1
00:00:02,400 --> 00:00:05,500
.. هنالكَ العديد من الأمور التي سأتحدّث عنها

2
00:00:06,840 --> 00:00:08,190
.. بـشأنها

3
00:00:09,100 --> 00:00:10,320
.. و بـشأنه

4
00:00:11,320 --> 00:00:12,360
.. و بـشأنه

5
00:00:13,540 --> 00:00:14,910
.. و بـشأنها

6
00:00:16,070 --> 00:00:17,330
.. و بـشأنه

7
00:00:18,500 --> 00:00:19,670
!.. أنتِ

8
00:00:20,060 --> 00:00:21,440
.. و بـشأنه أيضاً

9
00:00:22,410 --> 00:00:24,960
.. و لكن لن تفهموا شيئاً إن بدأت بالتحدّث من هذه الأحداث

10
00:00:25,540 --> 00:00:27,510
.. لذا دعوني أُخبركم بالبداية

11
00:00:27,540 --> 00:00:39,240
فريق بلو سكاي يقدم

12
00:00:27,540 --> 00:00:39,240
www.bs-team.tumblr.com

13
00:01:57,990 --> 00:02:07,960
~ www.bs-team.tumblr.com زورونا على

14
00:01:57,990 --> 00:02:07,960
Alone : تدقيق وَ آستايلات

15
00:01:57,990 --> 00:02:07,960
Hikari : ترجمة الحلقة

16
00:00:39,180 --> 00:00:42,180
دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس

17
00:00:39,180 --> 00:00:42,180
دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس

18
00:00:42,180 --> 00:00:43,200
دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس

19
00:00:42,180 --> 00:00:43,200
دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس

20
00:00:44,380 --> 00:00:45,190
و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة

21
00:00:44,380 --> 00:00:45,190
و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة

22
00:00:45,190 --> 00:00:47,000
و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة

23
00:00:45,190 --> 00:00:47,000
و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة

24
00:00:47,000 --> 00:00:48,230
إنني أُراقبك ، يا عزيزي

25
00:00:47,000 --> 00:00:48,230
إنني أُراقبك ، يا عزيزي

26
00:00:48,230 --> 00:00:49,570
إنني أُراقبك ، يا عزيزي

27
00:00:48,230 --> 00:00:49,570
إنني أُراقبك ، يا عزيزي

28
00:00:49,570 --> 00:00:54,650
لا يُمكنني أن أقعَ في حبك إطلاقاً

29
00:00:49,570 --> 00:00:54,650
لا يُمكنني أن أقعَ في حبك إطلاقاً

30
00:00:54,240 --> 00:00:57,620
لم أستسلم بعد ، لذا سـأحتفظ بهذا السرّ لـنفسي حالياً

31
00:00:54,240 --> 00:00:57,620
لم أستسلم بعد ، لذا سـأحتفظ بهذا السرّ لـنفسي حالياً

32
00:00:57,620 --> 00:00:58,870
، علينا ألاّ نتعجّل في هذا الأمر

33
00:00:57,620 --> 00:00:58,870
، علينا ألاّ نتعجّل في هذا الأمر

34
00:00:58,870 --> 00:01:00,330
عزيزي ، يا عزيزي

35
00:00:58,870 --> 00:01:00,330
عزيزي ، يا عزيزي

36
00:01:00,810 --> 00:01:02,870
كلّما تعلّمت أكثر ، كلما زاد إخفاقي

37
00:01:00,810 --> 00:01:02,870
كلّما تعلّمت أكثر ، كلما زاد إخفاقي

38
00:01:06,070 --> 00:01:08,210
والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق

39
00:01:06,070 --> 00:01:08,210
والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق

40
00:01:08,210 --> 00:01:10,750
والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق

41
00:01:08,210 --> 00:01:10,750
والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق

42
00:01:10,750 --> 00:01:15,340
حالما آخذ نفساً عميقاً ، و أفتح عيناي

43
00:01:10,750 --> 00:01:15,340
حالما آخذ نفساً عميقاً ، و أفتح عيناي

44
00:01:15,340 --> 00:01:17,620
و أكفّ عن التساؤلات التي أُوجهها لـنفسي

45
00:01:15,340 --> 00:01:17,620
و أكفّ عن التساؤلات التي أُوجهها لـنفسي

46
00:01:17,620 --> 00:01:21,310
أجد نفسي أُحييك في الصباح كما لو أنه لم يحدث شيء

47
00:01:17,620 --> 00:01:21,310
أجد نفسي أُحييك في الصباح كما لو أنه لم يحدث شيء

48
00:01:22,950 --> 00:01:23,730
أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا

49
00:01:22,950 --> 00:01:23,730
أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا

50
00:01:23,580 --> 00:01:26,640
أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا

51
00:01:23,580 --> 00:01:26,640
أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا

52
00:01:26,640 --> 00:01:29,250
إنّ قلبي ممتلئ بالدموع

53
00:01:26,640 --> 00:01:29,250
إنّ قلبي ممتلئ بالدموع

54
00:01:29,250 --> 00:01:31,840
فـلا خبرةَ لي

55
00:01:29,250 --> 00:01:31,840
فـلا خبرةَ لي

56
00:01:31,840 --> 00:01:33,820
في أمور الحُبّ

57
00:01:31,840 --> 00:01:33,820
في أمور الحُبّ

58
00:01:34,610 --> 00:01:37,110
مهما استمرّيت بالمحاولة

59
00:01:34,610 --> 00:01:37,110
مهما استمرّيت بالمحاولة

60
00:01:37,110 --> 00:01:39,820
إلا أنني دائماً ما أُخفق قبلَ وصولي إلى هدفي بقليل

61
00:01:37,110 --> 00:01:39,820
إلا أنني دائماً ما أُخفق قبلَ وصولي إلى هدفي بقليل

62
00:01:39,820 --> 00:01:42,240
فَـ قلب العذراء اللطيف

63
00:01:39,820 --> 00:01:42,240
فَـ قلب العذراء اللطيف

64
00:01:42,240 --> 00:01:45,790
لا يُمكنه تحمّل هذا الشعور للأسف

65
00:01:42,240 --> 00:01:45,790
لا يُمكنه تحمّل هذا الشعور للأسف

66
00:01:45,790 --> 00:01:49,070
أُنظر ، هذا هوَ مقدار حُبي لك

67
00:01:45,790 --> 00:01:49,070
أُنظر ، هذا هوَ مقدار حُبي لك

68
00:02:07,960 --> 00:02:13,060
الجلوس بـجوار 
يوشيدا - كُن

69
00:02:13,690 --> 00:02:16,040
.. أُدعى ميزوتاني شيزوكو

70
00:02:16,040 --> 00:02:18,200
.. طالبةٌ من السنة الأولى في ثانوية شويو

71
00:02:18,200 --> 00:02:20,160
، أجلس بـجوار يوشيدا - كُن

72
00:02:20,160 --> 00:02:23,110
والذي لم يعُد يأتي إلى المدرسة

73
00:02:23,110 --> 00:02:25,270
.. منذ سفكه للدماء في اليوم الأوّل من الدراسة

74
00:02:28,790 --> 00:02:30,920
.. سمعتُ بأنهُ كان يضحك و هوَ غارقٌ بالدماء

75
00:02:30,390 --> 00:02:32,870
، و الآن ، يوشيدا هارو هوَ

76
00:02:30,920 --> 00:02:32,870
.. سمعتُ بأنهُ يتسكّع مع أشخاصٍ مُخيفين

77
00:02:32,870 --> 00:02:35,620
.. يُمكنه تحطيم الإسمنت بـضربة كاراتيه جانبيّة

78
00:02:32,870 --> 00:02:36,960
.. " موضوع الحديث في المدرسة تحت مُسمّى " وهم السنة الأولى

