1
00:00:00,860 --> 00:00:08,320
الترجمة مقدمة لكم من فريق اسيا كول 
 محمد العتيبي &  ward  : ترجمة
asian-cole.blogspot.com

1
00:00:08,860 --> 00:00:10,320
اين ستذهب ؟

2
00:00:10,320 --> 00:00:12,510
هل حقا لن تذهب الى المستشفى ؟

3
00:00:13,600 --> 00:00:16,410
انتظر . ساحصل لك علي سيارة اجرة علي الفور

4
00:00:16,410 --> 00:00:18,580
.انسى ذلك 

5
00:00:18,580 --> 00:00:19,840
توقف 

6
00:00:19,840 --> 00:00:22,810
لماذا؟ يجب أن تكون هكذا في الوقت الحالي؟

7
00:00:22,810 --> 00:00:24,820
.والدك ينهار 

8
00:00:24,820 --> 00:00:27,250
 .اعلم انك ووالدك لستما على انسجام ابدا

9
00:00:27,250 --> 00:00:31,210
 .لكن الذهاب للمستشفى الان  ذات الأولوية

10
00:00:31,210 --> 00:00:32,620
 .هذا ليس له اي علاقة بي

11
00:00:32,620 --> 00:00:35,780
كيف ليس له علاقة بك ؟

12
00:00:35,780 --> 00:00:38,160
..ارجوك , فقط اتركني 

13
00:00:39,570 --> 00:00:42,180
.أتوسل إليك

14
00:00:43,220 --> 00:00:47,250
لآ!  كيف استطيع ان اتركك؟

15
00:00:47,250 --> 00:00:49,680
 .عندما اراك ستشعر بالندم لا حقا 

16
00:00:49,680 --> 00:00:54,710
من الواضح بالنسبة لي أنك على وشك 
أن تتألم وتتعذب أكثر من ذلك، فكيف لي ان أتركك فقط ؟

17
00:01:04,650 --> 00:01:05,950
انتظر هنا فقط 

18
00:01:05,950 --> 00:01:08,850
.سوف استدعي ساق اجرة 

19
00:01:08,850 --> 00:01:11,280
.من الافضل ان تخرج

20
00:01:37,300 --> 00:01:41,000
.اوه صحيح ! ليس من المفترض أن تأتي خالي الوفاض

21
00:01:41,000 --> 00:01:43,020
لا تهتم

22
00:01:43,020 --> 00:01:45,410
.هذا لا يهم بالنسبة لك،لكن هذا مختلف قليلا بالنسبة لي

23
00:01:45,410 --> 00:01:48,170
.ليس من المفترض أن تأتي إلى أماكن كهذه فارغ اليدين هذا ما كان يدرس لنا

24
00:01:48,170 --> 00:01:53,110
.انت ادخل اولا ,سأذهب لشراء بعض المشروبات 

25
00:02:28,420 --> 00:02:30,080
.اوه , انت هنا 

26
00:02:30,080 --> 00:02:32,640
مالذي احضرك الى هنا في هذه الساعة ؟

27
00:02:33,740 --> 00:02:35,670
اين سكرتير يون ؟

28
00:02:35,670 --> 00:02:37,900
.لقد اخبرته ان يعود 

30
00:02:37,910 --> 00:02:41,770
انه مشغول بما فيه الكفاية في عمل الشركة  
 لذلك لا يمكنه القيام بهذا العمل أيضا

31
00:02:41,770 --> 00:02:43,760
 .وليس  شيء مهم ايضا

32
00:02:43,760 --> 00:02:47,920
انا فقط اصابني هبوط في ضغط الدم

33
00:02:50,470 --> 00:02:53,940
اخبرتك بان لا تاتي الامر ليس داعي لهذا

34
00:03:29,930 --> 00:03:33,800
كنت تهتم بامك بهذه الطريقة ايضآ 

35
00:03:37,150 --> 00:03:40,770
المكان التي ذهبت اليه ... كنت اريد ان اذهب اليه مكنها

36
00:03:41,420 --> 00:03:45,480
.لقد فشلت في التفكير كم هو صعب ان تكون بمفردك

37
00:03:45,480 --> 00:03:49,050
.حتى لو إن لي عشرة أفواه, ليس لدي اي كلمة لأقول
[يقصد انه ليس لدية تبريرات]

38
00:03:50,470 --> 00:03:52,890
... اي نوع من الناس اكون بالنسبة لك 

39
00:03:52,890 --> 00:03:55,590
...لماذا غضبت مني 

40
00:03:55,590 --> 00:03:59,310
...انا اعلم ذلك ايضا.  انا اعلم , لكن 

41
00:04:00,360 --> 00:04:01,470
 ...بالنسبة لي لا يزال

42
00:04:01,470 --> 00:04:03,660
!لآ

43
00:04:06,560 --> 00:04:09,320
 .انت لا تعلم يا ابي

44
00:04:09,970 --> 00:04:12,730
،بغض النظر عما يحدث

45
00:04:13,660 --> 00:04:17,050
 .أنا لن أكون قادرا على مسامحتك

46
00:04:23,830 --> 00:04:26,660
هذا جيد اذا لم يكن الامر خطيرآ

47
00:04:26,660 --> 00:04:28,920
ساغادر الان

48
00:04:28,920 --> 00:04:30,740
اوه , حسنا .

49
00:04:30,740 --> 00:04:32,450
الوقت تاخر جدآ

50
00:04:32,450 --> 00:04:33,990
انت بحاجة الى العودة 

51
00:04:33,990 --> 00:04:35,210
سنتحدث اكثر في المرة القادمة

52
00:04:35,210 --> 00:04:37,830
.....لن ازورك مرة اخره 

53
00:04:39,340 --> 00:04:41,960
هنا في المستشفى.

54
00:05:12,780 --> 00:05:15,790
لفترة فقط

55
00:05:15,790 --> 00:05:18,850
يمكننا المشي هكذا؟

56
00:05:20,600 --> 00:05:23,680
....اذا لم امسك بيد احد

57
00:05:25,060 --> 00:05:27,150
سيكون من الان فصاعدآ والي الابد

58
00:05:27,150 --> 00:05:30,250
ساشعر باني ضائع

59
00:05:40,090 --> 00:05:42,140
لقد خرجت اليوم

60
00:05:43,350 --> 00:05:44,650
تهانينا

61
00:05:44,650 --> 00:05:51,470
كل الاطباء مصدومون 
لدي جسم كألفولاذ لذا اي تمزق يصيبه يشفى مباشرا

62
00:05:51,470 --> 00:05:57,210
كم هو عظيم بالنسبة لك 
 ان يكون لديك رأس كالفولاذ وجسم كالأميبا

63
00:05:57,210 --> 00:05:59,710
...ايمي

64
00:05:59,710 --> 00:06:00,920
 ...على اي حال

65
00:06:00,920 --> 00:06:04,190
كما وعدتك 
سأجعلك تضحكين مرة واحدة قبل ان اذهب اليوم 

66
00:06:04,190 --> 00:06:08,080
لمعلوماتك أنا لا أضحك حقا على مقعد

67
00:06:08,080 --> 00:06:11,970
لآ تقلقي , أنا لم أتي بدون الاستعداد 

68
00:06:11,970 --> 00:06:15,150
اذا , انا سوف ابدء 

69
00:06:16,330 --> 00:06:21,170
عندما يموت اللوز، ماذا يصبح؟

70
00:06:21,170 --> 00:06:23,700
يصبح ماس

71
00:06:23,700 --> 00:06:27,510
....ذلك لا يبدو مضحكا

72
00:06:27,510 --> 00:06:31,370
لآ, كان ذلك مجرد إحماء

73
00:06:31,370 --> 00:06:35,590
حتى ذلك الحين، لماذا لا تبدأ بجدية

74
00:06:35,590 --> 00:06:37,580
هذا مثل كلمة العصرية

75
00:06:37,580 --> 00:06:38,850
الكثير من "بوو" يقدم؟

76
00:06:38,850 --> 00:06:40,060
بو-ديل (جمع) (بودل)

77
00:06:40,060 --> 00:06:41,340
إذا كان غاجري (الضفدع) يأكل ناجاكي (الأخطبوط)؟

78
00:06:41,340 --> 00:06:42,320
غاجري ناجاكي  (الضفادع في لهجة)

79
00:06:42,320 --> 00:06:44,890
تليتبيز نانو يأتي إلى الأرض، ثم؟

80
00:06:44,890 --> 00:06:46,340
جيل -اوهانا (ظاهرة الاحتباس الحراري)

81
00:06:46,340 --> 00:06:48,110
إذا 'ببو' يترك الأرض؟

82
00:06:48,110 --> 00:06:49,240
ببو وداعا (بوب)

83
00:06:49,240 --> 00:06:50,840
باب دبادو في (المواد الغذائية) هو؟

84
00:06:50,840 --> 00:06:53,200
دوبي دبادو

85
00:06:53,200 --> 00:06:57,690
اذن كلب يمر، الخطوات الموجودة تقتل النمل 
ماذا تفعل تصرخ الاثنين معا؟

86
00:06:57,690 --> 00:06:59,760
غاي-آسف (آسف جدا)

87
00:07:01,250 --> 00:07:04,120
عكس جاجيونغ (سيارة خاصة)

88
00:07:09,300 --> 00:07:11,720
هذه لا تعرفها  ، أليس كذلك؟

89
00:07:13,830 --> 00:07:14,940
ماهو ؟

90
00:07:14,940 --> 00:07:16,910
عكس جاجيونغ؟

91
00:07:16,910 --> 00:07:19,120
كويونج (بيغي)

92
00:07:19,120 --> 00:07:20,620
اعني 

93
00:07:20,620 --> 00:07:26,550
عكس اجا (صغير) يونغ (استخدام). كويونج  (كبيرة).

