا

58
00:01:35,221 --> 00:01:35,679
حقا؟

59
00:01:35,747 --> 00:01:39,249
..طعمها مثل
..حنجرتي تنغلق
60
00:01:39,317 --> 00:01:40,150


61
00:01:40,218 --> 00:01:41,985
حنجرتي تنغلق

62
00:01:42,053 --> 00:01:42,753


63
00:01:42,821 --> 00:01:42,961


64
00:01:42,998 --> 00:01:44,895
!أظن أنك تعاني حساسية لهذا المشروب

65
00:01:44,932 --> 00:01:45,731
تظنين؟

66
00:01:45,768 --> 00:01:46,570
!عصير القراص

67
00:01:46,690 --> 00:01:49,073
ليجري أحد ويحضر عصير القراص

68
00:01:49,193 --> 00:01:49,309


69
00:01:49,346 --> 00:01:50,126
إتصلِ بالإسعاف

70
00:01:50,145 --> 00:01:51,891
لاأستطيع التنفس

71
00:01:52,598 --> 00:01:54,097
أشعر بأني سيئة

72
00:01:54,164 --> 00:01:54,931
وأنا أيضا

73
00:01:55,032 --> 00:01:55,732


74
00:01:55,799 --> 00:01:58,601
لم أرى أحدا من قبل يستجيب
هكذا لمكونات طبيعية
75
00:01:58,702 --> 00:01:59,468
نعم..أنا من نيويورك

76
00:01:59,536 --> 00:02:00,336
أسفة ياجورج

77
00:02:00,437 --> 00:02:02,037
لم ينبغي علي إجبارك على ذلك العصير

78
00:02:02,138 --> 00:02:03,371
لا..لابأس بذلك

79
00:02:03,472 --> 00:02:05,841
حملتني على أكتفافكِ
وتنفست بصعوبة على حضنك
80
00:02:05,942 --> 00:02:08,143
أشعر حقا بأننا نعرف بعضنا الأن

81
00:02:08,211 --> 00:02:09,111


82
00:02:09,178 --> 00:02:10,078
السيد فورمن؟

83
00:02:10,146 --> 00:02:11,880
لا

84
00:02:11,981 --> 00:02:13,815
جورج فورمن؟

85
00:02:13,916 --> 00:02:15,174
جورج فورمن؟

86
00:02:15,202 --> 00:02:17,918
.لم أستطع التذكر
وكانت أول جورج تخطر في ذهني
87
00:02:17,986 --> 00:02:19,653
أنظر،إبتسامة جورج الظريفة

88
00:02:19,721 --> 00:02:21,421
لم تكن لتجعلك تتعالج

89
00:02:21,489 --> 00:02:24,098
حسنا،ياسيد الإبتسامة الظريفة
يمكنك الذهاب
90
00:02:24,108 --> 00:02:26,693
لقد وصفنا لك بعض المضادات الحيوية
..و إيببن في حال
91
00:02:26,762 --> 00:02:28,629
أن تجعلني إمرأة أخرى أشرب سما؟

92
00:02:28,696 --> 00:02:32,117
أخشى أنني لاأستطيع وصف أي
شيئ حيال العيون الظريفة
93
00:02:32,237 --> 00:02:36,236
.على رغم أني أود ذلك
لانها تمرضني
94
00:02:36,303 --> 00:02:38,724
انا مستيقظة من 40 ساعة

95
00:02:39,269 --> 00:02:40,593
إذا ذلك كان مضحكا

96
00:02:40,713 --> 00:02:41,476


97
00:02:41,596 --> 00:02:42,001


98
00:02:42,121 --> 00:02:42,537


99
00:02:42,574 --> 00:02:45,156
في موعدنا الثاني سأسحق يدك بالباب

100
00:02:45,175 --> 00:02:45,476


101
00:02:45,504 --> 00:02:46,668
موعد ثاني؟

102
00:02:46,788 --> 00:02:49,231
ايعني هذا إني سأقضم التفاحة مجددا،إيدن؟

103
00:02:51,483 --> 00:02:53,510
إتصل بي عندما يتعالج وجهك

104
00:02:53,578 --> 00:02:54,345


105
00:02:55,439 --> 00:02:56,105
وداعا

106
00:02:56,173 --> 00:02:57,607
وداعا

107
00:02:57,675 --> 00:03:00,877


108
00:03:00,878 --> 00:03:02,478


109
00:03:06,411 --> 00:03:07,050
أسف

110
00:03:07,069 --> 00:03:08,632
علي أن أقبلكِ الأن

111
00:03:14,557 --> 00:03:17,493


112
00:03:17,560 --> 00:03:21,629
أزلت قسطرة رجل بعمر الــ 85 

113
00:03:22,598 --> 00:03:31,665
~لاإله إلا الله~
cid highwind:ترجمة

114
00:03:25,001 --> 00:03:28,369


115
00:03:28,437 --> 00:03:31,672


116
00:03:31,740 --> 00:03:33,274


117
00:03:33,341 --> 00:03:36,425
لايسعني تصديق أن الناس يشترون
زجاجا محطما
118
00:03:36,462 --> 00:03:37,131
إنهم لايفعلون

119
00:03:37,251 --> 00:03:38,866
"إنهم يشترون"دموع الكريستال

120
00:03:38,896 --> 00:03:39,702
من الجنة

121
00:03:39,721 --> 00:03:40,879


122
00:03:40,967 --> 00:03:41,866
مرحبا

123
00:03:41,934 --> 00:03:42,794
مرحبا ليزا

124
00:03:43,000 --> 00:03:46,860
أيمكنني الحصول على نصف باوند
"من"دموع الكريستال
125
00:03:45,905 --> 00:03:47,306
من الجنة؟