79
00:02:37,850 --> 00:02:42,540
، فقد تسبب منذ شهر بـنقل طلابٍ من السنوات العليا إلى المشفى

80
00:02:43,440 --> 00:02:48,120
.. لا زالت آثار المجزرة واضحةٌ في مسرح الجريمة حتى الآن

81
00:02:49,220 --> 00:02:51,290
.. لكنني لستُ مهتمّة بكلّ هذا

82
00:02:52,140 --> 00:02:54,570
... أرغب بـدليل دراسيّ جديد

83
00:02:55,010 --> 00:03:00,350
<b>االدخل السنويّ 10.000.000
الصف الأول من المرحلة الأولى , ميزوتاني شيزوكو</b>

84
00:02:56,290 --> 00:02:57,790
.. لديّ حلمٌ ما

85
00:02:58,470 --> 00:03:00,350
، و من أجل تحقيق ذلكَ الحلم

86
00:03:01,190 --> 00:03:05,000
.. فإنّ كلّ تركيزي مُنصبٌّ على حساب التفاضل والتكامل حالياً

87
00:03:05,000 --> 00:03:07,120
.. لا وقت لديّ للإهتمام بالآخرين

88
00:03:07,120 --> 00:03:07,900
.. ميزوتاني - سان

89
00:03:15,260 --> 00:03:18,440
.. عفواً ، إسمي هوَ ميزوتاني

90
00:03:18,950 --> 00:03:20,040
أينَ يوشيدا - كُن ..؟

91
00:03:20,570 --> 00:03:22,210
... هارو ..؟  إنهُ

92
00:03:23,510 --> 00:03:25,910
!.. لقد ماتَ ماركو بـسببك

93
00:03:25,910 --> 00:03:27,100
!.. هارو

94
00:03:27,100 --> 00:03:29,680
!.. طلبت منكَ أن تُسيطر على نفسك هُنا

95
00:03:29,680 --> 00:03:30,780
!.. ولكن يا مي - تشان

96
00:03:30,780 --> 00:03:31,830
!... إنهُ

97
00:03:31,830 --> 00:03:34,030
.. لا يُمكنكَ لوم الآخرين على وفاة ماركو

98
00:03:34,030 --> 00:03:35,660
.. إنكَ مُريع فعلاً

99
00:03:35,660 --> 00:03:36,600
.. على كلٍّ ، أُنظر

100
00:03:37,040 --> 00:03:37,950
.. لديك ضيفة

101
00:03:37,950 --> 00:03:38,800
هاه ..؟

102
00:03:50,330 --> 00:03:51,880
.. أرجو المعذرة ، تفضّل

103
00:03:52,390 --> 00:03:54,160
.. طلبوا مني إيصالها إلى هُنا

104
00:03:54,180 --> 00:03:59,040
ألعاب ميزاوا
مركز الضرب

105
00:03:54,810 --> 00:03:56,520
.. شكراً لـتكبّدكِ عناء القدوم إلى هُنا

106
00:04:09,510 --> 00:04:11,930
أنتِ ..! هل أنتِ جاسوسةٌ للمدرسة ..؟

107
00:04:12,420 --> 00:04:13,130
هاه ..؟

108
00:04:13,130 --> 00:04:14,130
!.. لا تتظاهري بالغباء

109
00:04:14,130 --> 00:04:14,810
!.. مؤلم

110
00:04:14,810 --> 00:04:15,940
!.. هذا مؤلم

111
00:04:15,940 --> 00:04:17,860
!.. كلّ ما في الأمر أنني جلبت بعضَ المطبوعات فحسب

112
00:04:17,860 --> 00:04:19,070
مطبوعات ..؟

113
00:04:21,320 --> 00:04:22,860
أنتِ لا تكذبين ، صحيح ..؟

114
00:04:25,570 --> 00:04:30,040
.. ظننتُ بأنكِ سـتطلبين مني العودة إلى المدرسة كما فعلت تلكَ المعلّمة

115
00:04:30,690 --> 00:04:31,500
!.. آوي

116
00:04:32,080 --> 00:04:33,350
ما اسمكِ ..؟

117
00:04:33,350 --> 00:04:35,160
.. ميـ - ميزوتاني شيزوكو

118
00:04:37,250 --> 00:04:38,160
شيزوكو ..؟

119
00:04:39,100 --> 00:04:43,040
، إ - إذاً هكذا يكون الأمر عندما يُمرض شخصٌ ما

120
00:04:43,040 --> 00:04:46,040
و يقوم صديقه بجلب المطبوعات له ..؟

121
00:04:46,770 --> 00:04:48,570
!.. يُمكنكِ مخاطبتي بـ هارو

122
00:04:49,050 --> 00:04:51,170
!.. بـ - بما أننا أصدقاء

123
00:04:52,930 --> 00:04:55,160
!.. أراكِ لاحقاً يـ شيزوكو

124
00:04:55,160 --> 00:04:56,100
.. غامض

125
00:04:56,100 --> 00:04:57,200
.. مُزعج

126
00:04:57,710 --> 00:05:00,060
.. كان هذا هوَ إنطباعي الأول بشأنه

127
00:05:00,080 --> 00:05:05,020
إيصال
نينوميا سايكو
للدليل الدراسيّ
أُصدر في العاشر من مايو

128
00:05:00,750 --> 00:05:02,800
.. أرجو منكِ الدفع يـ سايكو - سينسي

129
00:05:02,800 --> 00:05:04,890
.. لقد وعدتِني بأن تشتري لي الدليل الدراسيّ إن قُمت بالمهمة بدلاً منكِ

130
00:05:05,760 --> 00:05:08,090
!.. شكراً لكِ يـ ميزوتاني - سان

131
00:05:08,090 --> 00:05:11,180
.. لم يكُن بيدي حيلة ، فقد رفضَ رؤيتي

132
00:05:11,620 --> 00:05:13,300
هل سارت الأمور على ما يُرام ..؟

133
00:05:13,300 --> 00:05:14,950
.. لقد إعتبرني صديقةً له

134
00:05:15,540 --> 00:05:17,530
!.. ماذا ..؟ هذا مُذهل

135
00:05:17,530 --> 00:05:20,240
إذاً ، هلاّ أقنعته بالعودة إلى المدرسة ..؟

136
00:05:20,630 --> 00:05:21,660
أُقنعه ..؟

137
00:05:22,890 --> 00:05:27,020
.. لقد رفعوا التعليق عن دراسة يوشيدا - كُن

138
00:05:27,020 --> 00:05:29,500
، رغم أنهُ بالغَ قليلاً في فعلته

139
00:05:29,500 --> 00:05:31,950
.. إلاّ أنّ الطلاب الأكبر سناً كانوا مُخطئين

140
00:05:32,470 --> 00:05:36,010
، و عندما حدثَ ذلك ، تمّ تعليق دراسته بلا نِقاش