94
00:07:28,030 --> 00:07:29,650
لماذا لا تتوقف الان 
والله معك حق فشلنا ذا المعكوس هههههههههه

95
00:07:29,650 --> 00:07:32,270
هذا ليس مضحك اطلاقا 

96
00:07:32,270 --> 00:07:34,090
انا سأرحل 

97
00:07:35,900 --> 00:07:38,940
 هان نا , في المرة القادمة سوف أجعلك تضحكين بالتأكيد

98
00:07:38,940 --> 00:07:42,780
انا اعدك .هان نا

99
00:08:01,860 --> 00:08:04,130
مالذي تفعله ؟

100
00:08:04,130 --> 00:08:06,440
الآن تعبث على الجدار أيضا؟

101
00:08:06,440 --> 00:08:08,930
تعال وانظر الى هذا 

102
00:08:08,930 --> 00:08:09,780
ما هذا ؟

103
00:08:09,780 --> 00:08:11,440
هدفك للصعود الى المواجهة

104
00:08:11,440 --> 00:08:15,120
فقط سنتمتر واحد على سجلك الافضل .

105
00:08:15,120 --> 00:08:17,370
كيف تكون 31سنتي متر 2متر

106
00:08:17,370 --> 00:08:21,090
لا اعرف لا اعرف . غرفتنا حجمها 31سنتي متر 

107
00:08:21,090 --> 00:08:24,020
لذلك يجب تنظر الى هذه عندما تذهب وعندما تأتي 

108
00:08:24,020 --> 00:08:27,270
بيحث يمكنك اجتيازة وانت تضحك

109
00:08:28,640 --> 00:08:30,350
ماذا اذا لم استطع اجتياز هذا ؟

110
00:08:30,350 --> 00:08:35,190
كيف ستكون رياضي قفز عالي اذا ؟
هذا رياضي قفز بدين جدا

111
00:08:35,190 --> 00:08:39,420
اتعتقدون بانكم عيشين في الشوارع بهذه السهولة ؟

112
00:08:40,220 --> 00:08:44,790
هؤلاء الاطفال عقولهم في مكان اخر انها المنافسة الوطنية 

113
00:08:44,790 --> 00:08:49,850
أستطيع أن أرى ما هي الكارثة يا رفاق عندما كنت غائبا

114
00:08:49,850 --> 00:08:51,620
سنباي 

115
00:08:51,620 --> 00:08:54,690
هل انت تتصرف بهذه الطريقة الان لاننا لم نقم با زيارتك في المستشفي ؟

116
00:08:54,690 --> 00:08:56,680
ما هذا الهراء الذي تقوله ؟

117
00:08:56,680 --> 00:09:02,590
هل تعتقدون بأني اجعلكم بهذه الطريقة بسبب ذلك يا رفاق؟

118
00:09:02,590 --> 00:09:04,430
... بالطبع لا ايها الاوغاد

119
00:09:04,430 --> 00:09:08,320
كيف لكم بعدم التاسف لي 
لقد مر اسبوع علي دخولي الي المشفي

120
00:09:08,320 --> 00:09:12,310
هذا هو !  لقد كنت على حق . لهذا السبب انت هكذا الان 

121
00:09:12,310 --> 00:09:14,030
ما هذا؟

122
00:09:16,060 --> 00:09:18,940
سونغ جونغ مين، قلت أنني لست كذالك ، هل ابدو لك هكذا ؟

123
00:09:18,940 --> 00:09:22,100
هل أبدوا كشخص يحمل الحقد لك ؟

124
00:09:22,100 --> 00:09:24,210
أنت شرير قليلا

125
00:09:24,210 --> 00:09:27,820
هذه الاشياء بدون صدق او ولاء على الاطلأق

126
00:09:29,030 --> 00:09:32,300
لماذا تبحثون بصراحة ,هاه؟

127
00:09:32,300 --> 00:09:38,190
هيـا . المزيد من الضغط 30 مرة . ابدء

128
00:09:38,190 --> 00:09:39,370
سنباي

129
00:09:39,370 --> 00:09:42,410
ابدا

130
00:09:45,140 --> 00:09:46,760
واحد

131
00:09:47,730 --> 00:09:48,800
ثنين 

132
00:09:48,800 --> 00:09:52,320
لن تتبع أمري؟
  ثلاثة

133
00:09:52,320 --> 00:09:54,390
اربعة 

134
00:09:55,380 --> 00:09:56,900
تريد مني أن البدء من جديد؟

135
00:09:56,900 --> 00:10:00,150
من الافضل ان تسرع.  خمسة 

136
00:10:01,380 --> 00:10:03,020
ستة 

137
00:10:03,020 --> 00:10:06,340
لن تفعل ذلك مباشرة؟

138
00:10:06,340 --> 00:10:08,630
سبعة

139
00:10:08,630 --> 00:10:11,210
ثمانية 

140
00:10:21,100 --> 00:10:22,610
ياه . ايها الطالب النقل

141
00:10:22,610 --> 00:10:25,420
انت مليئ بالقوة اليوم 

142
00:10:25,420 --> 00:10:27,660
الجميع شاهد جوو جاي هيي، أليس كذلك؟

143
00:10:27,660 --> 00:10:32,060
افعلوا ذلك بتلك القوة , 100 أكثر 

144
00:10:32,060 --> 00:10:33,700
ماذا ؟

145
00:10:33,700 --> 00:10:37,490
مزعج جدا , هذا صعب جدا  هل تناولت ثعابين السمك لوحدك او ماذا ؟

146
00:10:37,490 --> 00:10:39,130
أكرهه كثيرا

147
00:10:39,130 --> 00:10:42,050
سونغ جونغ مين، هل لن تفعل ذلك مباشرة؟

148
00:10:42,050 --> 00:10:46,350
سنباي ,انا لم احصل على ثعبان البحر على الغداء 

149
00:10:46,350 --> 00:10:49,650
هذا الشقي ، بجد ! اسرع ,أنهض 

150
00:11:03,850 --> 00:11:05,970
مالامر؟

151
00:11:10,050 --> 00:11:13,650
ايعقل ان تاي جون ليس مثالي ؟

152
00:11:14,380 --> 00:11:18,310
هذا صحيح. لقد كان لطيفا بغرابة معي في الآونة الأخيرة

153
00:11:20,260 --> 00:11:24,950
لا، لا ! تاي جون يعتقد بأني فتي

154
00:11:27,380 --> 00:11:32,190
اذن ربما تاي جون يحب الرجال أيضا؟

155
00:11:35,550 --> 00:11:38,490
لآ,  لا أستطيع حتى تخيل ذلك

156
00:11:38,490 --> 00:11:40,960
لا يمكن حتى تخيله

157
00:11:40,960 --> 00:11:43,690
ما هو المستحيل تخيله؟

158
00:11:44,620 --> 00:11:47,110
لآ , لآشيء 

159
00:11:55,160 --> 00:11:59,450
ياه , عندما تنظر الى صورة مثل هذه
ماذا تشعر ؟

160
00:11:59,450 --> 00:12:01,260
ماالامر ؟

161
00:12:02,260 --> 00:12:04,210
انها جميلة 

162
00:12:05,460 --> 00:12:07,530
جميلة جدا، أين؟

163
00:12:07,530 --> 00:12:11,010
مالذي تعنيه بأين ,في كل مكان

164
00:12:11,610 --> 00:12:15,180
ان العيون جميلة جدا والأنف ايضا

165
00:12:15,750 --> 00:12:18,550
اذا كنت تسأل بشأن المواعدة ؟

166
00:12:18,550 --> 00:12:21,190
أليس هذا مفترض؟ سوف يكون الإجمالي 'شكرا' بالطبع

167
00:12:21,190 --> 00:12:23,940
كانغ تاي جون، أنت تحب الرجال؟

168
00:12:23,940 --> 00:12:25,190
ماذا؟

169
00:12:25,190 --> 00:12:27,640
انت تحب هذا النوع من الرجال ؟

170
00:12:30,460 --> 00:12:32,410
ماذا ؟

171
00:12:34,720 --> 00:12:37,550
تعبث معي الان

172
00:12:37,550 --> 00:12:40,290
كنت افعل ذلك من اجل المتعة 

173
00:12:48,030 --> 00:12:50,430
هل ستذهب لتقوم بالقفز العالي ؟

174
00:12:51,660 --> 00:12:53,790
انها 2 متر و 30

175
00:12:53,790 --> 00:12:55,810
هيون جاي اولا

176
00:13:05,300 --> 00:13:08,170
هذا افضل بكثير من المرة السابقة

177
00:13:08,170 --> 00:13:13,450
أقول هذا في كل وقت لكن ... هيون جاي
 انت تميل إلى الاندفاع لرمي نفسك

178
00:13:14,690 --> 00:13:18,710
اذا كنت سريع في الخطوة الاولي . ستكون قادر علي انهائة بشكل جيد