126
00:03:47,986 --> 00:03:50,465
وأحتاج شيئا أيضا من أجل ماليك

127
00:03:50,493 --> 00:03:53,349
إنها ذكرانا الشهرية،يجب أن تكون مميزة

128
00:03:53,469 --> 00:03:54,634
أمي،أحتاج نقودا

129
00:03:54,662 --> 00:03:55,378
أنا مع زبون

130
00:03:55,446 --> 00:03:56,646
سأكون معكِ في لحظة

131
00:03:56,714 --> 00:04:00,750
ليزا،هل يملك ماليك صورة من كرستال
لكِ كوضوح الشمس؟
132
00:04:00,818 --> 00:04:03,353
..يحرجني أن أقول لا

133
00:04:03,454 --> 00:04:05,989


134
00:04:06,056 --> 00:04:07,790
عبرتِ مباشرة على كومتي

135
00:04:07,891 --> 00:04:08,858
كومتكِ ليست مشكلتي

136
00:04:08,926 --> 00:04:09,892
لا،أوافقكِ

137
00:04:09,994 --> 00:04:12,761
لديكِ مشاكل أكثر جدية من هذه الكومة

138
00:04:12,829 --> 00:04:14,083
لايمكنكِ التحدث إلي هكذا

139
00:04:14,203 --> 00:04:14,984
أنا رئيستكِ

140
00:04:15,012 --> 00:04:16,477
أنا أعمل لأمكِ وليس لكِ

141
00:04:16,834 --> 00:04:17,767
لقد خرجت من أمي

142
00:04:17,835 --> 00:04:18,868
إن الأمور لاتسير هكذا

143
00:04:18,969 --> 00:04:19,869
تيسا،أنتِ مطرودة

144
00:04:19,937 --> 00:04:20,632
تريدين المراهنة؟

145
00:04:20,804 --> 00:04:23,026
أمي،لقد طردت تيسا بدون إنقطاع

146
00:04:23,036 --> 00:04:23,750
ماذا؟

147
00:04:23,768 --> 00:04:25,674
داليا،ماخطبكِ؟

148
00:04:25,703 --> 00:04:27,477
تيسا ليست مطرودة

149
00:04:27,597 --> 00:04:28,313
..لكن أنظري

150
00:04:28,433 --> 00:04:30,294
قامت بعمل سيء حيال الكنس

151
00:04:30,593 --> 00:04:31,692
كيف تعرفين ياداليا؟

152
00:04:31,720 --> 00:04:33,720
لم تكنسِ أبدا في حياتك

153
00:04:34,950 --> 00:04:35,852
تعلمين ياأمي؟

154
00:04:35,972 --> 00:04:37,467
يمكنكِ نسيان المال

155
00:04:37,587 --> 00:04:39,788
لم أعد حتى أريده

156
00:04:40,361 --> 00:04:41,441


157
00:04:41,694 --> 00:04:43,610
حسنا ماذا عن الزواحف؟

158
00:04:44,802 --> 00:04:45,694
بارد جدا؟

159
00:04:46,024 --> 00:04:46,531


160
00:04:49,207 --> 00:04:50,493
ماذا عن بغباء؟

161
00:04:50,860 --> 00:04:51,498
إنهم أذكياء

162
00:04:51,536 --> 00:04:52,296
يمكنهم الحديث

163
00:04:52,991 --> 00:04:54,907
ليس كل شيء يتحدث ذكي

164
00:04:56,052 --> 00:04:59,066
أعتقد أن وجود حيوان أليف سيشعرنا 
أننا عائلة أكثر
165
00:04:59,186 --> 00:04:59,554


166
00:04:59,674 --> 00:05:00,991
لايجب لدى الرفقاء حيوان أليف

167
00:05:01,010 --> 00:05:02,606
ماذا إذا إنتقل أحد الرفقاء؟

168
00:05:02,634 --> 00:05:03,789
حينها على الحيوان الأليف إختيار جانبه

169
00:05:03,909 --> 00:05:04,878
رفقاء؟

170
00:05:04,998 --> 00:05:05,902
هذا شيء أخر

171
00:05:06,022 --> 00:05:08,392
لماذا تصر على تسميتنا رفقاء؟

172
00:05:08,512 --> 00:05:08,767


173
00:05:08,983 --> 00:05:11,828
وكيف تجعل بيننا كرسي فارغ عند السينما؟

174
00:05:11,866 --> 00:05:12,758
من أجل الفشار؟

175
00:05:12,777 --> 00:05:14,908
أخبرتك أن هذا كرسي الفشار

176
00:05:15,028 --> 00:05:17,218
أظن أنك خجلٌ من أنفسنا

177
00:05:17,338 --> 00:05:20,480
وقولك لا لحيوان أليف يعني
لايوجد إلتزام حقيقي
178
00:05:20,705 --> 00:05:21,193


179
00:05:21,628 --> 00:05:23,628
أنظر،أنا ونورة كان لدينا قطة

180
00:05:23,748 --> 00:05:27,271
..بعد الطلاق-
دائما ما تتحدث عن نورة حينما أتحدث-
181
00:05:27,309 --> 00:05:28,473
عن علاقتنا

182
00:05:28,593 --> 00:05:29,581
أنا لست نورة

183
00:05:29,618 --> 00:05:31,036
حسنا ماذا عن شرائنا لسجاد؟

184
00:05:31,156 --> 00:05:33,059
إذا حدثت مشاكل..يمكننا دائما قصه إلى نصفين

185
00:05:34,693 --> 00:05:37,463
أخبرك يارجل
هذه القبلة أخذت نفسي بعيدا
186
00:05:37,444 --> 00:05:42,054
نوا،لم أشعر بهذا الإرتباط منذ..حسنا،ربما إطلاقا