141
00:05:36,010 --> 00:05:39,160
.. لذا لم يعُد يثق بالمدرسة

142
00:05:39,940 --> 00:05:43,180
.. لن أتمكّن من النوم ليلاً إن تركَ المدرسة بسبب هذا الأمر

143
00:05:43,180 --> 00:05:44,470
.. لذا أقنعيه بالعودة إلى المدرسة

144
00:05:44,470 --> 00:05:45,770
موافقة ، يـ ميزوتاني - سان ..؟

145
00:05:46,190 --> 00:05:47,020
.. كلا

146
00:05:47,400 --> 00:05:48,870
!لـ - لماذا ..؟

147
00:05:48,870 --> 00:05:50,390
!.. إنني بحاجةٍ لِـمُساعدتكِ فعلاً

148
00:05:50,390 --> 00:05:52,210
!هل تُريدين مني أن أذهب أنا إذاً ..؟

149
00:05:52,210 --> 00:05:53,030
!هل أنتِ عاصفةٌ ثلجية ..؟

150
00:05:52,210 --> 00:05:54,030
xD إشارة إلى برودتها

151
00:05:52,880 --> 00:05:54,030
.. لا تُمازحينني

152
00:05:53,030 --> 00:05:54,030
!.. عاصفةٌ ثلجيّة هائجة

153
00:05:54,030 --> 00:05:55,240
!.. عاصفةٌ ثلجية

154
00:05:54,530 --> 00:05:55,240
.. لا يُمكن

155
00:05:56,110 --> 00:05:57,920
.. لن أقترب من ذلكَ الفتى إطلاقاً

156
00:06:07,670 --> 00:06:08,690
.. لا تتحرّكي

157
00:06:08,690 --> 00:06:10,100
.. سـأغتصبكِ إن أصدرتِ صوتاً

158
00:06:11,270 --> 00:06:12,170
.. حسناً

159
00:06:17,080 --> 00:06:18,020
.. إتبعيني

160
00:06:20,690 --> 00:06:21,920
... عفواً

161
00:06:21,920 --> 00:06:23,720
لمَ جلبتني إلى هُنا ..؟

162
00:06:23,720 --> 00:06:25,820
.. عثرتُ على كلبٍ ضالّ على الطريق

163
00:06:26,230 --> 00:06:27,560
.. فـخبأته هُنا

164
00:06:27,910 --> 00:06:28,790
!كلب ..؟

165
00:06:29,270 --> 00:06:30,140
ما بكِ ..؟

166
00:06:31,390 --> 00:06:35,530
... في الحقيقة

167
00:06:32,790 --> 00:06:35,530
... أنـا

168
00:06:34,390 --> 00:06:35,530
.. لستُ مولعةً بالكلاب

169
00:06:36,430 --> 00:06:38,480
.. بل لا أهتم لأمر الحيوانات بشكلٍ عامّ

170
00:06:39,650 --> 00:06:40,580
!.. معلمي

171
00:06:41,280 --> 00:06:42,640
!.. لقد ماتت

172
00:06:43,100 --> 00:06:46,060
، أجل ، لقد عاشت ميمي حياةً سعيدة

173
00:06:46,060 --> 00:06:48,090
.. لأنّ لديها أصدقاء كثيرون

174
00:06:49,400 --> 00:06:50,760
ما الأمر يا ميزوتاني ..؟

175
00:06:51,350 --> 00:06:52,840
، عليّ إنجاز فروضي المنزليّة

176
00:06:52,840 --> 00:06:54,500
لذا هل يُمكنني العودة الآن ..؟

177
00:06:56,410 --> 00:07:00,970
.. " و بعدها ، أصبح زملائي في الصف يُلقبونني بـ " الجليد القاسي

178
00:07:01,780 --> 00:07:03,470
ما الذي كانَ بيدي فعله ..؟

179
00:07:03,470 --> 00:07:05,290
.. لم أشعر بالحزن إطلاقاً

180
00:07:06,120 --> 00:07:07,740
!.. ها هوَ

181
00:07:08,940 --> 00:07:11,400
هل مللت الإنتظار ..؟

182
00:07:11,400 --> 00:07:13,480
!.. إنّ رائحة فمكَ كريهه

183
00:07:14,780 --> 00:07:16,860
!.. قد لا يكون كلباً ضالاً

184
00:07:17,900 --> 00:07:21,490
.. تمكّنت من إعادة الكلب إلى مالِكه

185
00:07:25,410 --> 00:07:27,260
لمَ أنا في هذا المكان ..؟

186
00:07:27,850 --> 00:07:28,620
... وأيضاً

187
00:07:29,060 --> 00:07:31,060
من هؤلاء الأشخاص ..؟

188
00:07:31,640 --> 00:07:32,630
.. أهلاً هارو

189
00:07:33,050 --> 00:07:34,640
ما الأمر يا ياماكين ..؟

190
00:07:34,640 --> 00:07:35,690
من هذه ..؟

191
00:07:35,690 --> 00:07:37,090
.. إنها صديقتي شيزوكو

192
00:07:37,490 --> 00:07:38,570
صديقتك ...؟

193
00:07:39,180 --> 00:07:40,050
... إذاً

194
00:07:40,550 --> 00:07:42,950
حسناً يا هارو ، هل يُمكنك إعارتي بعض المال ..؟

195
00:07:42,950 --> 00:07:44,410
مجدداً ..؟

196
00:07:44,410 --> 00:07:48,060
.. لقد أخفقت و خصموا من مرتبي

197
00:07:49,970 --> 00:07:52,410
أرجوك ، ألسنا أصدقاء ..؟

198
00:07:55,010 --> 00:07:57,230
.. هذا الفتى ، إنهُ أحمق

199
00:08:05,730 --> 00:08:07,370
حسناً ، كيفَ كانت ..؟

200
00:08:07,370 --> 00:08:07,910
هاه ..؟

201
00:08:08,420 --> 00:08:10,480
!.. لا تتظاهري بالغباء

202
00:08:10,480 --> 00:08:13,490
!.. أعلم بأنكِ قد ذهبتِ إلى المدرسة اليوم

203
00:08:13,490 --> 00:08:15,040
!ما - ما الذي تعنيه ..؟

204
00:08:15,570 --> 00:08:19,120
هـ - هل كانت المدرسة مُمتعة ..؟

205
00:08:19,120 --> 00:08:19,980
هاه ..؟

206
00:08:21,130 --> 00:08:27,310
إ - إذاً ، أهكذا يبدو التسكّع مع صديقٍ ما بعدَ المدرسة ..؟

207
00:08:28,430 --> 00:08:32,810
يوشيدا - كُن ، هل يُمكن بأنكَ ترغب بالذهاب إلى المدرسة ..؟