179
00:13:18,710 --> 00:13:20,320
حسنآ

180
00:13:24,600 --> 00:13:26,760
لا تهتم . سافعل هذا

181
00:13:27,060 --> 00:13:28,750
هذا ما أفعله عادة

182
00:13:28,760 --> 00:13:31,590
الا تعلم ذلك , لهذا السجل, أنا شريكك الرياضي ؟

183
00:13:31,980 --> 00:13:34,170
لا تهتم . استعد فقط

184
00:13:34,170 --> 00:13:37,340
كانغ تاي جون، ماذا تفعل؟
لم تستعد؟

185
00:13:37,810 --> 00:13:39,980
اذهب بسرعة 

186
00:13:44,230 --> 00:13:48,290
بدلا من عد الأرقام في رأسك
اتبع الأغنية بدلا من ذلك

187
00:13:48,290 --> 00:13:51,380
هذا يبدو أفضل لمطابقة التوقيت

188
00:13:52,700 --> 00:13:55,060
اذن ما هي الأغنية التي تسمعها ؟

189
00:13:56,010 --> 00:13:58,160
الفتى الضفدع 

190
00:14:13,240 --> 00:14:14,900
مجددا 

191
00:14:20,720 --> 00:14:23,340
كانغ تاي جون, مجددا

192
00:14:23,340 --> 00:14:24,950
حسنآ

193
00:14:40,210 --> 00:14:42,430
لماذا تبدو هكذا فجأة؟

194
00:14:42,930 --> 00:14:45,160
سجلك في حالة من الفوضى

195
00:14:46,210 --> 00:14:48,350
هل لديك بعض المخاوف؟

196
00:14:48,350 --> 00:14:50,810
ايعقل انك تواعد ؟

197
00:14:56,380 --> 00:14:58,340
لا شئ من هذا

198
00:14:58,340 --> 00:15:02,010
في الوثب العالي،يجب ان أقرر كل شيء في 1 أو 2 ثانية

199
00:15:02,010 --> 00:15:05,630
إذا كنت لا تتطابق نقطة الشريط ألاول بالضبط مثل أف ام 

200
00:15:05,630 --> 00:15:08,290
قفزت أم لا، سوف يكون مصيرك الفشل مهما يكن 

201
00:15:08,920 --> 00:15:11,670
كانغ تاي جون، مجددا 

202
00:15:11,670 --> 00:15:13,450
حسنآ

203
00:15:23,960 --> 00:15:26,110
النموذج حقا فوضى

204
00:15:26,680 --> 00:15:29,420
لماذا تعتقد أن التوازن لا يكف عن انهيار ؟

205
00:15:29,420 --> 00:15:32,150
لكن كانت العلامات الخاص بك 
جيدة حتى منذ وقت ليس ببعيد

206
00:15:32,750 --> 00:15:34,480
لا اعلم 

207
00:15:34,880 --> 00:15:37,020
أنا لست في حالة سيئة أيضا

208
00:15:37,020 --> 00:15:40,840
مع المنافسة القادمة حقا، هذا سيء

209
00:16:03,100 --> 00:16:05,080
لكن بالصدفة

210
00:16:05,080 --> 00:16:06,730
بالصدفة ماذا؟

212
00:16:07,340 --> 00:16:11,780
انهيار توازنك مرارا وتكرارا 
إذا كان هذا سبب نفسي 

213
00:16:12,260 --> 00:16:14,900
هل هو لأن والدك في المستشفى؟

214
00:16:14,900 --> 00:16:17,430
لقد اخبرتك ,أنا لا أريد حقا أن أتحدث عن ذلك

215
00:16:17,430 --> 00:16:19,700
....لآ, انا كنت فقط

216
00:16:19,700 --> 00:16:23,190
لا تهتم . دعنا نتوقف 

217
00:16:24,030 --> 00:16:25,760
الديك بعض اللقطات التي أخذت من الخلف، أليس كذلك؟

218
00:16:25,760 --> 00:16:27,070
اجل ,انتظر لحظة

219
00:16:27,070 --> 00:16:29,030
سوف افعل ذلك

220
00:16:34,000 --> 00:16:35,630
لقد حصلت على رسالة 

221
00:16:35,630 --> 00:16:37,510
تحقق لي من ذلك 

222
00:16:44,600 --> 00:16:46,780
من يون جيول .
ايها الناعم ,هل تريد ان تذهب لمشاهدة المباراة هذا اليوم ؟

223
00:16:47,430 --> 00:16:49,350
هذه رسالة من يون جيول.

224
00:16:49,350 --> 00:16:51,060
حسنآ

225
00:16:51,060 --> 00:16:53,920
<I>ايها الناعم,هل تريد ان تذهب لمشاهدة المباراة هذا اليوم ؟

226
00:16:53,920 --> 00:16:56,740
هل سترافق  يون جيول  إلى ملعب كرة القدم؟

227
00:16:56,740 --> 00:16:59,180
لا، نحن لم نقل شيئا عن كرة القدم

228
00:16:59,180 --> 00:17:01,900
يون جيول , اليوم مباراته الوطنية

229
00:17:02,370 --> 00:17:05,800
يون جيول اصيب في ساقة بسببي ايضا 

230
00:17:05,800 --> 00:17:08,330
لذلك اتفقنا على مشاهدة المباراة معا

231
00:17:08,330 --> 00:17:12,190
لكن اذا كان لديك شيء لعمله اليوم , استطيع ان ارسله له رسالة
باني لا استطيع مشاهدة المباراة معه 

232
00:17:13,010 --> 00:17:14,640
هل قلت شيئا ؟

233
00:17:14,640 --> 00:17:16,760
انت تتكلم كثيرا بدون اي سبب 

234
00:17:16,760 --> 00:17:18,690
عطني

235
00:17:53,520 --> 00:17:55,520
مالذي تنظري الية ؟

236
00:17:56,140 --> 00:17:58,110
اوه , لا شيء 

237
00:18:01,580 --> 00:18:03,450
تنظري الي المعلم  مين وو؟

238
00:18:03,450 --> 00:18:05,560
لم افعل

239
00:18:07,000 --> 00:18:12,270
لكن، الا تبدو نظرة مين وو مثيرة؟

240
00:18:12,270 --> 00:18:14,220
ماهو"المثيرة"؟

242
00:18:17,060 --> 00:18:22,180
.......لا، انظر الى ذراعه، الشرايين التي ظهرت

243
00:18:24,210 --> 00:18:27,110
اذن ساغادر

244
00:18:29,720 --> 00:18:32,790
الساعد، وعروق؟

245
00:18:39,290 --> 00:18:41,680
لا يوجد فرق هنا

246
00:18:46,720 --> 00:18:49,440
يبدو انك تحتاج إلى رعاية جسمك أيضا

248
00:18:51,280 --> 00:18:52,690
ايجب علي ؟

249
00:18:52,690 --> 00:18:55,440
في كل يوم، الجسم يتغير 

250
00:18:56,050 --> 00:18:59,190
اوه ,يبدو انك مشغولا للغاية يجب عليك الذهاب.

251
00:18:59,750 --> 00:19:01,760
حسنآ . حسنآ

252
00:19:01,760 --> 00:19:06,320
بما انك لست سعيد بوجودي . ساذهب 

253
00:19:06,810 --> 00:19:09,150
انا لن اسير معك مرة اخرى 

254
00:19:10,160 --> 00:19:12,260
... ايمكن

255
00:19:12,260 --> 00:19:15,130
هل اتى تاي جون الى هنا ؟

256
00:19:17,560 --> 00:19:20,120
لقد قام بزيارة قصيرة

257
00:19:22,030 --> 00:19:26,920
الى متى تنوي اخفاء ما حدث لوالدته؟

258
00:19:26,930 --> 00:19:31,900
اذا كنت فقط ستقول الحقيقة , تاي جون ربما لن يسيء فهم ذلك

259
00:19:33,200 --> 00:19:35,810
من الافضل ان تدعي الامر كما هو 

260
00:19:35,810 --> 00:19:38,250
ليس لسوء فهم غير ضروري

261
00:19:38,250 --> 00:19:38,900
لكن لا يزال.

262
00:19:38,900 --> 00:19:40,980
لتاي جون

263
00:19:41,690 --> 00:19:45,080
اتمني انك لا تخبريه با اي شئ 

265
00:19:50,950 --> 00:19:53,130
سوف اعود قريبا 

266
00:19:54,100 --> 00:19:56,000
افعل مايحلوا لك

267
00:19:56,920 --> 00:19:59,180
هل حقا لا تريد القدوم معي ؟

268
00:19:59,180 --> 00:20:00,520
لا تهتم 

269
00:20:00,520 --> 00:20:04,030
لا تكن هكذا , و دعنا نذهب معا ,انت تحب كرة القدم ايضا 

270
00:20:04,530 --> 00:20:07,120
انه أكثر راحة المشاهدة فقط هنا

271
00:20:08,390 --> 00:20:10,880
سيكون من الجميل أن نسير جنبا الى جنب

272
00:20:12,320 --> 00:20:13,170
... اذن

273
00:20:13,170 --> 00:20:15,610
اذن  سوف اعود

274
00:20:17,010 --> 00:20:19,530
حسنا
(ياشين التفشيلة هههههههه)

275
00:20:35,200 --> 00:20:39,490
الا يمكنها ان تطلب اكثر من مرة حقآ ؟

276
00:20:40,670 --> 00:20:43,280
في بعض الأحيان انها تفتقر حقا للمثابرة

277
00:20:45,960 --> 00:20:47,910
اوه اجل , اجل ناول

278
00:20:47,910 --> 00:20:50,340
نعم , سدد

280
00:20:53,080 --> 00:20:57,120
لكن ذلك كان قريبا جدا 

281
00:20:57,120 --> 00:21:01,190
ياه , عندما قلت لي اننا سنشاهد المباراة في ساحة الملعب 
اعتقدت باننا كنا ذاهبين الى ملعب كرة قدم حقيقي 

