1
00:00:01,088 --> 00:00:02,764
سابقاً في ابناء الفوضى

2
00:00:02,867 --> 00:00:03,798
متى ستسلموا أنفسكم؟

3
00:00:03,884 --> 00:00:04,922
نحن في طريقنا

4
00:00:05,020 --> 00:00:06,889
نريد الحماية في السجن
ويجب أن نجعل

5
00:00:06,987 --> 00:00:08,530
تلك الإتهامات الفارغة تذهب

6
00:00:08,930 --> 00:00:10,119
إذن أتيت للوداع؟

7
00:00:10,206 --> 00:00:10,995
نعم

8
00:00:11,872 --> 00:00:13,271
أخرجوه من هنا

9
00:00:13,368 --> 00:00:14,626
يجب أن تبقى معنا يا ولد

10
00:00:14,716 --> 00:00:15,674
أقدر ذلك

11
00:00:15,765 --> 00:00:16,907
(أكتشف (بوبي) أن (براون

12
00:00:17,011 --> 00:00:20,064
يحمينا ، سوف يجد طرق آخرى
لأذيتنا

13
00:00:20,207 --> 00:00:21,680
ماذا تريد بحق الجحيم يارجل؟

14
00:00:21,777 --> 00:00:24,586
أريد إبن ميت من أجل (الناينرز) و
الشرطي الذي قتلتوه

15
00:00:24,669 --> 00:00:26,320
سوف تبقي على علاقاتي

16
00:00:26,425 --> 00:00:27,904
عندما يحدث هذا
سوف تخرج

17
00:00:27,990 --> 00:00:30,031
لتكسب ، و(تريجر) سيبقى

18
00:00:30,116 --> 00:00:32,186
بالداخل لبقية حياته

19
00:00:33,033 --> 00:00:33,768
نعم ، ماذا؟

20
00:00:33,859 --> 00:00:35,199
لدي أثنين من رجالك

21
00:00:35,284 --> 00:00:37,052
واحد لطيف جداً
وواحد عجوز

22
00:00:38,517 --> 00:00:39,432
ماذا يحدث؟

23
00:00:42,772 --> 00:00:44,473
دعوني أرى أيديكم
دعوني أرى أيديكم

24
00:00:44,572 --> 00:00:45,878
(لقد كانت (ايما جين

25
00:00:46,812 --> 00:00:48,638
هل سأختار أنا أم أنت؟

26
00:00:48,912 --> 00:00:50,894
أختياري
لا

27
00:00:51,279 --> 00:00:52,678
لا لا

28
00:00:53,779 --> 00:00:54,767
(اوب)

29
00:00:54,864 --> 00:00:55,893
سأتولى هذا

30
00:00:59,943 --> 00:01:01,901
يبدو أن الأشياء ذهبت وفقاً للخطة

31
00:01:02,025 --> 00:01:03,289
هناك خطة جديدة

32
00:01:03,403 --> 00:01:06,925
لقد شاهدت للتو أفضل صديق لي
يتم ضربه للموت

33
00:01:07,034 --> 00:01:09,068
الآن أحتاج (تريجر) في الخارج

34
00:01:09,179 --> 00:01:10,514
هو يعرف أني أنقذت حياته

35
00:01:10,615 --> 00:01:13,112
يعطيني ميزة داخلية
سأحتاجها

36
00:01:13,212 --> 00:01:14,188
ها أنت

37
00:01:14,286 --> 00:01:16,260
تستخدم الآلم ليأخذك
للمرحلة التالية

38
00:01:16,355 --> 00:01:18,373
هذه الأشياء التي تحول اللاعبون
الى ملوك

39
00:02:00,465 --> 00:02:01,533
ماذا حدث؟

40
00:02:01,830 --> 00:02:04,132
نوبة غضبك حبستنا

41
00:02:04,272 --> 00:02:08,278
(ايما جين)
لقد أبرحتيها ضرباً

42
00:02:08,994 --> 00:02:10,246
اتصلت بالشرطة؟

43
00:02:10,395 --> 00:02:11,708
لقد بلغ شخصاً ما عن الدعارة

44
00:02:11,799 --> 00:02:13,924
اما هي أو زوجك العجوز

45
00:02:14,031 --> 00:02:15,364
لا

46
00:02:15,673 --> 00:02:17,865
كلاي) ، لن يحل مشكلة)
بالشرطة

47
00:02:17,959 --> 00:02:19,445
لا يحتاج لهذا

48
00:02:19,942 --> 00:02:22,177
لديه أنتِ

49
00:02:22,310 --> 00:02:23,722
(جيما تيلر مورو)