208
00:08:35,260 --> 00:08:37,070
.. إن كنت ترغب بمعرفة ذلك الشعور ، فـإذهب

209
00:08:40,280 --> 00:08:41,490
.. أنا خائف

210
00:08:42,280 --> 00:08:45,820
.. فـالجميع يخافون مني دائماً لـسببٍ ما

211
00:08:46,480 --> 00:08:48,550
.. إنها مسألة وقت حتى يبدأ الجميع بـتجنّبي

212
00:08:49,320 --> 00:08:51,280
.. لهذا لا أرغب بالذهاب إلى المدرسة

213
00:08:54,000 --> 00:08:57,960
، ولكنكِ أول شخصٍ أتى إلى منزلي

214
00:08:59,250 --> 00:09:00,880
، و أولئك الفتية

215
00:09:00,880 --> 00:09:04,010
.. هم أول من تسكّع معي بلا خوف

216
00:09:04,590 --> 00:09:07,810
.. لذا لا حاجة بي للذهاب إلى المدرسة

217
00:09:08,960 --> 00:09:11,930
.. إنكَ الوحيد الذي ينظر للأمر بهذه الطريقة

218
00:09:13,230 --> 00:09:16,610
.. الأصدقاء الحقيقيّون لا يستغلّونك من أجل المال

219
00:09:17,640 --> 00:09:20,060
، لا خبرة لي في الصداقة فأنا لا أملك أيّ صديق

220
00:09:20,830 --> 00:09:23,580
.. ولكنني أُفضّل البقاء بلا أصدقاء على أن أمتلك أصدقاء مثلهم

221
00:09:36,040 --> 00:09:38,710
.. أنتِ فتاةٌ سيئة

222
00:09:54,650 --> 00:09:55,880
ما مُشكلة ذلك الفتى ..؟

223
00:09:56,270 --> 00:09:58,560
.. كنت أقول الحقيقة فحسب

224
00:10:00,090 --> 00:10:01,550
ما سبب غضبه ..؟

225
00:10:04,130 --> 00:10:05,270
.. ميزوتاني - سان

226
00:10:06,050 --> 00:10:08,100
هل طلبتي منه العودة إلى المدرسة ..؟

227
00:10:08,490 --> 00:10:09,160
.. كلا

228
00:10:09,750 --> 00:10:10,700
... هكذا إذاً

229
00:10:11,220 --> 00:10:13,930
... إنهُ يرفض تلقّي مُكالماتي

230
00:10:13,930 --> 00:10:17,190
.. يبدو بأنهُ سيُطرد إن استمرّ الوضع هكذا

231
00:10:22,460 --> 00:10:23,590
.. مرحباً

232
00:10:23,590 --> 00:10:24,900
.. هارو ليسَ هُنا

233
00:10:26,020 --> 00:10:28,150
... كلا ، حسناً

234
00:10:29,460 --> 00:10:34,810
هلاّ أخبرتَ يوشيدا - كُن بأنهُ سـيُطرد من المدرسة إن استمرّ بالتغيّب هكذا ..؟

235
00:10:37,250 --> 00:10:37,890
.. إلى اللقاء

236
00:10:39,320 --> 00:10:40,270
.. إنتظري

237
00:10:41,570 --> 00:10:43,570
أترغبين بتجربتها ..؟

238
00:10:43,590 --> 00:10:46,320
الضربة اليسرى

239
00:10:43,590 --> 00:10:46,320
الضربة اليمنى

240
00:10:47,850 --> 00:10:49,770
... لم أتمكّن من ضربها

241
00:10:49,770 --> 00:10:51,370
لمَ أفعل هذا أساساً ..؟

242
00:10:52,080 --> 00:10:53,670
.. كانَ عليّ ألاّ آتي إلى هُنا

243
00:10:53,670 --> 00:10:56,040
تباً ، ما خطب هارو ..؟

244
00:10:57,060 --> 00:10:59,230
.. لقد توقّف عن إعطائي المال

245
00:10:59,230 --> 00:10:59,960
حقاً ..؟

246
00:11:00,360 --> 00:11:01,890
و هل يُهمّك هذا الأمر ..؟

247
00:11:01,890 --> 00:11:03,750
.. فـأنتَ لستَ مُفلساً على كلّ حال

248
00:11:03,750 --> 00:11:05,460
.. ولكن هذا مُملّ

249
00:11:05,920 --> 00:11:08,650
.. لم يعُد هنالكَ فائدة من مُضايقته

250
00:11:09,060 --> 00:11:11,430
.. أرأيت ..؟ أخبرتك بذلك

251
00:11:11,430 --> 00:11:12,950
!.. ذلكَ الأحمق

252
00:11:19,910 --> 00:11:21,190
ماذا ..؟

253
00:11:21,190 --> 00:11:23,740
.. يبدو بأنّ لديه مشاعر

254
00:11:27,780 --> 00:11:29,990
.. حسناً ، هذا لا يُهمني

255
00:11:31,370 --> 00:11:34,070
!.. لقد كان كلباً مخطوفاً

256
00:11:34,070 --> 00:11:35,160
حقاً ..؟

257
00:11:35,380 --> 00:11:38,020
... لا أشعر بأنني على عادتي اليوم

258
00:11:35,640 --> 00:11:38,460
.. كانَ عليه أن يعلم بأنهُ ليسَ ضالاً فورَ رؤيته للطوق

259
00:11:41,940 --> 00:11:44,530
.. أجل ، فعلاً

260
00:11:43,810 --> 00:11:44,970
ماذا تريدين ..؟

261
00:11:44,970 --> 00:11:46,550
لمَ أفعلُ هذا ..؟

262
00:11:44,970 --> 00:11:46,550
... أليست هذه

263
00:11:47,150 --> 00:11:49,300
الفتاة التي كانت مع هارو ..؟

264
00:11:48,460 --> 00:11:49,300
... وَ لكن

265
00:11:49,970 --> 00:11:51,430
... بعدَ رؤيتي لتلكَ النظرة على وجهه

266
00:11:53,430 --> 00:11:58,430
.. يـو - يوشيدا - كُن يعتبركم أصدقاء له

267
00:11:59,570 --> 00:12:03,690
، لذا ، إن كنتم تعتبرونهُ صديقاً

268
00:12:04,260 --> 00:12:07,780
!.. عليكم أن تكونوا أكثر صدقاً معه

269
00:12:11,510 --> 00:12:12,530
ما مشكلتها ..؟

270
00:12:15,740 --> 00:12:17,410
!ها - هارو ..؟

271
00:12:20,220 --> 00:12:22,440
.. أنتم ، غادروا الآن

272
00:12:30,280 --> 00:12:31,740
، و في طريق العودة

273
00:12:31,740 --> 00:12:34,270
.. كانَ يوشيدا - كُن صامتاً طوال الطريق

274
00:12:38,540 --> 00:12:41,060
!.. ما - ما مِن سببٍ يدفعكَ إلى البكاء

275
00:12:42,120 --> 00:12:43,250
... كلا

276
00:12:43,760 --> 00:12:45,360
.. لقد كنتُ سعيداً جداً

277
00:12:46,630 --> 00:12:47,870
... لا أعلم لماذا

278
00:12:49,450 --> 00:12:51,900
، لم أذرف دمعةً واحدة عندَ حدوث ذلك

279
00:12:53,100 --> 00:12:56,140
... أما الآن ، أشعر بأنني على وشك الإنهيار

280
00:13:01,380 --> 00:13:02,930
.. لا عليك

281
00:13:03,770 --> 00:13:07,590
.. لن يطول الأمر حتى تُصبح مُحاطاً بالعديد من الأشخاص

