1
00:00:01,040 --> 00:00:03,760
.فريق الهامشيّة الأصلي لمْ يختفوا
.إنّهم ليسوا مفقودين

2
00:00:03,880 --> 00:00:05,120
.أنت مُحق
.إنّهم محفوظون في الكهرمان

3
00:00:05,280 --> 00:00:06,920
...ســابــقــاً فــي الـهــامــشــيّــة

4
00:00:09,480 --> 00:00:12,640
!(أوليفيا)
.أوليفيا)، تنفسي)

5
00:00:13,240 --> 00:00:16,640
.أنتِ في العام 2036
.(أريدكِ أن تُقابلي (إيتا

6
00:00:17,200 --> 00:00:18,440
.مرحباً يا أمّي

7
00:00:23,160 --> 00:00:24,120
أين (والتر)؟

8
00:00:25,360 --> 00:00:26,480
!لا تتحرّك

9
00:00:26,600 --> 00:00:29,120
من حرّرك أنت وفريقك من الكهرمان؟

10
00:00:31,200 --> 00:00:37,760
أيّ خطة؟ لهزيمتنا؟ -
".عُطل في التحكّم الهوائي" -

11
00:00:40,520 --> 00:00:43,320
!(والتر)
والتر)، أتتعرّف على هذا؟)

12
00:00:44,000 --> 00:00:47,480
من المُفترض أن يجمع الخطة المُشوّشة
.في عقلك ويجعلها منطقيّة

13
00:00:48,320 --> 00:00:49,480
أيّ خطة؟

14
00:00:55,400 --> 00:01:01,760
أتعرفين، أعتقد أنّي سأكون سعيداً
.للبقاء هنا لبقيّة حياتي

15
00:01:07,600 --> 00:01:14,200
،يجب أن نُعيدها للمنزل بأقرب وقتٍ
.وتحميمها، وهو أمر ليس سهلاً أبداً

16
00:01:14,320 --> 00:01:16,000
.أنا أرشّحكِ على ذلك الأمر

17
00:01:16,360 --> 00:01:19,120
.إيتا). هيا يا صغيرتي)
.حان وقت العودة للمنزل

18
00:01:36,440 --> 00:01:37,760
!(إيتا)

19
00:01:38,080 --> 00:01:40,160
!إيتا)، تعالي هنا حالاً)

20
00:01:53,840 --> 00:01:55,160
.المعذرة
ماذا حدث؟

21
00:01:55,280 --> 00:01:56,560
.لقد علقتِ في إنفجار

22
00:01:58,000 --> 00:02:00,520
.كانت معنا
.كانت... فتاة صغيرة

23
00:02:00,640 --> 00:02:03,080
بيتر)؟) -
.أنا آسفة. لمْ يأتي إلينا أطفال لمعالجتهم -

24
00:02:03,160 --> 00:02:05,360
.لا يُمكن أن يكون ذلك صحيحاً
.كانت تقف أمامي مُباشرة

25
00:02:05,520 --> 00:02:06,800
.الناس التائهون في جميع أنحاء المدينة

26
00:02:08,240 --> 00:02:10,560
.إنّها هنا في مكان ما
إلى أين أخذوا الأطفال؟

27
00:02:10,720 --> 00:02:13,040
!(إيتا)! (إيتا) -
!(بيتر) -

28
00:02:18,920 --> 00:02:20,320
.أنتِ بخير

29
00:02:25,440 --> 00:02:30,680
أكنتِ تحلمين بشأنها؟
.لقد قلتِ اسمها

30
00:02:33,200 --> 00:02:34,480
.لا أزال أرتجف

31
00:02:36,080 --> 00:02:38,640
بالنسبة لنا، الأمر أشبه بأنّه
.حدث قبل شهرين فحسب

32
00:02:39,960 --> 00:02:41,360
.لكنّه لمْ يحدث

33
00:02:44,640 --> 00:02:47,200
.هي هنا، ونحن هنا

34
00:02:49,000 --> 00:02:50,480
.نحن بخير الآن

35
00:03:29,880 --> 00:03:31,120
.صباح الخير

36
00:03:31,400 --> 00:03:33,680
.(ليس لـ(والتر -
.هناك أمر خاطئ -

37
00:03:33,840 --> 00:03:37,080
لماذا؟ ما الأمر؟ -
.هذا الشيء ليس مُعطّلاً -

38
00:03:37,200 --> 00:03:41,000
.مُوحّد الأفكار له آثار ضارّة
.إنّه يتكلّم بشكل غير منطقي

39
00:03:41,120 --> 00:03:44,240
قبل ساعتين شجرة عيد
(الميلاد تبيع (ميسي

40
00:03:44,360 --> 00:03:45,960
.للحصول على غفوة -
.انزعي هذا الشيء من عليه -

41
00:03:46,120 --> 00:03:47,240
.حسناً

42
00:03:50,880 --> 00:03:52,160
.(لستُ هاوٍ (بيتر

43
00:03:52,240 --> 00:03:58,120
أحتاج هذا الشيء لو كنتُ سأستعيد الخطّة
.لهزيمة المُلاحظين من أعماق ذاكرتي

44
00:03:58,200 --> 00:03:59,840
نحن لا نعرف لو كان هناك
،أيّ شيءٍ باقٍ لإستعادته

45
00:03:59,960 --> 00:04:02,400
.ولا نعرف ما يقوم به هذا الشيء إليك

46
00:04:12,320 --> 00:04:15,240
اللغة السويديّة؟ -
.كان يتحدّث البرتغالية بوقتٍ سابق -

47
00:04:16,320 --> 00:04:20,800
.صباح الخير -
.آمل أنّ الأرضيّة لمْ تكن سيئة للغاية -