50
00:02:24,176 --> 00:02:25,698
أنتِ خارجة

51
00:02:26,003 --> 00:02:27,249
لنذهب

52
00:02:28,556 --> 00:02:29,601
نعم ، هذا صحيح

53
00:02:29,701 --> 00:02:31,111
أنتِ تعرفي كل الأشخاص الصحيحين

54
00:02:31,205 --> 00:02:32,010
نعم أو ربما هم

55
00:02:32,102 --> 00:02:34,299
أدركوا فحسب أني لست عاهرة

56
00:02:44,209 --> 00:02:45,517
مرحباً

57
00:02:45,618 --> 00:02:47,128
انتِ بخير؟ -
نعم -

58
00:02:47,608 --> 00:02:49,561
حسناً ، لقد أسقطوا
تهم الدعارة

59
00:02:49,661 --> 00:02:50,782
كان تحذير فحسب

60
00:02:50,874 --> 00:02:52,520
كان سوء تفاهم

61
00:02:54,103 --> 00:02:56,242
أي جزء...الدعارة أو الضرب؟

62
00:02:58,100 --> 00:02:58,906
أنا آسفة

63
00:02:58,987 --> 00:03:00,520
لم أعرف بمن أتصل عداك

64
00:03:02,714 --> 00:03:04,773
يبدو أنكِ تنفذي من الأصدقاء حقاً
إذا كنت أنا

65
00:03:04,873 --> 00:03:06,783
رقم الطواريء الخاص بك

66
00:03:06,890 --> 00:03:08,290
كم أدينك؟

67
00:03:08,717 --> 00:03:11,332
لقد دفعت كفالة...900 دولار

68
00:03:12,051 --> 00:03:13,462
حسناً ، تعالي فحسب

69
00:03:13,573 --> 00:03:15,712
للجراج اليوم وسوف أعطيهم لكِ

70
00:03:17,040 --> 00:03:18,439
شكراً لكِ

71
00:03:19,156 --> 00:03:20,611
لا مشكلة

72
00:03:20,709 --> 00:03:22,547
انه أقل شيء أستطيع فعله بعد

73
00:03:22,642 --> 00:03:24,345
الطريقة التي ساعدتني بها
(مع (تارا

74
00:03:25,633 --> 00:03:26,386
كان يجب أن أعرف أن الإستماع لكِ

75
00:03:26,490 --> 00:03:28,622
سيجعل الأمور أسوء فحسب

76
00:03:28,722 --> 00:03:29,910
نعم ، أعتقد أنه كان يتوجب عليك
عدم الإستماع

77
00:03:30,000 --> 00:03:31,566
إذن لماذا ساعدتني؟

78
00:03:33,173 --> 00:03:35,133
أضع نقطة في بنك الكارما

79
00:03:35,960 --> 00:03:36,699
هيا

80
00:03:36,795 --> 00:03:38,126
سأعطيكي توصيلة للمنزل

81
00:03:41,516 --> 00:03:43,981
لا

82
00:03:44,141 --> 00:03:45,094
لا أحتاج لتوصيلة

83
00:03:45,187 --> 00:03:46,287
لدي واحدة

84
00:03:48,310 --> 00:03:50,136
سأتعامل مع هذا الشيء
(مع (تارا

85
00:03:50,454 --> 00:03:52,255
لا مزيد من التلاعب ، حسناً؟

86
00:03:52,355 --> 00:03:53,379
ليست (تارا) التي

87
00:03:53,476 --> 00:03:56,414
يتوجب عليكِ اقناعها
(انه (جاكس

88
00:03:56,653 --> 00:03:57,790
أنتِ مازلتي السيدة التي

89
00:03:57,898 --> 00:04:00,084
حاولت قتل ابنه البكري

90
00:04:00,192 --> 00:04:01,582
أتفهميني؟

91
00:04:02,406 --> 00:04:03,909
نعم ، اعرف

92
00:04:05,812 --> 00:04:06,804
أنتِ بخير؟

93
00:04:06,944 --> 00:04:08,415
لم أعلم أنكِ خرجتي

94
00:04:08,527 --> 00:04:11,236
نعم ، كان لدي صديق دفع كفالتي

95
00:04:12,442 --> 00:04:15,731
مازال لدي بعض الأشياء
في منزلك

96
00:04:16,113 --> 00:04:17,125
يجب أن أتواجد لفترة

97
00:04:17,205 --> 00:04:18,602
وأدفع كفالة باقي الفتيات

98
00:04:18,904 --> 00:04:20,446
انهم يلقوا اللوم علي بسبب هذا

99
00:04:20,964 --> 00:04:22,312
حسناً

100
00:04:22,912 --> 00:04:24,801
أتعتقد أنها غلطتي؟

101
00:04:25,909 --> 00:04:27,466
لا تجاوب ذلك

102
00:04:27,604 --> 00:04:30,289
لقد تركت احساسي الرهيف
في تشارمنغ

103
00:04:53,626 --> 00:04:55,261
أنا آسفة جداً

104
00:04:57,868 --> 00:04:58,967
نعم

105
00:05:00,103 --> 00:05:02,211
(سأحتاجك أن تتفقدي (ليلى

106
00:05:03,182 --> 00:05:05,025
المقاطعة قامت بنشر الخبر
هذا الصباح

107
00:05:06,157 --> 00:05:07,329
حسناً

108
00:05:07,532 --> 00:05:09,119
سوف أترك الأولاد في الرعاية
وأقوم بتأجيل

109
00:05:09,234 --> 00:05:10,806
بعض المواعيد

110
00:05:11,497 --> 00:05:12,732
شكراً

111
00:05:12,977 --> 00:05:14,509
دعيها تعرف عن الليلة

112
00:05:15,881 --> 00:05:17,725
...إذا احتاجت أي شيء على الأطلاق

113
00:05:18,023 --> 00:05:19,440
هل (جيما) تعرف؟

114
00:05:19,817 --> 00:05:20,688
لا

115
00:05:20,797 --> 00:05:22,006
سأخبرها

116
00:05:24,238 --> 00:05:25,611
أحبك

117
00:05:25,706 --> 00:05:27,425
(أحبك يا (جاكس

118
00:05:30,878 --> 00:05:32,746
<font color="#ffff00">أركب في هذا العالم

119
00:05:34,073 --> 00:05:35,672
<font color="#ffff00">وحيداً

120
00:05:36,798 --> 00:05:38,900
<font color="#ffff00">يأخذ الله روحك

121
00:05:39,987 --> 00:05:41,680
<font color="#ffff00">أنت لوحدك

122
00:05:42,924 --> 00:05:44,936
<font color="#ffff00">يطير الغراب مباشرة

123
00:05:46,035 --> 00:05:47,368
<font color="#ffff00">في خط مستقيم

124
00:05:49,119 --> 00:05:51,299
<font color="#ffff00">على سرير الشيطان

125
00:05:52,214 --> 00:05:53,705
<font color="#ffff00">حتى تموت

126
00:05:56,396 --> 00:05:58,012
<font color="#ffff00">يجب أن تنظر لهذه الحياة

127
00:05:59,681 --> 00:06:01,115
<font color="#ffff00">في العين ؟

128
00:06:02,242 --> 00:06:11,780
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>

129
00:06:12,039 --> 00:06:15,584
أعتقد أن (اوبي) كان يبحث عن طريقة
(للخروج منذ وفاة (دونا

130
00:06:16,068 --> 00:06:18,140
لم يكن على مايرام منذ وفاتها

131
00:06:20,245 --> 00:06:22,182
لقد مات كـ محارب

132
00:06:24,049 --> 00:06:26,128
لما...لما كنا

133
00:06:26,232 --> 00:06:28,067
نجلس هنا إلا بسببه

134
00:06:29,230 --> 00:06:31,746
بدون شك ، قام (اوبي) بأختياره بنفسه

135
00:06:31,862 --> 00:06:35,874
انه (بوب) الذي أجبرنا على هذا الخيار
هو الذي يهمني

136
00:06:36,215 --> 00:06:37,828
...قام (جاكس) بكل ما في وسعه

137
00:06:38,484 --> 00:06:41,444
كل ما في وسعه لإبعاد
هذا التهديد

138
00:06:41,551 --> 00:06:43,301
وافق على 50 ألف من مالنا؟

139
00:06:43,393 --> 00:06:44,832
(لمدة قصيرة يا (فرانكي

140
00:06:44,925 --> 00:06:46,363
الى متى؟

141
00:06:48,676 --> 00:06:51,419
لم ندخل من قبل في مشكلة
(مع شخص كـ (بوب

142
00:06:52,772 --> 00:06:57,547
او جي يجلس على الطاولة مع القضاة
اعضاء مجلس الشيوخ وكبار المديرين

143
00:06:57,673 --> 00:07:01,866
يمكنه قتلنا بمكالمة هاتفية
بنفس سهولة الرصاصة

144
00:07:02,563 --> 00:07:05,774
نحن دخان أبيض بالنسبة لهذا الرجل

145
00:07:06,092 --> 00:07:09,641
أقول أن نوافق على شروطة
ونرى أين تذهب

146
00:07:10,697 --> 00:07:13,439
ربما يمكننا إستخدام هذا الرجل
لمصلحتنا

147
00:07:13,526 --> 00:07:15,217
أي مصلحة تلك؟

148
00:07:16,060 --> 00:07:17,742
(إذا كنا جيدين مع (بوب

149
00:07:17,858 --> 00:07:20,124
باقي السود سيدخلون في الخط

150
00:07:20,239 --> 00:07:23,357
ماذا عن القطران الذيين قتلوا (اوب)؟

151
00:07:23,619 --> 00:07:25,377
سوف يدخلون في الخط ايضاً؟

152
00:07:25,503 --> 00:07:27,855
لا انتقام

153
00:07:27,977 --> 00:07:29,649
ليس الآن

154
00:07:29,773 --> 00:07:32,040
يضعنا نحن وتشارمنغ في خطر

155
00:07:32,153 --> 00:07:33,814
نحن بالفعل في خطر

156
00:07:33,925 --> 00:07:36,370
غزوات البيوت تلك
يجب أن تكون من السود

157
00:07:36,484 --> 00:07:38,190
لم يأمرهم (بوب) بهذا

158
00:07:38,304 --> 00:07:40,065
(لم يكن متأكد بشأن (الناينرز

159
00:07:40,174 --> 00:07:41,227
انه يبحث فيه

160
00:07:41,319 --> 00:07:43,073
نحن نعطي (بوب) الكثير من الثقة

161
00:07:43,160 --> 00:07:45,215
ليست ثقة يا رجل

162
00:07:45,498 --> 00:07:47,151
انه خوف

163
00:07:47,274 --> 00:07:49,390
الآن ، هو المسيطر

164
00:07:49,767 --> 00:07:52,600
يجب أن نشتري وقت
لنغير ذلك

165
00:07:55,785 --> 00:07:57,224
لنصوت على هذا

166
00:07:57,326 --> 00:08:00,394
ندفع 50 ألف حتى نعرف ماذا نفعل

167
00:08:03,137 --> 00:08:05,403
نعم -
نعم -

168
00:08:07,514 --> 00:08:09,008
حسناً

169
00:08:09,890 --> 00:08:11,634
(سأنظم إجتماع مع (بوب

170
00:08:12,178 --> 00:08:15,640
سأخبره أننا موافقين ، وأسأله مجدداً
عن غزوات المنازل تلك