282
00:13:17,850 --> 00:13:20,620
، طالما أنكِ هُناك

283
00:13:20,620 --> 00:13:22,520
.. فـأعتقد بأنني سأذهب إلى المدرسة

284
00:13:23,220 --> 00:13:24,810
.. يُسعدني سماع هذا

285
00:13:24,810 --> 00:13:26,530
.. إن نبضات قلبي تتسارع

286
00:13:26,530 --> 00:13:26,980
هاه ..؟

287
00:13:27,340 --> 00:13:29,400
.. أعتقد بأنني أُحبكِ

288
00:13:29,400 --> 00:13:30,440
هاه ..؟

289
00:13:30,440 --> 00:13:33,240
أ - أتعني حُب الأصدقاء ..؟

290
00:13:33,240 --> 00:13:34,570
!.. بل بطريقةٍ أُخرى

291
00:13:34,570 --> 00:13:36,770
!.. إ - إنتظر قليلاً

292
00:13:36,770 --> 00:13:39,740
.. قـ - قد تكون هذه هيَ فطرة عواطفك

293
00:13:39,740 --> 00:13:42,960
.. قد تكون لا تعرف حقيقة مشاعرك لأنك لا تملك أصدقاء

294
00:13:42,960 --> 00:13:44,060
هاه ..؟

295
00:13:45,930 --> 00:13:48,870
إذاً هل سـتُصدقينني عندما أكسب المزيد من الأصدقاء ..؟

296
00:13:48,870 --> 00:13:50,670
... أ - أعتقد هذا

297
00:13:51,270 --> 00:13:52,350
.. فهمت

298
00:13:53,290 --> 00:13:55,510
.. و لكن مشاعري لن تتغيّر

299
00:13:56,390 --> 00:14:00,100
.. سـأبقى أُحبكِ للأبد

300
00:14:01,680 --> 00:14:03,580
، كانَ ذلكَ في يومٍ ربيعيّ جميل

301
00:14:03,580 --> 00:14:06,770
.. عندما تلقّيت أولَ اعترافٍ لي في حياتي

302
00:14:08,530 --> 00:14:12,250
.. في اليوم التالي ، أتى يوشيدا - كُن إلى المدرسة فعلاً

303
00:14:13,260 --> 00:14:14,690
!.. شيـ - شيزوكو

304
00:14:14,690 --> 00:14:16,940
!.. لا يُمكنني تحريك ساقاي بسبب توتّري

305
00:14:16,940 --> 00:14:19,070
!ما الذي تفعله هُنا ..؟

306
00:14:19,430 --> 00:14:21,580
بعدَ مرور شهر

307
00:14:20,680 --> 00:14:21,580
!.. شيزوكو

308
00:14:21,980 --> 00:14:23,080
!.. ساعديني

309
00:14:23,080 --> 00:14:24,630
!.. إنني أتعرّض للسرقة

310
00:14:24,630 --> 00:14:26,870
!.. لقد طلبوا منّي إعطائهم المال

311
00:14:28,030 --> 00:14:28,790
هاه ..؟

312
00:14:28,810 --> 00:14:31,540
اليابانية الحديثة 
" تربية بدنية " فتيان و فتيات 
رياضيات

313
00:14:28,810 --> 00:14:31,540
. 3 
. 4 
 . 5

314
00:14:29,660 --> 00:14:31,540
إلى أينَ سـتذهبينَ يـ شيزوكو ..؟

315
00:14:31,880 --> 00:14:32,910
.. إلى قاعة الرياضة

316
00:14:34,100 --> 00:14:35,480
... هـ - هكذا إذاً

317
00:14:35,480 --> 00:14:36,560
... حان الوقت أخيراً

318
00:14:36,560 --> 00:14:39,160
... ولكن هذا أمرٌ عاديّ ، صحيح

319
00:14:40,060 --> 00:14:41,460
!.. أُنظروا

320
00:14:47,220 --> 00:14:48,600
!ما الذي تفعله ..؟

321
00:14:48,600 --> 00:14:50,230
... هاه ..؟ و لكن مي - تشان هيَ من قالت ذلك

322
00:14:51,500 --> 00:14:52,920
، خلال الشهر الماضي

323
00:14:52,920 --> 00:14:59,760
أدركتُ بأنهُ لا نهاية لـسلوك هارو الأحمق 
 والذي يحدث بسبب مفاهيمه الخاطئة عن المدرسة و جهله التامّ بشأنها

324
00:14:59,760 --> 00:15:00,490
.. ولكن

325
00:15:01,100 --> 00:15:03,700
.. هذا لا يُهمّني إطلاقاً

326
00:15:04,170 --> 00:15:05,330
... المُشكلة هيَ

327
00:15:05,330 --> 00:15:07,080
مايو - مونجا الخاصّ
عشرون مطعماً للمونجا يُجدر بك زيارتها

328
00:15:05,810 --> 00:15:07,080
.. خُذيني إلى هُناك

329
00:15:07,500 --> 00:15:08,330
.. كلا

330
00:15:08,330 --> 00:15:09,670
!وَ لمَ لا ..؟

331
00:15:09,670 --> 00:15:11,310
!.. إننا نتحدّث عن المونجا ..! المونجا

332
00:15:09,670 --> 00:15:13,110
" المونجا : هوَ نوع من الخليط اليابانيّ المقليّ مع عدّة مكوّنات "

333
00:15:11,310 --> 00:15:13,110
كم مرةً عليّ إخبارك ..؟

334
00:15:13,110 --> 00:15:15,300
!.. عليّ أن أدرس بعدَ المدرسة

335
00:15:15,300 --> 00:15:20,300
!.. مونجا ..! مونجا ..! مونجا ..! مونجا

336
00:15:15,650 --> 00:15:20,300
، أجل ، لقد ظلّ يتبعني طوال الوقت

337
00:15:20,770 --> 00:15:22,670
.. و لم أتمكّن من الدراسة

338
00:15:22,670 --> 00:15:24,060
.. ميزوتاني - سان

339
00:15:24,060 --> 00:15:24,870
هاه ..؟

340
00:15:25,900 --> 00:15:27,170
ما الذي تنظرينَ إليه أنتِ ..؟

341
00:15:27,170 --> 00:15:28,600
.. حسناً ، لا داعي لـترويعها

342
00:15:28,600 --> 00:15:30,210
!.. أنا أكرهكِ

343
00:15:30,210 --> 00:15:31,440
!.. إبتعدي من هُنا

344
00:15:31,880 --> 00:15:33,190
.. وأنتَ كذلك

345
00:15:34,160 --> 00:15:34,720
!.. مهلاً

346
00:15:34,720 --> 00:15:35,980
!.. توقّف ..! توقّف

347
00:15:35,980 --> 00:15:39,000
!.. يو - يوشيدا - كُن ، عليكَ أن تُعامل الفتيات بـعناية