282
00:21:01,190 --> 00:21:03,010
لكن هذا ملعب لكرة القدم 

283
00:21:03,010 --> 00:21:05,940
ونحن نشاهد كرة القدم في ملعب لكرة القدم

284
00:21:07,240 --> 00:21:10,080
على الرغم من انه سيكون اكثر متعة مشاهدته على ملعب كرة قدم حقيقي

285
00:21:10,080 --> 00:21:12,720
لقد فشلت في الحصول على التذاكر

286
00:21:12,720 --> 00:21:16,490
لكن ياه, الحالة المزاجية لا بائس بها . أليس هذا لطيف؟

287
00:21:16,490 --> 00:21:22,090
هو مؤسف قليلا, لكنه ممتع ايضا 

288
00:21:27,760 --> 00:21:30,120
انا اسف , يون جيول 

289
00:21:30,120 --> 00:21:31,970
مالذي تتاسف بشانه ؟

290
00:21:32,290 --> 00:21:36,840
بغض النظر عن السبب، لقد اصيبت ساقكك بسببي 

291
00:21:38,600 --> 00:21:41,310
ياه,مالخطب في الناس هذا اليوم , لقد سمعت كلمة اسف كثير ؟

292
00:21:41,310 --> 00:21:42,710
ماذا ؟

293
00:21:43,920 --> 00:21:46,840
لا شئ

294
00:21:49,180 --> 00:21:51,330
لكن انت اعز اصدقائي 

295
00:21:52,440 --> 00:21:55,400
ظننت أنني لم اكن جشعا على الإطلاق

296
00:21:56,090 --> 00:22:00,490
أفكر سأكون راضيا لمجرد أن اكون من قبلك

297
00:22:01,310 --> 00:22:04,420
بصراحة, لا استطيع ان اكون جشعا

298
00:22:06,590 --> 00:22:08,650
....لكن كما ترى

299
00:22:09,460 --> 00:22:12,530
أنا بدأت في ايواء أكثر الجشع

300
00:22:13,980 --> 00:22:17,880
مع ذلك انا لا اقول بانه يجب ان تكون مثقلا به 

301
00:22:18,350 --> 00:22:20,680
....يون جيول , انا

302
00:22:20,680 --> 00:22:23,610
اعلم .حتى لو لم تقل ذلك 

303
00:22:25,350 --> 00:22:28,670
لماذا هذا أنا رجل وأنت رجل أيضا؟

304
00:22:30,490 --> 00:22:32,160
تشا يون جيول

305
00:22:32,160 --> 00:22:33,710
هاا ؟

306
00:22:33,710 --> 00:22:35,280
انا اسف 

307
00:22:35,800 --> 00:22:37,220
من اجل ماذا هذه المرة؟

308
00:22:37,220 --> 00:22:39,810
فقط من اجل هذا وذاك ,كل شيء 

309
00:22:40,950 --> 00:22:44,700
....لآحقا , بالصدفة , عندما اخيب املك

310
00:22:44,700 --> 00:22:48,290
امل بان لا تكرهني كثيرا 

311
00:22:48,300 --> 00:22:50,590
تخييب املي .؟

312
00:22:50,590 --> 00:22:52,960
على اية حال 

313
00:22:52,960 --> 00:22:56,730
لكنك عليك ان تكون صديقي المفضل 

314
00:22:58,580 --> 00:23:00,240
لآ

315
00:23:00,700 --> 00:23:03,480
ربما انا اناني ايضا

316
00:23:04,040 --> 00:23:06,650
ما هي الأنانيه بين الأصدقاء؟

317
00:23:09,600 --> 00:23:14,100
اذا كنت تريد ... اي وقت

326
00:23:50,750 --> 00:23:52,960
هذا يكفي الآن. لنتوقف

327
00:23:53,590 --> 00:23:57,840
كانغ تاي جون، تعال لزيارتي لثانية 

328
00:24:01,230 --> 00:24:05,570
انت  حتى الغد, لا تأتي إلى صالة الألعاب الرياضية

329
00:24:05,970 --> 00:24:07,830
ماذا؟

330
00:24:07,830 --> 00:24:11,890
كم عدد القفزات التي قمت بها اليوم، بما في ذلك تلك؟

331
00:24:13,290 --> 00:24:15,850
ربما حوالي 20

332
00:24:15,850 --> 00:24:20,310
انت تجهد نفسك الان ,كل شيء اعني

333
00:24:20,310 --> 00:24:21,530
انا بخير 

334
00:24:21,530 --> 00:24:26,370
ياه, هل لديك وتر خيل مصنوع من الصلب؟

335
00:24:28,400 --> 00:24:30,960
حتى الغد,  لا تسأل ولا تجادل 

336
00:24:30,960 --> 00:24:33,900
فقط استرح وعد منتعشا 

337
00:24:34,510 --> 00:24:36,970
ايها المعلم , أن المنافسة قادمة في الحال مع ذلك

338
00:24:36,970 --> 00:24:41,200
....من خلال ما اشاهده الآن، انها ليست ساقك

339
00:24:42,810 --> 00:24:46,220
هذه المشكلة هنا
لذا اذهب واسترح اولا

340
00:24:46,220 --> 00:24:51,500
مهما يكن الامر , لا بد من تصفية كل شئ أولا قبل سجلك يصدر مرة أخرى

341
00:24:53,350 --> 00:24:54,120
انا بخير

342
00:24:54,120 --> 00:24:58,540
هذا الطفل المزعج يتحدث كثيرا ولآ يستمع حقا 
(والله انت اللي تتكلم كثير مثل ابو هنووود هههههه)

343
00:24:59,680 --> 00:25:04,480
جو جاي هيي ، أنت تحمل المسؤولية وخذ تاي جون خارجا

344
00:25:04,480 --> 00:25:05,390
ماذا؟

345
00:25:05,390 --> 00:25:09,970
أنا أقول لك أن تأخذ هذا الطفل خارجا ليستنشق نسيم الهواء

346
00:25:09,970 --> 00:25:13,080
وتأكد من تحصل علي بعض الصور كدليل على أنه ذهب للخارج  
وقضى وقتا ممتعا .

347
00:25:13,080 --> 00:25:14,860
إن لم يكن

348
00:25:14,860 --> 00:25:17,500
جو جاي هيي تدريبك سيكون بمثابة جحيم لك

349
00:25:17,500 --> 00:25:19,150
حسنآ

350
00:25:20,560 --> 00:25:22,610
ومين هيون جاي، أنت أيضا

351
00:25:23,300 --> 00:25:25,490
ماذا؟  كان يجب علي الذهاب معهم ايضا؟

352
00:25:25,490 --> 00:25:27,460
تذهب معهم الي اين ؟

353
00:25:27,460 --> 00:25:29,660
انت ستستمر هنا 

354
00:25:29,660 --> 00:25:33,510
......اذا فشلتم ايها الاطفال في هذا

355
00:25:33,510 --> 00:25:36,710
ساتاكد بانكم ستحصلون جميعآ علي تدريب مثل الجحيم

356
00:25:37,470 --> 00:25:39,160
حسنآ

357
00:25:56,320 --> 00:25:57,300
مالذي تفعله ؟

358
00:25:57,300 --> 00:25:58,900
ألم تسمع ما قال المعلم؟

359
00:25:58,900 --> 00:26:01,100
لا تستطيع التدريب حتي الغد

360
00:26:01,100 --> 00:26:02,250
هذا ممتع كثيرا 

361
00:26:02,260 --> 00:26:04,640
هذا ليس ممتع ,ولا حتى هذا بكثير

362
00:26:05,370 --> 00:26:06,720
توقف حالا وأنزل الان 

363
00:26:06,720 --> 00:26:10,480
اذن ليس لدي خيار سوى  إجبارك على التوقف 

364
00:26:11,430 --> 00:26:13,450
الان لا تستطيع ,صحيح ؟

365
00:26:13,450 --> 00:26:14,880
حقآ لن تنزل ؟

366
00:26:14,880 --> 00:26:17,430
اذن ماذا ؟ المدرب قال لك لا تتدرب 

367
00:26:17,430 --> 00:26:19,330
حسنا , اذا ابقى هنا

368
00:26:19,330 --> 00:26:21,480
ابقي هنا ماذا ؟

369
00:26:24,020 --> 00:26:25,930
ياه 

370
00:26:33,520 --> 00:26:34,840
لقد استسلمت لن امارس التدريب

371
00:26:34,840 --> 00:26:37,660
لا استطيع 

372
00:26:39,540 --> 00:26:42,420
المعلم بايك. سمعت انك تبحث عني ؟

373
00:26:42,420 --> 00:26:44,360
اوه , صحيح

374
00:26:45,980 --> 00:26:49,880
مؤخرا كنت أصنع القهوة بالتنقيط
(ينشف عروقة عشان تعجبها والله انه مهوي ههههه)

375
00:26:49,880 --> 00:26:52,330
المعلمه لي يحب ذلك، أليس كذلك؟

376
00:26:52,910 --> 00:26:55,380
المعلم بايك , صنعت قهوة معدة بالتنقيط ؟

377
00:26:55,380 --> 00:26:57,280
اجل اجلسي 

378
00:26:57,280 --> 00:26:58,920
حسنآ

379
00:27:02,530 --> 00:27:03,920
واو.

