1
00:00:06,120 --> 00:00:08,420
هل تبحث عن شئ ؟

2
00:00:09,460 --> 00:00:11,590
لقد اتيت لاراك

3
00:00:11,590 --> 00:00:13,780
لدي شئ لاقوله لك

4
00:00:14,240 --> 00:00:15,600
انا ؟

5
00:00:20,030 --> 00:00:22,610
اين ذهب ؟

6
00:00:22,610 --> 00:00:24,710
جو جاي هيي اين انت ؟

7
00:00:25,680 --> 00:00:28,420
يون جيول يبحث عني

8
00:00:28,420 --> 00:00:29,960
<i>ايها الناعم</i>

9
00:00:31,730 --> 00:00:33,900
<i>يـاه هل انت بالداخل ؟</i>

10
00:00:33,900 --> 00:00:35,860
لا تذهب

11
00:00:35,860 --> 00:00:36,770
... يون جيول

12
00:00:36,770 --> 00:00:39,490
عندما تكون معي لا تذهب الي يون جيول

13
00:00:42,440 --> 00:00:45,640
لن ادعك تذهب الي امريكا

14
00:00:45,640 --> 00:00:47,630
ابقي بجانبي

15
00:01:01,000 --> 00:01:02,550
ماهذا ؟

16
00:01:02,550 --> 00:01:04,910
لماذا لم تجيب؟

17
00:01:04,910 --> 00:01:06,510
لقد حدث تغير في الهواتف

18
00:01:06,510 --> 00:01:08,400
اه . انا اسف

19
00:01:08,400 --> 00:01:10,100
حسنآ

20
00:01:25,120 --> 00:01:26,840
<i>الحلقة الثالثة عشر </i>

21
00:01:26,840 --> 00:01:29,630
شكرآ علي دعوتك للركوب الي السيارة معك

22
00:01:29,630 --> 00:01:31,170
شكرآ

23
00:01:31,170 --> 00:01:32,220
اعطينني اياه

24
00:01:32,220 --> 00:01:33,650
...لا بأس

25
00:01:36,980 --> 00:01:53,950
<i>
الترجمة مقدمة لكم من فريق اسيا كول
ترجمة :- محمد العتيبي & ورد
asian-cole.blogspot.com
</i>

26
00:02:00,270 --> 00:02:01,540
. هنا

27
00:02:06,080 --> 00:02:08,500
انا متعب .. استحم اولآ

28
00:02:08,500 --> 00:02:10,270
لا .. انت استحم اولآ

29
00:02:10,270 --> 00:02:13,160
لانك صاحب هذه الغرفة

30
00:02:13,160 --> 00:02:15,390
وانت صاحب الصوت الساخر

31
00:02:15,390 --> 00:02:16,870
لا انا لا اتجرئ واسخر

32
00:02:16,870 --> 00:02:18,670
اذا لم يكن كذالك , نفذ كلامي فقط

33
00:02:18,670 --> 00:02:21,640
لذا استحم بماء دافئ , ستشعر بانك لست متعب

34
00:02:22,660 --> 00:02:24,250
... هيــا

35
00:02:32,300 --> 00:02:36,070
بعد ان تنتهي .. سنتحدث قليلآ

36
00:02:36,070 --> 00:02:37,810
عن ماذا؟

37
00:02:37,820 --> 00:02:41,090
كلام سر ... استحم اولآ فقط

38
00:02:47,120 --> 00:02:49,220
... اذا كان كلام سر

39
00:02:52,490 --> 00:02:54,110
ماذا افعل ؟

40
00:02:54,110 --> 00:02:56,410
ايعقل انه يعلم باني فتاة ؟

41
00:03:00,360 --> 00:03:03,610
لن اخفي مشاعري بعد الان

42
00:03:13,840 --> 00:03:15,680
<I> اعمل بجد

43
00:03:15,680 --> 00:03:16,590
<I> اعطيني اياه

44
00:03:16,600 --> 00:03:17,960
<i>لا بائس</i>

45
00:03:21,440 --> 00:03:24,980
... هذه الفتاة المهملة

46
00:03:24,980 --> 00:03:28,900
اشعر ان تاي جون اكتشف شئ ما بالتاكيد

47
00:03:35,020 --> 00:03:36,350
<I>جو جاي هيي

48
00:03:36,350 --> 00:03:40,480
<I>كوني اكثر حذرآ امام تاي جون من الان فصاعدآ

49
00:03:40,480 --> 00:03:43,040
<I>ليس الجميع مثلك اغبياء

50
00:03:44,750 --> 00:03:47,650
لا يمكنها الحذر من اي شئ

51
00:03:56,740 --> 00:03:58,450
<i>لقد ارسلت هذه الرساله الي الشخص الخطآ</i>

52
00:03:58,450 --> 00:04:01,860
<i>اعتقد انك تريد الارسال الي جو جاي هيي</i>

53
00:04:01,860 --> 00:04:05,120
اششش , لقد ارسلتها الي تاي جون

54
00:04:05,930 --> 00:04:07,780
ماذا افعل ؟

55
00:04:14,110 --> 00:04:18,090
يـاه . عن الرساله
لقد اسائة الفهم

56
00:04:18,090 --> 00:04:20,280
.....ايها المعلم ربما

57
00:04:21,620 --> 00:04:23,450
تعرف كل شئ عن الحقيقة ؟

58
00:04:23,450 --> 00:04:26,760
اه . عن ماذا ؟

59
00:04:26,760 --> 00:04:29,590
حقيقة ان جاي هيي ليست فتي

60
00:04:32,860 --> 00:04:35,440
كنت أعرف أن هذا سيحدث

61
00:04:35,440 --> 00:04:38,950
لذا كان علي كاهلي ثقل بعض الشئ
بسبب اطالة الموضوع

62
00:04:38,950 --> 00:04:41,270
منذ متى وانت تعرف؟

63
00:04:41,270 --> 00:04:44,100
... لم اكن متاكدآ من الاول

64
00:04:44,100 --> 00:04:47,890
عرفت بعد حضور شقيق جاي هيي لزياراتها

65
00:04:48,900 --> 00:04:51,110
اذن لقد كنت تعلم من فترة طويلة

66
00:04:52,150 --> 00:04:54,710
لكن لماذا جعلت الامر سرآ ؟

67
00:04:58,180 --> 00:05:00,500
ايعقل ... انك تفكر حقآ في جو جاي هيي

68
00:05:02,180 --> 00:05:04,490
فتاة ؟

69
00:05:05,590 --> 00:05:08,600
ساخبرها بكل شئ

70
00:05:09,410 --> 00:05:11,860
بعد ان يحدث هذا

71
00:05:11,860 --> 00:05:14,700
ليس هناك من سبب لإخفائه

72
00:05:15,780 --> 00:05:17,930
اتعتقد ان هذا هو الحل المناسب ؟

73
00:05:28,980 --> 00:05:31,600
اذا علمت انك كنت تعرف سرها

74
00:05:31,600 --> 00:05:34,510
ماذا ستفعل برائيك ؟

75
00:05:34,510 --> 00:05:38,050
في النهاية . انها سترحل وتترك .. اليس كذلك ؟

76
00:05:39,160 --> 00:05:44,360
...حسنآ . اريدها ان تترك المدرسة في اقرب وقت ممكن ولكن

77
00:05:47,090 --> 00:05:49,650
اذن . سانهي عملي الان

78
00:06:06,570 --> 00:06:08,230
اين ذهبت ؟

79
00:06:09,790 --> 00:06:11,500
فقط في مكان ما

80
00:06:11,500 --> 00:06:13,510
قلت تريد التحدث؟

81
00:06:13,510 --> 00:06:17,400
كان لا شئ .. انا متعب قليلآ

82
00:06:17,400 --> 00:06:20,190
اذا لم تكن متعب جدآ .. تحدث معي

83
00:06:22,350 --> 00:06:24,260
عن ماذا؟

84
00:06:24,270 --> 00:06:25,810
هل هو شئ مهم ؟

85
00:06:25,810 --> 00:06:30,950
عن الذي قلته بالامس .. ماذا تقصد في ذلك ؟

86
00:06:33,290 --> 00:06:34,580
عن ماذا ؟

87
00:06:34,580 --> 00:06:37,700
قلت لي اني لا اذهب الي يون جيول وانا معك

88
00:06:39,160 --> 00:06:41,750
<I>اذا علمت انك كنت تعرف سرها

89
00:06:41,750 --> 00:06:44,800
<I>ماذا برائيك جو جاي هيي ستفعل ؟

90
00:06:44,800 --> 00:06:47,820
<I>في النهاية . انها سترحل وتترك .. اليس كذلك ؟

91
00:06:50,200 --> 00:06:54,200
انها لا تعني شئ . فقط عندما تتحدث معي
لا تبلي اهتمامآ الي اي شخص اخر

92
00:06:54,200 --> 00:06:56,480
انا شخص يكره هذا الشئ

93
00:06:57,890 --> 00:07:01,720
اذن . ماذا عن عدم ذهابي الي امريكا ؟

94
00:07:02,560 --> 00:07:05,830
انا افكر فقط انه سيكون من الافضل
عدم تبديل شريكي بالغرفة الان