348
00:15:39,000 --> 00:15:41,990
!.. سـأُعيركَ أحد كتبي المفضلة

349
00:15:41,990 --> 00:15:42,950
حسناً ..؟

350
00:15:43,270 --> 00:15:45,140
!.. كونا على وِفاق

351
00:15:45,140 --> 00:15:46,550
... في تلكَ اللحظة "

352
00:15:46,550 --> 00:15:49,870
، قام بتطويقي بـذراعيه و ضمّني إليه بلُطف

353
00:15:49,870 --> 00:15:51,920
" ... و بدأ قلبي ينبض بشدّة

354
00:15:56,890 --> 00:15:58,670
.. ولكن مشاعري لن تتغيّر

355
00:15:59,180 --> 00:16:01,970
.. سـأبقى أُحبكِ للأبد

356
00:16:02,640 --> 00:16:07,980
... بعدما فكّرت و فكّرت ، و أعدت التفكير مليّاً بما كان يعنيه

357
00:16:07,980 --> 00:16:09,020
!.. سينسي

358
00:16:09,020 --> 00:16:11,560
!ما الذي يعنيه أن تُعامل شخصاً ما بـعناية ..؟

359
00:16:11,560 --> 00:16:13,860
.. يعني أن تكونَ مُراعياً لـمشاعره

360
00:16:13,860 --> 00:16:16,230
و ماذا يعني هذا ..؟

361
00:16:16,230 --> 00:16:18,870
.. يعني أن تقوم بفعل أشياء لطيفة

362
00:16:17,150 --> 00:16:18,870
، للمرّة الأولى في حياتي

363
00:16:19,550 --> 00:16:21,550
.. أنسى أمر سؤالٍ لم أتمكّن من معرفة إجابته

364
00:16:24,740 --> 00:16:26,870
.. يبدو بأنهم مُستمتعون

365
00:16:27,290 --> 00:16:31,720
.. لا بدّ بأنهم ذاهبون لـتناول العشاء ، أو لعب الكرة

366
00:16:31,720 --> 00:16:34,130
... كم هم محظوظون

367
00:16:34,130 --> 00:16:35,590
... هيّا يا شيزوكو

368
00:16:35,590 --> 00:16:38,240
!.. أخبرتكَ بأنني لن أذهب

369
00:16:38,240 --> 00:16:39,860
.. لقد اقتربت الإمتحانات الفصليّة

370
00:16:40,970 --> 00:16:43,800
.. إنها ليست مسألة تناول المونجا فحسب

371
00:16:44,620 --> 00:16:46,810
ألا يُفترض بالأصدقاء التسكّع سوياً ..؟

372
00:16:48,140 --> 00:16:50,280
.. أُريد الذهاب معكِ

373
00:16:51,160 --> 00:16:53,900
.. ليسَ هنالكَ من يجرؤ على النظر إليّ غيركِ

374
00:16:54,490 --> 00:16:58,230
.. هذا لأنكَ إما تصرخ بهم أو تهددهم أو تضربهم

375
00:17:00,250 --> 00:17:02,690
، كان هنالكَ خطابٌ في مراسم الإفتتاح

376
00:17:03,440 --> 00:17:05,970
.. و هوَ يُسلّم للطالب الحائز على أعلى مُعدّل

377
00:17:07,180 --> 00:17:10,750
.. لطالما أحرزت أعلى الدرجات

378
00:17:11,110 --> 00:17:13,210
.. و قد بذلت جهدي لهذا الأمر

379
00:17:13,210 --> 00:17:16,540
.. و الآن ، لدينا كلمة السنة الأولى

380
00:17:15,290 --> 00:17:16,540
... و لكن هذه المرّة

381
00:17:17,790 --> 00:17:19,330
.. لم يختارونني

382
00:17:23,760 --> 00:17:24,970
... لذا

383
00:17:25,500 --> 00:17:27,810
.. عليّ التعويض عن ذلك في الإمتحانات الفصليّة

384
00:17:28,410 --> 00:17:30,490
.. لا وقتَ لديّ لأُضيّعه على المونجا

385
00:17:31,090 --> 00:17:32,140
... بالنسبة لهذا

386
00:17:32,570 --> 00:17:34,910
.. أولاً ، عليكِ إيجاد إحداثيّات التقاطع

387
00:17:35,370 --> 00:17:37,230
.. كما أنّ هذه الإجابة خاطئة

388
00:17:37,880 --> 00:17:41,150
.. يُفترض أن تكون ب = 4 ، و ليسَ ثمانية

389
00:17:42,570 --> 00:17:43,780
... تذكّرت الآن

390
00:17:44,770 --> 00:17:47,990
... المُتحدّث بإسم السنة الأولى

391
00:17:47,990 --> 00:17:50,010
.. نرجو منكَ التقدّم بسرعة

392
00:17:50,390 --> 00:17:51,790
.. لم يأتي

393
00:17:51,790 --> 00:17:55,990
!.. المُتحدث الرسمي بإسم السنة الأولى ، يوشيدا هارو

394
00:17:55,990 --> 00:17:56,830
هاه ..؟

395
00:18:00,060 --> 00:18:01,600
!.. شيزوكو

396
00:18:01,600 --> 00:18:04,220
لمَ عدتِ إلى المنزل بالأمس بدون إخباري ..؟

397
00:18:08,050 --> 00:18:09,000
!ما بكِ ..؟

398
00:18:09,450 --> 00:18:12,400
.. آسفة ، و لكنكَ عدوّي حتى نهاية الإمتحانات الفصليّة

399
00:18:13,050 --> 00:18:14,850
.. أرجو منكَ ألا تصرف انتباهي عن دراستي

400
00:18:19,040 --> 00:18:21,010
ما الذي يُميّز الدراسة ..؟

401
00:18:21,790 --> 00:18:24,100
لكلّ مشكلةٍ حلّ .. ما مدى صعوبة ذلك ..؟

402
00:18:25,770 --> 00:18:27,820
.. لا بدّ بأنكِ تكرهينني

403
00:18:32,790 --> 00:18:34,450
!.. يا إلهي

404
00:18:35,110 --> 00:18:38,790
!ما الذي يُغضبني هكذا ..؟

405
00:18:42,660 --> 00:18:44,130
.. عليّ أن أدرس

406
00:18:44,490 --> 00:18:47,190
.. صحيح .. لا يُهمني الآخرون

407
00:18:47,630 --> 00:18:49,470
.. هذه هيَ الفلسفة التي لطالما اتّبعتها

408
00:18:53,820 --> 00:18:54,620
.. آوي

409
00:18:54,620 --> 00:18:55,650
ماذا ..؟

410
00:18:55,650 --> 00:18:57,040
أينَ شيزوكو ..؟

411
00:18:57,040 --> 00:18:58,650
... لا - لا أعلم

412
00:18:58,650 --> 00:19:00,690
.. لقد رأيتها قبلَ قليل

413
00:19:02,040 --> 00:19:04,450
يا إلهي ، لمَ جلبتها إلى هُنا ..؟

414
00:19:04,860 --> 00:19:08,210
ألستَ غاضباً من ذلك الفتى الذي ضربنا ..؟

415
00:19:08,210 --> 00:19:10,130
ما أجملها ..! هل أنتِ من السنة الأولى ..؟

416
00:19:10,130 --> 00:19:11,570
أترغبين بتناول بعضها ..؟

417
00:19:11,860 --> 00:19:13,930
.. دائماً ما تتصرّف بلا تفكير

418
00:19:11,860 --> 00:19:16,240
.. إنهم الفتية الذينَ كانوا ينوون ابتزاز هارو فـأوسعهم ضرباً