171
00:08:21,398 --> 00:08:24,006
يجب ان تصل الجثة بعد الظهر

172
00:08:28,508 --> 00:08:30,298
لنفعل هذا بطريقة صحيحة

173
00:08:33,231 --> 00:08:34,464
(يا (جاكس

174
00:08:34,898 --> 00:08:36,094
أرأيت أمك؟

175
00:08:36,516 --> 00:08:37,769
لا ، لماذا؟

176
00:08:38,230 --> 00:08:41,001
حصلت على مكالمة من (فاين) في
مركز الشرطة

177
00:08:41,725 --> 00:08:43,730
لقد تم القبض على (جيما) الليلة الماضية

178
00:08:44,028 --> 00:08:46,097
قال أن تم دفع كفالتها
هذا الصباح

179
00:08:47,025 --> 00:08:48,391
قبض عليها لماذا؟

180
00:08:48,519 --> 00:08:51,234
نوعاً ما من الدعارة

181
00:08:52,659 --> 00:08:53,602
اللعنة

182
00:08:53,707 --> 00:08:55,175
(نيرو)

183
00:08:55,287 --> 00:08:56,536
من هو (نيرو)؟

184
00:08:56,629 --> 00:08:58,280
سأتي معك

185
00:08:59,531 --> 00:09:00,552
(جاكس)
اذهب أنت

186
00:09:00,657 --> 00:09:02,078
(سنتولى أمر (اوبي

187
00:09:02,730 --> 00:09:03,938
حسناً

188
00:09:04,126 --> 00:09:05,624
أنت جيد؟ -
نعم -

189
00:09:05,932 --> 00:09:07,186
هيا

190
00:09:10,862 --> 00:09:12,426
ماذا حدث لـ (اوب)؟

191
00:09:13,550 --> 00:09:15,788
لم يخرج من السجن حي

192
00:09:19,428 --> 00:09:20,772
كيف؟

193
00:09:21,620 --> 00:09:23,294
كيف بإعتقادك؟

194
00:09:23,448 --> 00:09:24,664
لنذهب

195
00:09:28,181 --> 00:09:31,152
تعال لاحقاً
قل وداعاً

196
00:10:08,086 --> 00:10:09,536
ماذا؟

197
00:10:09,653 --> 00:10:11,245
إشعار إخلاء

198
00:10:11,686 --> 00:10:13,602
سنخرج في نهاية الأسبوع

199
00:10:24,114 --> 00:10:25,473
مرحباً

200
00:10:25,582 --> 00:10:27,808
لقد كنت في طريقي لمكتبك

201
00:10:33,059 --> 00:10:35,279
سأقابلك هناك ، حسناً؟

202
00:10:35,468 --> 00:10:37,874
حسناً -
نعم ، هيا -

203
00:10:51,923 --> 00:10:52,483
أنا آسفة

204
00:10:52,579 --> 00:10:54,481
لم أعلم أنهم كانوا في دار الرعاية هنا

205
00:10:57,227 --> 00:10:58,704
لا تجلسي

206
00:10:58,855 --> 00:11:00,296
لن تبقي

207
00:11:02,719 --> 00:11:03,606
أتمنى ألا تعيشي

208
00:11:03,719 --> 00:11:06,076
تلك التجربة وما شعرته
في الممر

209
00:11:06,828 --> 00:11:08,071
عبور ابنك بجانبك

210
00:11:08,163 --> 00:11:09,710
وليس لديه فكرة عن ماهيتك

211
00:11:09,820 --> 00:11:11,375
هذا ليس خطأي

212
00:11:11,516 --> 00:11:12,866
لا

213
00:11:13,054 --> 00:11:14,939
انه خطأي
أعرف ذلك

214
00:11:17,003 --> 00:11:18,308
أنظري ، طريقة تعاملي مع الأشياء

215
00:11:18,409 --> 00:11:22,197
آمس...ليست الطريقة
التي أريد التعامل بها مع هذا

216
00:11:22,620 --> 00:11:23,768
أنا آسفة

217
00:11:23,869 --> 00:11:25,105
ليس هناك أي شيء آخر
لتقوليه

218
00:11:25,176 --> 00:11:25,950
إذا أردتي بدء قضية رعاية

219
00:11:26,069 --> 00:11:27,765
دعي محاميكي يكلمني

220
00:11:27,872 --> 00:11:28,938
نهاية القصة

221
00:11:29,032 --> 00:11:31,048
لا ، هذا ليس ما أريده

222
00:11:31,152 --> 00:11:32,715
انظري ، أفهم ما تفعليه

223
00:11:32,805 --> 00:11:34,960
ربما كنت سأفعل مثلك

224
00:11:35,064 --> 00:11:35,822
ولكن يجب أن يكون هناك جزء

225
00:11:35,903 --> 00:11:36,764
منك يعلم ما

226
00:11:36,857 --> 00:11:39,147
اطلبه ليس من آجلي فحسب

227
00:11:39,547 --> 00:11:41,581
(انه حول الأفضل لـ (ابيل

228
00:11:41,701 --> 00:11:43,984
وأنا الشخص الذي يقوم
بهذا القرار

229
00:11:44,130 --> 00:11:45,965
نعم ، اليوم

230
00:11:46,071 --> 00:11:48,778
ولكن من السهل عليك إبعادي
عندما يكون في عمر الثالثة