95
00:07:05,830 --> 00:07:08,290
لا اعلم شخصية الشريك التالي

96
00:07:08,290 --> 00:07:11,510
فـ من الافضل ان تبقي هنا بدلآ من ذلك

97
00:07:11,510 --> 00:07:13,640
هذا كل شئ ؟

98
00:07:13,640 --> 00:07:15,110
اذن ماذا ؟

99
00:07:15,110 --> 00:07:17,450
هذا كل شئ

100
00:07:17,450 --> 00:07:21,200
حسنآ لقط فهمت

101
00:07:27,670 --> 00:07:29,610
... لذا

102
00:07:30,770 --> 00:07:32,800
لا نفكر في أشياء أخرى

103
00:07:32,800 --> 00:07:34,910
وابقي فقط بجانبي

104
00:07:36,670 --> 00:07:39,320
حسنآ . لقد فهمت سيدي

105
00:07:46,240 --> 00:07:48,650
لقد اخبرتك ان تبقي بجانبي

106
00:07:54,760 --> 00:07:58,220
حسنآ . فهمت

107
00:07:58,220 --> 00:08:01,380
ساكون مثل قطعة العلكة ملتصقة فيك

108
00:08:03,240 --> 00:08:06,330
أنت وعدت. قطعة من العلكة

109
00:08:36,900 --> 00:08:40,570
<I> لا تعمل بامعدة فارغة .. يم يم يم

110
00:08:40,570 --> 00:08:42,870
<I>حتي لو الامر مزعج . اشرب هذا مهما كان

111
00:09:12,430 --> 00:09:16,170
<I>ساشرب جيدآ .. لا تهمل وجبة الافطار ولا تقول
ليس لديك شهية

112
00:09:16,170 --> 00:09:18,700
<I> حتي لو كانت نائم P.S
بي اس تعني ملاحظة

113
00:09:18,700 --> 00:09:23,020
<I>لعابك هو عبارة عن ... يم يم يم
(يتريق عليها ههههههه)

114
00:09:23,020 --> 00:09:25,550
متي خرجت سعابيل ؟

115
00:10:29,150 --> 00:10:32,900
ماذا تفعل يا احمق . الي من تاشر اصبعك ؟

116
00:10:32,900 --> 00:10:34,930
لا احد

117
00:10:41,090 --> 00:10:43,190
التالي . مين هيون جاي

118
00:11:08,190 --> 00:11:11,310
مين هيون جاي . تعال الي هنا

119
00:11:15,600 --> 00:11:18,610
كانع تاي جون . اقفز مرة اخره

120
00:11:18,610 --> 00:11:20,090
حسنآ

121
00:11:33,450 --> 00:11:35,250
! اجل

122
00:11:38,590 --> 00:11:40,950
اتشعر باي شئ ؟

123
00:11:42,020 --> 00:11:44,540
انت ترمي نفسك كثيرآ علي هذا

124
00:11:44,540 --> 00:11:46,880
هذا جيد للهجوم

125
00:11:46,880 --> 00:11:50,670
ولكن اذا كنت علي مقربة من الشريط في النهاية
ستحصل علي اعلي نقطة

126
00:11:50,670 --> 00:11:53,340
سوف ينتهي بك الامر بموجهة الشريط الاول

127
00:11:53,720 --> 00:11:58,530
انا اخبرك ان تفعل بعض من اساليب تاي جون
بدل من ان تذهب اليها بقوة فقط

128
00:11:58,530 --> 00:11:59,980
حسنآ

129
00:12:01,560 --> 00:12:04,480
الا تعلم ان مهرجان الوطني الرياضي قريبآ ؟

130
00:12:06,200 --> 00:12:09,350
وانت تعلم ان برنامج التاهيل الي الاولمبيات معلق علي هذا
اليس كذلك ؟

131
00:12:10,350 --> 00:12:13,010
علي الجميع التاهب

132
00:12:30,220 --> 00:12:34,980
<I>فوز علي كانغ تاي جون في المهرجان الوطني القادم باي طريقة

133
00:12:47,380 --> 00:12:50,730
<I>[ كانغ تاي جون ]

134
00:13:04,280 --> 00:13:06,600
اختار ثلاث بطاقات -
ثلاث بطاقات ؟ -

135
00:13:06,600 --> 00:13:09,260
... اذن

136
00:13:11,880 --> 00:13:13,660
اخترت هؤلاء

137
00:13:14,210 --> 00:13:15,510
يـاه جو جاي هيي , تعال الي هنا

138
00:13:15,510 --> 00:13:17,960
جونغ مين يمكنه قرائة بطاقات التارو وانه جيد في هذا

139
00:13:17,960 --> 00:13:20,130
حقآ ؟ جونغ مين ايمكنك قراءة بطاقات التارو ؟

140
00:13:20,130 --> 00:13:22,460
هل هناك شئ لا استطيع ان افعله ؟

141
00:13:26,160 --> 00:13:28,810
هناك شخص قادم ... هناك شخص قادم

142
00:13:28,810 --> 00:13:31,730
يـاه . هل حقآ ستفعل هذا ؟

143
00:13:31,730 --> 00:13:34,290
لابد لي ان افعل هذا من اجل ان ياتي شئ

144
00:13:35,130 --> 00:13:36,480
علي اي حال . اخترت البطاقات التي تريدها ؟

145
00:13:36,480 --> 00:13:38,880
اجل , هؤلاء الثلاثة

146
00:13:43,920 --> 00:13:47,130
في مهرجان الرياضي الوطني القادم
ستسجل هدف مهما كانت العواقب

147
00:13:47,140 --> 00:13:49,840
حقآ ؟ يـاه وماذا ايضآ؟

148
00:13:49,840 --> 00:13:51,800
الثاني

149
00:13:53,210 --> 00:13:56,600
قريبآ انك ستحصل علي اشياء كثيرة مجانآ

150
00:13:56,880 --> 00:13:59,020
ديبك . ايها العراف

151
00:13:59,020 --> 00:14:03,100
يـاه في طريقي الي هنا هذا الصباح، وجدت 50 سنتا
خمسين سنتآ

152
00:14:04,430 --> 00:14:06,650
... والاخيرة

153
00:14:11,020 --> 00:14:13,690
هذه بطاقة حب

154
00:14:13,690 --> 00:14:15,750
اتحب شخص ما الان حقآ ؟

155
00:14:15,750 --> 00:14:19,090
عن هذا ... لا تعليق

156
00:14:19,090 --> 00:14:20,960
! اشش

157
00:14:20,960 --> 00:14:23,130
يـاه . افعلها مع جو جاي هي ايضآ

158
00:14:23,130 --> 00:14:26,420
ماذا ؟ مستحيل . جاي هيي ؟
ايجب ان اقوم به مع جاي هي ايضآ ؟

159
00:14:26,420 --> 00:14:29,910
ان الامر ليس مكلف لكن لما تتصرف وان الامر مكلف جدآ
اسرع

160
00:14:29,910 --> 00:14:32,300
حسنآ . اجلس

161
00:14:32,300 --> 00:14:34,860
تعال هنا

162
00:14:37,520 --> 00:14:41,090
انت فعلآ هذا الشخص .. ولكن اذا كنت لا تريد حقآ هذا القدر من السوء

163
00:14:41,090 --> 00:14:43,440
.. اختار بطاقة واحده

164
00:14:46,890 --> 00:14:48,540
هذه البطاقة

165
00:14:48,540 --> 00:14:50,600
خذه ؟

166
00:14:58,440 --> 00:15:00,350
. هذا اسواء ما يمكن حدوثة

167
00:15:00,350 --> 00:15:03,010
جو جاي هيي . من الافضل ان تبقي حذرآ

168
00:15:03,010 --> 00:15:05,610
....اه .. شفاهي

169
00:15:07,340 --> 00:15:11,750
هذه علامة بان الظلال تحيط بك

170
00:15:11,750 --> 00:15:13,670
مخفيف جدآ ! يـاه .. اخترت هذه

171
00:15:13,670 --> 00:15:15,290
أنا لا أريد ذلك

172
00:15:15,740 --> 00:15:19,380
جو جاي هيي .. كن حذرآ حقآ

173
00:15:31,380 --> 00:15:35,230
يـاه . كل هذا خدع . هل يعقل هذا ؟
لا يمكن ان جونغ مين رؤية المستقبل ؟

174
00:15:35,230 --> 00:15:36,930
الا تعلمي انه لا يستطيع حتي رؤية شبر امامه ؟

175
00:15:36,930 --> 00:15:38,540
لا أعتقد ذلك. فإنه لا يستحق ذلك

176
00:15:38,540 --> 00:15:39,750
لست منزعج من هذا

177
00:15:39,750 --> 00:15:42,990
بالتاكيد لا يجب ان تكون منزعج من اشياء وهمية

178
00:15:43,980 --> 00:15:46,140
ولكن لايزال هناك امل ان تتحول الي حقيقة

179
00:15:46,140 --> 00:15:48,870
واخبرك انك ستسجل هدف في مهرجان الرياضي الوطني

180
00:15:49,300 --> 00:15:50,960
لا تهتم .. لا اريد هذا

181
00:15:50,960 --> 00:15:52,470
لماذا؟ سوف يكون ذلك جميلا إذا فعلت هذا

182
00:15:52,470 --> 00:15:54,660
كلا، لا أريد مهما حدث

183
00:15:54,660 --> 00:15:56,430
اذا ساسجل , يجب ان اسجل بمهاراتي

184
00:15:56,430 --> 00:15:59,940
اضع امالي في قراءة التارو ؟
هذا ليس اسلوب تشا يون جيول

185
00:16:01,020 --> 00:16:03,010
لكن ماهذه ؟ تبدو ممتعة

186
00:16:03,010 --> 00:16:05,420
هذه ؟ تريد التجربة ؟

187
00:16:05,420 --> 00:16:08,680
يـاه .. توقف , توقف

188
00:16:12,300 --> 00:16:14,270
انها ممتعة صحيح ؟

189
00:16:14,270 --> 00:16:18,280
اه صحيح , يمكنني استعملها في مهرجان الوطني القادم
عندما اقوم با تسجيل هدف

