﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,100
Korea Girls:ترجمة فريق

2
00:00:04,490 --> 00:00:09,650
(اسمي (مارو),(كانغ مارو

3
00:00:13,950 --> 00:00:18,160
(انا (جي هي),(هان جي هي

4
00:00:18,160 --> 00:00:22,930
اعرف من انتِ,انكِ الفتاة الاجمل بحينا

5
00:00:23,480 --> 00:00:26,650
..لاتحدث بدقة

6
00:00:26,650 --> 00:00:29,990
تحققت جميع احلامي بذلك اليوم

7
00:00:29,990 --> 00:00:34,070
...جي هي),التي تسمي نفسها هكذا,جعلت قلبي نظيف)

8
00:00:34,070 --> 00:00:38,830
كانت تبتسم لي

9
00:00:41,150 --> 00:00:44,180
لماذا تتظاهر بأنك صعب المنال؟

10
00:00:44,180 --> 00:00:47,020
لانك تشعر بالنقص اتجاهها؟

11
00:00:47,020 --> 00:00:51,430
..هو واضح جداً بأن خلفيتك لا تُقارن بخلفيتها,لكن

12
00:00:51,430 --> 00:00:54,960
بالنظر اليك,لديك كل شيء

13
00:00:54,960 --> 00:00:56,470
انت كالفريسة تماماً

14
00:00:56,560 --> 00:01:01,490
اذا كنت فريسة,ألا تريديني لكِ؟

15
00:01:01,490 --> 00:01:04,440
اذا لا تريديني فلا بأس

16
00:01:04,440 --> 00:01:07,310
!اريدك,اريدك

17
00:01:07,310 --> 00:01:09,260
كلمة الرجل كالوعد

18
00:01:09,260 --> 00:01:10,920
لا يمكنك سحبها ابداً

19
00:01:10,920 --> 00:01:14,830
اذا تراجعت عن كلامك,ستعاقبك السماء

20
00:01:14,830 --> 00:01:20,400
!انت لي الان -
وانا اصبحت طماعاً وبدأت بالحلم -

21
00:01:20,400 --> 00:01:26,270
(الامر الذي لا يمكنني تصديقه...هي (هان جي هي

22
00:01:26,270 --> 00:01:29,880
انا ممتن لانها كانت بجانبي

23
00:01:29,880 --> 00:01:33,740
..انا واثق

24
00:01:33,740 --> 00:01:38,950
..بالرغم من انني لن اتمكن من اعطائكِ الثروة والشهرة

25
00:01:38,950 --> 00:01:45,670
سأقدم لكِ كل الاهتمام واحبكِ

26
00:01:54,360 --> 00:01:58,130
لن اجعلكِ وحيدة

27
00:01:58,130 --> 00:02:01,160
لن اترككِ فشأنك

28
00:02:08,470 --> 00:02:15,140
مهما حدث,لن افلت يدكِ

29
00:02:42,760 --> 00:02:49,290
..سأكون دائما بمكان يمكنكِ ايجادي به

30
00:02:59,270 --> 00:03:03,920
(حياتي بدأت مع (حي هي

31
00:03:03,920 --> 00:03:10,230
واوعدكِ انها ستنتهي معكِ

32
00:03:23,050 --> 00:03:28,150
اتمنى أن تشعر بنفس الطريقة ايضاً

33
00:03:28,150 --> 00:03:33,110
(ثلاثون يونيو 2003,حب (مارو

34
00:03:53,510 --> 00:03:56,320
الحلقة 6

35
00:04:14,260 --> 00:04:17,350
ابدو كمرأة مجنونة,صحيح؟ -
لا,ليس كذلك -

36
00:04:17,350 --> 00:04:20,380
ماذا تعنين بــلا؟

37
00:04:22,720 --> 00:04:27,190
اذا وضعت زهرة على رأسي,سأكون محط الانظار

38
00:04:30,110 --> 00:04:33,670
هذا لانني وقعت بالحب

39
00:04:34,520 --> 00:04:41,300
كيف يمكن للحب جعل الشخص ضعيف وعاجز؟

40
00:04:41,300 --> 00:04:45,770
مازلت بصدمة بعد ادراكها

41
00:04:47,750 --> 00:04:51,690
بماذا شعرت مسبقاً؟

42
00:04:51,690 --> 00:04:54,600
اعتقد بأنه كان الحب

43
00:04:55,440 --> 00:04:58,360
أهو ذلك الرجل؟

44
00:04:58,360 --> 00:05:01,010
الشخص الذي ازعج الرئيس؟

45
00:05:01,010 --> 00:05:04,980
يجب ان اذهب للتسوق

46
00:05:04,980 --> 00:05:10,160
ارتدي دائماً هذه الملابس,ربما هذه المرة فستان وتنورة؟

47
00:05:10,160 --> 00:05:15,730
..شيء انوثي,ومثير وناعم

48
00:05:18,120 --> 00:05:22,230
اين اتعلم كيف اضع المكياج؟

49
00:05:22,230 --> 00:05:25,790
الانسة (كيم) من مكتب السكرتارية تبدو ماهرة جدا بالمكياج

50
00:05:25,790 --> 00:05:28,820
هل يمكن أن ترسليها لي؟

51
00:05:32,710 --> 00:05:35,520
أخبرتكِ ألا تنصدمي جداً

52
00:05:35,520 --> 00:05:41,030
حذرتكِ بأنني مجنونة

53
00:05:53,460 --> 00:05:55,360
تذكري هذا

54
00:05:55,360 --> 00:05:57,360
اذا اكتشف الرئيس هذا

55
00:05:57,360 --> 00:06:01,010
قد يرسلني الى مصحة عقلية

56
00:06:01,480 --> 00:06:04,430
!سيدتي

57
00:06:06,000 --> 00:06:09,470
..تناولي حبوب النفسية

58
00:06:10,050 --> 00:06:13,220
(انا (سو اون جي

59
00:06:36,180 --> 00:06:40,010
لم آكل طوال النهار

60
00:06:40,010 --> 00:06:43,400
يمكن أن تطردني بعد أن اتناول الطعام؟

61
00:06:43,980 --> 00:06:47,320
آجوما,هل هنالك شيء للاكل؟

62
00:06:47,320 --> 00:06:51,070
كيف قد تأكلين بوقت كهذا؟

63
00:07:09,590 --> 00:07:13,060
(يجب ان اذهب لاحمم (اون سوك

64
00:07:16,970 --> 00:07:20,810
مهما كنتِ وقحة وبليدة

65
00:07:20,810 --> 00:07:24,090
كيف تأكلين بعد أن تسببتي بكارثة للشركة؟

66
00:07:24,090 --> 00:07:27,810
كنت اريد رز وماء فحسب,وبعد ذلك اخرج

67
00:07:27,860 --> 00:07:32,910
!ليس هنالك طعام لكِ بهذا المنزل,اخرجي

68
00:07:32,910 --> 00:07:35,280
كل ماتحتاجه هو أن تطردني فحسب؟

69
00:07:35,280 --> 00:07:41,920
بطاقات ائتمانكِ,الفندق,سيارتكِ,واي شيء من "تي سان" سيُصادر