380
00:27:03,920 --> 00:27:07,560
المعلم بايك, انت بالفعل تبدون كالبارستا 

381
00:27:07,560 --> 00:27:11,150
اش ,ما هي الباريستا،ها 

382
00:27:16,080 --> 00:27:19,380
اوه . معلم بايك ساعدك محطم كليآ

383
00:27:19,380 --> 00:27:22,210
أوه، ساعدي؟

384
00:27:22,210 --> 00:27:26,240
منذ صغيري ، لقد كنت ذو ساعدا واحد

385
00:27:26,240 --> 00:27:29,860
لكن بشرتك أكثر بياضا من ما كنت اعتقد

386
00:27:30,820 --> 00:27:32,270
فقط الساعد

387
00:27:32,270 --> 00:27:33,730
ماذا؟

388
00:27:35,230 --> 00:27:37,720
اجل ,لقد كان لدي جلد لطيف 

389
00:27:38,630 --> 00:27:40,420
حسنآ

390
00:27:43,380 --> 00:27:44,480
انها لذيذة جدا

391
00:27:44,480 --> 00:27:46,370
حقا ؟

392
00:27:50,160 --> 00:27:52,050
مالامر ؟
(يده تخدرت ههههههه)

393
00:27:52,050 --> 00:27:53,780
لا

394
00:27:54,600 --> 00:27:56,270
 لا شيء 

395
00:27:56,270 --> 00:28:00,280
ولكن قبل قليل , أرى هذا 

396
00:28:00,280 --> 00:28:02,360
ماهذا؟

397
00:28:04,260 --> 00:28:08,090
هذا يساعدني على التركيز الذهني

398
00:28:08,090 --> 00:28:11,050
فهمت

399
00:28:16,390 --> 00:28:18,630
حار, حار!
(قلت لكم مهوي وملحوس طيب يدك اليسره وينها هههههه)

400
00:28:18,630 --> 00:28:20,810
هل انت بخير ؟

402
00:28:43,140 --> 00:28:45,930
<I>حالة انخفاض

403
00:28:50,780 --> 00:28:53,010
<I>هل حدث شيء ل تاي جون الأسبوع الماضي؟

404
00:28:53,010 --> 00:28:57,100
<I>لديه انخفاض في هذا السجل منذ 22

405
00:28:57,100 --> 00:28:59,600
من 22 

406
00:29:03,070 --> 00:29:06,010
<I>والد تاي جون في المستشفى

407
00:29:06,850 --> 00:29:10,000
انه في اليوم الذي ادخل فيه والد تاي جون للمستشفى 

408
00:29:21,340 --> 00:29:23,490
لماذا تجلس ؟ نحن سنذهب في رحلة 

409
00:29:23,490 --> 00:29:25,730
انت لن تذهب للخارج ؟ اسرع واستعد 

410
00:29:25,730 --> 00:29:28,400
لاتهتم , يمكننا فقط أن نقول له أننا خرجنا

411
00:29:28,400 --> 00:29:31,110
 لا تستطيع القيام بذلك 

412
00:29:33,810 --> 00:29:36,800
قال المعلم التقط الصور أيضا

413
00:29:36,800 --> 00:29:40,690
هو كان يقول ذلك , بالإضافة إلى ذلك ,لا يوجد شيء أريد القيام به 
على أي حال في الخارج.

414
00:29:40,690 --> 00:29:45,670.
لا تقلق ,جئت من مقر الرياضة مع بعثة 
لوضع الرياح في خياشيم كانغ تاي جون 

415
00:29:46,160 --> 00:29:47,300
تعبث معي ؟

416
00:29:47,300 --> 00:29:50,470
اسرع وتعال .الطقس لطيف جدا في الخارج

417
00:29:50,470 --> 00:29:52,770
وهناك مكان أريد حقا أن أذهب اليه أيضا

418
00:29:52,770 --> 00:29:54,770
أين هو المكان الذي ترغب في الذهاب إليه؟

419
00:29:54,770 --> 00:29:57,890
في المدرسه المرحلة الابتدائيه هناك شخص اود رؤيته 

420
00:29:58,340 --> 00:30:01,320
كم عدد الذين تحبهم بالضبط ؟

421
00:30:01,320 --> 00:30:03,530
100

422
00:30:03,530 --> 00:30:05,730
لن اذهب

428
00:30:35,360 --> 00:30:36,820
انها ثنائي

429
00:30:36,820 --> 00:30:38,870
حقآ

430
00:30:39,450 --> 00:30:41,120
انظر الى هذه 

431
00:30:41,120 --> 00:30:42,840
اجل

432
00:30:45,710 --> 00:30:48,190
لا تفعل  لا تفعل

433
00:30:48,190 --> 00:30:50,270
لا تفعل 

434
00:30:50,470 --> 00:30:52,520
مالذي تفعله ؟

435
00:31:13,170 --> 00:31:16,570
<I>الورد الاحمر 

436
00:31:19,820 --> 00:31:21,180
اشتري واحدة 

437
00:31:21,180 --> 00:31:23,510
ان الزهور تزدهر بشكل جميل جدا

438
00:31:43,550 --> 00:31:45,740
جو جاي هيي

439
00:31:48,890 --> 00:31:50,440
انظر الى تعابيري 

440
00:31:50,440 --> 00:31:52,220
... مثل هذا اووه

441
00:31:57,070 --> 00:31:58,600
....هذا المكان

442
00:31:58,600 --> 00:32:01,810
اجل هذه المدرسة التي درست فيها 

443
00:32:05,210 --> 00:32:06,730
كيف تعرف هذا المكان؟

444
00:32:06,730 --> 00:32:11,940
أنا الشخص الذي يعرف كل شيء
خصوصا حول كانغ تاي جون 

445
00:32:13,060 --> 00:32:17,240
اذا كان هناك اختبار باسم تاي جون بالتاكيد ساحصل علي اعلي الدراجات

446
00:32:17,240 --> 00:32:19,410
يالها من مضيعة للوقت

447
00:32:21,020 --> 00:32:23,000
دعنا نسرع ونذهب الى الداخل

448
00:32:23,220 --> 00:32:25,090
اسرع 

449
00:32:40,140 --> 00:32:42,550
لكن أنا خائفة من هذا

450
00:32:42,550 --> 00:32:44,730
تمسكي بشدة

451
00:32:45,200 --> 00:32:46,930
اقفز

453
00:33:34,600 --> 00:33:36,210
ابي 

454
00:33:36,210 --> 00:33:38,360
تاي جون 

455
00:33:43,480 --> 00:33:45,550
ولدي

456
00:33:45,800 --> 00:33:48,530
هل تدرس جيدا ؟ -
اجل -

457
00:33:49,080 --> 00:33:51,460
انت تنمو كثيرا 

458
00:33:51,460 --> 00:33:54,180
قريبآ ستكون طويلآ

459
00:33:57,320 --> 00:33:59,140
مالذي تنظر الية ؟

460
00:34:03,030 --> 00:34:05,030
انه لا شيء 

461
00:34:16,170 --> 00:34:19,340
انتظر 
سانغ تشو لم يتناول طعامة اليوم 

462
00:34:19,340 --> 00:34:21,710
سوف أعطيه بعض الطعام وسأخذه لكي يتمشى 

463
00:34:21,710 --> 00:34:23,070
لنذهب معا 

464
00:34:23,520 --> 00:34:25,620
اوه , دعنا نترك الحقائب ونسير جنبا الى جنب

465
00:34:25,620 --> 00:34:27,760
حسنا 

466
00:34:33,010 --> 00:34:35,850
مالذي كنت تفكر فيه ؟

467
00:34:37,500 --> 00:34:39,670
الذهاب إلى المدرسة في وقت سابق

468
00:34:39,870 --> 00:34:43,470
ربما لأنني لم أذهب لفترة طويلة، أظل افكر في هذا الامر

469
00:34:43,470 --> 00:34:46,680
أريد أن أذهب إلى المدرسة عندما كنت صغيرا جدا

470
00:34:48,100 --> 00:34:50,580
كيف كان المكان الذي عشت فيه ؟

471
00:34:50,580 --> 00:34:53,930
كان مجرد حي صغير وهادئ

472
00:34:53,930 --> 00:34:57,230
كان هناك الكثير من الناس هناك , كنا جميعا مقربين 

473
00:34:57,230 --> 00:35:03,460
واذا كنت تقود سيارة ونظرت منها ستجد بحيرة كبيرة 
حقآ اريد ان اذهب الي هناك

474
00:35:03,970 --> 00:35:07,570
أريد أن أذهب هناك مرة واحدة

475
00:35:07,570 --> 00:35:09,220
اعلم 

476
00:35:09,230 --> 00:35:12,200
لدي الكثير من الأشياء أريد أن أريك اياها

477
00:35:18,940 --> 00:35:23,400
هل تشعر بالاسف للمجيء إلى هنا؟

478
00:35:24,020 --> 00:35:27,900
لآ. رؤيتك تقفز مرة أخرى تكفي

479
00:35:30,800 --> 00:35:33,390
اشعر احيانآ با اشياء غريبه

480
00:35:33,940 --> 00:35:38,180
يمكن ان يعطيك قفزي شعورا بالقوة

481
00:35:38,180 --> 00:35:40,270
في بعض الأحيان أشعر انها غريبة للغاية

483
00:35:47,690 --> 00:35:51,030
إذا أنا قادر على القفز مثل السابق

484
00:35:52,440 --> 00:35:55,220
انت علي الارجح سترحل . اليس كذلك ؟

485
00:35:55,790 --> 00:35:57,930
ربما

486
00:36:02,140 --> 00:36:04,520
الجو بارد

487
00:36:19,130 --> 00:36:21,220
شكرا

488
00:37:03,380 --> 00:37:05,490
... هذا

489
00:37:07,720 --> 00:37:08,880
... لذا

490
00:37:08,880 --> 00:37:13,980
هل كان هناك كحول في الشوكولاته التي كنت آكلها من قبل؟