190
00:16:18,280 --> 00:16:19,660
ماهو ؟ ماهو ؟ اريني ؟

191
00:16:19,660 --> 00:16:21,690
شاهد ,,  امسك هذه

192
00:16:21,690 --> 00:16:23,280
هنا

193
00:16:24,880 --> 00:16:27,300
! هدف

194
00:16:29,800 --> 00:16:32,660
ماهذا ؟ يدك مابها ؟

195
00:16:32,660 --> 00:16:35,570
جوو
(المقصد بها رقم تسعة)

196
00:16:35,570 --> 00:16:37,240
جو ؟

197
00:16:37,690 --> 00:16:39,940
مثل جو جاي هيي

198
00:16:40,500 --> 00:16:43,860
لذا انظر الي الامام

199
00:16:47,000 --> 00:16:50,910
لدي دعوة في نادي للاطفال لكرة القدم
انا ساذهب اولآ

200
00:17:27,760 --> 00:17:30,020
يـاه كانع تاي جون

201
00:17:35,830 --> 00:17:37,330
! يـاه

202
00:17:37,330 --> 00:17:39,810
هل انت بخير ؟ لم تصاب بشئ ؟

203
00:17:39,810 --> 00:17:41,190
اجل انا بخير

204
00:17:41,190 --> 00:17:44,110
لماذا سقط هذا فجآة ؟

205
00:17:48,240 --> 00:17:50,110
هل أنت بخير؟

206
00:18:00,820 --> 00:18:04,420
لست متأكد اذا كان يمكنني أن أقول هذا

207
00:18:05,070 --> 00:18:06,190
ما هو؟

208
00:18:06,190 --> 00:18:08,970
لقد رائيت هيون جاي في الطابق العلوي قبل قليل

209
00:18:08,970 --> 00:18:12,850
لكن هيون جاي نزل الي الاسفل

210
00:18:13,130 --> 00:18:14,280
اذن ؟

211
00:18:14,280 --> 00:18:16,950
لا اظن هذا ايضآ

212
00:18:16,950 --> 00:18:20,370
....لكن في حالة ربما اصبح هيون جاي لديه ضاغية ضدك

213
00:18:20,370 --> 00:18:23,030
جو جاي هيي . هل تكتب قصة الان ؟

214
00:18:23,030 --> 00:18:24,590
انها ليست ذلك

215
00:18:24,590 --> 00:18:27,930
ولكن حقآ ليس لديك الموهبة في كتابة القصص
ليس ممتعآ

216
00:18:27,930 --> 00:18:30,460
انا قلق فقط

217
00:18:31,170 --> 00:18:34,880
انها فقط صدفة ولم يصب احد . اليس كذلك ؟

218
00:18:35,610 --> 00:18:36,730
شيرلوك جاي هيي؟
(يقصدها با شارلك هومز هههه)

219
00:18:36,730 --> 00:18:40,640
شيرلوك ماذا ؟ انسي ذلك . واتسون تاي جون

220
00:18:40,640 --> 00:18:43,150
حسنآ . هيا اسرع وتناول الطعام

221
00:18:46,940 --> 00:18:52,320
<I>هذه البطاقة هي علامة ظلال تحيط بك

222
00:18:54,310 --> 00:18:58,700
ولكن لا يزال، في الوقت الراهن، من الأفضل أن تكون حذرا

223
00:18:59,080 --> 00:19:02,110
فهمت . هيا تناول طعامك الان اسرع

224
00:19:04,750 --> 00:19:08,620
انا لم اتقاعد
سأكون في عمليات التدريب لاعادة التأهيل

225
00:19:08,620 --> 00:19:11,940
اذن , كانغ تاي جون يساعدك كثيرآ بجانبك

226
00:19:11,940 --> 00:19:13,560
اتفقنا علي عدم الحديث عن تاي جون

227
00:19:13,560 --> 00:19:16,030
وماذا في هذا ؟ البلد كلها تعلم

228
00:19:16,030 --> 00:19:18,880
حتي لو البلد كلها تعلم . هناك شئ يسمي الخصوصية كما تعلمين

229
00:19:18,880 --> 00:19:21,090
لقد انفصلت عن تاي جون اوووباا

230
00:19:21,500 --> 00:19:23,370
توقفي .لا حاجة للحديث عن ذلك.

231
00:19:23,370 --> 00:19:24,350
لماذا ؟

232
00:19:24,350 --> 00:19:28,390
اعرف انكم اطفال هذه الايام وهذا العصر
ولكن انتم بدئتوا في كتاب التاريخ
(تقصد ان قصتهم تصبح قصة تاريخية)

233
00:19:28,390 --> 00:19:31,680
هذا لم يكن حدث ضخم مثل البعض
لذا لقد انفصلنا

234
00:19:31,680 --> 00:19:36,460
تاي جون اووبا كان يطاردني .. وهو ليس من نوعي المفضل

235
00:19:36,460 --> 00:19:38,770
انا احب الاشخاص الاكثر مرحآ

236
00:19:38,770 --> 00:19:42,670
لكن تاي جون اووبا من الطراز القديم جدآ . وليس مرح
اسلوبة خانق لذا ابتعدنا عن بعض

237
00:19:42,670 --> 00:19:45,270
هذا ... هل استطيع نشره في الاخبار ؟

238
00:19:45,270 --> 00:19:47,680
افعلي هذا -
لا -

239
00:20:21,170 --> 00:20:23,910
<I>المعجزة هي اسم اخر للعمل الشاق

240
00:20:25,950 --> 00:20:27,990
ماهذا ؟

241
00:21:20,620 --> 00:21:23,670
يـاه , ماذا تفعل ؟

242
00:21:48,250 --> 00:21:50,280
! يـــــــــــاه

243
00:21:50,280 --> 00:21:53,330
يـاه . أنت في المدارس الابتدائية ؟

244
00:21:54,580 --> 00:21:58,870
لماذا تغضب بجنون وتجعلني انحرج ؟

245
00:21:58,870 --> 00:22:02,900
.. لا تهتم

246
00:22:02,900 --> 00:22:04,980
! يا احمق

247
00:22:04,980 --> 00:22:07,400
اقبل هذه فقط

248
00:22:07,400 --> 00:22:08,940
ماهذا ؟

249
00:22:08,940 --> 00:22:11,700
كان عيد ميلادك، أليس كذلك؟

250
00:22:22,990 --> 00:22:24,870
لا تلمسه مرة اخره

251
00:22:24,870 --> 00:22:28,820
اعتقد ان الامر يستحق الضريبة منذو ان اصبحنا نتشارك في الغرفة

252
00:22:28,820 --> 00:22:31,250
... لذا

253
00:22:32,890 --> 00:22:39,790
<I> لماذا ولدت؟

254
00:22:39,790 --> 00:22:42,450
عيد ميلاد سعيد

255
00:22:42,450 --> 00:22:45,180
وإذا كنت ممتنا، يمكنك أن تعرف متى عيد ميلادي ، أليس كذلك؟

256
00:22:45,180 --> 00:22:49,430
قبل 182 يوم بالضبط

257
00:23:54,450 --> 00:23:56,060
هل ستذهب علي الدراجة ؟

258
00:23:56,060 --> 00:23:58,920
لنذهب معآ فقط . لا تركب عادة علي اي حال في كثير من الاحيان

259
00:23:58,920 --> 00:24:04,950
هذا نوع من الترتيب علي القفز ايضآ
اعتقد ان الجزء السفلي من جسدي يحتاج الي التدريب اكثر

260
00:24:04,950 --> 00:24:07,580
لكن الذهاب وحدي سيكون مملآ للغاية

261
00:24:07,580 --> 00:24:09,290
وانا متاخر عن التدريب هذا الصباح ايضآ

262
00:24:09,290 --> 00:24:10,910
لنذهب معآ فقط

263
00:24:10,910 --> 00:24:13,430
ما الامر ؟

264
00:24:13,430 --> 00:24:16,030
.....فقط .... البارحة

265
00:24:16,030 --> 00:24:19,540
علي اي حال . سيكون مملآ الذهاب وحدي

266
00:24:19,540 --> 00:24:22,130
اذا كنت ستمل . اذن استمع الي الموسيقي اثناء ذهابك

267
00:24:22,130 --> 00:24:23,840
ساترك لك المسجل

268
00:24:23,840 --> 00:24:26,280
ساقترض دراجتك ايضآ

269
00:24:26,280 --> 00:24:30,590
! يـاه جو جاي هيي

270
00:24:30,590 --> 00:24:32,310
. ااااه

271
00:24:44,020 --> 00:24:46,060
هل كنت مبالغة كثيرآ ؟

272
00:24:46,060 --> 00:24:50,000
بسببي تاي جون سيتاخر كثيرآ

273
00:24:51,530 --> 00:24:53,230
لا شئ غريب

274
00:25:03,870 --> 00:25:07,720
اه . ماذا افعل . ابتعدوا . ابتعدوا

275
00:25:08,510 --> 00:25:09,930
من الذي يسير بهذه السرعة ؟

276
00:25:12,160 --> 00:25:13,850
ماهذا ؟

277
00:25:30,270 --> 00:25:31,950
يـاه . احمق هل انت بخير ؟

278
00:25:31,950 --> 00:25:33,680
هااه ؟ اجل

279
00:25:33,680 --> 00:25:37,000
دعني انظر لشاهد ما اذا اصبت في مكان ما

280
00:25:37,000 --> 00:25:39,850
لا تقلق . انا بخير

281
00:25:39,850 --> 00:25:43,220
يـاه . بفضلك انا علي قيد الحياة

282
00:25:43,220 --> 00:25:44,770
الحمدالله

283
00:25:44,770 --> 00:25:47,930
يـاه . هل تسابق علي الدراجة ؟

284
00:25:47,930 --> 00:25:50,980
... هذا

285
00:25:50,980 --> 00:25:52,650
يـاه . قدمك

286
00:25:52,650 --> 00:25:54,090
هااه ؟

287
00:25:54,090 --> 00:25:56,050
ماذا نفعل . لقد اصبت

288
00:25:56,050 --> 00:25:59,890
لا . هذا لا بائس ستكون بخير

289
00:26:03,030 --> 00:26:04,610
يـاه

290
00:26:05,290 --> 00:26:07,320
انا بخير

291
00:26:09,580 --> 00:26:10,890
هل انت بخير ؟

292
00:26:10,890 --> 00:26:13,630
انا بخير

293
00:26:15,320 --> 00:26:18,890
انت محظوظ جدآ . لحسن الحظ انها ليست اصابة خطيرة