231
00:11:48,887 --> 00:11:49,632
ماذا ستفعلين عندما يكون

232
00:11:49,721 --> 00:11:52,633
مراهق ويريد أن يعرف أمه الحقيقية؟

233
00:11:53,260 --> 00:11:54,519
يمكنك منعي من الوصول له

234
00:11:54,631 --> 00:11:57,402
ولكن لا يمكنك منعه من إيجادي

235
00:11:57,876 --> 00:11:59,757
سيريد أن يعرف الحقيقة

236
00:12:00,718 --> 00:12:03,631
لذا أرجوكِ
فكري في الأمر فحسب

237
00:12:15,158 --> 00:12:16,563
مرحباً

238
00:12:20,390 --> 00:12:22,030
يا إلهي

239
00:12:22,416 --> 00:12:23,796
متى خرجتي؟

240
00:12:24,306 --> 00:12:25,277
هذا الصباح

241
00:12:27,071 --> 00:12:28,286
أنتِ بخير؟

242
00:12:28,389 --> 00:12:29,859
نعم

243
00:12:31,359 --> 00:12:32,597
ماذا حدث؟

244
00:12:32,700 --> 00:12:34,210
اسألها

245
00:12:36,470 --> 00:12:37,945
ماذا فعلتي؟

246
00:12:38,042 --> 00:12:39,505
لم تكن غلطتها

247
00:12:40,396 --> 00:12:41,305
جاء (كلاي) هنا

248
00:12:41,399 --> 00:12:43,269
آمس ، وكما تعرف

249
00:12:43,351 --> 00:12:45,194
أمسكته مع عاهرة

250
00:12:46,009 --> 00:12:47,994
وضربتها قليلاً

251
00:12:48,085 --> 00:12:49,034
أبرحتيها ضرباً

252
00:12:49,127 --> 00:12:50,311
لقد ذهب بالتأكيد الى الشرطة

253
00:12:50,407 --> 00:12:51,623
لسنا متأكيد من ذلك

254
00:12:54,498 --> 00:12:56,176
اذهبي للمنزل يا أمي

255
00:13:03,020 --> 00:13:04,316
سأخرج نفسي

256
00:13:05,743 --> 00:13:07,240
أنا آسف يا رجل

257
00:13:07,622 --> 00:13:09,163
أي شيء أستطيع فعله للمساعدة

258
00:13:10,063 --> 00:13:12,239
مرحباً ، كيف حال (هيرناندو)؟

259
00:13:12,359 --> 00:13:13,612
ليس بخير

260
00:13:13,778 --> 00:13:15,119
(انه مستلقي في (سانت جوي

261
00:13:15,217 --> 00:13:17,710
واحد من رجالنا أصيب برصاصة
خلال الغارة

262
00:13:17,838 --> 00:13:19,235
الفتيات يتحدثون

263
00:13:19,433 --> 00:13:21,440
أن (ايما جين) هي من أتصلت بالشرطة

264
00:13:21,593 --> 00:13:22,851
أين هي؟

265
00:13:22,996 --> 00:13:24,147
لا أعلم

266
00:13:24,241 --> 00:13:25,540
لقد خرجنا للتو

267
00:13:25,648 --> 00:13:27,347
مازالت في البلدة تعمل

268
00:13:27,449 --> 00:13:28,120
سوف نجدها

269
00:13:28,200 --> 00:13:29,167
لا ، لا ، لا

270
00:13:29,257 --> 00:13:31,407
لا أريد لأحد أن يعلم
بعملنا

271
00:13:31,691 --> 00:13:34,971
سوف أرى في الجوار
وسأعرف أين هي

272
00:13:36,321 --> 00:13:38,469
ثم سأدعكم تتولون الأمور ، حسناً؟

273
00:13:38,689 --> 00:13:39,975
نعم

274
00:13:40,059 --> 00:13:41,639
حسناً

275
00:13:41,749 --> 00:13:43,132
اتصل بنا عندما تعرف

276
00:13:43,262 --> 00:13:46,245
الى اللقاء

277
00:13:52,010 --> 00:13:53,628
أتريد أن تساعدنا حقاً؟

278
00:14:02,115 --> 00:14:03,515
ماذا تحتاج؟

279
00:14:03,862 --> 00:14:04,976
أنقذ الفتاة التي كانت أمك

280
00:14:05,085 --> 00:14:08,824
ستقتلها ، قبل أن يقتلها فريقي

281
00:14:09,110 --> 00:14:10,899
يجب أن أخرج (ايما جين) خارج البلدة

282
00:14:11,345 --> 00:14:12,477
كيف سيشعر فريقك

283
00:14:12,584 --> 00:14:14,722
بتصرفك من خلفهم؟

284
00:14:15,028 --> 00:14:16,608
ليست خيانة

285
00:14:16,854 --> 00:14:18,415
أنا أفكر بوضوح هنا

286
00:14:18,510 --> 00:14:20,696
أتمنى أن يفهم أحد

287
00:14:21,183 --> 00:14:22,062
أين هي؟

288
00:14:22,168 --> 00:14:24,726
من المتحمل أنها تقوم
بعمل خاص في فندقها

289
00:14:25,012 --> 00:14:27,545
أجنحة (كانبي) ، الشارع السادس

290
00:14:28,457 --> 00:14:31,885
أبحث عن قلوب خارج بابها

291
00:14:32,011 --> 00:14:33,589
كم رومانسي

292
00:14:34,319 --> 00:14:35,799
حسناً يا رجل

293
00:14:36,360 --> 00:14:38,193
سأتصل بك عندما أجدها

294
00:14:54,857 --> 00:14:55,336
هيا ، ارفعها

295
00:14:55,431 --> 00:14:56,266
واحدة أخرى ، هيا

296
00:14:56,351 --> 00:14:58,047
هذا جيد ، جيد ، جيد

297
00:15:07,185 --> 00:15:09,113
أنا في حاجة للتحدث معك

298
00:15:10,252 --> 00:15:11,623
حسناً

299
00:15:13,242 --> 00:15:13,864
هذا هو الجزء حيث

300
00:15:13,967 --> 00:15:15,971
تخرجون جميعاً من هنا

301
00:15:26,752 --> 00:15:28,656
لقد فقد (نيرو) مكانه

302
00:15:29,842 --> 00:15:31,436
يبدو أن عاهرتك

303
00:15:31,588 --> 00:15:33,560
ابلغت عنهم الشرطة

304
00:15:33,927 --> 00:15:35,529
ليست مشكلتي

305
00:15:37,136 --> 00:15:38,848
لماذا آتيت الى هناك؟

306
00:15:42,553 --> 00:15:44,259
لماذا بإعتقادك؟

307
00:15:45,147 --> 00:15:47,531
أحتجت أن أعرف أنكِ آمنة

308
00:15:50,336 --> 00:15:51,950
أعرف الآن

309
00:15:52,367 --> 00:15:53,954
لا تعرف أي شيء

310
00:15:54,917 --> 00:15:56,750
(أحتاج لمساحة يا (كلاي

311
00:15:56,837 --> 00:15:58,909
توقف عن الإطمئنان علي

312
00:15:59,022 --> 00:16:01,047
تريدي شرب

313
00:16:01,154 --> 00:16:02,619
نفسك الغبية
تريدي النوم

314
00:16:02,734 --> 00:16:07,373
مع قواد غبي
تفضلي

315
00:16:08,891 --> 00:16:11,456
تريدي مساحة
حصلتي عليها

316
00:16:13,046 --> 00:16:15,469
أنا لا أعرف حتى من أنتِ بعد الآن

317
00:16:16,311 --> 00:16:19,816
لماذا لا تضرب وجهي بالأرض

318
00:16:20,087 --> 00:16:23,196
وربما ستتعرف علي

319
00:16:30,683 --> 00:16:32,694
يجب أن أجهز نفسي
(للشيء الخاص بـ (اوب

320
00:16:34,793 --> 00:16:36,245
أي شيء؟

321
00:16:42,582 --> 00:16:44,580
لم يخبرك (جاكس)؟

322
00:16:46,139 --> 00:16:47,707
يخبرني ماذا؟

323
00:16:50,980 --> 00:16:52,378
...(اوب)