187
00:05:42,326 --> 00:05:43,124


188
00:05:43,425 --> 00:05:46,636
..أنظر،لاأريد أن أخرب عليك

189
00:05:46,655 --> 00:05:47,706
لكني سأفعل

190
00:05:47,826 --> 00:05:49,256
..جل وأنا نتوقع

191
00:05:50,608 --> 00:05:51,284
!طفلا؟

192
00:05:51,322 --> 00:05:52,241
!!طفلا يارجل
193
00:05:52,278 --> 00:05:52,588


194
00:05:52,708 --> 00:05:54,170
طفل قوقو-قاقا

195
00:05:54,237 --> 00:05:55,070


196
00:05:55,138 --> 00:05:56,335
بالطبع إحتجنا للمساعدة

197
00:05:56,363 --> 00:05:57,584
..جل من سن معين

198
00:05:57,612 --> 00:05:58,335
لكن هي بخير؟؟

199
00:05:58,372 --> 00:05:59,039
تشعر بخير؟

200
00:05:59,058 --> 00:05:59,753
!إنها بخير

201
00:06:00,344 --> 00:06:01,344


202
00:06:01,412 --> 00:06:02,278


203
00:06:02,345 --> 00:06:03,011
حسنا

204
00:06:03,078 --> 00:06:03,909
حسنا...لابأس

205
00:06:04,029 --> 00:06:04,627


206
00:06:04,715 --> 00:06:05,481
!هذا رائع يارجل

207
00:06:05,549 --> 00:06:06,349
أنظر لأنفسنا

208
00:06:06,417 --> 00:06:11,289
أشعر كأننا...لاأعلم...نبدأ مجددا

209
00:06:11,327 --> 00:06:13,310
لنحظى بعشاء غدا في الليل لنحتفل،حسنا؟

210
00:06:13,430 --> 00:06:16,859
لنستطيع رؤيت سيدتك
وأن نشرب نخب بذرتي
211
00:06:16,927 --> 00:06:18,560


212
00:06:18,661 --> 00:06:19,195
صافحني

213
00:06:19,262 --> 00:06:20,009
!هيا

214
00:06:21,764 --> 00:06:22,731


215
00:06:22,799 --> 00:06:23,765
رائحته مثل المطاط المحروق

216
00:06:23,834 --> 00:06:26,511
نعم هذا ماأعده لكِ..مطاط محروق

217
00:06:26,631 --> 00:06:27,617
لأني سأخرج

218
00:06:27,647 --> 00:06:29,948
هل تقلي بسرعة بالعصا الخشبية أم ماذا؟

219
00:06:30,116 --> 00:06:30,669


220
00:06:30,789 --> 00:06:31,617
طفلتي إختفت

221
00:06:31,737 --> 00:06:32,012


222
00:06:32,132 --> 00:06:32,894
ماذا؟

223
00:06:33,014 --> 00:06:34,552
طفلتي مفقودة

224
00:06:34,653 --> 00:06:35,386
لقد إختفت

225
00:06:35,453 --> 00:06:36,186
لاأحد يود خطف داليا

226
00:06:36,254 --> 00:06:36,821
هل هي رحلت؟

227
00:06:36,889 --> 00:06:37,622
ليست داليا

228
00:06:37,723 --> 00:06:39,323
ياكولت

229
00:06:39,391 --> 00:06:39,991


230
00:06:40,091 --> 00:06:40,825


231
00:06:40,893 --> 00:06:41,692
ياكولت مفقودة

232
00:06:41,760 --> 00:06:42,660
إنها مفقدوة ياجماعة

233
00:06:42,728 --> 00:06:44,428
.بحثت في كل مكان
داخل المنزل،خارج الـمنزل
234
00:06:44,496 --> 00:06:46,964
داخل غرفة الضيوف وخارجها

235
00:06:47,032 --> 00:06:48,866
داخل غرفة المسبح وخارجها

236
00:06:48,934 --> 00:06:49,566
لقد إختفت

237
00:06:49,579 --> 00:06:50,199


238
00:06:50,319 --> 00:06:51,063


239
00:06:51,183 --> 00:06:52,293
لاأستطيع التنفس

240
00:06:52,413 --> 00:06:52,856


241
00:06:52,885 --> 00:06:54,537
لايمكنني التنفس

242
00:06:54,565 --> 00:06:55,189
دالس؟

243
00:06:55,220 --> 00:06:55,927
لاتلمسني

244
00:06:55,943 --> 00:06:56,562
لاتلمسني

245
00:06:56,600 --> 00:06:57,539
.أشعر بحبس

246
00:06:57,830 --> 00:06:58,703


247
00:06:58,823 --> 00:07:01,079
إذا حصل شيء لتلك الكلبة،لاأعلم ماذا سأفعل

248
00:07:01,107 --> 00:07:01,454


249
00:07:01,485 --> 00:07:03,372
لاأعرف كيف سأمضي

250
00:07:03,391 --> 00:07:04,048
لن أمضي

251
00:07:04,067 --> 00:07:07,147
حسنا دالس،عليكِ الإسترخاء والجلوس

252
00:07:07,184 --> 00:07:09,388
وتخبرينا ماحصل بالضبط

253
00:07:09,456 --> 00:07:10,755
أنا متأكدة أن ياكولت بخير

254
00:07:10,823 --> 00:07:12,458
سنوزع منشورات

255
00:07:12,525 --> 00:07:13,369
تيسا،عليكِ إيجاد فتاتي

256
00:07:13,397 --> 00:07:14,158
تعدينني؟

257
00:07:14,278 --> 00:07:15,923
إنها بالخارج وحيدة

258
00:07:16,317 --> 00:07:17,923
ماذا ستأكل على العشاء؟

259
00:07:17,960 --> 00:07:20,129
اين ستنام الليلة؟

260
00:07:20,249 --> 00:07:21,255
أين ياتيسا؟

261
00:07:22,260 --> 00:07:22,964
مرحبا

262
00:07:23,180 --> 00:07:24,316
أسف لقد تأخرنا

263
00:07:24,325 --> 00:07:24,729
مرحبا

264
00:07:24,739 --> 00:07:27,950
سيدتي كانت تجفف شعرها لـ45دقيقة

265
00:07:27,987 --> 00:07:28,710


266
00:07:28,945 --> 00:07:29,161


267
00:07:29,180 --> 00:07:29,836
هاأنتِ ذا

268
00:07:29,846 --> 00:07:30,155


269
00:07:30,174 --> 00:07:31,019
لماذا،جورج،شكرا لك

270
00:07:31,047 --> 00:07:31,451
حسنا بالطبع

271
00:07:31,489 --> 00:07:31,958


272
00:07:32,078 --> 00:07:32,671
ماذا كان ذلك؟

273
00:07:32,709 --> 00:07:33,770
تحاول سرقة جميلتي؟

274
00:07:33,798 --> 00:07:34,446


275
00:07:34,455 --> 00:07:35,732
أين خاصتك؟

276
00:07:35,742 --> 00:07:37,723
ستكون هنا في أي لحظة
أمل ذلك
277
00:07:37,732 --> 00:07:39,563
بدأت أفكر أن قدميها بردت