294
00:26:18,890 --> 00:26:22,570
سمعت ؟ ماذا قلت لك ؟ انها ليست خطرة

295
00:26:22,570 --> 00:26:25,420
اذن يون جيول يستطيع الجري في المباراة ؟

296
00:26:25,420 --> 00:26:26,740
متى المباراة؟

297
00:26:26,740 --> 00:26:29,180
الأسبوع القادم يوم الخميس

298
00:26:29,180 --> 00:26:33,040
تلك المباراة . لن تكون قادر علي اللعب في الوقت الحالي
لا تستطيع ان تجهد نفسك تحتاج الي الاستفرار

299
00:26:33,040 --> 00:26:34,890
ولكن المباراة مهمة جدآ

300
00:26:34,890 --> 00:26:39,670
حتي لو المباراة مهمة جدآ قلت لا يعني لا

301
00:26:40,940 --> 00:26:42,230
لا بأس

302
00:26:42,230 --> 00:26:44,820
ماذا تعني با لا باس

303
00:26:50,450 --> 00:26:53,140
انا اسف . كل هذا بسببي

304
00:26:53,140 --> 00:26:55,210
انا بخير لذا لا تقلق

305
00:26:55,210 --> 00:26:57,690
ومن يدري، غدا يوم جديد

306
00:26:57,690 --> 00:27:00,950
اتشاهد . قدرتي علي التعافي هي الافضل

307
00:27:00,950 --> 00:27:05,590
عندما كنت صغيرآ . كان يحدث لي كسور وجروح
وكنت اتعافي علي الفور

308
00:27:05,590 --> 00:27:10,460
اذن لماذا فعلت هذا ؟ انا الشخص الذي يصاب
لماذا تقع معي وتصاب مكاني

309
00:27:10,460 --> 00:27:15,000
يـاه . وهل تظن اني ساقف واشاهدك وانت تصاب ؟

310
00:27:15,000 --> 00:27:17,460
هذا يختلف عن كوني احبك

311
00:27:17,460 --> 00:27:21,860
انها مثل نقطة تطفو علي الماء

312
00:27:21,860 --> 00:27:24,390
لذا لا تدع الامر يحدث اكثر من اللازم

313
00:27:24,390 --> 00:27:28,230
لماذا تطفو على الماء النفط؟
انها النفط التي تعوم على الماء

314
00:27:28,230 --> 00:27:31,360
اه هل هذا صحيح ؟

315
00:27:31,360 --> 00:27:34,140
يـاه . متي تحول الامر هكذا ؟

316
00:27:34,140 --> 00:27:38,020
علي اي حال . لا تفعل اي شئ مجهد وارتاح . فهمت ؟

317
00:27:38,020 --> 00:27:41,920
يـاه . انها ليست اصابة كبيرة

318
00:27:41,920 --> 00:27:44,210
يـاه انظر

319
00:27:44,210 --> 00:27:46,840
انظر . انا بالفعل علي مايرام

320
00:27:46,840 --> 00:27:51,000
يجب ان اذهب لتلبية دعوة نادي الاطفال لكرة القدم
لذا عليك الذهاب اولآ

321
00:27:51,000 --> 00:27:52,620
اتريد ان اذهب معك ؟

322
00:27:52,630 --> 00:27:54,770
انسي هذا .. انا بخير تمامآ . فهمت ؟

323
00:27:54,770 --> 00:27:57,560
فهمت

324
00:27:57,560 --> 00:27:59,550
هيا اذهب

325
00:28:08,660 --> 00:28:11,140
اوتش هذا مآلم

326
00:28:14,630 --> 00:28:16,230
انها على ما يرام

327
00:28:16,230 --> 00:28:19,580
علي الاقل لم يصب جاي هيي لذا مريح

328
00:28:19,590 --> 00:28:21,690
اجل . تشا يون جيول

329
00:28:23,660 --> 00:28:26,470
هل كنت شاقة للغاية؟

330
00:28:27,890 --> 00:28:30,020
يـاه مين هيون جاي

331
00:28:30,310 --> 00:28:33,480
أنا حقا أكره قول ذلك لك

332
00:28:33,480 --> 00:28:38,800
ولكن في الاونة الاخيرة اشياء غريبة تحدث
انها ترتبط بك . اليس كذلك ؟

333
00:28:38,800 --> 00:28:40,420
اجل ام لا

334
00:28:40,420 --> 00:28:43,100
بسببك لقد اصيب يون جيول

335
00:28:43,100 --> 00:28:44,760
! يـاه

336
00:28:44,760 --> 00:28:46,360
ما هذا الهراء؟

337
00:28:46,360 --> 00:28:49,720
اتمني حقآ ان يكون هراء

338
00:28:49,720 --> 00:28:51,820
ولكن اذا حدث شئ مثل هذا مرة اخره

339
00:28:51,820 --> 00:28:55,130
سوف اجعل الهراء اسوء جزء من حياتك اذا كان ذلك صحيح ام لا

340
00:28:55,930 --> 00:28:57,900
... انت حقآ

341
00:28:57,900 --> 00:29:00,560
مين هيون جاي . مالذي يتحدث ؟

342
00:29:00,560 --> 00:29:03,650
لماذا اصبتي تكون بسببك ؟

343
00:29:05,010 --> 00:29:07,610
الدراجة . انت الذي فعلتها ؟

344
00:29:12,750 --> 00:29:14,430
كيف يمكن لإنسان

345
00:29:14,430 --> 00:29:17,070
هل انت دائم مثير للشفقة ؟

346
00:29:18,590 --> 00:29:22,720
....لماذا لا تتحدث يا احمق ؟ بسببك . جو جاي هيي

347
00:29:25,000 --> 00:29:30,040
حتي لو لم يكن جاي هيي . قد يكون اي شخص اخر في خطر
هل تعرف هذا ؟

348
00:29:30,040 --> 00:29:33,440
تكلم . لا تقف فقط هنا وانت صامت

349
00:29:35,030 --> 00:29:38,490
حاول ان تعطيني عذرآ

350
00:29:41,550 --> 00:29:43,760
انا اسف

351
00:29:49,470 --> 00:29:52,010
يـاه مين هيون جاي

352
00:29:52,970 --> 00:29:56,430
انا حقآ خاب املي فيك

353
00:30:23,850 --> 00:30:24,860
هل أنت بخير؟

354
00:30:24,860 --> 00:30:25,730
هااه ؟

355
00:30:25,730 --> 00:30:29,530
سمعت ان صار عليك حادث بالدراجة . كيف حدث ؟

356
00:30:30,490 --> 00:30:33,980
لهذا السبب اخبرتك ان لا تذهب با دراجتي

357
00:30:33,980 --> 00:30:35,490
هل اصبت في مكان ما ؟

358
00:30:35,490 --> 00:30:38,070
لا . انا بخير

359
00:30:38,070 --> 00:30:39,490
هذا جيد

360
00:30:39,490 --> 00:30:42,510
لكن يون جيول اصيب بعد انقاذي

361
00:30:42,510 --> 00:30:44,640
يون جيول ؟

362
00:30:44,640 --> 00:30:46,650
هل اصيب كثيرآ ؟

363
00:30:46,650 --> 00:30:49,130
انها ليست سيئة للغاية

364
00:30:49,130 --> 00:30:52,920
ولكن أنه قد لا يكون قادرا على اللعب في المباراة الوطنية

365
00:30:52,920 --> 00:30:58,380
يون جيول يبدو انه حزين جدآ . لانه من الصعب الحصول علي هذه الفرصة حقآ

366
00:30:58,380 --> 00:31:00,420
لكن ماذا حدث للدراجة ؟

367
00:31:00,420 --> 00:31:03,730
لم يمر وقت طويل منذو ان تم اصلاحها

368
00:31:26,280 --> 00:31:27,620
اين ذهبت؟

369
00:31:50,270 --> 00:31:52,700
سيول هان نا

370
00:31:53,270 --> 00:31:55,180
ماهذه الصدفة السعيدة نحن نلتقي مجددآ

371
00:31:55,180 --> 00:31:56,610
لدينا تفكير واحد

372
00:31:56,610 --> 00:31:57,680
سأجلس هنا قليلا

373
00:31:57,680 --> 00:32:00,380
انت فعلآ جلست

374
00:32:00,610 --> 00:32:03,170
هل جرحك بخير ؟

375
00:32:03,170 --> 00:32:07,200
ليست مشكلة بالطبع ،جسدي صلب
اذا لم يكن ذلك واضحا