419
00:19:16,940 --> 00:19:17,810
.. عفواً

420
00:19:18,470 --> 00:19:20,340
هل تسمحونَ لي بالدراسة هُنا ..؟

421
00:19:20,340 --> 00:19:20,950
هاه ..؟

422
00:19:20,950 --> 00:19:22,340
.. تفضّلي

423
00:19:23,480 --> 00:19:24,340
.. صحيح

424
00:19:25,330 --> 00:19:29,090
.. لقد ساءت الأمور منذ أن ظهرَ في الصورة

425
00:19:29,320 --> 00:19:34,480
كُلّ ما أريده

426
00:19:30,950 --> 00:19:34,480
هوَ بعض الهدوء و السلام

427
00:19:32,790 --> 00:19:34,480
.. لأدرس

428
00:19:35,960 --> 00:19:37,780
!أينَ شيزوكو ..؟

429
00:19:39,240 --> 00:19:40,280
!.. شيزوكو

430
00:19:41,110 --> 00:19:42,320
!.. أيها الأوغاد

431
00:19:42,320 --> 00:19:43,780
!ما الذي فعلتموه بها ..؟

432
00:19:43,220 --> 00:19:44,760
.. إنسَ الأمر ، لـنعُد

433
00:19:44,760 --> 00:19:46,140
!.. لا يُمكنني السكوت عن هذا

434
00:19:46,140 --> 00:19:48,950
!.. سوفَ أُلقّن هؤلاء الأوغاد درساً

435
00:19:48,950 --> 00:19:50,050
.. لا بأس

436
00:19:50,050 --> 00:19:51,070
... - حقاً توقّف

437
00:19:51,070 --> 00:19:52,380
!.. إخرسي

438
00:19:58,890 --> 00:20:00,360
!.. مـ - مهلاً

439
00:20:00,360 --> 00:20:01,580
هل أنتِ بخير ..؟

440
00:20:04,930 --> 00:20:08,590
... لقد

441
00:20:07,240 --> 00:20:08,590
.. نلتُ كفايتي

442
00:20:09,930 --> 00:20:11,130
.. إنتهى كلّ ما بيننا

443
00:20:12,930 --> 00:20:16,390
.. لقد سئمت من ألعاب الصداقة خاصّتك

444
00:20:17,680 --> 00:20:19,390
.. عليكَ أن تختفي فحسب

445
00:20:22,630 --> 00:20:24,250
قد تكون ظننت

446
00:20:24,250 --> 00:20:27,190
، بأنني قادرةٌ على الإرتباط معك بالعلاقة التي لطالما رغبتَ بها

447
00:20:28,070 --> 00:20:30,700
، لكنني آسفة ، لا يُمكنني فعل ذلك

448
00:20:31,820 --> 00:20:35,330
.. لأنني أعتقد بأنها مجرّد مضيعة للوقت

449
00:20:40,060 --> 00:20:41,280
... هكذا إذاً

450
00:20:52,880 --> 00:20:55,890
الإمتحانات الفصليّة
الفترة الأولى : اليابانيّة الحديثة
الفترة الثانية : اللغة الإنجليزية
الفترة الثالثة : الرياضيات

451
00:21:07,270 --> 00:21:10,400
نتائج الإمتحانات الفصليّة - السنة الأولى
المركز الأول ميزوتاني شيزوكو
المركز الثاني ساوادا ريكو
المركز الثالث كاسانو ماساموني

452
00:21:08,190 --> 00:21:09,140
!.. أجل

453
00:21:09,960 --> 00:21:11,040
.. أجل

454
00:21:13,140 --> 00:21:14,290
... لا أعلم لماذا

455
00:21:15,400 --> 00:21:16,810
.. لقد حصلت على المركز الأول

456
00:21:18,120 --> 00:21:19,890
.. يُفترض بي أن أكونَ سعيدة

457
00:21:22,420 --> 00:21:23,560
... يا إلهي

458
00:21:23,560 --> 00:21:26,840
.. إما أن تكونَ ضحيّة ، أو أن تفتعل الشجارات

459
00:21:27,620 --> 00:21:29,540
.. أُنظر إلى ما حدث مع أولئك الفتية

460
00:21:31,140 --> 00:21:35,090
!.. عليكم أن تكونوا أكثر صدقاً معه

461
00:21:41,650 --> 00:21:43,180
.. مرحباً

462
00:21:44,450 --> 00:21:45,290
.. المركز الأول

463
00:21:45,860 --> 00:21:47,970
هاه ..؟ و ماذا يعني هذا ..؟

464
00:21:48,630 --> 00:21:51,780
أتكرهينني لدرجة أنكِ أردتِ السخرية مني بإظهارها أمام وجهي ..؟

465
00:21:53,520 --> 00:21:54,730
.. أنا لا أكرهك

466
00:21:56,160 --> 00:21:59,000
.. أنا لا أكرهكَ يا هارو

467
00:22:01,560 --> 00:22:03,830
!.. ما - ما من سببٍ يدفعكَ إلى البكاء

468
00:22:04,420 --> 00:22:05,330
... كلا

469
00:22:05,760 --> 00:22:07,510
.. لقد كنتُ سعيداً جداً

470
00:22:07,510 --> 00:22:09,010
، في تلكَ اللحظة

471
00:22:10,420 --> 00:22:13,250
.. شعرتُ بـحركة قلبي

472
00:22:15,410 --> 00:22:17,010
، نسيتُ إخباركَ بأمرٍ ما

473
00:22:17,620 --> 00:22:19,800
.. شكراً لأنكَ أتيتَ لإنقاذي اليوم

474
00:22:21,310 --> 00:22:22,560
.. لقد أسعدني ذلك

475
00:22:51,320 --> 00:22:54,800
تحتَ ضوء النجوم الساطعة

476
00:22:51,320 --> 00:22:54,800
تحتَ ضوء النجوم الساطعة

477
00:22:54,800 --> 00:22:58,720
و نحنُ نسير في شارع الأشجار

478
00:22:54,800 --> 00:22:58,720
و نحنُ نسير في شارع الأشجار

479
00:22:58,720 --> 00:23:05,500
في اللحظة التي أطلقت فيها ضحكتي ، شعرت بأنّ أنفاسي قد تجمّدت تقريباً

480
00:22:58,720 --> 00:23:05,500
في اللحظة التي أطلقت فيها ضحكتي ، شعرت بأنّ أنفاسي قد تجمّدت تقريباً