278
00:07:39,864 --> 00:07:41,469
ألاتظن أني إستعجلت لأقوم بموعد ثنائي؟

279
00:07:41,507 --> 00:07:42,465
هل أخفقت؟
280
00:07:42,934 --> 00:07:45,056
أيمكنني البدأ معكم ببعض الكوكتيلات 
هذا المساء؟
281
00:07:45,176 --> 00:07:46,164
أود سكوتش

282
00:07:46,179 --> 00:07:46,864
فاخر

283
00:07:47,362 --> 00:07:47,869
حقا؟

284
00:07:47,859 --> 00:07:49,239
هل هذا مسموح؟

285
00:07:49,277 --> 00:07:52,779
"أود"قطرة الليمون
"و"سكر الحافة" لي "وملاك
286
00:07:52,899 --> 00:07:54,257
سنحتفل الليلة

287
00:07:54,377 --> 00:07:55,065


288
00:07:55,632 --> 00:07:56,135
شكرا لك

289
00:07:56,255 --> 00:07:57,835
..إذا..منذ متى وأنتِ

290
00:07:57,835 --> 00:07:59,741
.علي القول ياجل
تبدين حقا كحامل
291
00:08:01,046 --> 00:08:01,863
حامل؟

292
00:08:02,248 --> 00:08:03,478
أبدو كحامل؟

293
00:08:03,509 --> 00:08:04,682
هل أفتقد شيئا؟

294
00:08:04,711 --> 00:08:05,809
ألسنا لهذا نحتفل؟

295
00:08:05,828 --> 00:08:06,936
!أخبرتني أنها حامل

296
00:08:06,964 --> 00:08:08,279
أخبرتك أننا سنحظى بطفل

297
00:08:08,316 --> 00:08:09,321
مالفرق؟

298
00:08:09,358 --> 00:08:11,743
جورج،لقد وظفنا بديلة حمل

299
00:08:11,863 --> 00:08:14,814
أردت الحمل به لكني إنشغلت
بكتابي الجديد
300
00:08:15,188 --> 00:08:17,047
"جعل الوقت لما يهم"
(ذا عنوانه)
301
00:08:17,263 --> 00:08:17,699


302
00:08:17,704 --> 00:08:19,676
لم تذكر الحاملة البديلة

303
00:08:19,695 --> 00:08:22,990
ترعرت في المزرعة،قبلة-الشمس
ودستورية بالكامل
304
00:08:23,028 --> 00:08:24,727
الرحم جدران من الإسمنت

305
00:08:25,194 --> 00:08:25,551


306
00:08:25,589 --> 00:08:26,819
أوه،هذه هي

307
00:08:37,455 --> 00:08:39,423


308
00:08:39,524 --> 00:08:43,430
حسنا،لعل المحادثة قد توقفت لكن
سيف السمكة" خاصتي"
309
00:08:43,459 --> 00:08:45,957
كان رطبا للغاية