48
00:04:20,920 --> 00:04:22,800
.كلاّ، لقد نمتُ براحة
.شكراً لكِ

49
00:04:25,960 --> 00:04:27,160
.شكراً

50
00:04:28,800 --> 00:04:30,240
إذن كيف هُو الأمر؟

51
00:04:30,520 --> 00:04:34,800
،حتى الآن، نعرف أنّ في مرحلة ما بالماضي
.عرف (والتر) اللغتين البرتغاليّة والسويديّة

52
00:04:34,880 --> 00:04:36,600
.لا شيء عدا ذلك

53
00:04:40,800 --> 00:04:48,200
.والتر)، أنت وثّقت أشياءك دائماً)
لذا أأنت مُتأكّد تماماً أنّك لمْ تكتب شيئاً؟

54
00:04:48,960 --> 00:04:51,720
،لا أستطيع التذكّر
.لكن أيّ شيءٍ مُمكن

55
00:04:52,240 --> 00:04:55,880
حتى لو كان هناك ملف، لا يُمكنك الذهاب
.إلى (هارفارد). لا يُمكننا الدخول

56
00:04:56,160 --> 00:04:57,440
لمَ لا؟

57
00:04:59,840 --> 00:05:02,160
تمّ الإستحواذ عليها من قبل
.المُلاحظين قبل خمس سنوات

58
00:05:02,240 --> 00:05:05,960
...قاعدة من نوع ما أو
.لا أحد يعرف بالضبط

59
00:05:06,040 --> 00:05:08,400
نطاق الأربعة أميال كاملة
.تعتير منطقة محظورة

60
00:05:08,520 --> 00:05:12,240
ما الخطب؟ لمَ لا يُمكننا الوصول لـ(هارفارد)؟ -
.(تمّ الإستحواذ عليها من قبل المُلاحظين (والتر -

61
00:05:12,320 --> 00:05:17,000
حسناً، هذه ليست مُشكلة
.لشخصٍ صنع الحمض

62
00:05:18,080 --> 00:05:21,640
إذن، هل هذه الحواجز حول
مُختبر (والتر) نقاط تفتيش؟

63
00:05:21,720 --> 00:05:25,400
.نعم. لا أحد يدخل بدون الوثائق -
.الأنفاق -

64
00:05:25,600 --> 00:05:28,320
،(ليس لدينا وقت لحفر الأنفاق (والتر
.أو القوى العاملة

65
00:05:28,400 --> 00:05:31,520
.ليس علينا حفرهم
.إنّهم موجودين هناك بالفعل

66
00:05:32,240 --> 00:05:33,520
.أنفاق الأبخرة

67
00:05:36,760 --> 00:05:42,880
تحتنا تماماً، ميلين وربع من أنفاق أنابيب
.الأبخرة التي تمدّ (هارفارد) بالحرارة

68
00:05:43,400 --> 00:05:45,520
إنّها تأتي من مصنع
شركة (كامبريدج) الكهربائيّة

69
00:05:45,600 --> 00:05:50,400
،"على الجادّة الغربيّة لـ"سولدر فيلد
.لكلية الحقوق، ومن ثمّ لمُختبرات العلوم

70
00:05:50,600 --> 00:05:55,280
.حرصوا على أن تكون المداخل مخفيّة جيّداً
.عدد قليل قد شاهد الممرّات الغامضة

71
00:05:58,840 --> 00:05:59,960
.(بيتر)

72
00:06:11,040 --> 00:06:24,320
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

73
00:06:24,322 --> 00:06:33,320
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

74
00:06:24,322 --> 00:06:33,320
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs40\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة الثّانية
((أثناء غيابٍ))

75
00:06:24,322 --> 00:06:33,320
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

76
00:06:45,640 --> 00:06:50,440
درجة الحرارة في الأنفاق عادة تحوم
.لحوالي 100 درجة، وتصل أحياناً لـ 120

77
00:06:50,560 --> 00:06:52,960
.قد ترغبين بخلع هذا المعطف يا عزيزتي

78
00:06:53,520 --> 00:06:56,960
اعتدتُ أنا و(بيلي) أحياناً إرتداء
.لباس البحر وعدّادات السرعة

79
00:06:58,720 --> 00:07:00,080
ما كان ذلك؟

80
00:07:02,880 --> 00:07:03,920
!بسرعة، ابتعدوا عن الطريق

81
00:07:10,840 --> 00:07:13,640
.لقد كنتُ أبحث عنك

82
00:07:14,920 --> 00:07:16,480
.من هنا

83
00:07:58,680 --> 00:08:00,040
.يا إلهي

84
00:08:04,480 --> 00:08:08,720
.لابدّ أنّي حفظته بالكهرمان -
لماذا؟ -

85
00:08:09,760 --> 00:08:11,680
.لحمايته حسبما أتصوّر

86
00:08:24,080 --> 00:08:25,680
ما هو؟

87
00:08:26,240 --> 00:08:29,760
إنّها كاميرا التسجيل خاصّتي
.على المنصب الثلاثي القائم

88
00:08:31,920 --> 00:08:36,920
.انظروا أين تقف
.انظروا لنمط الإنفجار

89
00:08:37,920 --> 00:08:40,360
.هذه هي نقطة منشأ الكهرمان

90
00:08:40,440 --> 00:08:45,240
لابدّ أنّي كنتُ أقف هنا عندما حفظتُ
.هذا المختبر في الكهرمان

91
00:08:48,080 --> 00:08:52,440
.لا أعتقد أنّي كتبتُ أيّ شيءٍ
.أعتقد أنّي كنتُ أسجّل شريط فيديو

92
00:08:53,320 --> 00:08:59,240
السؤال هو، ألا يزال الشريط هناك؟ -
.هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك -

93
00:09:02,120 --> 00:09:04,800
متى حوّلتُ لأكل العنب؟

94
00:09:19,080 --> 00:09:20,720
.على ركبتيك

95
00:09:22,480 --> 00:09:26,720
من أنتم يا جماعة؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

96
00:09:27,240 --> 00:09:29,760
.إنّه مُوالٍ
.لن يُخبرنا بشيءٍ

97
00:09:43,920 --> 00:09:45,280
.(جايل مانفريتي)

98
00:09:47,280 --> 00:09:48,880
.لا شيء سوى فتات الخبز

99
00:09:49,880 --> 00:09:51,920
هل يُغذونك الأصلعون بشكل جيّد (جايل)؟

100
00:09:53,200 --> 00:09:56,600
.لربّما كان هذا جزء من دوريته -
لمَ سيأتي إلى هنا؟ -

101
00:09:56,680 --> 00:09:57,840
.أقصد، المكان مهجور

102
00:09:57,920 --> 00:10:00,080
كل ما نعرفه أنّه لربّما قمنا
.بإطلاق إنذار صامت

103
00:10:00,200 --> 00:10:02,840
في كِلتا الحالتين، هناك شخص
.سيُلاحظ إختفائه عاجلاً أم آجلاً

104
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
.يجب أن نبقى

105
00:10:04,200 --> 00:10:06,960
لو كانت تلك الكاميرا هي المُفتاح لمُساعدة
.والتر) على التذكّر، فيجب أن نحصل عليها)

106
00:10:13,240 --> 00:10:16,800
.أحتاج إلى ليزر -
ماذا عن الجهاز الذي استخدمته لتحريرك؟ -

107
00:10:16,880 --> 00:10:19,240
.كلاّ، لن يعمل
.الكهرمان سميك جداً

108
00:10:19,320 --> 00:10:22,000
.على الأرجح سيدفع بالكاميرا إلى الداخل
.أحتاج إلى ليزر مُناسب

109
00:10:22,120 --> 00:10:23,720
،(حسناً (والتر
أيُمكنك صنع واحدٍ؟

110
00:10:24,800 --> 00:10:27,200
.الإرادة تصنع المعجزات

111
00:10:29,400 --> 00:10:34,560
.لا تُوجد هناك كهرباء على الإطلاق -
.لابدّ أنّ الكهرمان فجّر كلّ شيءٍ -

112
00:10:34,720 --> 00:10:37,880
أجل (والتر)، أعتقد أنّه تفجّر على طول
.الطريق إلى محطة الحرم الجامعي

113
00:10:37,960 --> 00:10:41,920
.(حسناً، الليزر يحتاج كهرباء (بيتر -
.المحطة في قبو مبنى العلوم -

114
00:10:42,000 --> 00:10:43,640
هذا هُو السبيل الوحيد
.لحصولنا على الكهرباء

115
00:10:43,760 --> 00:10:45,240
يُمكننا الوصول إلى هناك
.بإستخدام الأنفاق

116
00:10:45,320 --> 00:10:48,320
حسناً، انتظري. نحن لا نعرف حتى
.لو ما زال مبنى العلوم بعد الآن

117
00:10:48,440 --> 00:10:51,960
ليس لدينا أيّ فكرة عمّا يُوجد هناك
.أو ما يُمكن أن ينتظرنا

118
00:10:52,800 --> 00:10:55,440
.نحن لا نعرف، لكنّه يعرف

119
00:11:00,560 --> 00:11:02,160
.مُتأكّدة أنّه يعرف الكثير

120
00:11:07,760 --> 00:11:12,520
.يبدو أنّك لا تتكلم كثيراً
.سأمنحك فرصة واحدة أخرى

121
00:11:12,800 --> 00:11:14,760
ماذا تعرف عن مبنى العلوم؟

122
00:11:17,160 --> 00:11:19,280
.أنت كتاب مفتوح

123
00:11:26,080 --> 00:11:29,320
.لا بأس. أنا بارعة في فتح الكتب

124
00:11:32,920 --> 00:11:35,000
أنّى لكِ هذا؟

125
00:11:38,520 --> 00:11:40,120
.ذلك ليس مُهمّاً

126
00:11:42,120 --> 00:11:47,120
.المُهمّ هُو أنّه بحوزتي

127
00:11:58,680 --> 00:12:00,880
لأيّ غرض يستخدمون مبنى العلوم؟

128
00:12:23,640 --> 00:12:26,160
لا أعتقد أنّط تودّ إضاعة
.المزيد من الوقت الثمين

129
00:12:38,130 --> 00:12:41,530
،مجموعة معاييري
.سامحيني

130
00:12:45,170 --> 00:12:48,410
.والتر)، إنّه مُجرّد مُشغل أقراص ليزريّة)
.نحن بحاجة إلى الليزر

131
00:12:50,650 --> 00:12:53,010
.(بيتر) -
.لا، لا -

132
00:12:53,610 --> 00:12:56,530
.لا، يجب أن أكون أنا

133
00:13:07,330 --> 00:13:10,450
والتر)، لا أعتقد أنّ بإمكان صمّام هذا القرص)
.الليزري توليد ما يكفي من الكهرباء

134
00:13:10,810 --> 00:13:12,570
.نحتاج لزيادة نسبة أفضل

135
00:13:14,850 --> 00:13:16,170
.هوام طائر

136
00:13:16,730 --> 00:13:21,450
كنتُ أعتقد أنّ بعد 21 عاماً لكان سيجد
.المُلاحظين وسيلة للتخلص منهم أولاً