491
00:37:15,700 --> 00:37:17,680
اجل

492
00:37:18,090 --> 00:37:19,760
صحيح

493
00:37:19,760 --> 00:37:21,930
صحيح

494
00:37:21,940 --> 00:37:25,570
لذلك اعتقد انني في حالة سكر قليلا

495
00:37:29,020 --> 00:37:33,520
حسنا . سوف اذهب اولا

496
00:37:39,620 --> 00:37:42,060
ماذا فعلت ؟

497
00:38:10,800 --> 00:38:18,140
... اذا جاي هيي اكتشف باني علي علم بانها فتاة

498
00:38:19,510 --> 00:38:22,460
سترحل حقآ وتتركني 

499
00:38:24,350 --> 00:38:30,070
ولكن الام يزداد صعوبة اكثر 
لتمثيلي باني لا اعرف وانها فتي 

500
00:38:34,170 --> 00:38:39,660
سانغ تشو ماذا علي فعله ؟

501
00:38:47,600 --> 00:38:50,530
كان ماحدث شئ عظيم جدآ ؟

502
00:38:50,530 --> 00:38:54,840
لاخبرك الصراحة . عندما ركبت مترو الانفاق 
فعلت هذا مع امراه لا اعرف كم مرة 

503
00:38:54,840 --> 00:38:57,600
وفي بعض الأحيان، من الصعب إلى حد ما

504
00:38:57,600 --> 00:38:59,590
حتي لو لم اقل شئ 

505
00:38:59,590 --> 00:39:02,450
اذا شعرت انه شئ عظيم اذن انها عظيمة

506
00:39:02,450 --> 00:39:04,950
المس يدك بدون علمك ؟

507
00:39:04,950 --> 00:39:08,920
علي اي حال . انا في حالة ذهول حقآ 

508
00:39:09,340 --> 00:39:16,560
اذا بالصدفة تاي جون يعلم بانك فتاة 
ماذا ستفعلين ؟

509
00:39:17,420 --> 00:39:22,600
اذن لا استطيع البقاء هنا لفترة اطول . صحيح ؟

510
00:39:27,090 --> 00:39:32,380
بالنسبة لي لا اعرف بالطبع هل اسالك اولآ قبل 
ان ياتي هذا اليوم ؟

511
00:39:32,640 --> 00:39:38,920
اذا اكتشف تاي جون امري باني فتاة 
اذن ساغادر حقآ 

512
00:39:39,360 --> 00:39:44,390
لكن الامر يزداد صعوبة علي في التعامل مع تاي جون 
علي اني فتي 

513
00:39:45,540 --> 00:39:51,280
لا . في بعض الاحيان اريد ان اكون فتاة مع تاي جون فقط

514
00:39:51,680 --> 00:39:55,010
علي الرغم من ان هذا لا يمكن اخفائة 
فقط محاولة اخفائة 

515
00:39:55,020 --> 00:39:56,670
ماذا ؟

516
00:39:56,840 --> 00:40:00,840
اقصد . باني مستغرب انه قد يقع مرة اخره 

517
00:40:02,440 --> 00:40:09,470
عندما ظهرتي امامي اول مرة . لانك كنتي في حالة يائسة 

518
00:40:09,470 --> 00:40:14,230
وايضآ كنتي غربة هنا لحالك . كان لدي فضول

519
00:40:15,790 --> 00:40:18,760
حول ماستقومي به من خطط

520
00:40:18,930 --> 00:40:22,710
انتي التي تحكم . وانتي التي تختار

521
00:40:24,050 --> 00:40:30,340
حتي لو يجب علي المغادرة . هناك شئ يجب ان اقوم به 
في الوقت الحالي 

522
00:40:33,920 --> 00:40:35,250
<i> لذا </i>

523
00:40:35,250 --> 00:40:40,410
<i>يعتقد وفاة والدته ... بسببي</i>

524
00:40:40,680 --> 00:40:42,620
<i> لديك مكالمة وارده </i>

525
00:40:43,930 --> 00:40:45,870
<I>اتمني انك تكون سعيد مع والدك

526
00:40:45,870 --> 00:40:48,420
<I>اذا لم تتوقف 

527
00:40:48,420 --> 00:40:50,350
<I>سأغادر

528
00:41:19,840 --> 00:41:22,420
استيقظت مبكرآ علي غير العادة

529
00:41:24,020 --> 00:41:26,170
لم أستطع النوم جيدا

530
00:41:26,670 --> 00:41:28,800
ليس لديك تدريب هذا المساء , اليس كذلك ؟

531
00:41:28,800 --> 00:41:32,250
لا تأكل العشاء . تناول معي العشاء بالخارج

532
00:41:32,250 --> 00:41:33,890
بالخارج ؟

533
00:41:33,890 --> 00:41:36,000
هل اليوم يوم خاص ؟

534
00:41:36,000 --> 00:41:38,570
لا ليس كذلك

535
00:41:39,950 --> 00:41:41,940
اذن تريد ان تخبرني بشئ 

536
00:41:41,940 --> 00:41:43,550
ماهو ؟

537
00:41:43,550 --> 00:41:46,630
هل بالضرورة يوجد سبب لتناول العشاء بالخارج ؟

538
00:41:47,570 --> 00:41:49,790
.. ليس كذلك

539
00:41:49,790 --> 00:41:52,320
لدي بعض الفضول فقط . ماهو ؟

540
00:41:52,320 --> 00:41:54,420
ليس الان 

541
00:41:54,420 --> 00:41:56,710
ساخبرك في وقت لاحق

542
00:41:56,710 --> 00:41:57,810
الا تستطيع ان تعطيني تلميح ؟

544
00:41:57,810 --> 00:42:00,340
هل هو شئ متحرك ام ثابت ؟

545
00:42:00,340 --> 00:42:02,680
لاحقآ

546
00:42:02,920 --> 00:42:05,330
تريد ان تخرج مرة اخره ومعدتك فارغة . اليس كذلك ؟

547
00:42:05,340 --> 00:42:08,980
يـاه . حتي لو كنت لا تريد 
يجب ان تأكل شئ حتي تستعيد طاقتك 

548
00:42:08,980 --> 00:42:12,650
انتظر قليلآ . ساذهب لاحضار بعض من البسكوت

549
00:42:28,380 --> 00:42:30,120
شكرآ

550
00:42:30,120 --> 00:42:31,280
ايها المستر
(يلقبه بما انه مستعبد عنده هههههه)

551
00:42:31,280 --> 00:42:32,960
يبدو انك تواعد شخص في الاونة الاخيرة 

552
00:42:32,960 --> 00:42:35,010
هل تسير الامور علي مايرام ؟

553
00:42:36,170 --> 00:42:38,980
. اتسائل

554
00:42:38,980 --> 00:42:41,580
انها سحابة مظلمة جدا

555
00:42:41,800 --> 00:42:43,110
لما ؟

556
00:42:43,110 --> 00:42:44,860
لم ينفع شئ ؟

557
00:42:44,860 --> 00:42:47,010
انت تتحدث كثيرآ لاني رقيق

558
00:42:48,030 --> 00:42:50,430
A الرقيق لا يملك فم 

559
00:42:53,960 --> 00:42:56,260
انها فتي . اليس كذلك ؟

560
00:42:57,740 --> 00:42:59,710
اجل

561
00:43:02,280 --> 00:43:04,750
... ايمكن

562
00:43:07,540 --> 00:43:09,620
تم اكتشافي ؟

563
00:43:11,780 --> 00:43:13,190
يكون انا ؟

564
00:43:13,190 --> 00:43:15,180
! ابتعد . ايها الاحمق

565
00:43:15,400 --> 00:43:18,220
ايها الاحمق . انا اتحدث معك هكذا لاني قلق عليك

566
00:43:19,060 --> 00:43:20,570
اذن . من هو ؟

567
00:43:20,570 --> 00:43:22,860
.... شخص ما

568
00:43:22,860 --> 00:43:24,840
... مثل السراب 

569
00:43:24,840 --> 00:43:27,590
لا استطيع ان امسك به بيدي 

570
00:43:27,590 --> 00:43:30,480
مهما اركض لا استطيع القرب منه . لانه يتجه لمكان اخر

571
00:43:30,480 --> 00:43:32,820
ماذا تقول ؟

572
00:43:32,820 --> 00:43:34,310
انا فضولي 

573
00:43:34,310 --> 00:43:39,610
الذي يحتل مكانه في قلب شا يون جيول فانهُ عظيم

574
00:43:39,610 --> 00:43:42,090
شا يون جيول عظيم ؟

575
00:43:42,090 --> 00:43:44,530
... عظيم

576
00:43:44,530 --> 00:43:47,010
الفاسق شا يون جيول

577
00:43:47,010 --> 00:43:49,190
اشش

578
00:43:55,750 --> 00:43:57,100
هيون جاي 

579
00:43:57,100 --> 00:43:58,540
اجل ؟

580
00:43:58,540 --> 00:44:01,060
بعد كل شئ يبدو اني احبه كثيرآ

581
00:44:01,060 --> 00:44:04,180
قلبي لا يكف عن النبض 

582
00:44:07,400 --> 00:44:08,700
سيدي

583
00:44:08,700 --> 00:44:10,660
ابتهج

584
00:44:10,660 --> 00:44:12,280
بالطبع . انا حتي سعيد 

585
00:44:12,280 --> 00:44:14,350
كيف لعبد ان يضع يدة علي كتفي ؟

586
00:44:14,350 --> 00:44:16,010
اتبعني 

587
00:44:27,410 --> 00:44:29,530
فوضوية فوضوية , اين ذهبت ؟

588
00:44:37,740 --> 00:44:39,980
2m31.