376
00:32:07,210 --> 00:32:10,180
كم هو لطيف ان تكون كالفولآذ

377
00:32:10,180 --> 00:32:13,920
لكن أعتقد أيضا إن رأسك مصنوع من الفولآذ؟

378
00:32:13,920 --> 00:32:14,480
ماذا؟

379
00:32:14,480 --> 00:32:17,550
اعتقد بأني أخبرتك لآ تتصرف وكأنك
تعرفني

380
00:32:19,790 --> 00:32:21,940
حسنآ . ساعطيكي هذا

381
00:32:21,940 --> 00:32:25,970
اشربي من هذا

382
00:32:32,560 --> 00:32:34,870
لقد رأيت المقال الاخباري

383
00:32:35,830 --> 00:32:38,280
عن اصابتك

384
00:32:41,450 --> 00:32:46,930
قبل ثلآث سنوات،انا،ايضا،كان هناك حادث سيارة كبير
قد تعرضت له و قيل لي انني لن أكون قادرة على ممارسة الرياضة مرة أخرى

385
00:32:47,280 --> 00:32:50,710
لكن كل هذا هراء

386
00:32:50,710 --> 00:32:53,930
يمكنك أن تعرفي ذلك من خلال النظر في وجهي  أنا دليل على ذلك

387
00:32:53,930 --> 00:33:00,440
لقد بدءت بالرياضة في الحال،وفي ألا لعاب الوطنية، فزت في 1500 متر أيضا

388
00:33:01,480 --> 00:33:02,750
هل تريد ان ترى؟

389
00:33:02,750 --> 00:33:05,430
ارى ماذا؟

390
00:33:05,430 --> 00:33:08,790
هذه الاصابة

391
00:33:08,790 --> 00:33:10,780
ماذا تفعل ؟

392
00:33:10,780 --> 00:33:12,380
هذا ليس موضوعا

393
00:33:20,950 --> 00:33:25,000
هان نا, لنكن اصدقاء

394
00:33:25,000 --> 00:33:30,380
أنا لا أعرف اذا تقبلي بي صديق ام لا

395
00:33:32,580 --> 00:33:34,880
حسنآ

396
00:33:37,090 --> 00:33:43,850
على الرغم من إن البقاء في  المستشفى ممل قليلا
وهكذا لن أفكر في مجلة رخيصة
اذا سوف افكر بك مثل المجلأت الرخيصة

397
00:33:45,300 --> 00:33:47,890
مجلة رخيصة

398
00:33:52,880 --> 00:33:56,440
هان نا  أنا اراهن بحياتي من أجل ان
اجعلك تضحكين

399
00:33:56,440 --> 00:34:00,310
سوف أضع كل شيء من أجل أن أجعلك تضحكين

400
00:34:01,420 --> 00:34:04,520
هل يجب أن أذهب إلى المكتبة؟

401
00:34:06,500 --> 00:34:10,270
اوه يالهي  كانغ تاي جون و سيول هان نا انفصلا

402
00:34:10,270 --> 00:34:12,190
ماذا , حقا؟

403
00:34:12,190 --> 00:34:12,200
أقراء ذلك، واو

404
00:34:12,200 --> 00:34:14,680
أقرائه   واوو

405
00:34:14,680 --> 00:34:17,390
كان يجب أن يفعل أفضل

406
00:34:17,390 --> 00:34:21,240
كانغ تاي جون ،سمعت انك انفصلت
عن سيول هان نا

407
00:34:21,240 --> 00:34:22,830
لماذا فعلت ذلك؟كان يجب عليك ان تتعامل معها بشكل افضل

408
00:34:22,830 --> 00:34:25,330
لماذا يا رفاق تتصرفون هكذا؟ انت لا تعرف حقا

409
00:34:25,330 --> 00:34:26,250
ماذا تعني أننا لا نعرف حقا؟

410
00:34:26,250 --> 00:34:27,460
انه مكتوب هنا

411
00:34:27,460 --> 00:34:29,600
هي لا تحب الرجال الذين الغير
مرحين

412
00:34:29,600 --> 00:34:31,000
كانغ تاي جون ليس ممتع على الاطلاق؟

413
00:34:31,000 --> 00:34:35,060
اجل حقآ ليس ممتع مطلاقا،هو قديم
الطراز

414
00:34:35,060 --> 00:34:37,560
قديم الطراز؟

415
00:34:37,560 --> 00:34:41,670
تاي جون   قديم الطراز

416
00:34:41,670 --> 00:34:44,760
ماذا،ماذا، ماذا

417
00:34:44,760 --> 00:34:46,760
مالذي تفعله؟

418
00:34:46,760 --> 00:34:51,680
لقد قلت ارجو الجلوس بهدوء داخل
الفصل

419
00:34:57,480 --> 00:35:00,310
لماذا لآ ارى مين هيون جاي ؟

420
00:35:00,960 --> 00:35:01,900
لماذا هيون جاي لم يأتي

421
00:35:01,900 --> 00:35:05,440
ماذا ؟ هذا الاحمق غائب عن الفصل

422
00:35:06,110 --> 00:35:11,130
هذا غريب  انه الشخص الوحيد الذي سيصمد في مواجهة الاعصار القادم

423
00:35:13,730 --> 00:35:16,640
<I>في وقتا سابق شاهدت هيون جاي في الطابق العلوي ‏

424
00:35:16,640 --> 00:35:20,820
<I>لكن هيون جاي بقي في الطابق السفلي ‏

425
00:35:38,040 --> 00:35:40,230
الفضيحة وغيرها

426
00:35:40,230 --> 00:35:43,590
لست واثقا إذا كان ذلك الوغد على حق في عقله هذه الأيام

427
00:35:43,590 --> 00:35:47,400
لآ, سجل تاي جون هو يعود الي ماكان عليه في السابق

428
00:35:47,400 --> 00:35:52,890
واعتقد انه سيواصل التقدم قبل فوات الاوان . اتمني ان تبقي وتشاهد
لذلك يجب ان تثق فيه

429
00:35:52,890 --> 00:35:54,810
مرحبا

430
00:35:54,810 --> 00:35:57,460
جاي هيي, تعال الى هنا

431
00:35:58,150 --> 00:36:00,680
هذا الطفل  شريك تاي جون بالغرفة

432
00:36:00,680 --> 00:36:03,390
قل مرحبا، انه والد تاي جون

433
00:36:03,390 --> 00:36:07,800
مرحبا، انا صديق تاي جون،جو جاي هيي

434
00:36:08,400 --> 00:36:11,300
هل لي أن أتحدث معك

435
00:36:11,900 --> 00:36:15,820
ذلك الوغد لا يميل الى التحدث معي على الإطلاق

436
00:36:16,480 --> 00:36:19,590
انا فقط لآ املك اية فكرة عما يفكر به

437
00:36:19,590 --> 00:36:22,230
يقوم بالفضايح

438
00:36:22,230 --> 00:36:24,920
انت لا تثق بـ تاي جون؟

439
00:36:25,320 --> 00:36:28,590
أنا فقط أعتقد إن تاي جون لديه تفكيره الخاص أيضا

440
00:36:29,200 --> 00:36:30,920
لذا يمكنك أن تثق بـ تاي جون أكثر من ذلك بقليل

441
00:36:30,920 --> 00:36:34,650
لا يوجد آباء لا يثقون بأولادهم في هذا العالم

442
00:36:34,650 --> 00:36:36,400
لكن لماذا ؟

443
00:36:36,860 --> 00:36:40,790
انها ليست منه  انا الذي ارتكبت الخطأ

444
00:36:41,070 --> 00:36:45,600
ايمكن ان يفعل هذا بسببي ؟

445
00:36:46,670 --> 00:36:52,610
ذلك الوغد يعتقد ان وفاة والدته خطأي؟

446
00:36:55,560 --> 00:36:58,640
على الرغم من أن ذلك ليس صحيحا تماما

447
00:37:13,840 --> 00:37:16,630
<I>انت غبي يون جيول ‏

448
00:37:16,880 --> 00:37:19,700
<I>ألم أقول لك أن تكون حذرا من الوقوع في الاصابات ؟

449
00:37:19,700 --> 00:37:22,670
<I>
أنت مثل هذا لأنك لا تعرف مدى أهمية هذه الفرصة ؟

450
00:37:22,670 --> 00:37:25,780
<I>هل تعتقد بأن هنأك فرصة جيدة مثل هذه سوف تأتي لك مرة أخرى؟

451
00:37:35,630 --> 00:37:37,780
<I>انا اسف

452
00:37:43,380 --> 00:37:45,960
ما الذي علي فعله ؟

453
00:37:56,210 --> 00:37:58,310
ايتها الطفلة

454
00:37:59,470 --> 00:38:02,150
هذا ليس مكان يمكن لآي احد ان يأتي
اليه، هيا اذهبي

455
00:38:02,150 --> 00:38:04,680
اين تاي جون اوبا في هذا المكان؟

456
00:38:04,680 --> 00:38:05,530
تاي جون ؟

457
00:38:05,530 --> 00:38:08,020
تاي جون

458
00:38:08,460 --> 00:38:10,500
لكن من انتي ؟

459
00:38:11,070 --> 00:38:12,430
تاي جون اخاكي ؟

460
00:38:12,430 --> 00:38:15,250
تاي جون اوبا ليس هنا

461
00:38:16,320 --> 00:38:18,260
هي فقط ستقول الذي تريد قوله

462
00:38:18,260 --> 00:38:22,760
كما لو لا يمكن لأحد ان يقول انها شقيقة تاي جون

463
00:38:36,980 --> 00:38:39,930
ياه،اوبا الخاص بك لا يجيب على هاتفه

464
00:38:39,930 --> 00:38:44,940
فقط ارجعي للمنزل اولا  حتى العائلة تحتاج الى ترخيص للقدوم الى هنا