137
00:13:21,810 --> 00:13:23,690
.أو على الأقل إيجاد فائدة لهم

138
00:13:24,010 --> 00:13:28,450
ربّما تجفيفهم بحالة تجميد
.وتسليمهم للفقراء كطعام

139
00:13:29,410 --> 00:13:32,810
.سنحتاج لمزيج نيون الهليوم
...لابدّ أن تكون هناك علبة أو علبتان

140
00:13:32,890 --> 00:13:35,770
.في غرفة التخزين بمكتبي -
.سأجلبها -

141
00:13:45,930 --> 00:13:50,370
سأسألك ثانية. ما الذي نحتاج
لمعرفته حول مبنى العلوم؟

142
00:13:52,810 --> 00:13:53,970
إيتا)؟)

143
00:13:58,210 --> 00:14:01,090
ماذا تفعلين؟ -
."إنّه يُدعى جهاز "الملاك -

144
00:14:01,210 --> 00:14:07,210
.إنّه يُحرّك ويزعزع كلّ ذرّة في جسده
.الشحنة الكاملة تسرق حوالي 25، 30 سنة

145
00:14:07,330 --> 00:14:09,570
.لكن هذا أقلّ بكثير من الشحنة الكاملة

146
00:14:12,370 --> 00:14:15,970
إنّه مُرتبك جداً بسبب العمليّة
.التي تجعله يفقد الإرادة للكذب

147
00:14:16,090 --> 00:14:20,330
.أو أنّه يتحمّل حتى يفشل قلبه
.لكن مُعظمهم يُعطونا ما نحتاج لمعرفته

148
00:14:21,290 --> 00:14:22,690
وإذا لمْ يفعلوا ذلك؟

149
00:14:24,890 --> 00:14:26,810
ماذا تفعلين؟ -
.أعطيه ماءً -

150
00:14:26,890 --> 00:14:29,170
.تُريدين قتله، فتفضّلي
.هكذا ستفعلين ذلك

151
00:14:29,810 --> 00:14:33,050
.لا يستطيع شرب الماء بعد
.إلاّ بعد مضى ثلاث ساعات

152
00:14:37,930 --> 00:14:40,890
.إنّه لا يستحقّ دمعة واحدة

153
00:14:48,330 --> 00:14:51,450
.الموالون يخونون جماعتهم كالفئران

154
00:14:53,490 --> 00:14:56,970
،أعلم أنّكِ استيقظتِ للتو
.لكن انظري حولكِ يا أمّي

155
00:14:57,170 --> 00:15:03,610
ألا يُمكنكِ أن تري ما جلبه المُلاحظين؟
.هذه حرب، ونحن نخسر

156
00:15:06,450 --> 00:15:07,890
!(إيتا)

157
00:15:08,610 --> 00:15:11,250
.سأعود حالاً
.لا تقتربي منه

158
00:15:24,610 --> 00:15:25,850
ما الأمر (والتر)؟

159
00:15:29,810 --> 00:15:32,930
ألا ترتدين قلادة؟ -
.كان القفل مفكوك -

160
00:15:33,050 --> 00:15:37,930
لقد أخذتها لأحاول إصلاحها. لماذا؟ -
.إذن أنتِ لن تمانعي إذابتي لها -

161
00:15:38,490 --> 00:15:41,250
.لا تقلقي. سنحتاج الفضّة للحام فحسب

162
00:15:48,210 --> 00:15:49,450
.شكراً لكِ

163
00:15:58,130 --> 00:16:02,410
كيف أبدو؟ -
.كأنّك تتألّم -

164
00:16:05,490 --> 00:16:08,170
.أتعلمين، سوف يتمّ مُلاحظة غيابي

165
00:16:08,530 --> 00:16:11,050
لا أعتقد أنّ هناك أيّ شخص
.قادم للبحث عنك

166
00:16:13,770 --> 00:16:19,050
أترى، لا أعتقد أنّك هنا لأنّه تمّت رؤيتنا
.أو بسبب إطلاقنا لإنذار ما

167
00:16:19,210 --> 00:16:26,330
.أعتقد أنّك أتيت إلى هنا لإطعام الطيور

168
00:16:33,410 --> 00:16:36,210
اسمع، أخمّن أنّه لا يُفترض بك
،حتى التواجد في هذا المبنى

169
00:16:36,290 --> 00:16:40,930
،لذا لو تمّ الشعور بفقدانك
.فإنّ هذا آخر مكان سيبحث فيه أحد

170
00:16:43,930 --> 00:16:49,490
.يجب أن تُخبرها ما تُريد أن تعرف حالاً
.يجب أن تُخبرها قبل أن تزداد حالتك سوءاً

171
00:16:51,690 --> 00:16:56,690
.أنت قد خسرت بالفعل سنوات من حياتك
.بربّك. لابدّ أن لديك شيء لتعيش من أجله

172
00:16:59,290 --> 00:17:04,770
.أنا أحاول مُساعدتك -
ليس لديكِ السُلطة للقيام بذلك، أليس كذلك؟ -

173
00:17:04,890 --> 00:17:06,250
حسناً، ما هي السُلطة التي أحتاجها؟

174
00:17:06,370 --> 00:17:09,930
أتعلمين، لا يُمكن للمُوالٍ أن يخرج
.عندما يتمّ أسره من قبل المُقاومة

175
00:17:10,010 --> 00:17:11,530
كيف تكون مُتأكّداً؟

176
00:17:16,010 --> 00:17:19,770
من أين أنتِ؟ -
لماذا؟ -

177
00:17:19,890 --> 00:17:21,370
.أنتِ لمْ واصلة حديثة للمُقاومة

178
00:17:24,290 --> 00:17:27,010
لقد كنتُ بالأرجاء لفترة
.أطول ممّا تظنّ

179
00:17:37,170 --> 00:17:44,330
.اسمعي... لن أنجو من هذا
،ولستُ خائفاً من الموت