310
00:08:46,025 --> 00:08:48,025
..رطبا

311
00:08:48,093 --> 00:08:50,542
أنظروا..هذا سخيف

312
00:08:52,416 --> 00:08:54,450
قمتم بمواعدة واحدة فقط

313
00:08:54,518 --> 00:08:55,716
جورج لم يعلم أنكِ حامل

314
00:08:55,716 --> 00:08:58,693
ولم تعلمِ أن جورج أفضل أصدقائي

315
00:08:58,713 --> 00:09:01,483
والأن كل مانعرفه إنها إنتهت

316
00:09:02,347 --> 00:09:05,276
يمكننا جميعا وضع هذه الفوضى المتعبة خلفنا

317
00:09:06,184 --> 00:09:10,175
أهذا ماتشعر به ياجورج؟
فوضى متعبة؟

318
00:09:10,203 --> 00:09:11,311
وعلينا وضعها خلفنا؟

319
00:09:11,339 --> 00:09:11,818


320
00:09:11,938 --> 00:09:15,104
لاأعلم إذا هي فوضى ولكني غير مرتاح

321
00:09:17,691 --> 00:09:19,493
إلى اللقاء جورج فورمن

322
00:09:20,542 --> 00:09:22,554
كان رائعا محاولة معرفتك

323
00:09:25,714 --> 00:09:27,123


324
00:09:27,630 --> 00:09:28,494
هيا

325
00:09:29,480 --> 00:09:32,428
لاتستطيع مواعدة إمرأة طفلي بداخلها

326
00:09:32,447 --> 00:09:32,851


327
00:09:32,879 --> 00:09:33,583
هيا

328
00:09:33,611 --> 00:09:34,879
أعلم أني على حق هنا

329
00:09:34,907 --> 00:09:35,564
صحيح؟

330
00:09:37,715 --> 00:09:38,372
صحيح؟

331
00:09:38,492 --> 00:09:38,861


332
00:09:38,981 --> 00:09:39,828
.نعم

333
00:09:40,514 --> 00:09:41,255


334
00:09:46,673 --> 00:09:48,149
لم تبدو حاملة حتى

335
00:09:48,749 --> 00:09:50,758
هل بدت حاملة لك؟

336
00:09:52,599 --> 00:09:54,354
أهذه الصورة التي إخترتها؟

337
00:09:54,474 --> 00:09:55,923
تبدو شاحبة

338
00:09:56,043 --> 00:09:58,035
لما لم تختري واحدة ذات إبتسامة؟

339
00:09:58,046 --> 00:09:59,792
ياكولت تملك إبتسامة رائعة

340
00:10:00,825 --> 00:10:02,196
هل هذه كاميرا أمنية؟

341
00:10:02,553 --> 00:10:03,060
نعم

342
00:10:03,088 --> 00:10:05,126
ستيفن ثبتها ليتأكد أن الجميع يخلع

343
00:10:05,144 --> 00:10:06,159
أحذيته عندما يدخلون المنزل

344
00:10:06,279 --> 00:10:08,709
.لاأعلم إذا تذكرين
ولكنه كان مريضا حيال الأحذية
345
00:10:08,829 --> 00:10:10,709
كانت نوعا ما المميز في شخصيته

346
00:10:10,829 --> 00:10:11,892
هل هي تسجل؟

347
00:10:11,921 --> 00:10:12,991
تبدو وكأنها تسجل

348
00:10:13,029 --> 00:10:14,173
!ياإلهي إنها دائما تسجل

349
00:10:14,418 --> 00:10:15,338


350
00:10:15,670 --> 00:10:17,397
!ياإلهي إنها دائما تسجل

351
00:10:17,517 --> 00:10:19,045
إلى غرفة التحكم

352
00:10:20,399 --> 00:10:22,733


353
00:10:22,734 --> 00:10:24,543


354
00:10:24,663 --> 00:10:26,251
لم أعد أرى هذه بعد الأن

355
00:10:26,288 --> 00:10:29,518
"في ذلك الوقت،كانت "عصا جوي الأمنية 
مطورة للغاية
356
00:10:30,279 --> 00:10:32,091
"هذا النموذج أتى مع"أسترأويدز

357
00:10:33,406 --> 00:10:34,119


358
00:10:34,335 --> 00:10:36,983
لنتحقق من بعض اللقطات القديمة

359
00:10:37,783 --> 00:10:38,469


360
00:10:38,741 --> 00:10:40,243
!هاهي ياكولت هناك

361
00:10:41,793 --> 00:10:43,041
مالذي تفعله؟

362
00:10:43,161 --> 00:10:46,628
...هل قامت بــ

363
00:10:48,763 --> 00:10:52,340
داليا أوبرا رويس،إنزلي
هنا حالا
364
00:10:53,504 --> 00:10:54,969
أنا مقلوبة

365
00:10:55,089 --> 00:10:56,903
!قلت إنزلي هنا حالا

366
00:10:57,023 --> 00:10:58,312
!لاأستطيع تصديق هذا

367
00:10:58,340 --> 00:11:00,809
..فتاتي الوحيدة..لحمي ودمي

368
00:11:00,929 --> 00:11:01,551
مالأمر،أمي؟

369
00:11:01,589 --> 00:11:02,537
كنت رأسا على عقب فحسب

370
00:11:02,575 --> 00:11:04,265
لقد كنستِ ياكولت

371
00:11:04,385 --> 00:11:05,307
لم أفعل

372
00:11:05,345 --> 00:11:07,551
شاهدناكِ على كاميرا الأمن

373
00:11:07,671 --> 00:11:09,273
لقد كنستِ تلك الكلبة المسكينة

374
00:11:09,301 --> 00:11:10,259
كيف إستطعتِ؟

375
00:11:10,287 --> 00:11:12,334
لقد ظننتِ أنه رائع عندما كنست تيسا

376
00:11:12,344 --> 00:11:13,611
لاأصدق أنكِ فتاتي

377
00:11:13,645 --> 00:11:16,875
لاأصدق أني ربيت فتاة أنانية صغيرة

378
00:11:16,903 --> 00:11:20,377
من الأفضل لكِ دعاء أنها لم تصب بأذى
...وإلا
379
00:11:22,311 --> 00:11:23,138
..تيسا

380
00:11:24,563 --> 00:11:26,347
شكرا لكِ لكونكِ نفسك

381
00:11:26,610 --> 00:11:29,990
.أحدهم رباكِ جيدا
وبالتأكيد أنها ليست أنا
382
00:11:42,991 --> 00:11:44,591


383
00:11:51,332 --> 00:11:51,931
أيلن

384
00:11:51,999 --> 00:11:54,487
!تعال بسرعة وانظر

385
00:11:54,734 --> 00:11:55,767
ماذا..مالخطب؟

386
00:11:55,776 --> 00:11:56,903
كنت على وشكِ الإستحمام

387
00:11:57,023 --> 00:11:58,851
..كنت في الخارج لشراء سجاد كما قلت

388
00:11:58,971 --> 00:12:01,954
..منخفضة،حديثة وهندسية
وعندها شعرت فجأة
389
00:12:01,962 --> 00:12:04,940
شيء لعق قلبي

390
00:12:05,060 --> 00:12:07,229
إلتففت للخلف ووجدت هذا

391
00:12:07,478 --> 00:12:08,469
ذهبت للخارج وأحضرت كلبا؟

392
00:12:08,506 --> 00:12:09,671
بالتأكيد لا

393
00:12:09,791 --> 00:12:10,910
.هو أحضرني

394
00:12:10,948 --> 00:12:12,638
"أو بالأحرى"أحضرنا

395
00:12:12,758 --> 00:12:16,734
هذا الكلب أرسل إلى هنا أيلن
ليجعلنا عائلة
396
00:12:16,854 --> 00:12:19,856
أنظر إلى هذه العيون البنية الجميلة