324
00:16:54,737 --> 00:16:56,138
تم قتله في السجن

325
00:16:58,522 --> 00:17:00,032
الدفنة الليلة

326
00:17:42,503 --> 00:17:44,830
ماذا يحدث لنا بحق الجحيم؟

327
00:18:04,403 --> 00:18:06,089
(ايما جين)
في العمل

328
00:18:08,967 --> 00:18:10,064
اللعنة

329
00:18:10,162 --> 00:18:11,635
ربما يخيفها السلاح

330
00:18:18,495 --> 00:18:20,371
من هذا؟ -
لا أعرف -

331
00:18:20,794 --> 00:18:22,355
ماذا تريد؟

332
00:18:22,610 --> 00:18:24,763
حصلت على أسمك من صديق لي

333
00:18:25,753 --> 00:18:27,943
يجب أن تتصل أولاً

334
00:18:29,524 --> 00:18:31,769
ليس لدي رقمك

335
00:18:38,575 --> 00:18:40,054
مرحباً

336
00:18:40,183 --> 00:18:41,356
ماذا تفعل؟

337
00:18:41,455 --> 00:18:42,755
أخرج من هنا

338
00:18:44,503 --> 00:18:46,156
الآن -
اللعنة -

339
00:18:47,137 --> 00:18:47,980
اهدئي

340
00:18:48,077 --> 00:18:49,339
لن نؤذيكي

341
00:18:49,710 --> 00:18:50,885
لا يمكنك الدخول هكذا فحسب

342
00:18:50,980 --> 00:18:53,874
قام شخص بإبلاغ الشرطة
(عن مكان (ديوسا

343
00:18:53,976 --> 00:18:55,587
فريق (نيرو) يعتقد انه أنتِ

344
00:18:55,681 --> 00:18:56,970
لم أتصل بأحد

345
00:18:57,068 --> 00:18:58,337
لقد خرجت فحسب

346
00:18:58,622 --> 00:18:59,200
هذه الحقيقة

347
00:18:59,307 --> 00:19:00,122
لن أوشي ابداً

348
00:19:00,210 --> 00:19:01,631
حسناً ، الحقيقة الوحيدة
التي تهم الآن

349
00:19:01,759 --> 00:19:03,424
أن هؤلاء الرجال يريدون آذيتك

350
00:19:03,522 --> 00:19:04,696
لنذهب يا عزيزتي

351
00:19:04,792 --> 00:19:06,684
يريدنا (نيرو) أن نخرجك
من البلدة

352
00:19:10,182 --> 00:19:11,038
هنا

353
00:19:11,148 --> 00:19:12,324
ضعي هذا

354
00:19:20,609 --> 00:19:21,957
أين تذهب؟

355
00:19:23,943 --> 00:19:25,580
سنأخذها من هنا

356
00:19:27,248 --> 00:19:28,480
تمسكي يا عزيزتي

357
00:19:28,597 --> 00:19:30,662
ماذا تفعل؟

358
00:19:30,917 --> 00:19:32,348
لنذهب

359
00:20:21,640 --> 00:20:23,012
نعم -
نعم -

360
00:20:36,750 --> 00:20:37,595
أنت بخير؟

361
00:20:37,699 --> 00:20:38,921
نعم

362
00:20:41,994 --> 00:20:42,804
أنتِ بخير؟

363
00:20:42,909 --> 00:20:44,329
نعم ، نعم

364
00:20:44,411 --> 00:20:46,325
أنهم هنا

365
00:20:47,461 --> 00:20:48,369
مهلاً ، مهلاً

366
00:20:48,449 --> 00:20:49,378
مهلاً ، ليس هنا

367
00:20:49,447 --> 00:20:50,276
ليس هنا

368
00:20:50,348 --> 00:20:51,552
نريدها فحسب

369
00:20:54,340 --> 00:20:56,284
اذهبوا للداخل

370
00:20:56,403 --> 00:20:57,066
هيا

371
00:20:57,128 --> 00:20:57,894
اذهبوا للداخل

372
00:20:57,978 --> 00:21:00,445
هيا يا رفاق
انظروا حولكم

373
00:21:00,550 --> 00:21:01,593
لا أظن أننا نريد

374
00:21:01,667 --> 00:21:03,347
فعل هذا لجمهور

375
00:21:11,815 --> 00:21:13,508
لقد قمتي بخطأ كبير ايتها العاهرة

376
00:21:13,591 --> 00:21:15,657
هذه العاهرة قامت بالكثير
من الأضرار لنادينا

377
00:21:15,762 --> 00:21:17,176
(حبست (امي

378
00:21:17,291 --> 00:21:18,630
هذا انتقامنا

379
00:21:18,727 --> 00:21:20,767
يجب أن نرسل رسالة
لنتأكد أن الفتيات الآخريات

380
00:21:20,857 --> 00:21:22,983
لن يفكروا بفعل هذا

381
00:21:23,544 --> 00:21:24,813
سأفعل

382
00:21:24,923 --> 00:21:26,738
إستخدمنا كـ رسالتك

383
00:21:27,239 --> 00:21:30,814
إخبر فريقك أنك أرسلت الدراجين
ليقوموا بعمل العاهرة الخاص بكم

384
00:21:30,922 --> 00:21:32,496
نريد جميعاً نفس الشيء هنا

385
00:21:32,615 --> 00:21:33,850
من غير المعقول أن نقتل بعضنا

386
00:21:33,938 --> 00:21:36,167
بسبب عاهرة

387
00:21:40,847 --> 00:21:42,762
سنحتاج دليل انها ميته

388
00:21:42,865 --> 00:21:44,926
يجب على الفتيات الآخريات
مشاهدة هذا

389
00:21:45,656 --> 00:21:47,422
أريد إبهام

390
00:21:48,397 --> 00:21:50,057
وثدي

391
00:21:53,167 --> 00:21:54,822
حقاً؟

392
00:21:57,064 --> 00:21:58,470
حسناً

393
00:22:13,237 --> 00:22:15,140
ليرسل أحدكم هذان الإثنان

394
00:22:15,318 --> 00:22:17,084
هذه مكيدة

395
00:22:20,304 --> 00:22:21,388
أنتِ بخير؟

396
00:22:21,486 --> 00:22:22,766
نعم

397
00:22:22,895 --> 00:22:24,644
سنأخذك للنادي

398
00:22:24,743 --> 00:22:26,110
ستكوني آمنة هناك

399
00:22:26,610 --> 00:22:28,280
(أتصل بـ (نيرو

400
00:22:28,501 --> 00:22:32,045
اجعله هو وعاهرته أن يقابلونا هناك

401
00:22:32,780 --> 00:22:35,086
هيا ياعاهرتنا الصغيرة

402
00:22:39,349 --> 00:22:40,811
أنا آسف

403
00:22:40,922 --> 00:22:41,914
هيا

404
00:22:54,278 --> 00:22:55,553
ماذا حدث؟

405
00:22:56,803 --> 00:22:59,199
ظهر فريقك في الفندق
في نفس الوقت

406
00:22:59,331 --> 00:23:00,861
كما فعلنا

407
00:23:01,247 --> 00:23:03,861
تقريباً كانت سننتهي
بمذبحة في الشارع

408
00:23:04,109 --> 00:23:06,886
أقنعناهم أننا نريد قتلها

409
00:23:06,996 --> 00:23:08,218
إذن ما نريده الآن

410
00:23:08,474 --> 00:23:11,970
هو إبهام وثدي صغير
لنثبت ذلك

411
00:23:14,840 --> 00:23:16,812
كيف علموا بمكانها؟

412
00:23:20,263 --> 00:23:22,757
هناك شخص آخر فقط
كان يعرف

413
00:23:26,345 --> 00:23:28,388
لقد كنت أحميك

414
00:23:28,504 --> 00:23:30,996
إذا إكتشف فريقك ما فعلته
سيقتلونك

415
00:23:31,098 --> 00:23:32,450
سيدمروا كل شيء
نحن قمنا ببناءه

416
00:23:32,549 --> 00:23:33,958
من أين تأتي بـ"نحن"؟

417
00:23:34,023 --> 00:23:35,818
لم نقم ببناء أي شيء

418
00:23:37,290 --> 00:23:38,664
آسف

419
00:23:38,773 --> 00:23:41,069
لم أكن سأرسلكم ابداً لتحضروها
إذا كنت أعرف

420
00:23:41,168 --> 00:23:42,544
كل شيء على مايرام

421
00:23:42,716 --> 00:23:45,271
يبدو أنها حركة كان يمكن أن يفعلها
شخص آخر

422
00:23:45,360 --> 00:23:46,967
لندعها تعادل

423
00:23:47,071 --> 00:23:48,500
(رات)