590
00:44:48,180 --> 00:44:50,650
أستطيع أن أفعل هذا 

591
00:44:55,940 --> 00:44:59,180
ولكن مالذي كانت تريد ان تخبرني اياه اليوم ؟

592
00:45:02,350 --> 00:45:04,480
... ايمكن

593
00:45:05,700 --> 00:45:08,690
ان تخبرني الحقيقة بانها فتاة ؟

595
00:45:19,730 --> 00:45:21,700
اجل

596
00:45:28,000 --> 00:45:30,350
مرحبا

597
00:45:30,350 --> 00:45:33,050
مالذي احضرك كل هذا الطريق الي هنا ؟

598
00:45:33,050 --> 00:45:34,800
لم ياتي تاي جون معك ؟

599
00:45:34,800 --> 00:45:38,030
لا . اتيت بمفردي 

600
00:45:38,030 --> 00:45:41,010
لدي طلب اريده منك

601
00:45:41,570 --> 00:45:43,150
مني ؟

602
00:45:54,680 --> 00:45:56,030
انتظر قليلآ

603
00:45:56,030 --> 00:45:57,760
! يـاه , ايها الناعم

604
00:45:57,760 --> 00:46:02,920
لماذا تبدو وكانك في مشكلة . مالامر ؟

605
00:46:03,130 --> 00:46:04,630
اذن ؟

606
00:46:04,630 --> 00:46:07,100
فعلت شئ لـ تاي جون واشعر باتانيب 

607
00:46:08,200 --> 00:46:09,350
ماذا تعني ؟

608
00:46:09,350 --> 00:46:12,580
فعلت شئ من اجل تاي جون

609
00:46:12,580 --> 00:46:15,810
ولكن اذا اكتشف تاي جون الامر سيكون غاضب جدآ مني حقآ

610
00:46:15,810 --> 00:46:18,050
ما الامر ؟

611
00:46:19,030 --> 00:46:21,510
.. فقط شئ لا استطيع ان اخبرك به

612
00:46:26,310 --> 00:46:28,300
هل شئ سئ لـ تاي جون ؟

614
00:46:28,310 --> 00:46:29,240
لا

615
00:46:29,240 --> 00:46:31,180
هذا لصالح تاي جون 

616
00:46:32,030 --> 00:46:33,750
يـاه . اذن ابتهج

617
00:46:33,750 --> 00:46:36,990
انت جاعل راسك في الاسفل .. انا ضد هذا

618
00:46:39,230 --> 00:46:41,040
لا اعرف مالامر 

619
00:46:41,040 --> 00:46:44,120
ولكن في الاخير تاي جون سيعلم انك صديق جيد له

620
00:46:44,510 --> 00:46:46,480
يـاه . واذا علي سليط اللسان 

621
00:46:46,480 --> 00:46:48,090
فماذا اذا كان لا؟

622
00:46:48,090 --> 00:46:51,420
الاطفال مثلنا يفعلون جيدآ هذه الايام 

623
00:46:52,330 --> 00:46:55,240
اذا كنت صادقآ . سيعلم هذا في النهاية . اليس كذلك ؟

624
00:46:55,610 --> 00:46:57,230
! بالتاكيد 

625
00:46:57,230 --> 00:46:59,400
اذا كنت تاي جون سافعل هذا 

626
00:46:59,570 --> 00:47:01,680
شكرآ تشا يون جيول 

627
00:47:02,660 --> 00:47:04,740
ولكن درجاتي ليست في القاع

628
00:47:04,740 --> 00:47:06,540
... فقط الرياضيات 

629
00:47:06,540 --> 00:47:09,340
الباقي . انا في القمة في اعلي مستوي 

630
00:47:09,640 --> 00:47:11,800
انسي . اذهب هيا 

631
00:47:11,800 --> 00:47:14,080
فهمت

632
00:47:35,040 --> 00:47:37,160
كنت مبتسما

633
00:47:37,160 --> 00:47:40,100
ابتسامته كانت افضل من ابتسماتي

634
00:47:50,240 --> 00:47:51,380
قلت لي سنتناول الطعام معآ

635
00:47:51,380 --> 00:47:53,120
اعتقد أنك هربت

636
00:47:53,120 --> 00:47:54,540
لماذا اهرب ؟

637
00:47:54,540 --> 00:47:56,610
. انا جو جاي هيي

638
00:47:56,610 --> 00:47:59,110
اجل انت جو جاي هيي . ماذا سنتناول ؟

639
00:47:59,110 --> 00:48:01,470
نذهب ونتناول شئ لذيذ جدآ 

640
00:48:02,010 --> 00:48:03,770
هيا لنذهب

641
00:48:06,770 --> 00:48:08,170
قلت من سياتي ؟

642
00:48:08,170 --> 00:48:10,770
تصالح مع والدك

643
00:48:12,890 --> 00:48:15,220
اتمني انك تكون سعيد

644
00:48:15,890 --> 00:48:17,940
لنتناول العشاء منفصلين 

645
00:48:23,100 --> 00:48:24,890
مرحبا

646
00:48:24,890 --> 00:48:27,550
اجل . انا متاخر صحيح ؟

647
00:48:31,150 --> 00:48:32,630
اجلس

648
00:48:32,630 --> 00:48:34,670
لا . لا اريد

649
00:48:34,670 --> 00:48:36,510
اجلس

650
00:48:36,510 --> 00:48:38,300
لدي شئ اريد ان اخبرك ايه . لهذا السبب 

651
00:48:43,340 --> 00:48:46,050
اذن . ساذهب

652
00:48:46,510 --> 00:48:48,650
.. ابقي مكانك هنا فقط

653
00:48:53,380 --> 00:48:55,170
اذهب . ابقي بالخارج

654
00:48:57,780 --> 00:48:59,800
تحدثوا الان

655
00:49:03,700 --> 00:49:05,400
اجلس

656
00:49:18,510 --> 00:49:21,280
هل يجب ان تفعل هذا الان ؟

657
00:49:21,890 --> 00:49:25,020
تريد الخروج من هذا بعذر فوضوي ؟

658
00:49:25,020 --> 00:49:26,370
اسمعني اولآ

659
00:49:26,370 --> 00:49:28,460
لا

660
00:49:29,420 --> 00:49:32,240
لا اريد ان اسمع شئ 

661
00:49:32,910 --> 00:49:35,530
... وفاة امك 

662
00:49:38,800 --> 00:49:41,810
الذي تعرفة ليس كل شئ 

663
00:50:17,530 --> 00:50:19,890
<i>... امك </i>

664
00:50:20,580 --> 00:50:23,300
تعلم بمرضها منذ البداية 

665
00:50:23,300 --> 00:50:26,800
ومع هذا قالت تريد اخفاء الامر عنك 

666
00:50:27,720 --> 00:50:30,190
<I>المرحلة النهائية من سرطان الكبد

667
00:50:30,590 --> 00:50:33,460
<I>قالوا ان علاج التشخيص سيكون من المستحيل علاجة تقريبآ 

668
00:50:33,460 --> 00:50:36,630
<I>وتكثر مرضها بشكل كبير 

669
00:50:38,490 --> 00:50:41,420
<I>كان ميؤوس منها تقريبا

670
00:50:41,420 --> 00:50:45,020
<I>كان هناك فرصة . لكن عملية زراعة كبد كانت خطيرة 

671
00:50:45,630 --> 00:50:47,930
<i>... لكن امك</i>

672
00:50:49,960 --> 00:50:52,800
<I>قالت انها لا تريد أن تضع عبئا عليك

673
00:50:52,800 --> 00:50:57,990
<I>في هذا الوقت كان لديك المسابقة الالومبية تقريبآ 

674
00:50:59,650 --> 00:51:01,800
<I>... انا فقط

675
00:51:04,820 --> 00:51:04,810
<I> اعتقدت انه من الافضل

676
00:51:04,820 --> 00:51:07,220
<I>اعتقدت انه من الافضل

677
00:51:09,360 --> 00:51:12,730
<I> ان تستاء مني 

678
00:51:15,180 --> 00:51:18,970
<i>علي رغم من فشلي كوني ابآ لك</i>

679
00:51:19,680 --> 00:51:22,010
<I>اذا كان هذا

680
00:51:25,980 --> 00:51:29,940
<I>اذا كان هذا يخفف قلبك

681
00:51:32,070 --> 00:51:35,870
<I>اعتقد ان هذا كان الافضل

682
00:51:43,980 --> 00:51:46,690
<i>انا اسف تاي جون</i>

683
00:51:54,000 --> 00:51:56,480
<i> اسف </i>

684
00:52:00,720 --> 00:52:06,210
<i>هناك أشياء كثيرة لا أستطيع اخبارك بها</i>

688
00:52:26,180 --> 00:52:29,840
<I>انت فضولي دون جدوى

689
00:52:29,840 --> 00:52:32,270
<I>اذا لا يوجد شئ اخر تريد قوله . اذن غارد الان 