70
00:07:41,920 --> 00:07:43,410
!(محامي (بارك

71
00:07:43,410 --> 00:07:47,490
خذ مفاتيح سيارتها وبطاقات ائتمانها الان

72
00:07:47,490 --> 00:07:52,720
اتصل بالفندق واخبرهم أن يمنعوها من الان

73
00:07:52,720 --> 00:07:54,620
..وايضاً

74
00:07:54,620 --> 00:07:58,510
"وايضاً المحامي (بارك) والسكرتيرة (هيون), الموظفون في "تي سان

75
00:07:58,510 --> 00:08:01,380
.."او أي موظف في "تي سان

76
00:08:01,380 --> 00:08:06,950
تأكدي ألا تسببي مشاكل لهم,او تطلبي المال منهم

77
00:08:06,950 --> 00:08:09,840
!رئيس -
..وايضاً -

78
00:08:09,840 --> 00:08:13,670
أي امر اخر؟ -
لا داعي لتأتي للعمل بعد الان -

79
00:08:13,670 --> 00:08:17,640
لو ابقيت شخص مثلكِ باشلركة ليوم آخر

80
00:08:17,750 --> 00:08:20,510
"اخشى أن تفلس "تي سان

81
00:08:20,510 --> 00:08:24,450
..كنت اتسائل

82
00:08:24,450 --> 00:08:30,920
"عمل جيد! ابنتي (اون جي) تمكنت من انقاذ المصيف"

83
00:08:30,920 --> 00:08:35,560
المصيف الذي كان يمكن أن يُباع لمحتالون سيدمرونه

84
00:08:35,560 --> 00:08:38,500
..المصيف الذي تركته زوجتي الراحلة لي

85
00:08:38,500 --> 00:08:43,470
..ابنتي حمته بكل فخر

86
00:08:45,450 --> 00:08:50,000
هل فكرت ولو لمرة لتمدحني؟

87
00:08:50,000 --> 00:08:57,740
هل قلت أن الضرر من صفقة بيع المصيف كانت 13.35 بليون بالضبط؟

88
00:08:57,740 --> 00:09:00,830
...كنت سأتهمكِ بجريمة,لكن

89
00:09:00,830 --> 00:09:04,960
ام (اون سوك) اوقفتني

90
00:09:04,960 --> 00:09:10,420
حصلت عليها,يمكنك أن تصيد جيداً

91
00:09:10,420 --> 00:09:16,220
اون سوك),هل تريد الكرة؟)

92
00:09:16,350 --> 00:09:20,230
ماذا مازلتِ تفعلين هنا؟ -
!رئيس -

93
00:09:20,230 --> 00:09:23,350
كان لديها نوايا طيبة,رجاء سامحها هذه المرة

94
00:09:23,350 --> 00:09:30,710
هي لم تقل امر كهذا
"كنت مخطئة,لقد كنت جاهلة,رجاء سامحني"

95
00:09:30,760 --> 00:09:34,260
هي لا تعرف حتى مالخطأ الذي ارتكبته

96
00:09:34,260 --> 00:09:38,090
كيف سأسامحها؟ -
!سيدتي -

97
00:09:38,090 --> 00:09:40,410
.."أما بالنسبة لمصيف "اوموري

98
00:09:40,410 --> 00:09:45,890
كان الامر الاكثر جدارة بالثناء,وكان اكثر عمل قمت به بذكاء

99
00:09:45,890 --> 00:09:47,890
اذا نفس الامر حدث مجدداً

100
00:09:47,890 --> 00:09:49,890
سأختار نفس الخيار -
سيدتي -

101
00:09:49,890 --> 00:09:52,760
!اخرجي

102
00:10:02,320 --> 00:10:05,790
...ملابسي واغراضي الاخرى بهذه الحقيبة

103
00:10:05,790 --> 00:10:10,650
كلها جلبتها من "تي سان" لذا سأتركها

104
00:10:13,570 --> 00:10:16,930
..أريد أن انزع هذه الملابس ايضاً,لكن

105
00:10:16,930 --> 00:10:20,490
لا يمكنني أن أتعرى,صحيح؟

106
00:10:22,470 --> 00:10:27,620
!كن حذراً,رئيس

107
00:10:31,540 --> 00:10:34,350
!سيدتي

108
00:10:54,640 --> 00:10:59,210
!سيدتي
!(اون جي)

109
00:11:12,170 --> 00:11:15,450
ألم تسمع ماقاله لك الرئيس هناك؟

110
00:11:15,450 --> 00:11:18,840
.."أي شخص يعمي في "تي سان

111
00:11:18,840 --> 00:11:20,660
يجب ألا اسبب له أي مشاكل

112
00:11:20,660 --> 00:11:23,360
"لا اعطيكِ هذه كموظف في "تي سان

113
00:11:23,360 --> 00:11:28,620
اعطيكِ هذه كصديق يعرفكِ منذ بدأتِ بالزحف

114
00:11:28,620 --> 00:11:31,840
!خذيها

115
00:11:32,290 --> 00:11:36,810
"لا بأس,مع ذلك مازلت موظف من "تي سان

116
00:11:36,810 --> 00:11:39,730
لن اخالف القواعد

117
00:11:46,670 --> 00:11:51,990
خذ هذه,ومفتاح سيارتي بغرفتي

118
00:11:51,990 --> 00:11:56,070
هذه...سوف اسرقها

119
00:11:56,070 --> 00:12:00,400
هل حقاً ستخرجين هكذا وبكل هدوء؟ -
ماذا قد افعل؟ -

120
00:12:00,400 --> 00:12:06,570
قال بأنني تسببت بكارثة مالية للشركة

121
00:12:06,570 --> 00:12:11,180
!رجاء اعتني بالرئيس

122
00:12:21,100 --> 00:12:26,200
هل يمكن ان اسألك سؤال؟ -
تفضلي -

123
00:12:26,200 --> 00:12:30,530
اين اذهب لكي اركب الحافلة؟

124
00:12:33,700 --> 00:12:36,840
!لقد انتهينا

125
00:12:36,840 --> 00:12:39,870
!تبدو وسيم جداً اليوم

126
00:12:39,870 --> 00:12:42,850
تبدو كرئيس حتى

127
00:12:42,900 --> 00:12:45,180
!انت الافضل

128
00:13:38,410 --> 00:13:42,820
لماذا اطفأته؟ -
لماذا كل هذا الحماس؟ -

129
00:13:42,820 --> 00:13:45,500
!انه مثير,كل شيء مثير

130
00:13:45,500 --> 00:13:48,550
انني ابغض كل امر بالعالم

131
00:13:50,540 --> 00:13:54,180
يجب أن اذهب كراقص احتياطي لفريق "لي سانغ"؟

132
00:14:00,600 --> 00:14:03,820
لماذا لا تتركين عملكِ وتأتين معي؟

133
00:14:03,820 --> 00:14:07,300
سيوصلونا للقمة,لاننا نبدو لطفاء

134
00:14:12,180 --> 00:14:15,180
تشتاق لــ(يو را),صحيح؟

135
00:14:15,180 --> 00:14:18,070
!يو را)؟)