465
00:38:47,500 --> 00:38:49,880
....لقد قلت اذهبي الان،كانغ تاي جون

466
00:38:49,880 --> 00:38:51,750
لا اريد

467
00:39:08,420 --> 00:39:14,100
<I>ذلك الوغد يعتقد بأن وفاة والدته خطأي ‏

468
00:39:16,720 --> 00:39:19,970
<I>على الرغم من ان ذلك ليس صحيح تماما

469
00:39:28,770 --> 00:39:32,090
يـاه اخبرتك ان لا تجهد نفسك ستفعل مايحلوا لك ؟

470
00:39:32,090 --> 00:39:34,430
قال بأنه لآيجب ان نفعل اي شيء في الوقت الراهن

471
00:39:34,430 --> 00:39:38,450
لا . السير يجعلني انتعش اكثر

472
00:39:38,450 --> 00:39:39,860
لكن اين تاي جون؟

473
00:39:39,860 --> 00:39:41,370
لم يعد بعد

474
00:39:41,370 --> 00:39:42,850
حقا ؟

475
00:39:42,850 --> 00:39:44,700
اخت تاي جون هنا

476
00:39:44,700 --> 00:39:46,380
اخت تاي جون ؟

477
00:39:46,380 --> 00:39:48,210
اين ؟

478
00:39:52,880 --> 00:39:56,050
هذا الاحمق . سيجعلني اموت هنا

479
00:39:58,000 --> 00:40:02,180
انها اخت تاي جون الصغيره ، ولكن أعتقد
أنه سيكون سيئا إذا رأئها احد ، لذلك أحضرتها الى هنا فقط في الوقت الراهن

480
00:40:02,180 --> 00:40:04,800
ولكن انا لست اخت تاي جون اوباا

481
00:40:04,800 --> 00:40:09,260
تاي جون اوبا هو حبيبي
... اسم الاوبا الخاص بي هو

482
00:40:10,460 --> 00:40:13,050
ادخلي

483
00:40:14,550 --> 00:40:16,510
اجل

484
00:40:16,860 --> 00:40:20,220
انت هنا؟ لماذا لا تجيب؟

485
00:40:20,720 --> 00:40:22,850
مرحبا -
مرحبا -

486
00:40:23,340 --> 00:40:26,400
تشا يون جيول ,ماذا تفعل هنا؟

487
00:40:26,880 --> 00:40:29,050
اوه , لا يوجد احد في غرفتك ، أليس كذلك؟

488
00:40:29,050 --> 00:40:30,770
اجل

489
00:40:30,970 --> 00:40:34,980
مين هيون جاي هذا الاحمق اين ذهب في هذا العالم ؟

490
00:40:34,980 --> 00:40:36,310
و تاي جون ؟

491
00:40:36,310 --> 00:40:38,760
في صالة الألعاب الرياضية -
في المكتبة -

492
00:40:38,760 --> 00:40:41,040
في المكتبة -
في صالة الألعاب الرياضية -

493
00:40:41,040 --> 00:40:43,710
ماذا تقولون ؟ اين ذهب ؟

494
00:40:43,710 --> 00:40:48,380
خرج للذهاب إلى المكتبة، لكنه أتصل فقط وقال انه كان في الصالة الرياضية

495
00:40:50,590 --> 00:40:54,180
عندما يعود تاي جون ، أخبره أني بحاجة للتحدث معه حول قضية هيون جاي

496
00:40:54,910 --> 00:40:57,750
واذا عاد مين هيون جاي ارسله لي علي الفور

497
00:40:57,750 --> 00:40:59,510
حسنآ

498
00:41:05,370 --> 00:41:06,980
انا ذاهب

499
00:41:06,980 --> 00:41:09,640
الى اللقاء

500
00:41:12,910 --> 00:41:15,460
اعتقدت اننا سنكتشف

501
00:41:15,460 --> 00:41:17,850
قلت انه متجهم الوجه،

502
00:41:17,850 --> 00:41:20,420
نعم كان متجهم الوجه، أليس كذلك؟

503
00:41:21,440 --> 00:41:25,560
لكن إذا كنتي لستي اخت الصغرة لتاي جون، اذا من تقصدي بأوبا؟

504
00:41:25,560 --> 00:41:28,240
اوبا الخاص بي ؟ مين هيون جاي

505
00:41:28,240 --> 00:41:30,270
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

506
00:42:18,640 --> 00:42:21,310
<I>[ مين هيون جاي  ]

507
00:42:25,840 --> 00:42:28,560
اين الجميع ؟

508
00:42:28,560 --> 00:42:30,470
ماهذا ؟ أنت كنت هنا

509
00:42:30,470 --> 00:42:32,500
لقد ذهبت الي غرفتك للبحث عنك

510
00:42:32,500 --> 00:42:34,250
كنت اتدرب علي القفز مرة اخره

511
00:42:36,250 --> 00:42:39,080
هل سمعت أي شيء عن هذا الوغد هيون جاي؟

512
00:42:39,080 --> 00:42:43,430
بعض المشاكل العائلة أو صديقة أو أي شيء؟

513
00:42:44,310 --> 00:42:45,950
لا لم اسمع

514
00:42:46,050 --> 00:42:48,430
هذا الاحمق . المنافسة اوشكت

515
00:42:48,430 --> 00:42:52,450
رقمه القياسي يبقي في حالة انخفاض
وضرباته تصبح ابطئ يوما بعد يوم

516
00:42:53,810 --> 00:42:56,570
لكن هذا مريح على الأقل أنت في حالة جيدة

517
00:42:56,570 --> 00:42:58,240
ما زلت غير جيد

518
00:42:58,240 --> 00:43:00,480
واو   هذا رائع

519
00:43:01,150 --> 00:43:02,260
هل ترغب في تناول بعض الرامين قبل الذهاب؟

520
00:43:02,260 --> 00:43:04,470
لآ , لا بأس

521
00:43:05,500 --> 00:43:08,660
في وقتا سابق ,والدك اتى الى هنا

522
00:43:09,610 --> 00:43:13,810
بدا قلقا جدا عليك
من عدم رحيلك الي كندا

523
00:43:14,590 --> 00:43:17,050
سارحل الان

524
00:43:18,270 --> 00:43:19,610
حسنآ

525
00:43:23,220 --> 00:43:24,590
ماذا به ؟

526
00:43:24,590 --> 00:43:26,940
كلي هذا ياخت هيون جاي

527
00:43:28,230 --> 00:43:30,880
ايقو , انتي تأكلي جيدا

528
00:43:31,280 --> 00:43:33,140
هذا , سوف احتفظ به فيما بعد

529
00:43:33,140 --> 00:43:34,120
حسنآ

530
00:43:34,120 --> 00:43:36,450
لا تقلقي , يوجد الكثير لتناوله

531
00:43:41,530 --> 00:43:43,740
اوبا

532
00:43:48,400 --> 00:43:49,970
هين جا

533
00:43:49,970 --> 00:43:51,060
انتي

534
00:43:52,270 --> 00:43:53,580
كيف اتيتي الى هنا ؟

535
00:43:53,580 --> 00:43:55,210
اوبا اخبرك بأني سأعود الى المنزل

536
00:43:55,210 --> 00:43:58,110
انت دائما تقول انك ستأتي الى المنزل لكنها مجرد كلمات

537
00:43:58,110 --> 00:43:59,830
لكن بشأن تاي جون اوبا ؟

538
00:43:59,830 --> 00:44:03,370
قلت بأنك تتشارك الغرفة مع تاي جون اوبا

539
00:44:03,370 --> 00:44:06,080
قلت أنت وتاي جون اوبا مقربان للغاية

540
00:44:06,080 --> 00:44:07,720
اسرع واتصل به واخبره ان يأتي هنا

541
00:44:07,720 --> 00:44:09,980
اخبره بأني هنا

542
00:44:10,850 --> 00:44:12,650
...اوه , هذا

543
00:44:12,650 --> 00:44:13,580
لا تقلقي

544
00:44:13,580 --> 00:44:16,360
تاي جون وا هيون جاي مقربان للغاية

545
00:44:16,730 --> 00:44:18,400
لكن

546
00:44:18,400 --> 00:44:20,930
تاي جون ربما يتدرب حاليآ

547
00:44:22,610 --> 00:44:24,750
اجل

548
00:44:24,750 --> 00:44:29,310
كم هذا مؤسف
تاي جون اراد بالفعل ان يلتقي بـأخت هيون جاي

549
00:44:29,670 --> 00:44:30,750
حقا؟

550
00:44:30,750 --> 00:44:31,840
هذا ما أقوله

551
00:44:31,840 --> 00:44:33,770
في وقت لاحق، سوف أحصل على توقيع لكي

552
00:44:33,770 --> 00:44:35,880
هذا حقيقي , صحيح ؟

553
00:44:37,080 --> 00:44:39,010
هين جا

554
00:44:39,010 --> 00:44:40,060
هيا لنذهب الان

555
00:44:40,060 --> 00:44:42,410
اوبا سوف يأخذك الى المنزل

556
00:44:44,820 --> 00:44:46,350
الى اللقاء

557
00:45:00,130 --> 00:45:00,950
هين جا ، هنا

558
00:45:00,960 --> 00:45:03,400
انها ليست ثقيلة

559
00:45:03,830 --> 00:45:07,140
حتى تعود امي , كلي هذا وأنتظري

560
00:45:09,200 --> 00:45:11,630
ادخلي   اوبا سوف يذهب الان

561
00:45:11,630 --> 00:45:13,070
حقآ ؟

562
00:45:13,070 --> 00:45:15,730
أنك لن تدخل؟

563
00:45:16,320 --> 00:45:18,190
انها هكذا دائما

564
00:45:19,840 --> 00:45:22,760
لاحقا في وقتا لاحق

565
00:45:23,530 --> 00:45:25,480
شعرك جميلة

566
00:45:27,970 --> 00:45:29,810
انا سأغادر

567
00:45:33,120 --> 00:45:34,610
اوبا

568
00:45:34,610 --> 00:45:37,320
متى ستحصل على الميدالية الذهبية ؟

569
00:45:38,570 --> 00:45:44,030
أنت قلت عائلتنا بأكملها يمكن أن تعيش معا
عندما تحصل على الميدالية الذهبية