180
00:17:44,450 --> 00:17:51,850
لذا فإنّي سأخبرها ما تحتاج لمعرفته
لو كنتِ ستذهبين وتُخبرين ابني

181
00:17:53,810 --> 00:17:59,930
...أنّي لن أعود للمنزل
.وأنّي أحببته كثيراً

182
00:18:00,890 --> 00:18:08,290
.لا أريده أن يُواصل البحث عنّي
.لا أريده أن يأمل أن يراني مُجدداً

183
00:18:09,450 --> 00:18:14,970
لقد رأيتُ ذلك في كثير من الأوقات، الناس
ينتظرون الناس الذين لا يعودون لمنازلهم أبداً

184
00:18:39,490 --> 00:18:44,170
.كلّ شخص لديه كلمة مرور
.لا يُمكنك الدخول من دونها

185
00:18:45,730 --> 00:18:48,928
وماذا في المبنى؟ -
.الشّبكة الكهربيّة ما زالتْ هُناك -

186
00:18:49,141 --> 00:18:50,659
.ولا أعلم غير ذلك

187
00:18:50,783 --> 00:18:56,189
.لا أذهب تحت الباب الأوّل
.لا نسأل. لكن هنالك شائعات

188
00:18:56,284 --> 00:18:58,349
أيّ شائعات؟ -
.تجارب -

189
00:18:58,444 --> 00:19:02,967
علامَ؟ -
.على كلّ شيء -

190
00:19:06,535 --> 00:19:09,683
.رمزُ ولوجي مكوّن من جزئيْن

191
00:19:10,745 --> 00:19:15,208
.الجزء الأوّل: 010567

192
00:19:15,330 --> 00:19:20,238
والجزء الثّاني؟ -
.أنا الجزء الثّاني -

193
00:19:23,036 --> 00:19:25,639
أيُمكننا التّغلب على ماسحٍ بصريّ؟

194
00:19:27,156 --> 00:19:30,282
لدينا رمزه للولوج إلى المبني، لكن
.هنالك ماسحات بصريّة في عند كلّ نقطة

195
00:19:31,033 --> 00:19:32,388
.حسنٌ، ذلك لم يستغرق وقتًا طويلًا

196
00:19:36,880 --> 00:19:38,336
ما الخطب؟

197
00:19:42,074 --> 00:19:43,362
من أين جاء هذا؟

198
00:19:43,474 --> 00:19:49,844
.لقد أصبح العالَم وحشيًّا
أنّى للمقاومة صناعة جهاز كذاك؟

199
00:19:50,193 --> 00:19:54,743
.لم نصنعه. بل المواليون
.إنّها وسيلة للجيل الثّاني للملاحظين

200
00:19:54,860 --> 00:19:57,623
.لقد صُمِّمتْ لتحضير الملاحظين للسّفر عبر الزّمن

201
00:19:57,750 --> 00:20:02,442
لكن كما ترون، الموالون اكتشفوا
.طريقةً جديدةً لاستخدامه علينا

202
00:20:02,946 --> 00:20:04,967
.ما مِن سبب يمنعنا من استخدامها ضدّهم

203
00:20:16,280 --> 00:20:19,699
.إنّها سيّارة نقل وحسب
.نحن بأمان

204
00:20:22,404 --> 00:20:29,441
حسنٌ، الطّريقة الوحيدة للتغلّب على
.الماسحات البصريّة هي إحضاره معكم

205
00:20:29,584 --> 00:20:30,988
.مُستحيل. انظر إليه

206
00:20:34,567 --> 00:20:36,323
.سأنظر في عينكَ

207
00:20:43,892 --> 00:20:47,410
.إن لم تستطيعوا إحضاره معكم، فهنالك طريقة وحيدة -
.إنّي أتّفق معك -

208
00:20:47,487 --> 00:20:49,706
.يا (والتر)، لا يُمكنكَ ذلك -
.بلى -

209
00:20:52,016 --> 00:20:53,851
.الأمر ليس سهلًا في الحقيقة

210
00:20:54,248 --> 00:20:59,902
آستريل)، سأحتاج مشرطًا حادًّا)
.وملعقةً مقاومةً للصّدأ طويلةً

211
00:21:15,784 --> 00:21:17,127
.سأحتاج لأخرى

212
00:21:20,699 --> 00:21:23,856
.انتبهي إلى النّسيج
.احرصي على أن يكون كثير المسام

213
00:21:25,696 --> 00:21:29,272
أتعلمون، الفيتناميّون يعتبرون
.أعين الخنازير طعامًا شهيًّا

214
00:21:29,433 --> 00:21:33,127
حتّى لو كانتْ في غاز الفورمالديهايد لعشرين سنة؟

215
00:21:38,851 --> 00:21:40,785
.أجل، ذلك سيفي بالغرض

216
00:21:40,910 --> 00:21:44,454
أأنتَ متأكّد من أنّ هذا سينجح في العمل يا (والتر)؟ -
."بِعيْنكِ!/في عين الخنزير" -

217
00:21:44,918 --> 00:21:47,362
...أتساءلُ: ما أصل ذلك التّعبير -
.(والتر) -

218
00:21:48,472 --> 00:21:53,004
.بالتّأكيد. الحدقة كبصمةِ الإصبع
.كلّ حدقة لديها نمطها الخاصّ

219
00:21:53,142 --> 00:22:02,247
إن كان باستطاعتنا أن نقلّد النّمط، فبإمكاننا خداع الماسح
.ليظنّ أنّ عين الخنزير هي عين صديقنا الجالس هناك