136
00:14:18,070 --> 00:14:21,130
من (يو را)؟

137
00:14:21,130 --> 00:14:25,210
اعرف (يوري) من جيل الفتيات
(لكني لا اعرف (يو را

138
00:14:25,210 --> 00:14:27,530
!اوبا

139
00:14:31,990 --> 00:14:34,780
من هذا؟

140
00:14:36,760 --> 00:14:39,770
ألست التي اتت الى "جو مون جين"؟

141
00:14:39,770 --> 00:14:42,830
!مرحبا -
مرحبا

142
00:14:42,830 --> 00:14:46,350
هل اخاكِ بالمنزل؟ -
لقد ذهب للعمل -

143
00:14:50,290 --> 00:14:53,990
هل يمكن أن تعطيني العنوان؟

144
00:15:04,130 --> 00:15:11,240
مالمشروب الذي يُدعى "فان كوخ" ويجعل المرء ينتهي بقطع اذنه؟

145
00:15:11,240 --> 00:15:15,540
انه كحول

146
00:15:15,540 --> 00:15:18,600
قنينة كحول رجاء

147
00:15:22,930 --> 00:15:28,830
استأجرت هذه الحانة الليلة

148
00:15:28,830 --> 00:15:33,400
سنكون نحن هنا فحسب

149
00:15:34,340 --> 00:15:38,450
قنينة كحول رجاء

150
00:15:56,090 --> 00:16:03,160
مهما تفعل او اين انت,ماتزال بطريقة ما تسحب الامور

151
00:16:03,230 --> 00:16:08,620
انك جيد بما يكفي لتحرك قلبي (سو اون جي) البارد

152
00:16:11,030 --> 00:16:18,410
لماذا لا تتوقف عن التلاعب بها,وتتركها تعود للمكان الذي تنتمي اليه؟

153
00:16:18,410 --> 00:16:21,580
انها فتاة سيئة الحظ,عندما ستتعرف عليها

154
00:16:21,580 --> 00:16:26,790
سيكون سيء بما يكفي لادمرها,لست بحاجة لمساعدتك

155
00:16:26,790 --> 00:16:31,720
..تبذل مابجهدها لتتصرف كقاسية وقوية,لكن

156
00:16:31,720 --> 00:16:34,780
هي ليست منافسة لي

157
00:16:34,780 --> 00:16:41,870
كيف لشخص لديه الكثير لخسره,أن ينافس شخص ليس لديه مايخسره؟

158
00:16:41,940 --> 00:16:46,140
..لا اريد ماستفعلينه بمالك,لكن

159
00:16:46,140 --> 00:16:51,200
لماذا لا تذهبين للمنزل وتتحدثين بهذا الشكل؟

160
00:16:51,270 --> 00:16:58,070
قصدت ذلك,عندما قلت انني سأعود اليك

161
00:16:58,070 --> 00:17:04,740
مازال لدي مشاعر اتجاه (كانغ مارو) ايضاً

162
00:17:13,870 --> 00:17:18,440
امرأة تُدعى (سو اون جي) بطريقها اليك

163
00:17:20,120 --> 00:17:24,590
اذا انت بجانب نساء اخريات ارسلهم بعيداً,ستصل خلال 10 دقائق

164
00:17:24,590 --> 00:17:27,350
كان يمكنك أن تخبرني بالعنوان فحسب

165
00:17:27,350 --> 00:17:30,430
كنت سأذهب لهناك على كل حال

166
00:17:30,430 --> 00:17:34,040
اعمل هناك ايضاً

167
00:17:34,040 --> 00:17:39,310
اغني بتلك الحانة -
آها -

168
00:17:39,310 --> 00:17:42,280
هل تريدين توقيعي؟

169
00:17:48,100 --> 00:17:51,300
(مرحبا (مارو

170
00:17:51,300 --> 00:17:53,720
سمعت بأنكِ بطريقكِ الى هنا

171
00:17:53,720 --> 00:17:56,510
نعم,سأصل بعد قليل

172
00:17:56,510 --> 00:17:58,960
!هذا جيد

173
00:17:58,960 --> 00:18:02,240
اعتقدت انني سأجن لانني اشتقت اليكِ

174
00:18:05,330 --> 00:18:09,020
لقد طُردت من المنزل

175
00:18:09,020 --> 00:18:12,380
كنت اتوقع ذلك,لذلك جهزت لكِ غرفة

176
00:18:12,380 --> 00:18:18,050
يمكنكِ ان تبقي بغرفتي...معي

177
00:18:20,100 --> 00:18:23,240
انني جائعة

178
00:18:23,240 --> 00:18:25,530
مالذي تودين اكله؟

179
00:18:25,530 --> 00:18:29,310
اذا هو امر اجيده,يمكنني اعداده لكِ

180
00:18:29,310 --> 00:18:34,410
حسنا,اريد الرامن والفطائر المقلية وكعكة الارز

181
00:18:34,410 --> 00:18:37,550
احب ذوقكِ بالطعام

182
00:18:37,550 --> 00:18:42,730
سأعد كل ذلك
لذا اسرعي وتعالي

183
00:18:42,810 --> 00:18:45,940
احبك

184
00:18:47,770 --> 00:18:51,030
!احبك

185
00:18:54,060 --> 00:18:56,700
انا ايضاً

186
00:18:57,970 --> 00:19:03,510
(احبكِ...(سو اون جي

187
00:19:13,520 --> 00:19:19,250
حبيبتي ستأتي,لذا سنغلق الحانة

188
00:19:22,140 --> 00:19:25,620
الى اي مدى ستصل بهذا؟

189
00:19:25,620 --> 00:19:28,920
تبدو انها مخلصة لك %100

190
00:19:28,920 --> 00:19:33,470
مالذي ستفعله بعد أن تستغل فتاة بريئة؟

191
00:19:33,470 --> 00:19:36,340
تعتقدين انني منافق حولها %100؟

192
00:19:36,340 --> 00:19:39,810
انا رجل صحي,مع ذكاء متوسط

193
00:19:39,810 --> 00:19:49,850
وهي شابة ذكية وجميلة ورائعة,ولديها خلفية عائلية مدهشة

194
00:19:49,910 --> 00:19:54,280
كيف تعتقدين بأنني منافق حولها؟

195
00:20:00,430 --> 00:20:02,820
كم سنأخذ لنصل؟

196
00:20:02,820 --> 00:20:08,410
وصلنا تقريباً,انه بتلك الزاوية

197
00:20:08,710 --> 00:20:12,890
هل مازلتِ تريدين توقيعي؟

198
00:20:12,990 --> 00:20:15,860
نعم

199
00:20:19,720 --> 00:20:24,350
لماذا لا تذهبين الان؟
تعرفين اين الباب

200
00:20:31,270 --> 00:20:34,580
ستصل هنا خلال دقيقة

201
00:20:34,580 --> 00:20:39,900
ألن يكون صعباً لو رأتكِ؟ -
ألن يكون صعباً عليك ايضاً؟ -