397
00:12:19,924 --> 00:12:23,726


398
00:12:23,794 --> 00:12:25,895
حسنا،لقد تم لعقي أيضا

399
00:12:25,996 --> 00:12:26,897


400
00:12:27,017 --> 00:12:29,010
حسنا،الأن لنصب تركيزنا معا

401
00:12:29,029 --> 00:12:29,746
لنجد إسما رائعا

402
00:12:29,866 --> 00:12:30,916
سميته بالفعل

403
00:12:31,036 --> 00:12:32,071
إسمه هانسون

404
00:12:32,341 --> 00:12:32,848


405
00:12:32,876 --> 00:12:35,534


406
00:12:35,654 --> 00:12:37,890


407
00:12:37,928 --> 00:12:40,182


408
00:12:40,213 --> 00:12:41,283


409
00:12:41,312 --> 00:12:42,607


410
00:12:42,645 --> 00:12:44,788


411
00:12:44,908 --> 00:12:45,640


412
00:12:45,668 --> 00:12:47,490
نفس عميق منظف

413
00:12:47,518 --> 00:12:47,744


414
00:12:47,762 --> 00:12:48,335
أسمعتِ هذا؟

415
00:12:48,345 --> 00:12:50,016
أخذت نفس عميق منظف

416
00:12:50,136 --> 00:12:51,771
ياأصحاب،أدخلوا فحسب

417
00:12:51,891 --> 00:12:53,311
يمكنني سماعكم

418
00:12:53,564 --> 00:12:56,193
مرحبا

419
00:12:56,437 --> 00:12:58,550
نريد الحديث فقط عما حصل البارحة

420
00:12:58,625 --> 00:13:01,620
خلاصة القول أن جورج
لم يكن الرجل الذي ظنناه
421
00:13:01,832 --> 00:13:04,461
نوا لم يتعامل مع الأمور جيدا

422
00:13:04,508 --> 00:13:06,253
أنا لاأتعامل مع الأمور جيدا

423
00:13:06,200 --> 00:13:07,234


424
00:13:07,301 --> 00:13:08,452
لست كذلك

425
00:13:08,743 --> 00:13:10,499
لانريدكِ أن تشعري بأي إستياء

426
00:13:10,619 --> 00:13:14,306
نعم،لأن ذلك الإستياء سيتدفق في جسمكِ
ويغمر جنينا
427
00:13:14,407 --> 00:13:16,408
ياأصحاب لاتقلقوا

428
00:13:16,510 --> 00:13:17,830
لاشيء يحصل بيني وبين جورج

429
00:13:17,868 --> 00:13:18,638
!نعم

430
00:13:19,661 --> 00:13:21,220
أسف لأنكِ وحيدة

431
00:13:22,638 --> 00:13:24,055
وداعا

432
00:13:24,966 --> 00:13:27,332
ياأصدقاء،نحتاج لأن نعرف 
..أين ياكولت لـــ
433
00:13:27,371 --> 00:13:31,464
لنرجعها لأمي لكي لاتكون غاضبة
وحزينة علي
434
00:13:31,784 --> 00:13:34,648
ياأصدقاء،علينا عصر أدمغتنا،ياأصدقاء

435
00:13:34,882 --> 00:13:37,244


436
00:13:48,169 --> 00:13:50,320
ماذا كان ذلك كامنثا؟

437
00:13:51,033 --> 00:13:51,925
لاشيء

438
00:13:52,609 --> 00:13:55,371
لا..أنا فقط..نقلت وزنا من قدمي اليسرى لليمنى

439
00:13:55,491 --> 00:13:56,432


440
00:13:56,798 --> 00:13:57,653
!فكرة رائعة

441
00:13:59,550 --> 00:14:00,986


442
00:14:01,106 --> 00:14:03,361
كلمة على المحكمة أن نوا أبعدك عن سيدتك

443
00:14:05,477 --> 00:14:07,365
أتدرس في بيتك أو ماذا؟

444
00:14:07,374 --> 00:14:09,965
..تظن أنك أول طير أحب

445
00:14:09,994 --> 00:14:11,637
طيرا مع بيض في عشه؟

446
00:14:12,585 --> 00:14:13,749
أنظر إلى هيدي كلوم وسيل
(زوجان.الرجال أسود والحرمة بيضة)
447
00:14:14,140 --> 00:14:16,853
كانت بديلة حمل مثل فتاتك

448
00:14:16,881 --> 00:14:18,036
حسنا مامقصدك؟

449
00:14:18,046 --> 00:14:19,614
سارة جيسكا باركر" إستخدمت بديلة حمل"

450
00:14:19,858 --> 00:14:21,548
مادامت قامت بفعلها،يمكنك أيضا

451
00:14:21,567 --> 00:14:24,102
للتذكير،ليس لدي مشكلة مع
بديلة الحمل
452
00:14:24,222 --> 00:14:27,248
أحاول أن أبعد فكرة مواعدة شخص

453
00:14:27,267 --> 00:14:30,582
يحمل طفلا..طفل جل و نوا

454
00:14:30,594 --> 00:14:34,021
"إنه معقد "أي جي

455
00:14:34,141 --> 00:14:35,918
حتى أنت يجب أن ترى هذا

456
00:14:35,946 --> 00:14:38,406
طبشر عصاتك ياجورج
.وستتحكم بكورك أفضل
457
00:14:39,135 --> 00:14:40,102


458
00:14:40,131 --> 00:14:41,098
سيد ولف؟

459
00:14:41,586 --> 00:14:43,417
هل يمكنك إعلان هذه بالجمعية؟

460
00:14:43,537 --> 00:14:44,816
صديقة لي فقدت كلبها

461
00:14:44,936 --> 00:14:46,816
هل هذا هو الكلب؟؟

462
00:14:46,936 --> 00:14:47,586
.نعم

463
00:14:47,933 --> 00:14:49,117
إسمها ياكولت

464
00:14:49,363 --> 00:14:50,208
ياكولت

465
00:14:50,227 --> 00:14:51,870
الكلب لايبدو كـ ياكولت بالنسبة لي 

466
00:14:52,715 --> 00:14:53,504
هل رأيتها؟

467
00:14:53,494 --> 00:14:53,870
.لا

468
00:14:53,990 --> 00:14:55,241
لا.بالتأكيد 

469
00:14:56,076 --> 00:14:56,677


470
00:14:56,875 --> 00:14:59,109
تيسا،ألا ينبغي عليكِ أن تكوني في فصل الطب الان؟