570
00:45:53,200 --> 00:45:54,790
انتظري فقط قليلآ

571
00:45:54,790 --> 00:45:57,110
بعد ذلك سوف تذهب امي الى الخارج للعمل ايضا ؟

572
00:45:59,220 --> 00:46:02,980
اتمنى ان يفوز اوبا بالميدالية الذهبية قريبا

573
00:46:04,830 --> 00:46:06,510
انتي لن تشعري بالخوف لجلوسك في المنزل بمفردك ؟

574
00:46:06,510 --> 00:46:11,810
انا بخير,يمكنني مشاهدة التلفزيون،
حتى عودة امي قريبا

575
00:46:12,390 --> 00:46:16,360
مادام اوبا  سيحصل على الميدالية ذهبية في وقت قريب

576
00:46:18,430 --> 00:46:19,350
اجل

577
00:46:19,600 --> 00:46:21,650
وعد

578
00:46:23,610 --> 00:46:24,770
وعد

579
00:46:24,770 --> 00:46:27,640
نسخ

580
00:46:27,640 --> 00:46:28,930
القضاء

581
00:46:28,930 --> 00:46:32,180
القضاء

582
00:46:35,180 --> 00:46:36,140
حسنآ

583
00:46:37,040 --> 00:46:38,760
انا سأغادر

584
00:46:39,030 --> 00:46:40,560
ادخلي

585
00:47:14,040 --> 00:47:15,840
شكرا لك

586
00:47:16,470 --> 00:47:19,420
لانك اعتنيت جيدآ بـ اختي

587
00:47:20,390 --> 00:47:23,090
بعد ما فعلته لك

588
00:47:24,630 --> 00:47:25,570
مالذي افعله

589
00:47:25,570 --> 00:47:27,650
أختك الصغيرة لطيفة جدا

590
00:47:30,620 --> 00:47:33,520
مالذي فعلته , لا اعتقد بأنك ستسامحني

591
00:47:34,510 --> 00:47:36,680
لماذا فعلت هذا ؟

592
00:47:40,850 --> 00:47:43,690
لأنه كان السبب الوحيد للتغلب عليه

593
00:47:44,050 --> 00:47:46,740
لأنني أردت فقط أن أهزمه

594
00:47:50,870 --> 00:47:53,340
في هذا العالم

595
00:47:53,340 --> 00:47:56,600
كنت أعتقد أن لا شيء يمكن تحقيقه بالعمل الجاد

596
00:47:56,600 --> 00:48:01,240
وإذا رأيت الجدار لا يمكني أن اقفز من فوقه
وكنت أشعر بالفرح والانتصار بعد أن قفزت فوقه

597
00:48:01,620 --> 00:48:05,250
لذلك ربما هذه هي الطريقة التي انتهى بي الأمر للذهاب إلى القفز

598
00:48:05,250 --> 00:48:08,100
انتهي بي المطاف القفز فوق نفسي

599
00:48:09,790 --> 00:48:11,190
لكن ؟

600
00:48:11,190 --> 00:48:13,310
لكن

601
00:48:13,990 --> 00:48:17,310
كلما نظرت الي تاي جون

602
00:48:17,310 --> 00:48:20,630
ادركت باني لن افعل شئ لاول مرة

603
00:48:21,110 --> 00:48:22,940
هذا الشيء هو عملي الشاق

604
00:48:22,940 --> 00:48:26,380
اني سئ جدآ بمقارنه بموهبته

605
00:48:27,780 --> 00:48:31,110
كان الحائط الذي لا استطيع ان اقفز فوقه
كانغ تاي جون كان كذلك بالنسبة لي

606
00:48:36,350 --> 00:48:37,550
حسنا

607
00:48:37,970 --> 00:48:41,270
في النهاية، أنا في نهاية المطاف سوف اجعله في الاسفل

608
00:48:42,740 --> 00:48:45,380
ليس هناك شيء مثل العمل الجاد

609
00:48:46,420 --> 00:48:50,850
أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف  تقفز أو لن تقفز فوق تاي جون،

610
00:48:50,850 --> 00:48:55,280
لكن في النهاية،صاحب العمل الجاد سيتم مكافاته

611
00:48:55,280 --> 00:48:58,390
على أقل تقدير، المجهود الذي وضعته فيه

612
00:49:05,080 --> 00:49:08,200
لقد ارتكبت خطأ  ضدك لا يمكن ان يغتفر

613
00:49:08,200 --> 00:49:10,160
مالذي افعله

614
00:49:10,160 --> 00:49:12,700
انا لن احاول تبرير ذلك فقط

615
00:49:12,700 --> 00:49:15,020
سوف أتحمل مسؤولية الجميع

616
00:49:16,340 --> 00:49:18,210
بالطبع

617
00:49:29,040 --> 00:49:31,830
حتي تشفي قدمي تمامآ

618
00:49:32,070 --> 00:49:34,570
حياتك ستكون كالعبد

619
00:49:36,120 --> 00:49:38,500
انا ساجعلك تعمل بجد

620
00:49:38,500 --> 00:49:41,040
لذا فإنه من الأفضل لك ان تجعل نفسك مستعدا

621
00:49:45,580 --> 00:49:48,050
ياه , ايها الاحمق , هل فهمت ام لا ؟

622
00:49:48,050 --> 00:49:50,640
لما لا تجيب ؟

623
00:50:22,700 --> 00:50:23,770
يمكنك المجيء

624
00:50:23,770 --> 00:50:25,860
لا يوجد أحد هنا

625
00:50:34,390 --> 00:50:38,170
كنت متاكد انك تتدرب . تدرب بجد كل مساء ايضآ ؟

626
00:50:38,470 --> 00:50:40,720
اجل . لم يعد هناك وقت للمنافسة

627
00:50:40,720 --> 00:50:42,320
... هذا الوقت

628
00:50:42,320 --> 00:50:44,040
الجميع يعمل بجد في ذلك

629
00:50:44,040 --> 00:50:47,430
في بعض الأحيان يبدو أنني الشخص الوحيد الذي
يضيع فقط في جميع أنحاء المكان

630
00:50:47,430 --> 00:50:49,720
ذلك نوع من لآ بأس

631
00:50:53,870 --> 00:50:56,680
الدراجة

632
00:50:56,680 --> 00:50:58,990
هيون جاي فعل ذلك أيضا، أليس كذلك؟

633
00:51:00,250 --> 00:51:02,540
اوه , انا لا اعلم

634
00:51:02,540 --> 00:51:04,680
حتى كنت تعلم هذا

635
00:51:04,680 --> 00:51:07,920
لقد ركبت دراجتي وانطلقت بعيدا

636
00:51:07,920 --> 00:51:10,390
في حالة تعرضي للاصابة

637
00:51:11,080 --> 00:51:13,010
... هذا

638
00:51:32,720 --> 00:51:34,350
شكرا لك

639
00:51:34,350 --> 00:51:36,900
اصبحت مدينا لك مرات عديدة

640
00:51:36,900 --> 00:51:38,940
ياه , ماهذا ؟

641
00:51:38,940 --> 00:51:41,660
لكن , لا تفعل ذلك مجددا

642
00:51:41,660 --> 00:51:43,790
اذا تعرضت الى الاذى في مكاني

643
00:51:43,790 --> 00:51:45,920
أنا أكره ذلك أكثر

644
00:51:50,820 --> 00:51:52,790
لم تتعانق قبل كذا ؟

645
00:51:53,430 --> 00:51:56,100
انت كنت في امريكا لماذا انت رخيص ؟
(يقصد انه ليس بارعآ )

646
00:51:56,100 --> 00:51:57,440
ماذا؟

647
00:51:57,890 --> 00:51:59,560
اوه

648
00:51:59,560 --> 00:52:00,570
انا جائع

649
00:52:00,570 --> 00:52:02,680
دعنا نذهب لنأكل شيئا لذيذا

650
00:52:06,450 --> 00:52:10,240
هل تعلم ان اخت هيون جاي جميلة جدآ

651
00:52:11,080 --> 00:52:11,950
حقا ؟

652
00:52:11,950 --> 00:52:14,820
انها جميلة , تبدو مثل هيون جاي تمامآ

653
00:52:14,820 --> 00:52:16,750
متى جاءت ؟

654
00:52:27,610 --> 00:52:30,220
أنا آسف للاتصال بك

655
00:52:33,670 --> 00:52:35,830
... هذا

656
00:52:39,680 --> 00:52:42,280
كل ماحدث في السابق كنت انا الفاعل

657
00:52:42,280 --> 00:52:45,910
أنا أعلم أنني يجب أن أكون مسؤولأ وإن انهي هذا

658
00:52:45,910 --> 00:52:47,940
أنا أعرف

659
00:52:49,990 --> 00:52:52,960
لكن لا أستطيع تحمل القيام بذلك

660
00:52:55,330 --> 00:53:00,470
لكن اذا اخبرتني ان اتوقف واغادر . سافعل

661
00:53:11,700 --> 00:53:14,180
هل حدث شيء ؟

662
00:53:15,100 --> 00:53:16,730
لا بد انك سمعت كل شيء

663
00:53:16,730 --> 00:53:20,590
وعاء الزهور، والدراجة، كان كل شيء انا الفاعل

664
00:53:20,590 --> 00:53:23,240
لا علم عن ماذا تتحدث ؟

665
00:53:23,240 --> 00:53:29,490
هذا الامر يجب ان تكون مرتاح حاليآ . المنافسة ستبدء قريبآ هنا