424
00:23:51,414 --> 00:23:53,947
إبقها في الجراج بعيداً عن التليفونات

425
00:23:54,039 --> 00:23:55,425
نعم ياسيدي

426
00:23:57,403 --> 00:23:59,240
لماذا هي هنا؟

427
00:24:00,576 --> 00:24:02,240
هذا ليس شأنك

428
00:24:02,342 --> 00:24:04,164
لا ، ليس كذلك

429
00:24:04,261 --> 00:24:06,139
لكن يجب أن يكون شأنك

430
00:24:07,655 --> 00:24:08,992
أتعرفي يا أمي؟

431
00:24:09,113 --> 00:24:11,803
أنا نوعاً ما لدي بعض الأشياء
في طبقي اليوم

432
00:24:11,937 --> 00:24:13,540
مثل دفن أعز أصدقائي

433
00:24:13,629 --> 00:24:15,250
لذا حاجتك أن تكوني محبوبة ومعبودة

434
00:24:15,376 --> 00:24:17,710
في أسفل قائمتي اليوم

435
00:24:20,458 --> 00:24:22,543
لم يحدث شيء بيني وبين زوجك العجوز

436
00:24:22,650 --> 00:24:24,322
لم يخلع حتى بنطاله

437
00:24:24,420 --> 00:24:26,185
لقد جعلني أدلك كتفه

438
00:24:28,014 --> 00:24:30,262
ولم أتصل بالشرطة

439
00:24:34,645 --> 00:24:37,788
أيمكنك أن تراقب (كارلا) حتى أخرج
هذه من البلدة؟

440
00:24:37,889 --> 00:24:39,336
نعم

441
00:24:46,793 --> 00:24:48,001
(اتصل بـ (سكيتر

442
00:24:48,142 --> 00:24:49,655
اكتشف من سيدفن اليوم

443
00:24:50,146 --> 00:24:52,406
اخبره اننا نحتاج
إبهام وثدي

444
00:24:54,240 --> 00:24:55,697
حسناً

445
00:25:10,400 --> 00:25:13,897
أتعرفي انه يحبك أكثر من أي شيء
ايتها الأم

446
00:25:15,990 --> 00:25:18,169
أعطيه بعض المساحة فحسب

447
00:25:25,568 --> 00:25:27,142
نعم؟

448
00:25:32,645 --> 00:25:33,952
مرحباً ياعزيزتي

449
00:25:34,065 --> 00:25:35,484
مرحباً

450
00:25:37,333 --> 00:25:38,769
هل سقطت؟

451
00:25:39,557 --> 00:25:41,026
قليلاً

452
00:25:41,918 --> 00:25:42,995
لقد وقعت فحسب

453
00:25:43,090 --> 00:25:44,383
أنا بخير

454
00:25:48,960 --> 00:25:50,791
كيف حال (ليلى)؟

455
00:25:51,102 --> 00:25:52,644
تتعالج

456
00:26:00,458 --> 00:26:02,477
سأرمي اولئك

457
00:26:03,644 --> 00:26:05,420
ربما لا يجب علينا

458
00:26:15,999 --> 00:26:18,324
قدمت (ويندي) للمستشفى اليوم

459
00:26:20,698 --> 00:26:22,397
العنة

460
00:26:23,772 --> 00:26:25,337
سأتعامل معها

461
00:26:27,174 --> 00:26:29,713
يجب أن نخبره الحقيقة
(يا (جاكس

462
00:26:33,033 --> 00:26:35,964
لا ، لا يجب علينا

463
00:26:47,927 --> 00:26:54,142
الصدمة التي شاهدها (ابيل) في
حياته ، بدايةً من ولادته

464
00:26:54,338 --> 00:26:56,251
مخطوف

465
00:26:57,085 --> 00:27:00,738
من يعرف كمية الأضرار
التي أحدثها ذلك حتى الآن؟

466
00:27:01,308 --> 00:27:03,801
لن أربكه أكثر من ذلك

467
00:27:04,863 --> 00:27:07,783
عندما يكون أكبر وأقوى
يمكننا التحدث عن هذا مجدداً ولكن

468
00:27:07,898 --> 00:27:13,735
حتى هذا الوقت ، لن تناديه
أي امرأة بـ "إبن" غيرك

469
00:27:15,634 --> 00:27:19,196
يمكن لـ (ويندي) أن تبتعد
عن عائلتي

470
00:27:22,622 --> 00:27:24,893
حسناً يا عزيزي

471
00:27:39,414 --> 00:27:40,955
(جاكس)

472
00:27:57,698 --> 00:27:59,008
هو مرتدي جميع ملابسة

473
00:27:59,116 --> 00:28:00,735
يبدو جيد جداً

474
00:28:06,816 --> 00:28:08,577
هذا صندوق رائع يا رجل

475
00:28:09,268 --> 00:28:11,267
(لكان احبه (اوبي

476
00:28:12,065 --> 00:28:13,893
لنحضره للداخل

477
00:28:19,941 --> 00:28:21,113
كيف حالها؟

478
00:28:21,245 --> 00:28:22,913
حزينة جداً

479
00:28:35,705 --> 00:28:37,728
أنا آسف جداً

480
00:29:11,958 --> 00:29:13,475
لنذهب

481
00:29:14,207 --> 00:29:15,717
لنعطيها دقيقة

482
00:29:16,233 --> 00:29:17,273
لنذهب

483
00:29:38,112 --> 00:29:40,909
خذي الوقت الذي تحتاجيه

484
00:29:43,248 --> 00:29:45,611
ماذا أفعل يا (جاكس)؟

485
00:29:53,497 --> 00:29:55,461
لا يمكنني تربية ثلاثة أطفال
بمفردي

486
00:29:55,562 --> 00:29:57,869
(يمكنني بالكاد تغطيتي أنا و(بيبر

487
00:29:59,763 --> 00:30:03,184
كيف يفترض علي أن أرعى هؤلاء
الأطفال وأكسب عيشي؟

488
00:30:03,385 --> 00:30:06,353
مثل كل أم آخرى

489
00:30:06,462 --> 00:30:10,127
تحصلي على المساعدة
من الأصدقاء والعائلة

490
00:30:10,219 --> 00:30:13,593
أمي تعيش على بعد ساعتين
ليس لدي عائلة هنا

491
00:30:16,969 --> 00:30:19,088
دعيني أريكي شيئاً

492
00:30:28,125 --> 00:30:30,266
تلك عائلتك

493
00:30:30,542 --> 00:30:33,702
أي شيء تريديه

494
00:30:34,237 --> 00:30:37,214
أي أحد يقول لا
يجيب لي

495
00:31:21,230 --> 00:31:22,608
مرحباً

496
00:31:23,629 --> 00:31:25,013
أخرجت (ايما جين) بآمان؟

497
00:31:25,112 --> 00:31:25,714
نعم

498
00:31:25,811 --> 00:31:28,110
انها على طائرة الآن
عائدة لموطنها

499
00:31:28,217 --> 00:31:29,403
جيد

500
00:31:29,519 --> 00:31:30,767
لديك دقيقة؟

501
00:31:30,858 --> 00:31:32,761
أريد أن آخذ رأيك
في شيئاً ما

502
00:31:34,141 --> 00:31:35,825
نعم بالتأكيد

503
00:31:56,594 --> 00:31:58,081
إجلس يا رجل

504
00:32:03,297 --> 00:32:07,889
إذن...ماذا سيحدث لـ (ديوسا) الآن؟

505
00:32:08,008 --> 00:32:09,890
خارج اللعبة يا رجل

506
00:32:10,123 --> 00:32:12,578
خارج اللعبة حتى أجد مكان جديد

507
00:32:14,005 --> 00:32:16,965
أتمانع إذا سئلتك كم تحصل من المال
من فتياتك؟

508
00:32:17,066 --> 00:32:19,985
في المتوسط ، يقومون من ثلاث لخمسة
مواعيد في اليوم