202
00:20:40,310 --> 00:20:46,040
هل سنعترف معاً؟
نحن يا (مارو)؟

203
00:20:57,810 --> 00:21:01,860
هذه الوقفة ستوضح كل شيء,ألا تعتقد ذلك؟

204
00:21:01,950 --> 00:21:05,260
..عندما (سو اون جي) تعبر من هنا

205
00:21:05,260 --> 00:21:08,010
هي ستفهم الوضع

206
00:21:08,010 --> 00:21:13,880
"وتفهم لماذا استعملتها بالاضافة الى "كيف" و"لماذا

207
00:21:13,880 --> 00:21:18,150
لم ارد توضيح هذا بكل التفاصيل

208
00:21:18,150 --> 00:21:24,880
حسنا اذن,سيكون الوقت المناسب لتعبر وترانا هكذا

209
00:21:24,880 --> 00:21:29,840
(لنكن نظيفون (كانغ مارو

210
00:21:31,850 --> 00:21:35,050
!توقفي عن اللعب

211
00:21:47,620 --> 00:21:52,520
ماهذا؟
ماذا تعتقد انك فاعل؟

212
00:21:52,520 --> 00:21:56,440
ألم تكوني مراسلة لبرنامج آخبار من قبل؟

213
00:21:56,440 --> 00:22:02,410
لا اعتقد أنكِ فهمتي كيف "لنكن نظيفون" بأعمالنا

214
00:22:03,690 --> 00:22:07,680
(سنعترف هكذا (هان جي هي

215
00:22:22,760 --> 00:22:27,390
هل انت مجنون؟
هل فقدت عقلك؟

216
00:22:37,510 --> 00:22:42,500
ماهذا,محامي (بارك)؟
ماهذا؟

217
00:22:48,010 --> 00:22:52,800
تلك اللعبة التي لعبتها عندما كنا بنفس المكانة

218
00:22:52,800 --> 00:22:55,170
كيف تهدديني دائماً بيد خاسرة؟

219
00:22:55,170 --> 00:22:56,910
بينما لا تعرفين القواعد حتى؟

220
00:22:56,910 --> 00:23:00,350
هل انتِ غبية او امراً ما؟

221
00:23:02,290 --> 00:23:11,230
كيف لشخص ما لديه الكثير لخسرانه,أن ينافس شخص ليس لديه مايخسره؟

222
00:23:11,300 --> 00:23:15,640
منذ البداية,هم انتصبوا بشكل مختلف

223
00:23:19,930 --> 00:23:24,270
هل قلت أنك ستأتي لتسقطني؟

224
00:23:24,390 --> 00:23:28,950
قلت بأنك ستصعد حتى تجعلني اسقط؟

225
00:23:29,050 --> 00:23:34,310
تعتقد انه يمكنك أن تنزلني بكل بساطة بعد أن تصعد؟

226
00:23:34,370 --> 00:23:41,280
يجب ان تنحفض لعدة مستويات

227
00:23:41,280 --> 00:23:50,270
بكل لا يمكنك تصوره,انه مظلم وفاسد,بهذه الطريقة ستصل

228
00:23:50,330 --> 00:23:53,630
يمكن حدوث ذلك

229
00:23:53,630 --> 00:23:56,500
..وايضاً

230
00:23:56,500 --> 00:23:59,560
..بمعرفة كل ذلك

231
00:23:59,560 --> 00:24:06,590
هل مازلت ستصعد؟

232
00:24:10,860 --> 00:24:15,600
حسنا,لنختار ذلك فحسب

233
00:24:15,600 --> 00:24:19,320
لن انزل وانت لن تتوقف ايضاً

234
00:24:19,320 --> 00:24:24,170
ماذا يمكن أن نفعل؟
يجب أن نمضي فحسب

235
00:24:25,030 --> 00:24:30,870
لنرى لاي مدى سنصل

236
00:25:12,160 --> 00:25:15,580
(المكان مغلق اليوم) -
ماهذا؟

237
00:25:18,220 --> 00:25:21,090
..(جي هي)

238
00:25:38,400 --> 00:25:41,960
لم تجلبي سيارتكِ,صحيح؟

239
00:25:41,960 --> 00:25:44,570
رجاء اصعدي

240
00:26:10,840 --> 00:26:16,300
لاتبدين بحال جيد,هل تريدين الذهاب للمشفى؟

241
00:26:16,850 --> 00:26:21,450
لا بأس,ظهري يؤلمني فحسب

242
00:26:21,450 --> 00:26:26,740
يحدث هذا احياناً,لا داعي لان تقلق

243
00:26:30,990 --> 00:26:35,120
اعرف بأن لديك جبل تريد الصعود اليه

244
00:26:35,120 --> 00:26:41,950
لطموحك,انا الاكثر فائدة لاستعمالي

245
00:26:42,040 --> 00:26:45,070
..على كل حال

246
00:26:45,070 --> 00:26:50,500
فقط استغلني,ولا تحبني

247
00:26:50,710 --> 00:26:57,670
المرأة (هان جي هي) افضل لتُعامل بتلك الطريقة

248
00:27:24,130 --> 00:27:27,600
ماهذا؟
هل الحانة مغلقة الليلة؟

249
00:27:27,600 --> 00:27:29,820
ماذا كانت تفعل (هان جي هي) هنا؟

250
00:27:29,820 --> 00:27:33,320
جاءت لرؤيتك بذلك المظهر؟

251
00:27:34,960 --> 00:27:39,440
!(كانغ مارو) -
نعم؟ -

252
00:27:39,540 --> 00:27:42,870
ماذا تريد (جي هي) بعد كل تلك السنوات؟

253
00:27:42,870 --> 00:27:46,730
هل تريد البدء من جديد او امراً كهذا؟

254
00:27:46,730 --> 00:27:50,070
هل ستعود اليك بعد الطلاق؟
هل انت مجنون؟

255
00:27:50,070 --> 00:27:52,850
!توقف عن الرد بانفعال

256
00:27:54,140 --> 00:27:57,150
لماذا انت هنا لوحدك؟ ألم تأتي معها؟

257
00:27:57,150 --> 00:27:59,130
لقد حان الوقت لتسأل هذا

258
00:27:59,130 --> 00:28:03,870
ماذا؟ حبيبتك رقم 17؟ -
ألم تأتي معها؟ -

259
00:28:03,870 --> 00:28:10,020
وصلنا لهنا,لكنها صعدت لسيارة الاجرة مجدداً وقالت ان هنالك امر عاجل