220
00:22:06,096 --> 00:22:08,176
.لقد تغيّر العالَم كثيرًا

221
00:22:10,263 --> 00:22:12,419
.قد يكون صعبًا لفهمه

222
00:22:17,745 --> 00:22:20,157
.لستُ متأكّدةً من رغبتي لفهمه

223
00:22:30,820 --> 00:22:32,187
.ليس سيّئًا

224
00:22:32,326 --> 00:22:34,766
حقًّا؟ -
.إنّكِ التّالية -

225
00:22:34,921 --> 00:22:37,425
كيف حالته؟ -
.لقد اقترب -

226
00:22:49,826 --> 00:22:53,489
.شكرًا لك -
علامَ؟ -

227
00:22:54,292 --> 00:22:57,653
حينما قلتُ أنّ الأمر منطقيّ لي
.لأذهب وأشغّل الكهرباء بدلًا منكِ

228
00:22:58,098 --> 00:23:03,095
إذْ خرج شيء عن مساره فعلى (بيتر) أن يذهب
.ليُصلحه لأنّه مهندس وذلك حسب النّظام المُتّبع

229
00:23:05,709 --> 00:23:08,706
.أُقدّر احترامكَ لخبرتي

230
00:23:09,236 --> 00:23:11,287
.لأنّي أعلم أنّكِ تريدين ذلك لكِ

231
00:23:15,068 --> 00:23:17,169
.أعلمُ أنّكِ تحبّين أن تكوني القائدة

232
00:23:18,638 --> 00:23:20,429
.وأنا أيضًا

233
00:23:33,775 --> 00:23:39,448
.بذلتُ قصارى جهدي، لكن يجب أن تكون مضبوطة -
حسنٌ، أهذه مضبوطة؟ -

234
00:23:41,390 --> 00:23:42,983
.سنكتشف ذلك

235
00:24:04,732 --> 00:24:06,168
.سيّداي

236
00:24:21,487 --> 00:24:23,651
لِمَ عسى المرء ينضمّ إلى الموالين؟

237
00:24:25,665 --> 00:24:27,463
.بسبب الألم

238
00:24:34,162 --> 00:24:39,430
.كان هنالك مقاتلون من المقاومة قُرب مبناي

239
00:24:40,050 --> 00:24:44,998
.كانوا سيفجّرون حافلةً بأكملها -
.غُزاة -

240
00:24:45,732 --> 00:24:52,403
.أطفالي كانوا في الخارج
.وقُتِلَ أحدهم. ابني الأكبر

241
00:24:54,016 --> 00:24:55,444
.إنّي آسفة

242
00:24:57,557 --> 00:25:00,279
.أعلم الشّعور حينما يخسر المرء طفلًا

243
00:25:03,916 --> 00:25:09,298
.لذا فبعدئذٍ، أردتُ أن أكون بأمان

244
00:25:10,797 --> 00:25:18,173
...لقد كنتُ مُستاءً من المقاومة بسبب
.كونها ميؤوسة منها

245
00:25:20,544 --> 00:25:22,518
.لذا فأقوم بهذه الوظيفة

246
00:25:24,326 --> 00:25:29,321
لقد أعطونا مكانًا آمنًا لنعيش
.فيه وليُعتنى بِنا فيه، لقد اهتمّوا بنا

247
00:25:30,910 --> 00:25:36,030
.وليس عليّ القلق، على الأقل بشأن ولدي

248
00:25:39,496 --> 00:25:41,487
.لن أفهمكم أبدًا أيّها القوم

249
00:25:44,026 --> 00:25:50,855
لا يُمكنكم الانتصار. سيكون العالَم أكثر
.أمانًا إن توقّفتم عن محاولة محاربتهم

250
00:26:18,225 --> 00:26:19,916
ماذا يفعل (مَنفرتي) في المبنى الرّابع؟

251
00:26:20,036 --> 00:26:21,348
.ذلك ليس قطاعه

252
00:26:21,799 --> 00:26:23,939
.مَنفرتي)، أجِبْ، حوّل)

253
00:26:29,547 --> 00:26:32,790
مَنفرتي)؟) -
.أجِبْ -

254
00:26:34,255 --> 00:26:37,537
.بيننا اتّفاق
.أجِبْ الآن

255
00:26:41,344 --> 00:26:42,703
مرحبًا. ما الأمر؟

256
00:26:42,886 --> 00:26:46,455
ماذا بحقّ الجحيم تفعل في الجناح الطّبّيّ؟
.يُفترض بكَ أن تكون في القطاع السّابع

257
00:26:47,810 --> 00:26:49,915
.أخبرهم أنّكَ احتجتَ لتغيير صمام

258
00:26:51,176 --> 00:26:53,595
.لقد انفجر صمام. ذهبتُ لإصلاحه

259
00:26:54,008 --> 00:26:58,679
منذ متى الأمن يغيّر الصّمامات؟
من أمركَ بذلك؟

260
00:27:10,545 --> 00:27:12,199
.(رقم (19

261
00:27:14,802 --> 00:27:19,161
الرّجل الكبير (19)، حقًّا؟ -
.أجل. حقًّا -

262
00:27:22,697 --> 00:27:25,484
.غيّر صمامكَ الغبيّ وعُدْ إلى موقعكَ

263
00:27:45,174 --> 00:27:48,289
علِمتَ أنّهم إن ذهبوا إلى تلك
.المنطقة لن يُسمَح لهم بالدّخول

264
00:27:48,394 --> 00:27:52,410
.كلّا، لم أعلم
.لم أخطُ مكانًا لم يُفترض بي أن أخطوه

265
00:28:14,878 --> 00:28:16,983
.(سايمون)