509
00:32:20,079 --> 00:32:23,573
على الأقل ، تقريباً 100 عميل

510
00:32:23,685 --> 00:32:27,722
الآن ، فتاة متنقلة كـ (ايما جين) هنا
يمكنا عمل ثلاث أضعاف هذا

511
00:32:27,799 --> 00:32:29,681
أنت سعيد بالعائد؟

512
00:32:30,682 --> 00:32:34,811
تبدو كأنك تريد بيع تأمين
على حياتي هنا

513
00:32:35,829 --> 00:32:38,256
لدي مرحلة نهائي يا صديقي

514
00:32:38,356 --> 00:32:40,102
ما هي مرحلتك النهائية؟

515
00:32:40,705 --> 00:32:42,800
 1.3مليون

516
00:32:43,839 --> 00:32:46,735
(سأشتري مزرعة عمي في (نوركو

517
00:32:47,000 --> 00:32:48,826
عشرين فدان

518
00:32:49,726 --> 00:32:51,940
ابني يحب الحيوانات

519
00:32:52,074 --> 00:32:54,186
سأشتري له مزرعة كاملة

520
00:32:54,303 --> 00:32:56,130
يعجبني هذا

521
00:32:57,057 --> 00:32:59,128
كم قريب أنت؟

522
00:32:59,688 --> 00:33:01,544
لست قريب كفايةً

523
00:33:02,216 --> 00:33:05,038
ربما يمكنني مساعدتك في الوصول
في وقت أسرع

524
00:33:12,718 --> 00:33:14,244
كارا كارا)؟)

525
00:33:14,338 --> 00:33:16,766
نعم ، انه مكان خلاعة كنا
نتعامل معه

526
00:33:17,371 --> 00:33:18,581
هذه ليست لعبتي

527
00:33:18,678 --> 00:33:21,120
لا ، ولكن الفتيات على تلك القائمة
هم لعبتك

528
00:33:21,209 --> 00:33:22,720
انها طبيعة الأعمال الآن

529
00:33:22,846 --> 00:33:23,824
معظم اولئك الفتيات
لديهم

530
00:33:23,910 --> 00:33:25,863
خبرة مع تجربة نجوم الخلاعة

531
00:33:25,963 --> 00:33:31,524
من 1500 الى 5000 في اليوم
يحتاجون الى رئيس

532
00:33:34,373 --> 00:33:36,084
ما زال بإمكانك الوصول إليهم جميعاً؟

533
00:33:36,191 --> 00:33:37,157
نعم

534
00:33:37,235 --> 00:33:39,319
هناك بعض منهم في النادي
الآن

535
00:33:43,697 --> 00:33:48,317
هناك نزل ايائل قديم للإيجار
في الشارع 88

536
00:33:48,541 --> 00:33:50,527
انه مكان ممتاز

537
00:33:50,614 --> 00:33:53,282
ليس هناك جيران
وقريب من معظم الطرق السريعة

538
00:33:54,873 --> 00:33:57,936
سأتكفل بتكاليف البدء

539
00:33:58,238 --> 00:34:01,095
ثم نقسم كل شيء بالنصف

540
00:34:02,302 --> 00:34:04,576
(ديوسا نورتي)

541
00:34:05,996 --> 00:34:07,770
شركاء؟

542
00:34:13,230 --> 00:34:15,866
لدي مرحلة نهائية ايضاً

543
00:34:17,406 --> 00:34:22,289
أعز أصدقائي مستلقي
في صندوق في الغرفة الآخرى

544
00:34:23,097 --> 00:34:25,007
يجب أن أبدء في البعد

545
00:34:25,110 --> 00:34:27,140
عن الهراء الذي يقتلنا

546
00:34:27,535 --> 00:34:28,211
أنا آسف بشأن

547
00:34:28,305 --> 00:34:30,301
صديقك هناك
ولكن سأخبرك

548
00:34:30,396 --> 00:34:31,798
صراحةً ، إذا كنا

549
00:34:31,900 --> 00:34:34,510
سنقوم بهذا الإتفاق
يجب أن تكون

550
00:34:34,605 --> 00:34:37,771
بعيدة جداً عن كل أشيائك الآخرى

551
00:34:37,851 --> 00:34:39,043
كما ترى ، لا يمكنني الدخول في تلك

552
00:34:39,157 --> 00:34:42,151
المتاعب التي تبتعد عنها

553
00:34:42,236 --> 00:34:44,000
مفهوم

554
00:34:44,555 --> 00:34:46,068
ولا أريد متاعب كل الأشياء

555
00:34:46,169 --> 00:34:49,306
التي ستحاول التقرب منها

556
00:34:51,103 --> 00:34:52,754
أمي

557
00:34:52,872 --> 00:34:55,268
لا يمكنني خلط الأعمال بالعائلة

558
00:34:56,601 --> 00:35:00,354
الهراء مع (كلاي) وهي و(تارا) انه
مشاكل عميقة يا رجل

559
00:35:00,804 --> 00:35:03,550
سوف تنزف فوقنا جميعاً

560
00:35:03,719 --> 00:35:05,256
إذن أنت متأكد أن هذا

561
00:35:05,351 --> 00:35:09,240
طلب بخصوص العمل وليس
شيء ملتوي مع أمك؟

562
00:35:10,055 --> 00:35:13,733
لقد حللت أشيائي مع أمي
منذ زمن طويل

563
00:35:15,060 --> 00:35:17,804
(يجب أن تبتعد عن (جيما

564
00:35:27,570 --> 00:35:29,082
حسناً

565
00:35:30,564 --> 00:35:32,022
حسناً

566
00:35:32,763 --> 00:35:34,506
حسناً ، دعنا نرى أين سيذهب هذا

567
00:35:39,109 --> 00:35:40,397
شكراً لدفع كفالتي

568
00:35:40,479 --> 00:35:41,171
لا مشكلة

569
00:35:41,253 --> 00:35:42,466
شكراً لإرجاع مالي

570
00:35:42,561 --> 00:35:44,067
تبدي مندهشة

571
00:35:46,885 --> 00:35:48,319
حفلة؟

572
00:35:49,077 --> 00:35:52,704
لا ، إنها مدفنة

573
00:35:54,177 --> 00:35:56,700
لقد تم قتل (اوبي) عندما
كانوا في السجن

574
00:35:57,169 --> 00:35:58,771
لا

575
00:36:00,131 --> 00:36:01,820
أتظني أنه يجب علي الذهاب للوداع؟

576
00:36:03,807 --> 00:36:06,657
لا أعتقد أن رؤية (جاكس) لكي
سيناسبكم حالياً

577
00:36:08,666 --> 00:36:14,706
حسناً ، حسناً -
حسناً ، كل شيء بخير -

578
00:36:23,608 --> 00:36:25,351
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