260
00:28:10,020 --> 00:28:13,490
مالامر المستعجل؟ -
لا اعرف -

261
00:28:13,490 --> 00:28:17,550
انه افضل هكذا

262
00:28:17,550 --> 00:28:23,770
هل تعرف اني انفصلت عن (يو را)؟

263
00:28:30,310 --> 00:28:33,780
بسبب (تشوكو) انا اتظاهر بالمنزل

264
00:28:33,780 --> 00:28:36,700
..لا يمكنني البكاء حتى

265
00:28:36,700 --> 00:28:40,590
هل يمكن أن تشرب معي؟

266
00:28:40,590 --> 00:28:44,310
واسني يا صديقي

267
00:29:08,150 --> 00:29:12,280
هل تحاول خداعي؟

268
00:29:12,280 --> 00:29:14,880
محامي (بارك),هل لديك وقت لتلهو به؟

269
00:29:14,880 --> 00:29:17,030
لماذا لا تجلسين اولاً؟

270
00:29:18,020 --> 00:29:20,440
هل هذه من الانترنت؟

271
00:29:20,440 --> 00:29:25,850
سمعت أن مجموعة "او آل" مؤخرا تقوم بالتعديل على الوجوه التي بالصورة

272
00:29:25,850 --> 00:29:27,850
هل ذكرت هذه كجريمة حتى؟

273
00:29:27,850 --> 00:29:30,030
انها مأخوذة من كاميرا المراقبة بمنزل الرئيس

274
00:29:30,030 --> 00:29:33,780
هذه ليست معدلة او مصنوعة

275
00:29:49,630 --> 00:29:53,900
اهدأي واجلسي اولاً

276
00:30:04,650 --> 00:30:10,940
سابقاً,الرئيس عرض صفقة بخصوص ارجاعكِ

277
00:30:10,940 --> 00:30:13,800
ذلك ليس مانتحدث عنه الان

278
00:30:13,800 --> 00:30:18,630
اذا حللتي المشكلة بالاتحاد خلال يومان

279
00:30:18,630 --> 00:30:21,490
هو سيتخلى عن عملكِ الماضي

280
00:30:21,490 --> 00:30:24,000
لماذا تستمر بالحديث عن ذلك؟

281
00:30:24,000 --> 00:30:26,570
ذلك ليس مايجب أن نتحدث عنه

282
00:30:26,570 --> 00:30:31,550
عرفت بأنك لن تتزحزحي,لهذا ارسلت لكِ تلك الصورة لتعودي

283
00:30:31,550 --> 00:30:34,830
يجب أن تعودي للشركة مهما حدث

284
00:30:34,830 --> 00:30:37,120
الرئيس ليس بخير

285
00:30:37,120 --> 00:30:42,030
...(السيدة...السيدة (هان

286
00:30:42,030 --> 00:30:46,740
ستدخل لقسم الادارو بالشهر القادم بعد صفقة "اوموري" تلك

287
00:30:46,740 --> 00:30:49,770
هم قادرون على اي شيء,وسيفعلون اي شيء

288
00:30:49,770 --> 00:30:51,670
اذا تركتي الامر هكذا

289
00:30:51,670 --> 00:30:57,520
من المحتمل ألا تعودي للشركة

290
00:31:05,510 --> 00:31:10,860
هل الرئيس يعرف حول هذا؟

291
00:31:10,860 --> 00:31:12,860
لا

292
00:31:12,860 --> 00:31:15,650
انه ليس بخير

293
00:31:15,650 --> 00:31:19,400
لم اخبره لتفادي أي صدمة

294
00:31:19,400 --> 00:31:22,320
حديث جيد

295
00:31:22,540 --> 00:31:25,410
ماذا ستفعلين؟

296
00:31:30,210 --> 00:31:33,460
!سيدتي -
هل يمكنك ألا تتحدث؟ -

297
00:31:33,460 --> 00:31:38,260
!سيدتي -
!احاول أن اصدق ذلك لدرجة ان رأسي سينفجر -

298
00:31:38,260 --> 00:31:41,970
!رجاء لاتقل اي شيء

299
00:32:11,770 --> 00:32:15,930
!نعم سيدي؟ -
هل يمكن أن تحدد مكان والدة (اون سوك) عن طريق الهاتف؟ -

300
00:32:18,250 --> 00:32:21,530
نعم,يمكننا

301
00:32:22,050 --> 00:32:25,610
تعقب هاتفها الان

302
00:32:25,610 --> 00:32:28,500
وابحث عن مكانها فوراً

303
00:32:28,500 --> 00:32:31,780
أليست بالمنزل؟

304
00:32:31,780 --> 00:32:36,330
(رحلت لرؤية معلم (اون سوك

305
00:32:39,170 --> 00:32:43,910
لكن اللقاء الغي

306
00:32:43,910 --> 00:32:47,820
اذن قد تكون مع صديقاتها بما ان اللقاء الغي

307
00:32:47,820 --> 00:32:50,360
..لقد اخبرتك

308
00:32:50,360 --> 00:32:56,450
انا...اثق بالنساء بنسبة 30% فقط

309
00:32:59,590 --> 00:33:02,650
مازلت اشعر بنفس الطريقة

310
00:33:02,650 --> 00:33:08,770
حسنا سيدي,سأتعقب هاتفها واجدها

311
00:33:08,770 --> 00:33:11,420
حسنا سيدي

312
00:34:15,280 --> 00:34:19,500
!اعطني ! اعطني الان

313
00:34:19,500 --> 00:34:23,190
! اعطني ! اعطني دفتر الحساب المصرفي

314
00:34:23,190 --> 00:34:26,440
(هذا ليس لي,انها لــ(مارو

315
00:34:26,440 --> 00:34:29,370
مارو) اعطاني مال تعليمه,انه ليس لنا)

316
00:34:29,370 --> 00:34:31,350
يجب أن ندفعه له,اخي

317
00:34:37,990 --> 00:34:40,580
!اعطيني -
!لن اعطيك -

318
00:34:40,580 --> 00:34:44,770
(لن اعطيك مهما حدث,انه مال (مارو

319
00:35:15,090 --> 00:35:19,360
!مرحبا

320
00:35:23,610 --> 00:35:26,670
!شكرا لكم للمجيء

321
00:35:26,670 --> 00:35:34,610
قلقت بأن لا تريدوا المجيء بسبب تعاملكم مع خائنة ووغدة مثلي

322
00:35:34,750 --> 00:35:38,790
مالامر الذي تريدينه من رؤيتنا؟

323
00:35:38,820 --> 00:35:41,250
اردت ان اشرب معكم

324
00:35:41,250 --> 00:35:46,130
كنا نشرب كثيراً من قبل

325
00:35:46,210 --> 00:35:48,440
اذا جلستم معي للشراب

326
00:35:48,440 --> 00:35:52,680
سأوافق على جميع طلباتكم

327
00:35:52,680 --> 00:35:55,910
من الواضح انكم لن تصدقوني

328
00:35:55,910 --> 00:36:01,040
سأكتب ملاحظة بحضور المحامي

329
00:36:01,060 --> 00:36:06,250
بين جميع موظفي الاتحاد,انتم افضل شاربين,صحيح؟

330
00:36:06,250 --> 00:36:09,110
اذا يمكنكم ان تشربوا اكثر مني

331
00:36:09,110 --> 00:36:12,140
سأوافق على جميع طلباتكم

332
00:36:12,140 --> 00:36:18,210
اذا ربحت,ستوافقون على جميع طلباتي

333
00:36:18,210 --> 00:36:20,500
!سيدتي

334
00:36:22,980 --> 00:36:26,720
اذن..اتفقنا؟

335
00:36:26,720 --> 00:36:29,620
..(يو را)