266
00:28:33,065 --> 00:28:37,188
إتا)؟)
.إتّا)، كلّا، كلّا، توقّفي، توقّفي)

267
00:28:37,334 --> 00:28:41,363
.ماذا تفعلين؟ علينا المواصلة
.فكّري في الشّريط. فكّري فيما عليه

268
00:28:41,465 --> 00:28:46,561
.فكّري في مستقبلكِ
.لاتَ ساعة الانتقام أو الحزن

269
00:28:46,675 --> 00:28:49,257
.توقّفي. توقّفي

270
00:28:56,544 --> 00:29:01,719
.إنّهم لسوف يدفعون ثمن فعلتهم. أعِدُكِ

271
00:29:12,856 --> 00:29:15,087
أتعتقدين حقًّا أنّ بإمكانكِ الانتصار؟

272
00:29:24,606 --> 00:29:26,263
.حسنٌ، يجب أن ننتصر

273
00:29:27,342 --> 00:29:32,274
.كيْلا يكون موت النّاس، بمن فيهم ولدكَ، دونما سبب

274
00:29:55,879 --> 00:29:57,087
.الآن

275
00:30:01,432 --> 00:30:03,310
.فليكن هُنالك ضوء

276
00:30:04,292 --> 00:30:09,913
.والتر)، علينا إطفاؤه وإلّا فسيرانا أحد) -
.مهلًا، دعيني أرَ إن كان الأمر ما زال يعمل -

277
00:30:10,917 --> 00:30:12,679
!أجل

278
00:30:16,155 --> 00:30:17,844
أمستعدّة؟ -
.أجل -

279
00:30:32,880 --> 00:30:35,682
.مُنعشٌ
أتريدين المحاولة؟

280
00:31:03,754 --> 00:31:05,344
بيتر)؟)

281
00:31:07,336 --> 00:31:08,932
ماذا حدث؟

282
00:31:19,559 --> 00:31:31,382
.(إتا). إنّي بشدّة الأسف بشأن العميل (فوستر) -
.للحرّية ثمن. ولقد علِم ذلك (سايمون). انهضْ. إنّك ستسافر -

283
00:31:40,880 --> 00:31:45,910
إلى أين تأخذينه؟ -
.إنّه غير قيّم إلينا الآن. سأسلّمه إلى المقاومة -

284
00:31:47,002 --> 00:31:48,522
.إنّه يقول أنّ ما من أحدٍ يرجع من هُناك أبدًا

285
00:31:48,630 --> 00:31:52,385
ومقاتلو المقاومة لا يرجعون
.أبدًا حينما يأسرهم المواليون

286
00:31:52,558 --> 00:31:57,959
في المقرّ الرّئيسيّ، سيستخرجون منه معلومات بقدر ما
.يستطيعون وسيتخلّصون منه وسيكون العالَم أكثر أمانًا بقليلٍ

287
00:31:58,339 --> 00:32:02,770
.انظري، أعلم أنّكِ مستاءة الآن، لكنّه أعطانا الرّمز -
.أجل، لقد أعطانا إيّاه -

288
00:32:02,886 --> 00:32:12,306
.إنّها غريزة طبيعيّة في الإنسان. أن يعيش بقدر ما يستطيع
.إنّها نفس الميزة التي يستخدمونها ضدّنا ليحوّلونا إلى عبيدٍ

289
00:32:13,850 --> 00:32:18,618
لقد انضمّ إليهم ليحمي ما تبقّى
.من عائلته، كما تعلمين، ابنه

290
00:32:18,733 --> 00:32:24,050
.إنّه لكاذبٌ. ذلك ما تدرّبوا عليه
.ليس لديه ابن

291
00:32:25,146 --> 00:32:35,671
لقد أعطاكِ الرّمز لأنّه رأى ضعفًا في عينيْكِ. لقد رأى في
.عينيْكِ إمكانيّةً للتّلاعب بكِ، إمكانيّةً لإقناعكِ إيّاي بتركه حرًّا

292
00:32:39,298 --> 00:32:41,532
.لكنّ ذلك لن يحدث مُجدّدًا يا عزيزي

293
00:32:46,873 --> 00:32:51,693
.(أعلم كم أنتِ مجروحة يا (إتا -
.لستِ حفيّةً بعالَمي -

294
00:33:01,036 --> 00:33:06,401
.أنتِ محقّة
.لستُ حفيّةً بعالَمكِ

295
00:33:08,961 --> 00:33:16,162
لكنّي أملتُ لكِ بألّا تكوني قاسيةَ
.القلبِ أيّما يحدث لكِ وأينما كنتِ

296
00:33:19,779 --> 00:33:28,038
.وليس لأنّي لا أرى ما سبّبه الملاحظون، بلى
.لكن ما يهمّني أكثر هو ما سلبونا إيّاه

297
00:33:33,414 --> 00:33:36,593
.هذا هو العالَم
.إنّه كذلك

298
00:33:39,827 --> 00:33:41,387
.لا تتحرّك

299
00:33:52,881 --> 00:33:58,294
.(في 143 شارع (دنستابل
.البيت السّابع

300
00:34:00,514 --> 00:34:02,570
.(اسمه (أوسكار

301
00:34:11,070 --> 00:34:15,330
.إنّي أفي بالوعود -
.أعلمُ ذلك -

302
00:34:24,405 --> 00:34:25,516
.(والتر)

303
00:34:26,744 --> 00:34:32,310
.أحتاجُ مُخدِّرًا -
.ذلك يُمكن ترتيبه -

304
00:34:39,078 --> 00:34:40,493
.ذلك جهاز اتّصال

305
00:34:40,608 --> 00:34:44,050
إن أراد (والتر) أي شيء لأجل
.الليزر، سأكون قادرةً على إحضاره له