690
00:52:32,270 --> 00:52:35,810
تاي جون لايزال يحتاج الي شخص يعتمد عليه

691
00:52:35,810 --> 00:52:38,480
حتي لو يفعل الاشياء بقوة . لايزال يتصرف بتهور 

692
00:52:38,480 --> 00:52:41,480
تاي جون مازال طفل في بداية عمره فقط 

693
00:52:43,000 --> 00:52:47,900
<I>لو كان عني . قلبي ستحجر ويصبح اسود

694
00:52:49,990 --> 00:52:54,270
<I>علي وفاة امي . وكرهي لـ والدي لابعد درجة 

695
00:52:55,240 --> 00:52:58,140
<I>تاي جون بائس ايضآ

696
00:53:01,440 --> 00:53:04,530
<I>اذا كنت تريد بصدق الافضل لـ تاي جون 

697
00:53:04,530 --> 00:53:08,070
<I>ساساعدك علي ان لا تخفي شئ علي تاي جون

698
00:53:34,480 --> 00:53:36,940
انا متاخر . هااه ؟

699
00:53:37,820 --> 00:53:39,480
لا

700
00:53:40,490 --> 00:53:42,430
مرحبا

707
00:54:22,160 --> 00:54:23,440
ناول

708
00:54:25,870 --> 00:54:27,810
جميل

709
00:54:28,720 --> 00:54:30,990
يـاه . تشا يون جيول

710
00:54:30,990 --> 00:54:33,190
ايها الطفل تعمل بشكل جيد اليوم

711
00:54:33,190 --> 00:54:35,480
المدرب قادم لـ روئيتك

712
00:54:35,480 --> 00:54:39,040
بالطبع ايها المدرب .انا ملئ بالطاقة 

713
00:54:39,040 --> 00:54:41,480
ل هذا صحيح؟
حسنا، هيا

714
00:54:41,480 --> 00:54:45,080
يـاه . ناول

715
00:54:45,080 --> 00:54:46,870
ساسدد علي الفور 
(وربي صعبان علي ذا المدرب كم ضربة اخذها لحد الان هههه)

716
00:54:48,900 --> 00:54:50,560
! ايها المدرب

717
00:54:55,280 --> 00:54:56,930
! اسرع

718
00:54:56,930 --> 00:54:58,990
اعلي

719
00:55:04,670 --> 00:55:08,850
<I>ذهبت الي المدرسة التي درست فيها طفولتي منذ فترة طويلة 

720
00:55:19,920 --> 00:55:25,000
<I>في ذلك الوقت، بدا اكتاف ابي أكبر من المدرسة

721
00:55:25,000 --> 00:55:27,800
<I>الان اعلم ان هذا ليس صحيح

722
00:55:43,830 --> 00:55:45,890
<I>... لذا

723
00:55:45,890 --> 00:55:51,280
<I>لا تحاول تحمل كل شئ وحده . يا ابي 

724
00:56:38,220 --> 00:56:40,930
انت وابيك الان جيدين ؟

725
00:56:42,390 --> 00:56:43,620
ليس بعد

726
00:56:43,620 --> 00:56:46,540
ماهذا ؟ لماذ تبخل جدآ حول هذا الموضوع يارجال 

727
00:56:46,540 --> 00:56:48,620
حتى لو كان بخيل، لا أستطيع مساعدته

728
00:56:48,620 --> 00:56:50,930
كيف يمكن حل شئ كهذا في يوم واحد ؟

729
00:56:50,930 --> 00:56:54,190
ولكن علي اي حال . هذا جيد انكم علي مايرام 

730
00:56:54,680 --> 00:56:57,400
يـاه . تعلم كم مشروب تقدم لنا 

731
00:56:57,400 --> 00:56:59,190
انت دائمآ تطلب عصير البرتقال  انها مكلفة . تعرف هذا ؟

732
00:56:59,190 --> 00:57:01,770
هناك الكثير من المشروبات الرخيصة ولذيذة جدآ 

733
00:57:05,040 --> 00:57:06,500
ماذا ؟

734
00:57:08,390 --> 00:57:11,290
"فوضوي . فوضوي"

735
00:57:11,290 --> 00:57:13,580
... علي كل شئ بسببك

736
00:57:15,510 --> 00:57:17,230
شكرآ

737
00:57:18,100 --> 00:57:20,940
يوم أمس، قلت، 'اسف' واليوم تقول 'شكرا'؟

738
00:57:20,940 --> 00:57:22,820
تعبث معي ؟

739
00:57:22,820 --> 00:57:25,310
انت الذي تعبث معي عندما يكون لديك شئ تقوله 

740
00:57:33,620 --> 00:57:52,150
<i>الترجمة مقدمة لكم من فريق اسيا كول 
ترجمة :- محمد العتيبي وا ورد 
asian-cole.blogspot.com
</i>

741
00:57:53,540 --> 00:57:56,250
جاي هيي

742
00:57:56,250 --> 00:57:59,890
لماذا لا استطيع ان اكون طبيعي مثل تاي جون ؟

743
00:58:07,720 --> 00:58:11,390
اجل . تشا يون جيول . ماذا اذا كانت فتي او فتي ؟

744
00:58:11,390 --> 00:58:13,690
نحن جميعآ كائنات بشرية 

745
00:58:15,280 --> 00:58:16,870
! اجل

746
00:58:19,670 --> 00:58:22,280
... لكنه فتي 

747
00:58:22,280 --> 00:58:24,670
لا، الجنس البشري نفسه

748
00:58:26,250 --> 00:58:31,080
فتي . انسان ؟ فتي انسان 

749
00:58:33,210 --> 00:58:35,130
لا اعلم

750
00:59:02,250 --> 00:59:04,520
ماهذا ؟

751
00:59:04,520 --> 00:59:07,080
اشتريتها آخر مرة عندما خرجنا معا

752
00:59:07,080 --> 00:59:09,300
ساعطيه لك 

753
00:59:10,550 --> 00:59:14,820
تعلم باني فتي . لكن لدي الكثير من الاهتمام حول الازهار

754
00:59:14,820 --> 00:59:17,410
عتقدت انه سيكون من الجيد أن تبقي على مكتبك

755
00:59:19,850 --> 00:59:21,570
ماذا ؟

756
00:59:23,420 --> 00:59:25,440
لا استطيع تفسير مافي قلبي 

757
00:59:25,440 --> 00:59:26,970
هاااه ؟

758
00:59:28,580 --> 00:59:30,730
يـاه . اعتقد نحن بحاجة الي عمل تنظيف 

759
00:59:30,730 --> 00:59:32,900
ربما ينبغي علينا تحديد يوم لنقوم بالتنظيف ؟

760
00:59:32,900 --> 00:59:35,250
متي سنقوم به ؟

761
00:59:46,080 --> 00:59:48,510
ما الامر ؟

762
00:59:48,510 --> 00:59:50,600
لا تدعي بالتظاهر بانه لا شئ 

763
00:59:50,600 --> 00:59:52,230
هاااه ؟

764
00:59:55,870 --> 00:59:58,400
لا تعلمي ؟

765
00:59:58,400 --> 01:00:00,840
انا الان حقآ

766
01:00:00,840 --> 01:00:03,640
اقول لك باني احبـــك 

767
01:00:12,540 --> 01:00:14,300
انا ذاهب للتدريب 

768
01:00:35,940 --> 01:00:38,080
تاي جون ...؟

769
01:00:53,820 --> 01:00:56,340
... صحيح 

770
01:00:56,340 --> 01:01:00,380
لست بحاجة لاكون صادقة مع تاي جون واخبره باني فتاة 

771
01:01:10,380 --> 01:01:14,480
هذا الاحمق هيون جاي . ساقوم باتبديل الغرفة 

772
01:01:19,960 --> 01:01:22,010
هااه . لا احد هنا ؟

773
01:01:39,670 --> 01:01:41,780
ايــ ها الـ ناعـ م

774
01:01:44,420 --> 01:01:48,390
جو جاي هيي انتي فتاة ؟

775
01:01:57,300 --> 01:02:20,260
<i>تمت الترجمة بواسطة فريق اسيا كول 
ترجمة محمد العتيبي & ورد 
asian-cole.blogspot.com
</i>

776
01:02:20,260 --> 01:02:23,530
<i>في الحلقة القادمة</i>

777
01:02:23,530 --> 01:02:25,740
<i> تشا يون جيول </i>

778
01:02:25,740 --> 01:02:27,750
<i> يون جيول . انا اسفة </i>

779
01:02:27,750 --> 01:02:29,620
<I>اسفة لانك عبثي بي ؟

780
01:02:29,620 --> 01:02:32,690
<I>اذا كنت اعرف ان اعترافي ليس له اي معني جديآ 

781
01:02:32,690 --> 01:02:35,020
<I>لا يمكن هذا

782
01:02:36,060 --> 01:02:38,120
<I>انت حتي لا تتصرف معي هكذا ؟

783
01:02:38,120 --> 01:02:40,180
<I>سبب يون جيول ؟

784
01:02:41,080 --> 01:02:42,470
<I>تحدث معي

785
01:02:42,470 --> 01:02:44,840
<I>في مهجعنا فتاة ؟

786
01:02:44,840 --> 01:02:46,950
<I>ساعدني ... كل ما احتاجة هو ان تكوني بجانبي

787
01:02:46,950 --> 01:02:50,230
<I>ليس بسبب القفز ان تكوني بجانبي 

790
01:03:14,500 --> 01:03:23,090
<i> انتظرونا في الحلقة القادمة </i>