336
00:36:57,720 --> 00:37:00,490
..(يو را)

337
00:37:00,490 --> 00:37:05,040
كيف يمكنكِ ان ترحلي حتى لو اخبرتكِ ان ترحلي؟

338
00:37:05,040 --> 00:37:10,890
!انتِ...عاهرة

339
00:37:11,320 --> 00:37:15,320
لماذا اخفيته لو كان صعب عليك؟

340
00:37:15,320 --> 00:37:20,000
انك تقوم بتلك الرقصة المضحكة فقط لكي لا اشعر بالسوء

341
00:37:20,000 --> 00:37:25,070
لماذا يجب أن يبدو رائع وبارد؟

342
00:37:27,690 --> 00:37:33,040
!اوبا,استيقظ

343
00:37:33,040 --> 00:37:36,650
لا يمكنك النوم هكذا

344
00:37:36,650 --> 00:37:38,770
استيقظ,حسنا؟

345
00:37:41,200 --> 00:37:43,950
...(كانغ تشوكو)

346
00:37:43,950 --> 00:37:47,900
اسفة اوبا...كله بسببي

347
00:37:51,400 --> 00:37:55,390
ماذا يمكنني أن افعل؟
اخبرني بأي امر تريده

348
00:37:55,720 --> 00:37:59,250
ماهو الذي تريده؟

349
00:38:00,460 --> 00:38:04,570
يو را)؟)
هل يجب أن اعيدها؟

350
00:38:09,450 --> 00:38:12,260
ماذا قلت؟

351
00:38:14,740 --> 00:38:21,770
ساعة؟
هل تريد ساعة؟

352
00:38:21,770 --> 00:38:24,470
ماذا؟

353
00:38:25,350 --> 00:38:31,000
ساعة (مارو)؟

354
00:38:31,000 --> 00:38:35,470
ساعة (مارو)؟
ساعة اخي؟

355
00:39:05,540 --> 00:39:10,610
حسنا
(هذه الساعة تبدو افضل عليك من (كانغ مارو

356
00:39:10,610 --> 00:39:14,360
حسنا,لنذهب للمنزل يا اوبا

357
00:39:31,450 --> 00:39:35,530
تعرف كيف توصل نفسك للمنزل,صحيح؟
الى اللقاء

358
00:40:35,670 --> 00:40:41,370
انتظروا! يجب ان اذهب للحمام

359
00:40:51,160 --> 00:40:55,540
مافائدة ذلك الرهان المتهور؟

360
00:40:55,540 --> 00:41:04,640
كنت اتمنى ان يأخذوا تفكيري بسهولة,سيكون لطيف

361
00:41:05,910 --> 00:41:12,820
هنالك طريقة واحدة لحل اضراب الاتحاد خلال يومين

362
00:41:12,880 --> 00:41:16,680
..نستأجر اشخاص لضرب موظفي الاتحاد

363
00:41:16,680 --> 00:41:21,060
ونجبرهم على عل الامر بالقوة

364
00:41:23,270 --> 00:41:28,290
..حتى عندما هو عرف بأنه لا يمكنني مواصلة هذا

365
00:41:28,290 --> 00:41:31,790
..(لانه فقط مهووس بــ(هان جي هي

366
00:41:31,790 --> 00:41:36,330
ذلك الرجل يجبرني ان اقفر من على الافق -
!سيدتي -