481
00:23:05,500 --> 00:23:12,860
فـأنتَ دائماً ما تُلقي النكات

482
00:23:05,500 --> 00:23:12,860
فـأنتَ دائماً ما تُلقي النكات

483
00:23:12,860 --> 00:23:16,320
لا زالت المسافة بعيدةً بيننا

484
00:23:12,860 --> 00:23:16,320
لا زالت المسافة بعيدةً بيننا

485
00:23:16,320 --> 00:23:20,110
و هذا أمرٌ مُحبط فعلاً

486
00:23:16,320 --> 00:23:20,110
و هذا أمرٌ مُحبط فعلاً

487
00:23:23,320 --> 00:23:25,290
و لكن رغمَ أنّ شتاء آخر قد حلّ

488
00:23:23,320 --> 00:23:25,290
و لكن رغمَ أنّ شتاء آخر قد حلّ

489
00:23:25,290 --> 00:23:30,250
إلا أنني أشعر بـدفئه هذا العام

490
00:23:25,290 --> 00:23:30,250
إلا أنني أشعر بـدفئه هذا العام

491
00:23:30,250 --> 00:23:32,360
لطالما كانَ الجوّ البارد يُغضِبني

492
00:23:30,250 --> 00:23:32,360
لطالما كانَ الجوّ البارد يُغضِبني

493
00:23:32,360 --> 00:23:36,720
إلا أنني أشعر بالسعادة هذه المرّة

494
00:23:32,360 --> 00:23:36,720
إلا أنني أشعر بالسعادة هذه المرّة

495
00:23:36,720 --> 00:23:39,870
لـنتقدّم في علاقتنا بـهدوء وإعتدال

496
00:23:36,720 --> 00:23:39,870
لـنتقدّم في علاقتنا بـهدوء وإعتدال

497
00:23:39,870 --> 00:23:44,120
قد تقول تلكَ الكلمة السحريّة

498
00:23:39,870 --> 00:23:44,120
قد تقول تلكَ الكلمة السحريّة

499
00:23:44,810 --> 00:23:46,610
أهوَ الحُب ..؟ أم هوَ ليسَ كذلك ..؟

500
00:23:44,810 --> 00:23:46,610
أهوَ الحُب ..؟ أم هوَ ليسَ كذلك ..؟

501
00:23:46,610 --> 00:23:51,640
على كلٍّ لا يُهم

502
00:23:46,610 --> 00:23:51,640
على كلٍّ لا يُهم

503
00:23:51,640 --> 00:23:53,700
قد نكون غريبي أطوار و نتجادل أحياناً

504
00:23:51,640 --> 00:23:53,700
قد نكون غريبي أطوار و نتجادل أحياناً

505
00:23:53,700 --> 00:23:58,030
إلا أنني لا زلتُ أُحبك

506
00:23:53,700 --> 00:23:58,030
إلا أنني لا زلتُ أُحبك

507
00:23:58,030 --> 00:24:05,420
لقد تمنّيت أُمنية عندَ سقوط الثلج

508
00:23:58,030 --> 00:24:05,420
لقد تمنّيت أُمنية عندَ سقوط الثلج

509
00:24:05,930 --> 00:24:10,960
أتمنى أن أبقى فترةً أطول

510
00:24:05,930 --> 00:24:10,960
أتمنى أن أبقى فترةً أطول

511
00:24:11,300 --> 00:24:13,610
مَـعـك

512
00:24:11,300 --> 00:24:13,610
مَـعـك

513
00:22:24,150 --> 00:22:25,310
... بعدَها

514
00:22:25,730 --> 00:22:31,270
.. أجمعَ الجميع بأنّ يوشيدا هارو قد تغيّر و أصبحَ أكثر هدوءاً

515
00:22:35,300 --> 00:22:37,000
.. تبدو هادئاً اليوم

516
00:22:37,000 --> 00:22:39,050
.. بالتأكيد

517
00:22:39,050 --> 00:22:43,080
لأنكِ تبدينَ مُهتمّةً بالدراسة لسببٍ أجهله ، صحيح ..؟

518
00:22:43,470 --> 00:22:45,070
، إن كانَ أمراً يُهمّكِ

519
00:22:45,070 --> 00:22:46,580
.. فـهوَ أمرٌ يُهمّني أيضاً

520
00:22:48,380 --> 00:22:49,590
.. هكذا إذاً

521
00:22:50,140 --> 00:22:52,420
.. إذاً هذا ما يعنيه أن تُعامل شخصاً ما بـعناية

522
00:22:55,990 --> 00:22:57,000
... فهمت

523
00:22:57,550 --> 00:23:00,190
أهذا يعني بأنهُ مُهتمٌّ بي الآن ..؟

524
00:23:03,510 --> 00:23:05,520
ما الأمر ..؟ هل إنتهيتِ ..؟

525
00:23:06,350 --> 00:23:08,080
هـ - هل أنتَ جائع ..؟

526
00:23:10,430 --> 00:23:13,740
!.. مونجا ..! مونجا ..! مونجا

527
00:23:14,230 --> 00:23:18,800
.. لا بدّ بأنكِ جائعةٌ حقاً لدرجة أنكِ توقّفت عن الدراسة

528
00:23:18,800 --> 00:23:20,430
... حسناً

529
00:23:20,860 --> 00:23:23,310
.. لم أُنهي أيّ شيء من دراستي

530
00:23:23,310 --> 00:23:24,120
هاه ..؟

531
00:23:25,600 --> 00:23:27,620
.. كما أنّكَ بدوتَ سعيداً

532
00:23:31,590 --> 00:23:32,460
ماذا ..؟

533
00:23:45,440 --> 00:23:46,140
ماذا ..؟

534
00:23:46,960 --> 00:23:48,270
.. لم يدق قلبي بقوّة

535
00:23:48,930 --> 00:23:49,780
هاه ..؟

536
00:23:49,780 --> 00:23:50,870
لماذا ..؟

537
00:23:51,310 --> 00:23:55,440
.. كما أنكِ لم تُحدثي إضطراباً في قلبي إطلاقاً

538
00:23:55,440 --> 00:23:56,230
هاه ..؟

539
00:23:56,750 --> 00:23:58,620
.. لا أعلم لماذا

540
00:23:59,050 --> 00:24:01,450
.. مع أنّ قلبي كانَ يخفق بشدّة من قبل

541
00:24:02,150 --> 00:24:04,920
.. ولكنني لا زلتُ أُحبكِ

542
00:24:07,180 --> 00:24:10,240
.. آوي ..  لِـنُسرع يا شيزوكو

543
00:24:12,490 --> 00:24:13,440
هاه ..؟

544
00:24:17,760 --> 00:24:19,530
.. إنهُ ديك

545
00:24:19,530 --> 00:24:20,780
ماذا ..؟ هل أنتَ ضالّ ..؟

546
00:24:20,780 --> 00:24:23,150
.. فهمت ..  حسناً ، سـتُصاب بالزكام إن بقيت بالخارج و هيَ تُمطر

547
00:24:23,150 --> 00:24:23,760
.. لذا تعال إلى الداخل

548
00:24:24,550 --> 00:24:26,410
... ألا تُريد ..؟ لقد أخذت حماماً البارحة

549
00:24:26,100 --> 00:24:30,100
الحلقة

550
00:24:26,100 --> 00:24:30,100
القادمة

551
00:24:26,100 --> 00:24:30,100
غريب

552
00:24:26,410 --> 00:24:27,400
!.. مؤلم ، مؤلم

553
00:24:27,400 --> 00:24:28,290
!.. إنتبه لـمخالبك

554
00:24:28,290 --> 00:24:29,580
!.. هذه منطقةٌ حسّاسة