579
00:36:25,452 --> 00:36:26,706
اهدئي

580
00:36:26,807 --> 00:36:28,360
لا تتجاهليني

581
00:36:32,138 --> 00:36:34,333
ابعدي يداكي عني

582
00:36:39,069 --> 00:36:41,253
تريدي حماية (جاكس)؟

583
00:36:41,602 --> 00:36:43,635
ويندي) ليس الشخص الذي)
يجب أن تقلقي بشأنه

584
00:36:43,741 --> 00:36:44,733
ماذا؟

585
00:36:44,830 --> 00:36:46,872
(دورا)
العاهرة هناك

586
00:36:47,009 --> 00:36:48,907
لقد كادت أن تقتله اليوم

587
00:36:49,034 --> 00:36:51,058
لهذا سقط من على دراجته

588
00:36:51,414 --> 00:36:53,030
هو محظوظ انه حي

589
00:36:54,440 --> 00:36:56,058
لقد قال أنه وقع

590
00:36:56,177 --> 00:36:57,046
نعم

591
00:36:57,143 --> 00:37:00,485
تم إيقاعه بواسطة مكسيكين
يحاولون قتله

592
00:37:00,836 --> 00:37:03,025
هذه العاهرة
اوقعته في المكيدة

593
00:37:04,636 --> 00:37:05,812
هيا

594
00:37:05,906 --> 00:37:07,147
سأثبت لكِ

595
00:37:11,136 --> 00:37:12,690
أخرجوا

596
00:37:12,795 --> 00:37:14,014
أغلقوا الباب

597
00:37:14,158 --> 00:37:15,586
حسناً يا سيدتي

598
00:37:26,872 --> 00:37:28,202
إذن ما هذا؟

599
00:37:28,301 --> 00:37:29,022
لقد كنت أقول للتو

600
00:37:29,119 --> 00:37:32,463
لإبنتي كيف كنتٍ ستقتلي
زوجها اليوم

601
00:37:34,747 --> 00:37:36,478
الآن هذا الهراء

602
00:37:36,584 --> 00:37:37,600
اسمعي ، هذا ليس من شأنك

603
00:37:37,695 --> 00:37:40,776
...ولا يمكنك أن تأتي علي

604
00:37:45,335 --> 00:37:49,331
أيتها العاهرة العجوزة

605
00:40:22,402 --> 00:40:23,773
(جاكس)

606
00:40:23,887 --> 00:40:25,404
حان الوقت يا اخي

607
00:40:40,477 --> 00:40:41,991
<font color="#ffff00">غادرت منزلي

608
00:40:42,081 --> 00:40:43,304
<font color="#ffff00">مازلت كما كنت طفل

609
00:40:43,412 --> 00:40:46,166
<font color="#ffff00">مشيت آلف ميل من الآسف

610
00:40:46,257 --> 00:40:48,136
<font color="#ffff00">لأنتظر والدي

611
00:40:48,850 --> 00:40:51,271
<font color="#ffff00">ليجمع أدواته

612
00:40:52,394 --> 00:40:54,913
<font color="#ffff00">قال يا ولدي
يجب أن تركض

613
00:40:55,073 --> 00:40:56,521
<font color="#ffff00">لا تنتظرني

614
00:40:56,686 --> 00:40:58,149
<font color="#ffff00">لا تنتظر أمك

615
00:40:58,576 --> 00:41:00,439
<font color="#ffff00">سوف نأتي لآخذك

616
00:41:00,683 --> 00:41:02,968
<font color="#ffff00">عندما يكون من الآمن لنا
التحرك

617
00:41:04,738 --> 00:41:07,100
<font color="#ffff00">لذا انتظرت سنوات عديدة

618
00:41:07,202 --> 00:41:08,884
<font color="#ffff00">أخبيء الآلم

619
00:41:08,971 --> 00:41:10,402
<font color="#ffff00">خلف دموعي

620
00:41:10,577 --> 00:41:13,477
<font color="#ffff00">لوالدي ليأتي ليبحث عني

621
00:41:13,559 --> 00:41:15,636
<font color="#ffff00">مثلما قال

622
00:41:16,495 --> 00:41:19,135
<font color="#ffff00">في هذا الوقت
كنت بمفردي

623
00:41:19,249 --> 00:41:22,224
<font color="#ffff00">سنوات عديدة بدون منزلي

624
00:41:22,581 --> 00:41:25,103
<font color="#ffff00">صنعت أخوة من انواع

625
00:41:25,191 --> 00:41:27,624
<font color="#ffff00">مختلفة بدلاً من ذلك

626
00:41:43,496 --> 00:41:46,078
<font color="#ffff00">وفي هذا الوقت
لم أعرف

627
00:41:46,211 --> 00:41:48,422
<font color="#ffff00">كم يمكن للرياح

628
00:41:48,476 --> 00:41:49,435
<font color="#ffff00">أن تضرب

629
00:41:49,577 --> 00:41:51,829
<font color="#ffff00">نحو الكارثة

630
00:41:51,919 --> 00:41:54,199
<font color="#ffff00">والأشياء التي سأراها

631
00:41:57,515 --> 00:41:59,914
<font color="#ffff00">لم أجد والدي ابداً

632
00:42:00,222 --> 00:42:02,668
<font color="#ffff00">لم أجد والدتي ابداً

633
00:42:06,495 --> 00:42:08,832
أراك لاحقاً يا اخي

634
00:42:10,897 --> 00:42:13,368
<font color="#ffff00">بطل عند الجماهير

635
00:42:13,493 --> 00:42:16,607
<font color="#ffff00">للذين ولدوا بدون فرص

636
00:42:16,754 --> 00:42:18,502
<font color="#ffff00">هناك الحرية

637
00:42:18,666 --> 00:42:21,276
<font color="#ffff00">التي يستحقها الجميع

638
00:42:22,098 --> 00:42:23,951
<font color="#ffff00">أعلم أن هناك جشع

639
00:42:24,072 --> 00:42:25,328
<font color="#ffff00">وهناك فساد

640
00:42:25,409 --> 00:42:27,056
<font color="#ffff00">لقد رأيت الموت والدمار

641
00:42:27,175 --> 00:42:28,292
<font color="#ffff00">الشامل

642
00:42:28,401 --> 00:42:30,413
<font color="#ffff00">ولكن أقول لك

643
00:42:30,547 --> 00:42:32,848
<font color="#ffff00">وآمل أن يتم سماعي

644
00:42:37,435 --> 00:42:40,510
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

645
00:42:43,458 --> 00:42:49,301
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

646
00:42:49,489 --> 00:42:51,678
(هذا لـ (اوب

647
00:42:52,381 --> 00:42:54,159
ارقد في سلام

648
00:42:54,923 --> 00:42:57,451
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

649
00:43:01,319 --> 00:43:04,371
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

650
00:43:07,295 --> 00:43:10,507
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

651
00:43:13,189 --> 00:43:16,682
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

652
00:43:16,767 --> 00:43:18,088
<font color="#ffff00">يستمر

653
00:43:18,181 --> 00:43:21,245
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

654
00:43:25,280 --> 00:43:28,521
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

655
00:43:31,331 --> 00:43:34,475
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

656
00:43:37,202 --> 00:43:40,550
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

657
00:43:40,678 --> 00:43:42,106
<font color="#ffff00">يستمر

658
00:43:42,213 --> 00:43:45,107
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

659
00:43:49,235 --> 00:43:52,483
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

660
00:43:55,260 --> 00:43:58,561
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

661
00:44:01,233 --> 00:44:04,558
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

662
00:44:04,657 --> 00:44:06,130
<font color="#ffff00">يستمر

663
00:44:06,242 --> 00:44:09,168
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

664
00:44:11,756 --> 00:44:15,152
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

665
00:44:17,903 --> 00:44:21,054
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

666
00:44:23,693 --> 00:44:27,085
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

667
00:44:27,209 --> 00:44:28,569
<font color="#ffff00">يستمر

668
00:44:28,677 --> 00:44:32,113
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

669
00:44:36,294 --> 00:44:40,327
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>