367
00:41:36,890 --> 00:41:42,120
...فكرت بالموضوع

368
00:41:42,120 --> 00:41:46,890
..افضل امر لنا الان

369
00:41:48,880 --> 00:41:52,790
الهرب -
ماذا؟ -

370
00:41:52,790 --> 00:41:57,640
اجلب سيارتك الان,ولنهرب قبل ان يلاحظوا اي امر

371
00:42:54,120 --> 00:42:58,330
مالذي حدث؟ -
اسفة -

372
00:42:58,330 --> 00:43:02,800
حدث امر فجأة -
هل مازلتِ تشربين؟ -

373
00:43:04,780 --> 00:43:09,800
لقد شربت كأس واحد من السوجو

374
00:43:09,800 --> 00:43:12,720
...بالمناسبة

375
00:43:12,720 --> 00:43:16,220
لدي سؤال

376
00:43:16,220 --> 00:43:22,230
مالذي فعلته بي؟

377
00:43:22,230 --> 00:43:26,170
مالذي يحتمل انك فعلته بي؟

378
00:43:26,170 --> 00:43:29,200
..طوال اليوم

379
00:43:29,200 --> 00:43:40,080
كيف تستمر بالركض والطيران حول رأسي؟

380
00:43:42,320 --> 00:43:49,350
كيف تفعل هذا بي (كانغ مارو)؟

381
00:43:49,430 --> 00:43:53,840
سأجن بسببك حقاً

382
00:43:56,130 --> 00:44:02,990
لا يمكن أن اعمل بسببك
لا يمكنني أن اركز

383
00:44:02,990 --> 00:44:11,900
استمر بتذكرك واشتاق اليك

384
00:44:15,730 --> 00:44:19,450
لست هذا بالعادة

385
00:44:21,100 --> 00:44:25,070
هذه ليست (سو اون جي) التي يعرفها الجميع

386
00:44:39,710 --> 00:44:45,080
ماهذا؟
هل اتخيلك مجدداً؟

387
00:44:47,780 --> 00:44:51,480
مالمقدار الذي شربته؟

388
00:44:52,740 --> 00:44:59,360
هذا يبدو حقيقي

389
00:45:02,720 --> 00:45:07,020
"انه كصورة بجودة "3 دي

390
00:45:21,770 --> 00:45:27,080
..اتأسف عندما افكر حول حياتكِ,لكن

391
00:45:27,110 --> 00:45:35,490
فقط اعتبريه كحلم سيء سريع,اثناء بقائك

392
00:45:35,490 --> 00:45:39,240
!هذه الصورة تتحدث ايضاً

393
00:45:40,230 --> 00:45:43,930
يمكنكِ أن تستيقظي من هذا الحلم بسرعة

394
00:45:43,930 --> 00:45:47,130
..بعد فترة

395
00:45:47,130 --> 00:45:52,310
لن تتذكري حتى ذلك الحلم

396
00:45:55,370 --> 00:46:01,180
!هذا مدهش جداً,الصورة تتحدث

397
00:47:05,380 --> 00:47:09,370
(هذا هاتف (سو اون جي

398
00:47:09,370 --> 00:47:11,820
من المجيب؟

399
00:47:11,820 --> 00:47:14,860
هل ذهبت اليك؟

400
00:47:14,860 --> 00:47:17,360
نامت وهي ثملة

401
00:47:17,360 --> 00:47:21,310
اعتقدت بأنك ستقلق لو لم يجيب احد

402
00:47:21,310 --> 00:47:23,150
(انا (كانغ مارو

403
00:47:24,860 --> 00:47:32,060
ربما انت...من يُسمى بحبيبها؟

404
00:47:36,710 --> 00:47:41,980
نعم -
هذا يدعوا للراحة -

405
00:47:41,980 --> 00:47:46,470
لقد قلقت لانها اختفت فجأة

406
00:47:46,470 --> 00:47:51,100
لقد فهمت,اسف على اتصالي بهذا الوقت,ليلة سعيدة

407
00:50:37,000 --> 00:50:41,440
"اسف على اتصالي بهذا الوقت المبكر,هذا المحامي (بارك) من مجموعة "تي سان

408
00:50:41,440 --> 00:50:44,170
..حول شريط كاميرا المراقبة بآخر مرة

409
00:50:44,170 --> 00:50:47,750
هل يمكن أن تقترب اكثر من الوجوه؟

410
00:51:03,710 --> 00:51:07,020
صباح الخير

411
00:51:09,000 --> 00:51:12,110
صباح الخير

412
00:51:12,110 --> 00:51:15,780
كيف اصبحت هنا؟

413
00:51:15,780 --> 00:51:19,470
بدا وكأنك بطريقكِ لمنزلي لوحدكِ

414
00:51:19,470 --> 00:51:23,030
من من جلبكِ الى هنا

415
00:51:23,030 --> 00:51:26,810
لابد انني كنت غير مرغوب بها

416
00:51:26,810 --> 00:51:29,340
قليلاً

417
00:51:29,340 --> 00:51:32,730
بماذا تحدثت بالامس؟

418
00:51:32,730 --> 00:51:36,670
..حسنا,قلتِ هذا وذاك

419
00:51:39,590 --> 00:51:45,270
قلت بأنني ساجن لانني احبك؟

420
00:51:45,270 --> 00:51:47,970
صحيح

421
00:51:48,640 --> 00:51:53,180
أي امر اخر؟ -
قد لاتريدين اسئلة اخرى -

422
00:51:53,180 --> 00:51:58,290
يبدو محرج جداً,قد تودين الرحيل مجدداً

423
00:52:01,180 --> 00:52:04,980
اثناء اعترافي المحرج

424
00:52:04,980 --> 00:52:09,940
ألم تقدم أي رد؟ -
لقد فعلت -

425
00:52:09,940 --> 00:52:12,370
ماذا؟

426
00:52:13,060 --> 00:52:18,680
ألستِ جائعة؟
شربتِ الكثير بالامس

427
00:52:18,680 --> 00:52:23,890
افعلها مجدداً,لانني لم اسمعه

428
00:52:23,890 --> 00:52:27,420
لا اتذكر اي شيء

429
00:52:28,520 --> 00:52:31,960
هذا غير عادل

430
00:52:31,960 --> 00:52:37,450
لنذهب للاكل -
ماذا قلت لي ؟ -

431
00:53:01,010 --> 00:53:05,560
سكرتيرة (هيون) لدي سؤال

432
00:53:05,560 --> 00:53:11,960
حبيب المديرة (سو) يُدعى (كانغ مارو)؟

433
00:53:15,130 --> 00:53:20,780
انك عنيد جداً

434
00:53:20,780 --> 00:53:24,500
بماذا اخبرتني؟

435
00:53:29,600 --> 00:53:32,710
..(سو اون جي)

436
00:53:34,860 --> 00:53:39,220
ان حظكِ سيء

437
00:53:39,280 --> 00:53:45,250
(حظكِ سيء,لقد وقعتي بفخ (كانغ مارو

438
00:53:47,570 --> 00:53:51,620
هل تريدين الهروب الان؟

439
00:53:51,710 --> 00:53:57,740
انهضي الان,ارتدي احذيتكِ بشكل جيد

440
00:53:57,780 --> 00:54:01,240
وابذلي كل مابجهدكِ للهروب مني

441
00:54:01,240 --> 00:54:04,600
سأمنحك فرصة واحدة

442
00:54:10,140 --> 00:54:13,640
هل حقا قلت هذا؟

443
00:54:16,920 --> 00:54:22,370
ماكان ردي اذن؟

444
00:54:22,540 --> 00:54:26,130
مازلتِ لم تجيبي

445
00:54:27,510 --> 00:54:31,970
هل يمكن أن يجب الان اذن؟

446
00:54:59,340 --> 00:55:03,230
!انكِ جميلة جداً

447
00:55:03,230 --> 00:55:05,600
الفستان يبدو عظيم عليكِ

448
00:55:05,600 --> 00:55:08,020
أليس كذلك مراسل (كيم)؟ -
نعم -

449
00:55:08,020 --> 00:55:10,280
هل نبدأ التصوير؟

450
00:55:25,520 --> 00:55:29,580
سنبدأ المقابلة بعد انتهاء التصوير

451
00:55:29,580 --> 00:55:32,390
حسنا,هذا جيد

452
00:55:34,180 --> 00:55:36,140
يمكنكِ ان تردي على الهاتف

453
00:55:36,220 --> 00:55:37,730
هل انتهينا ؟ -
نعم -

454
00:55:37,790 --> 00:55:41,570
يبدو اننا انتهينا -
شكرا لعملكم -

455
00:55:51,410 --> 00:55:54,580
(مرحبا,هذه (هان جي هي

456
00:55:54,580 --> 00:55:57,520
جي هي) هذا اخاكِ)

457
00:56:01,270 --> 00:56:06,230
مضت فترة طويلة منذ رأيت اختي الصغرى

458
00:56:06,230 --> 00:56:08,880
اين انتِ الان؟

459
00:56:17,850 --> 00:56:20,840
مؤلم؟ -
نعم -

460
00:56:28,390 --> 00:56:31,120
مالامر؟ -
!اوبا -

461
00:56:31,120 --> 00:56:35,970
اه (جي هي) ضربه

462
00:56:36,000 --> 00:56:40,270
لا هذا لاشيء,لقد ارتطمت بأمر ما بالخطأ

463
00:56:40,270 --> 00:56:42,810
!لم ترتطم بشيء

464
00:56:42,810 --> 00:56:45,440
لماذا ذلك الشرير يبحث عنها هنا؟

465
00:56:45,440 --> 00:56:48,680
لم نتحدث معها منذ سنين

466
00:56:48,680 --> 00:56:49,920
ألا يجب ان تذهبي للعمل؟

467
00:56:49,920 --> 00:56:52,350
لا يمكنكِ لعب الهوكي لانه عمل جزئي فحسب

468
00:56:52,350 --> 00:56:56,840
جي سيك) كان هنا؟)