471
00:15:00,547 --> 00:15:01,711
لماذا؟نعم

472
00:15:05,655 --> 00:15:09,476
نعـــم ينبغــي علـــــي

473
00:15:09,829 --> 00:15:11,416


474
00:15:18,364 --> 00:15:19,172


475
00:15:19,209 --> 00:15:20,317
إسمع يارجل كنت أفكر

476
00:15:20,437 --> 00:15:21,397
إتخذت قراري

477
00:15:21,405 --> 00:15:22,391
"أريد أن أكون "سيل

478
00:15:22,511 --> 00:15:24,326
ليس عما هو عليه الأن بل بما كان عليه

479
00:15:24,354 --> 00:15:25,800
وأريدك أن تكون راضيا بهذا

480
00:15:25,837 --> 00:15:27,330
"يارجل أحبك لكنك لست "سيل

481
00:15:27,368 --> 00:15:28,992
إنه صورة خلفية سطح مكتبي

482
00:15:29,189 --> 00:15:29,509
حسنا؟

483
00:15:29,546 --> 00:15:31,173
هرعت مرة إليه عند أوجيستينو

484
00:15:31,745 --> 00:15:35,566
نوا..أريد رؤية إيدن وأريد موافقتك

485
00:15:35,782 --> 00:15:40,646
حسنا لاأريد أن أكون متشددا حيال هذا
لكني أمنع منعا باتا
486
00:15:40,675 --> 00:15:44,093
أعلم أنك ترعرت على أشياء منحرفة
والأمر ليس كذلك
487
00:15:44,103 --> 00:15:46,610
أ..أحبها فحسب،تعلم؟

488
00:15:47,342 --> 00:15:48,525
لاأستطيع توقف التفكير عنها

489
00:15:48,645 --> 00:15:50,165
إذن ستبقيه أفلاطوني؟
(يعني بدون جماع)
490
00:15:50,184 --> 00:15:50,597


491
00:15:50,625 --> 00:15:51,461
لم أقل هذا

492
00:15:51,581 --> 00:15:56,447
ماذا ستشعر لو أنا وجل أردنا الجماع فوق تيسا؟

493
00:15:56,484 --> 00:15:57,912
هذا ليس نفس الأمر

494
00:15:58,032 --> 00:15:59,158
أمل أنك تعلم هذا

495
00:16:00,115 --> 00:16:01,665
أريدك أن تكون سعيدا

496
00:16:01,956 --> 00:16:03,712
أريدك أن تكون سعيدا أيضا يارجل

497
00:16:03,832 --> 00:16:05,780
حسنا لنقم بإتفاق

498
00:16:06,547 --> 00:16:09,308
حسنا،لاتقم بأي نشاط جسدي معها

499
00:16:09,343 --> 00:16:14,695
إلى موعد ولادة طفلي،وسأكون داعما لك

500
00:16:16,667 --> 00:16:18,704
لن تخذلك أبدا 

501
00:16:18,824 --> 00:16:19,437


502
00:16:19,635 --> 00:16:20,780
!!هيا يارجل

503
00:16:22,996 --> 00:16:25,043
ياكولت في هذا الفندق الترفيهي؟

504
00:16:25,362 --> 00:16:26,846
هذا ليس فندقا ترفيهيا

505
00:16:26,883 --> 00:16:27,916
إنه شقق سكنية

506
00:16:28,254 --> 00:16:29,813
ثقِ بي فقط

507
00:16:30,722 --> 00:16:31,933
أحاول مساعدتكِ

508
00:16:33,173 --> 00:16:36,281
تعليمن أنني أحتاج المساعدة وتريدين إغرائي

509
00:16:36,318 --> 00:16:37,736
لتأخذينني إلى شرق تشاتسون وتقتلينني

510
00:16:37,764 --> 00:16:42,168
لتقومي بعملية تجميلية لتأخذي شكلي 
وتصبحي جميلة
511
00:16:42,778 --> 00:16:44,788
ياكولت ليست حتى هنا

512
00:16:45,191 --> 00:16:45,764
ياإلهي

513
00:16:45,792 --> 00:16:46,506
هاهي ذاك

514
00:16:46,626 --> 00:16:47,323


515
00:16:48,816 --> 00:16:51,708


516
00:18:12,768 --> 00:18:13,998
سيد ولف

517
00:18:14,570 --> 00:18:15,115
توقف

518
00:18:15,235 --> 00:18:16,635
لم تروا شيئا

519
00:18:16,674 --> 00:18:17,829
هذه كلبة أمي

520
00:18:17,829 --> 00:18:18,871
لا ليست كذلك

521
00:18:18,991 --> 00:18:20,167
إنه هانسون

522
00:18:20,287 --> 00:18:21,339
مالذي يحدث هنا؟

523
00:18:21,378 --> 00:18:23,181
إيلن،إنهم يحاولون أخذ كلبنا

524
00:18:23,203 --> 00:18:24,724
إنه لعائلة رويس

525
00:18:24,752 --> 00:18:26,114
إسمها ياكولت

526
00:18:26,142 --> 00:18:27,613
إنها ليست هانسون

527
00:18:27,653 --> 00:18:28,902
إنها ليست حتى ذكرا

528
00:18:28,902 --> 00:18:29,475
أنظر

529
00:18:30,874 --> 00:18:32,480
ليس لديها عضو ذكري

530
00:18:34,473 --> 00:18:35,158


531
00:18:35,278 --> 00:18:35,920


532
00:18:35,928 --> 00:18:36,670
هانسون

533
00:18:36,688 --> 00:18:38,792
لهذا بالظبط لم أرد كلبا

534
00:18:38,912 --> 00:18:40,172
أعتقد أنك كنت على حق

535
00:18:41,120 --> 00:18:42,848
لا.لا..كنت مخطئا

536
00:18:43,120 --> 00:18:44,961
ياإلهي إيدن..أنت متقلب جدا

537
00:18:44,987 --> 00:18:45,409


538
00:18:45,794 --> 00:18:51,005
أعتقد أني تعلمت من هانسون أنه لايمكنك الحصول
على كلب للأبد
539
00:18:51,268 --> 00:18:54,404
عاجلا أم أجلا.سيلعق أحدهم قلبك