666
00:53:30,250 --> 00:53:35,950
انت تغيب كثيرآ عن التدريب حتي تدريب المساء لم تاتي

667
00:53:36,420 --> 00:53:39,140
لم يكن ذلك ما قلته لي آخر مرة؟

668
00:53:39,140 --> 00:53:42,380
لا  تكون تافها جدا حول هذا الموضوع؟

669
00:53:43,180 --> 00:53:45,860
في هذه الأيام، أنا أفكر في كيف اصبح تافها

670
00:53:45,860 --> 00:53:50,880
لأنني لا أريد أن ينتهي الأمر بسبب ذلك
لقد خسرت لأنني لم أكن أتدرب بما فيه الكفاية

671
00:53:55,080 --> 00:53:59,480
إذا كان هذا كل ما تريد أن تقوله، أذأ أنا ذاهب

672
00:54:29,250 --> 00:54:31,470
هناك اتصال لك

673
00:54:31,470 --> 00:54:32,830
حسنآ

674
00:54:36,690 --> 00:54:39,840
ما الامر ؟ هل لديك شيء تريد قوله لي؟

675
00:54:39,840 --> 00:54:43,500
لآ, ليس لدي شيء لآ أقوله

676
00:54:43,500 --> 00:54:47,070
حسنا , كما تريد

677
00:54:47,070 --> 00:54:51,070
ولكن لماذا لا تذهب الي المنزل ؟

678
00:54:51,070 --> 00:54:55,290
الجميع يذهب للمنزل في عطلة نهاية الأسبوع، على ما يبدو

679
00:54:55,290 --> 00:54:58,250
إنه أمر مزعج بالنسبة لي إن اتحرك ذهابا وإيابا

680
00:54:58,250 --> 00:55:03,900
حتى لو كان مزعج، أنا متأكد من ان والدك ينتظرك

681
00:55:13,060 --> 00:55:18,570
هل ربما ألتقيت والدي ؟

682
00:55:22,300 --> 00:55:25,250
... لذا

683
00:55:30,610 --> 00:55:33,520
انت التقيت به

684
00:55:33,520 --> 00:55:37,220
اجل في وقت سابق خلال النهار

685
00:55:39,530 --> 00:55:45,080
اعلم بأني تخطيت حدودي , لكن بمأ أني بالفعل قمت بذلك
انا سوف اتخطاها اكثر بقليل

686
00:55:45,080 --> 00:55:48,910
اتمني انك تعيش مع والدك في سعادة

687
00:55:48,910 --> 00:55:54,640
الى متى سوف تواصل عدم التحدث مع والدك ؟
أنك لا تملك إلا أب واحد فقط

688
00:55:54,640 --> 00:55:57,020
توقف

689
00:55:57,020 --> 00:55:59,100
أنا لا أريد أن أتحدث عن ذلك

690
00:55:59,100 --> 00:56:04,470
بعد سماع ما كان يقول والدك ، اعتقد بأنك قد أسئت الفهم

691
00:56:04,470 --> 00:56:08,750
عن موت امك

692
00:56:08,750 --> 00:56:11,540
إذا كنت لن تتوقف

693
00:56:12,350 --> 00:56:14,680
انا سأرحل

694
00:56:49,960 --> 00:56:56,610
أنا أعلم ذلك، أنه ليس خطأ جوو جاي هيي

695
00:56:59,810 --> 00:57:02,950
لماذا والدي لم يأتي  الى الان ؟

696
00:57:02,950 --> 00:57:06,050
لقد اتصل و قال انه سيكون هنا

697
00:57:06,050 --> 00:57:08,890
اذا كنت جائع ,تستطيع ان تأكل اولآ

698
00:57:08,890 --> 00:57:09,790
لآ

699
00:57:09,790 --> 00:57:12,880
إنه عيد ميلاد أمي لذا فإننا يجب أن نأكل كل ذلك معا

700
00:57:12,880 --> 00:57:15,240
حسنا

701
00:57:15,240 --> 00:57:17,730
لقد حضر

702
00:57:22,990 --> 00:57:26,200
حدث امر مفاجئ للرئيس

703
00:57:26,200 --> 00:57:28,850
أراد لي أن أقدم لك هذه

704
00:57:37,790 --> 00:57:41,270
امي  , انا في المنزل

705
00:57:44,800 --> 00:57:47,420
امي  , انا في المنزل

706
00:57:49,160 --> 00:57:50,780
امي

707
00:57:52,010 --> 00:57:56,030
أمي , امي , اميّ

708
00:57:56,610 --> 00:57:59,660
امي , هل انتي بخير؟

709
00:58:03,730 --> 00:58:06,210
امي كانت في غرفة الطوارئ اليوم

710
00:58:06,210 --> 00:58:08,090
اجل , لقد سمعت

711
00:58:08,090 --> 00:58:10,090
الانفلونزا، لقد سمعت

712
00:58:10,090 --> 00:58:12,450
لماذا لا نتصل بـ911

713
00:58:12,450 --> 00:58:16,110
لكن اتيت فقط الان ؟

714
00:58:31,370 --> 00:58:33,850
السعال الذي بك لآ يزال هنا ؟

715
00:58:33,850 --> 00:58:37,100
لهذا السبب قلت لك أن نذهب إلى المستشفى

716
00:58:37,100 --> 00:58:40,030
هذا البرد يبدو انه سيكون طويل المدة  هذه المرة

717
00:58:40,030 --> 00:58:43,460
اخبر والدك اني يأتي لتناول الطعام

718
00:58:45,700 --> 00:58:46,620
ابي

719
00:58:46,620 --> 00:58:49,320
ماذا ؟

720
00:58:49,320 --> 00:58:51,360
خذ أمي إلى المستشفى

721
00:58:51,360 --> 00:58:55,120
انها لا تستمع إلي لكن إذا كنت ستقول لها ذلك
فأنها سوف تذهب

722
00:58:55,120 --> 00:58:57,500
لكن المستشفى قالت بأنها تعاني من البرودة

723
00:58:57,500 --> 00:59:01,940
سيكون من الأفضل اذا لها أن تذهب
إلى مستشفى كبير والحصول على فحص كامل

724
00:59:01,940 --> 00:59:03,570
فهمت

725
00:59:05,460 --> 00:59:06,450
انه انا

726
00:59:06,450 --> 00:59:11,090
متى سوف يأتي الترخيص؟ لقد سمعت بأن هناك بعض الاوراق المفقودة

727
00:59:31,510 --> 00:59:32,870
<I> مي هيي
1969 8 15 - 2010 7 20

728
00:59:48,170 --> 00:59:51,400
ألم تأكل بعد ؟

729
00:59:53,780 --> 00:59:56,800
لماذا كذبت علي ؟

730
00:59:58,170 --> 01:00:01,510
قلت أنه لم يكن شيئا خطير

731
01:00:02,930 --> 01:00:05,680
لماذا كذبت علي ؟

732
01:00:08,970 --> 01:00:11,080
انا اسف

733
01:00:18,610 --> 01:00:21,890
كان لديك القليل من الفرص

734
01:00:21,890 --> 01:00:25,570
لو كنت استمعت لي فقط لمرة واحدة

735
01:00:26,770 --> 01:00:29,890
إذا كنت أخذتها إلى المستشفى بعد ذلك

736
01:00:29,890 --> 01:00:34,200
اذا كانا فعلنا الفحص السليم

737
01:00:36,280 --> 01:00:40,020
لو أنها حصلت على الجراحة لأول مرة

738
01:00:41,520 --> 01:00:46,460
تاي جون -
اذا كنت القيت الكثير من الاهتمام بأمي -

739
01:00:51,360 --> 01:00:54,340
أنت الشخص الذي قتل أمي

740
01:01:50,950 --> 01:01:54,610
اجل ,هذا هاتف كانغ تاي جون

741
01:02:12,140 --> 01:02:14,870
تاي جون

742
01:02:14,870 --> 01:02:16,350
ماالامر ؟

743
01:02:16,350 --> 01:02:20,370
عليك ان تغارد الان

744
01:02:22,190 --> 01:02:27,510
والدك ينهار

745
01:02:22,190 --> 01:02:27,510
الترجمة مقدمة لكم من فريق اسيا كول
ترجمة :- محمد العتيبي & ورد
asian-cole.blogspot.com

746
01:02:57,240 --> 01:03:01,640
<i>في الحلقة القادمة </i>

747
01:03:01,640 --> 01:03:04,120
<i>ينبغي عليك ان تقف الى جانب والدتك </i>

748
01:03:04,120 --> 01:03:06,540
<i>لا . انا ليس لدي اب </i>

749
01:03:06,540 --> 01:03:09,020
<i>لن يكون هناك سبب بالنسبة لي أن أعود إلى المستشفى</i>

750
01:03:09,020 --> 01:03:12,960
<i>فقط لفترة من الوقت، لا يمكن أن نذهب ؟</i>

751
01:03:12,960 --> 01:03:15,890
<i>أنا رجل , وانت ايضا رجل ؟</i>

752
01:03:15,890 --> 01:03:17,720
<i>لكنه رجل بالتأكيد </i>

753
01:03:17,720 --> 01:03:22,030
<i>اذا أكتشفت بأني على علم بأنها فتأة ,
فأنها سوف ترحل على الفور  </i>

754
01:03:22,030 --> 01:03:26,530
<i>لكن الأمر يزداد صعوبة أكثر
ان تتصرف انها فتى </i>

755
01:03:32,390 --> 01:03:56,630
<i>
هذه الترجمة مقدمة لكم من فريق اسيا كول
ترجمة :- محمد العتيبي & ورد
asian-cole blogspot com
</i>