469
00:56:56,840 --> 00:56:59,790
!ماذا؟

470
00:57:02,210 --> 00:57:06,070
قولي ماحدث بالضبط -
..هذا فقط

471
00:57:06,070 --> 00:57:10,510
اخاها الشرير خرج للتو من السجن وجاء الى هنا

472
00:57:10,510 --> 00:57:16,220
(سأل أين (جي هي) وضرب اوبا (جي غيل

473
00:57:18,200 --> 00:57:23,410
ابتعد عنه,هذا لا يخصك

474
00:57:24,130 --> 00:57:27,870
ذلك الرجل كانت لديه نظرة قاتلة بعينيه

475
00:57:27,870 --> 00:57:31,760
يبدو انه سيقتل (جي هي) اذا امسك بها

476
00:57:31,760 --> 00:57:36,140
ابقى بالخارج,اذا عاد سأتعامل معه بنفسي

477
00:57:36,140 --> 00:57:40,530
لا تعرف اي امر حولها,ابقى بالخارج

478
00:57:40,530 --> 00:57:46,580
بالمناسبة,كان يبحث عن معلومات للاتصال بها

479
00:57:46,650 --> 00:57:49,810
حتى انه اخذ هاتفك

480
00:57:56,260 --> 00:57:58,580
لنجلس

481
00:58:04,450 --> 00:58:10,490
كيف معدتكِ؟ -
من الواضح انها جيدة -

482
00:58:10,490 --> 00:58:14,870
لنرى...وقعي هنا كما وعدتِ

483
00:58:14,870 --> 00:58:16,870
بالطبع سأفعل

484
00:58:16,870 --> 00:58:19,800
!انتظروا

485
00:58:22,370 --> 00:58:25,290
هل لديك قلم؟

486
00:58:30,770 --> 00:58:33,420
لنلقي نظرة

487
00:58:33,420 --> 00:58:40,750
اولاً,راتب 2011 زيادة على راتب 2010 يصبح زيادة بنسبة %2

488
00:58:40,750 --> 00:58:43,450
هذا جيد

489
00:58:45,440 --> 00:58:49,270
ثانياً,بناء بقية المناطق للعمال

490
00:58:49,400 --> 00:58:54,450
قد يُحتمل هذا لو اعدنا تنظيم المخازن والمباني والمكاتب

491
00:58:54,450 --> 00:58:56,760
"في "دو غوك دونغ" و"سو تشو دونغ

492
00:58:56,760 --> 00:59:00,770
ثالثاً,بغض النظر عن عدد الاطفال

493
00:59:00,770 --> 00:59:06,410
الشركة ستدفع لتعليهم للمنتصف والمرحلة الثانوية

494
00:59:15,860 --> 00:59:22,870
لو بعت سيارتي,ودراجتي,جواهر امر الراحلة,وآخذ الاموال

495
00:59:22,870 --> 00:59:27,880
هذا سيعوض عن النصف,يمكنني ان استلف قرض

496
00:59:27,880 --> 00:59:31,020
حسنا,سنقضي هذه السنة هكذا

497
00:59:31,020 --> 00:59:37,750
من السنة القادمة,سأضيف علاواتي لميزانيتكم

498
00:59:37,750 --> 00:59:39,750
..اخيراً

499
00:59:39,750 --> 00:59:44,610
العمال التسعة الذين طُردوا يجب أن يعودوا لعملهم

500
00:59:45,000 --> 00:59:49,460
..ثلاثة منهم سببوا ضرر قاتل للشركة

501
00:59:49,460 --> 00:59:52,330
رئيس الشركة لن يوافق على هذا

502
00:59:52,330 --> 00:59:57,070
والستة الباقيين يمكن أن يعودوا

503
00:59:57,070 --> 01:00:03,710
سأوظفهم شخصياً واعاملهم كعمال منتظمين

504
01:00:03,710 --> 01:00:09,640
لكي نسرع الامر,سأرسلهم للعمل هنا اولاً

505
01:00:09,640 --> 01:00:13,340
هل الرئيس حقا ارسل ابنته

506
01:00:13,350 --> 01:00:17,050
لصرف كل مالها على هذه الاتفاقية؟

507
01:00:17,050 --> 01:00:19,860
هل ستكونين بخير ؟ -
...ان لم يكن جيد -

508
01:00:19,860 --> 01:00:24,030
كل مايمكنه فعله هو ان يزيل اسمي من السجل العائلي

509
01:00:24,030 --> 01:00:26,260
هل انتهينا تقريباً؟

510
01:00:26,260 --> 01:00:29,950
لننهي هذا ونشرب شيء يخفف من صداع الكحول

511
01:00:34,860 --> 01:00:37,670
!سيدتي

512
01:00:38,470 --> 01:00:41,530
اذا تريد انتقادي,ارسل لي رسالة

513
01:00:41,530 --> 01:00:45,080
لست بوضع جيد للرد

514
01:00:49,550 --> 01:00:53,660
ماهذا؟ -
افتحيه عندما يكون لديكِ وقت -

515
01:01:13,310 --> 01:01:16,340
!عذراً

516
01:01:18,430 --> 01:01:23,670
انتِ بطريقكِ لمنزل (مارو),صحيح؟ -
نعم -

517
01:01:23,730 --> 01:01:25,990
هذا عظيم

518
01:01:25,990 --> 01:01:31,170
انا السيدة (كانغ) اعيش بالطابق الثاني

519
01:01:31,170 --> 01:01:35,080
هل يمكن ان تعطي هذا الى (مارو)؟

520
01:01:35,550 --> 01:01:39,660
ان الاستديو الذي هناك مغلق

521
01:01:39,660 --> 01:01:43,850
طلبوا مني ان اوصله له -
حسنا -

522
01:01:43,850 --> 01:01:46,910
شكرا لكِ

523
01:02:37,760 --> 01:02:47,760
Korea Girls:ترجمة فريق

524
01:03:08,180 --> 01:03:11,440
هل تبحث عن (جي هي)؟ -
ستحصل على انتقامك ايضاً -

525
01:03:11,440 --> 01:03:14,850
!هذا اللقيط
جررت اخي لهذا حتى؟

526
01:03:16,650 --> 01:03:19,000
لديهم شريط كاميرا المراقبة من منزل الرئيس

527
01:03:19,000 --> 01:03:21,920
كان هنالك صورة لــ(آهن) والسيدة

528
01:03:21,920 --> 01:03:23,680
الرئيس يبحث عنكِ

529
01:03:23,680 --> 01:03:28,200
هو لديه ضغينة ضد السيدة واقترب منكِ لسبب

530
01:03:28,200 --> 01:03:30,200
ماذا يجب أن نفعل حول الرجل؟

531
01:03:30,200 --> 01:03:34,060
لا تتجرأ على لمسه
!ولا حتى شعره

532
01:03:34,100 --> 01:03:37,300
!لا تجرؤ على لمسه