540
00:18:55,303 --> 00:18:56,674
كما لعقت قلبي

541
00:18:57,106 --> 00:19:01,237
لذا إذا أردت كلبا جديدا..لن أمانع

542
00:19:01,472 --> 00:19:04,101
..لكنك قلت على الرفقاء ألا
لسنا رفقاء-
543
00:19:04,739 --> 00:19:05,387


544
00:19:06,844 --> 00:19:11,416
نحن شاذون جنسيا..وحان الوقت لأتصرف
كواحد منهم
545
00:19:13,266 --> 00:19:14,637
هل يمكنكم الإنتظار إلى أن نغادر؟

546
00:19:14,757 --> 00:19:19,964
حسنا،جزء من المشكلة كان أني لاأظهر عاطفة
للسيد ولف أمام العامة،لذلك لا
547
00:19:20,298 --> 00:19:21,152


548
00:19:21,171 --> 00:19:22,260
حسنا سوف نذهب

549
00:19:22,380 --> 00:19:23,058


550
00:19:23,178 --> 00:19:30,323


551
00:19:30,324 --> 00:19:31,924


552
00:19:43,495 --> 00:19:45,918
لكن هذه جميعها ملابس ولد شاذ

553
00:19:45,946 --> 00:19:48,697
ياكولت كانت تعيش كـ كلب شاذ
في شرق تشاتسون
554
00:19:49,082 --> 00:19:51,167
لايمكنني شكركِ كفاية تيسا

555
00:19:51,551 --> 00:19:52,922
لم تكن أنا

556
00:19:53,813 --> 00:19:56,681
بل كانت داليا

557
00:19:55,209 --> 00:19:56,374
داليا؟

558
00:19:56,721 --> 00:19:57,961
هي التي لاحظت ياكولت

559
00:19:58,777 --> 00:19:59,538
عيون جيدة

560
00:19:59,658 --> 00:20:00,862
ورثت هذا مني

561
00:20:00,982 --> 00:20:02,486
ستيفن لديه إستجماتيزم

562
00:20:02,606 --> 00:20:04,203
أسفة لكنسها ياأمي

563
00:20:04,542 --> 00:20:06,279
أعدك أني لن أكنس مجددا

564
00:20:06,908 --> 00:20:09,311
من الأن فصاعدا سأتركه على كارمن،حسنا؟

565
00:20:11,912 --> 00:20:12,523
حسنا

566
00:20:14,996 --> 00:20:15,437


567
00:20:16,395 --> 00:20:17,099
!ياإلهي

568
00:20:17,118 --> 00:20:19,822
لايمكنكِ البقاء بدون أن تحظي بإهتمام

569
00:20:19,942 --> 00:20:21,278
لثانيتين ياكولت؟؟

570
00:20:21,597 --> 00:20:22,358
لقد فهمنا

571
00:20:22,386 --> 00:20:23,673
!إنه يومك الكبير

572
00:20:24,227 --> 00:20:25,777


573
00:20:25,897 --> 00:20:27,964
فرانك،ليدك أغصان زيتون؟

574
00:20:27,993 --> 00:20:29,660
أظن أنك تعرف أني لاأملك

575
00:20:29,974 --> 00:20:30,838
إيدن إنتظري

576
00:20:30,958 --> 00:20:31,429
أنا أسف

577
00:20:31,549 --> 00:20:32,969
إسمعيني أرجوكِ

578
00:20:33,007 --> 00:20:34,077
جورج لاينبغي عليك أن تشرح

579
00:20:34,086 --> 00:20:35,054
لقد فهمت

580
00:20:35,174 --> 00:20:39,129
تعلم،إنه وضع غريب..ولاتشعر بالراحة

581
00:20:39,345 --> 00:20:40,180
.لم ينفع

582
00:20:40,396 --> 00:20:43,063
حسنا..إنه مقرف

583
00:20:43,183 --> 00:20:45,176
...أعلم أني تصرفت
بسرعة-
584
00:20:45,296 --> 00:20:45,929
نعم

585
00:20:46,699 --> 00:20:48,305
لم أتوقع هذا منك

586
00:20:49,431 --> 00:20:50,126
مؤلم نوعا ما

587
00:20:50,145 --> 00:20:50,483
إذا أهو

588
00:20:50,493 --> 00:20:52,248
مؤلم أم مقرف؟

589
00:20:53,873 --> 00:20:54,342
كلاهما

590
00:20:55,338 --> 00:20:58,659
إيدن،لم أكن في وضع كهذا من قبل

591
00:20:59,347 --> 00:21:02,634
لاأعلم بالضبط كيف أعبر...لكن لدي

592
00:21:02,671 --> 00:21:06,164
إحساس أني سأندم إن لم أحاول

593
00:21:09,857 --> 00:21:11,913
هل لديك أي حساسية أخرى علي معرفتها؟

594
00:21:12,033 --> 00:21:14,871
مثل أين تقف على أزهار الكوسا؟

595
00:21:15,365 --> 00:21:18,492
أعتقد أني لدي حساسية من أي شيء مقرف

596
00:21:18,612 --> 00:21:19,657
حسنا

597
00:21:22,675 --> 00:21:24,722
تعلم،سوف أظهر قريبا

598
00:21:25,482 --> 00:21:28,121
دعينا نقلق حيال زهرة الكوسا الأن

599
00:21:28,241 --> 00:21:28,919


600
00:21:28,356 --> 00:21:29,388
حسنا

601
00:21:29,961 --> 00:21:32,525
حبيبكم سِد هايَه وِند