306
00:35:07,048 --> 00:35:08,939
.ها أنتِ ذي

307
00:35:56,258 --> 00:35:58,888
لستَ تملك ولدًا، صحيح؟

308
00:36:02,437 --> 00:36:04,171
.صحيح

309
00:36:09,653 --> 00:36:16,050
لقد كنتُ آملًا حتّى اللّحظة الأخيرة أنّها
.قد تستطيع إقناعكِ بطريقةٍ ما أو بأخرى

310
00:36:23,279 --> 00:36:25,227
.لقد كنتِ محقّة بشأني

311
00:36:27,764 --> 00:36:34,257
.لقد أصبحتُ من الموالين لأنّي جبان

312
00:36:44,231 --> 00:36:45,878
.اخرج من السّيارة

313
00:37:16,265 --> 00:37:18,091
.سأحارب

314
00:37:19,070 --> 00:37:21,551
.في صفّ المقاومة. أريدُكِ أن تعلمي ذلك

315
00:37:22,460 --> 00:37:27,697
.ليس عليكَ الكذب مُجدّدًا. لقد حرّرتُكَ بالفعل -
.حسنٌ، لذلك آمل أن تصدّقيني هذه المرّة -

316
00:37:30,559 --> 00:37:31,780
.أعني، هذا يُمكن أن يُفيد

317
00:37:31,884 --> 00:37:35,694
ليس هنالك الكثير من مقاتلي المقاومة
.يملكون وشمًا تعريفيًّا على وجوههم

318
00:37:37,874 --> 00:37:45,045
.لقد قلتِ أنّي قد رأيتُ شيئًا في عينيْها
.لقد كنتِ مُحقّةً

319
00:37:46,023 --> 00:37:57,272
كان هنالك يقين لمْ أرَه قبلًا، ولستُ أدري
...كيف أفسّره غير القول أنّي شعرتُ

320
00:37:59,391 --> 00:38:05,456
.للمرّة الأولى أنّنا ينبغي علينا الانتصار

321
00:38:14,651 --> 00:38:16,898
لِمَ تتركيني أحيا؟

322
00:38:22,681 --> 00:38:25,211
.هنالك شيء رأيته في عينيْها

323
00:38:28,074 --> 00:38:29,699
.شفقة

324
00:38:32,069 --> 00:38:33,838
شفقة على من؟

325
00:38:37,466 --> 00:38:39,148
.علينا جميعًا

326
00:38:51,837 --> 00:38:53,114
.حصلتُ عليه

327
00:38:59,626 --> 00:39:02,983
تبدو الحرارة المنبعثة من
.الليزر أصابت دارة التّسجيل

328
00:39:03,314 --> 00:39:07,293
لربّما أصابتْ الشّريط. أخبرتُكَ أنّنا كان
.ينبغي علينا أن نُبطئ باستخدام الليزر

329
00:39:19,306 --> 00:39:24,713
،أيًّا تكونون، إن وجدتم هذا الشّريط
.فإنّكم قد استرجعتموه من الكهرمان

330
00:39:25,869 --> 00:39:30,582
إن كنتم تشاهدون هذا، فإنّكم تعلمون
.يقينًا أنّ الملاحظين قد غزونا

331
00:39:30,699 --> 00:39:36,415
وعلى الأرجح أنّي ميّت، وللأسف
.خطّتي قد فشلتْ في إيقافهم

332
00:39:36,542 --> 00:39:40,000
.لقد وثّقتُ كلّ أجزاء الخطّة على أشرطة مرئيّة

333
00:39:40,105 --> 00:39:46,803
يجب أن تسترجعوا كلّ شريط وأن تتّبعوا التّعليمات
.على كلّ شريط لاسترجاع كلّ أجزاء الخطّة

334
00:39:47,053 --> 00:39:50,917
.ما إن تفعلون، ما عليكم فعله سيكون واضحًا لكم

335
00:39:51,507 --> 00:39:58,247
وإن تنجحون، فالخطّة ستعيدنا
.وتخلّص العالَم من الملاحظين

336
00:40:03,183 --> 00:40:05,405
.إنّكم مُختارون لهذا

337
00:40:05,831 --> 00:40:08,069
.هذا قدركم

338
00:40:09,207 --> 00:40:10,572
.أتفهّم إن كنتم خائفين

339
00:40:10,681 --> 00:40:13,161
لن يكون الأمر سهلًا، لكنّي واثق

340
00:40:13,280 --> 00:40:17,364
من أنّ الإرادة التي أحضرتْكم إلى هُنا
.هي نفسها التي ستجعلكم تواصلون

341
00:40:17,989 --> 00:40:18,791
...إنّها

342
00:40:26,372 --> 00:40:28,027
.(برفقٍ يا (بيتر

343
00:40:55,094 --> 00:40:56,956
.إنّي في طريقي إليكم

344
00:41:01,808 --> 00:41:03,866
.حسنٌ

345
00:41:05,534 --> 00:41:07,051
.ها نحن أولاء

346
00:41:09,510 --> 00:41:15,311
لكنّي واثق من أنّ الإرادة التي أحضرتْكم
.إلى هُنا هي نفسها التي ستجعلكم تواصلون

347
00:41:16,371 --> 00:41:19,089
.لا بدّ أن تبحثوا عن الأشرطة

348
00:41:19,703 --> 00:41:22,448
.يجب أن تبدؤوا هذه الرّحلة فورًا

349
00:41:24,730 --> 00:41:28,470
.إنّكم أمل البشريّة الوحيد

350
00:41:30,046 --> 00:41:33,287
.الآن عليكم استرجاع الشّريط الأوّل

351
00:41:39,811 --> 00:41:47,750
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990