﻿1
00:00:19,148 --> 00:00:33,820
Translated By : LOST Y ROMA

2
00:00:34,339 --> 00:00:44,247
عنوان الحلقة: (البحث عن ليز
(ومشاكل ليلي

3
00:00:53,606 --> 00:00:55,167
أنا أعاني من مشكلة
في النوم

4
00:00:55,287 --> 00:00:56,394
كما يُعاني الجميع

5
00:00:59,105 --> 00:01:00,588
وبما أنك لا تعيش
لمدة طويلة

6
00:01:00,708 --> 00:01:01,805
فهذا لا يهم

7
00:01:02,598 --> 00:01:04,334
الحياة ليست طويلة

8
00:01:05,700 --> 00:01:07,669
ثمانون عاماً

9
00:01:08,102 --> 00:01:10,435
شراء أشياء، واستخدامها
ثم كسرها

10
00:01:10,905 --> 00:01:12,713
مضاجعة شخص ما

11
00:01:13,441 --> 00:01:15,884
تمني أن يكون التغوط
سهلاً

12
00:01:21,083 --> 00:01:22,397
أنا في الـ44

13
00:01:22,517 --> 00:01:24,580
تبدأ الحساب
في هذا الوقت

14
00:01:24,826 --> 00:01:26,234
إذا كنت في العشرينات
:ستقول

15
00:01:26,354 --> 00:01:27,903
كيف ستبدو حياتي؟"

16
00:01:28,023 --> 00:01:29,905
أتمنى أن تكون حياة طويلة وسعيدة"

17
00:01:30,025 --> 00:01:33,350
"وألا أشعر أنني مِتُ سريعاً

18
00:01:34,170 --> 00:01:35,636
عندما تصل
:إلى الأربعينات، تقول

19
00:01:35,756 --> 00:01:37,041
"لقد اقتربت"

20
00:02:52,371 --> 00:02:53,522
أيمكنني خدمتك؟

21
00:02:54,139 --> 00:02:56,455
أجل، أنا أبحث
(عن... (ليز

22
00:02:56,575 --> 00:02:57,690
إنها تعمل هنا

23
00:02:57,810 --> 00:02:59,129
،لم تعد تعمل
لقد استقالت

24
00:02:59,249 --> 00:03:00,247
أتريد شيء آخر؟

25
00:03:00,746 --> 00:03:01,847
لا -
حسناً -

26
00:03:04,265 --> 00:03:06,069
هذه هي الفتاة
التي أخذت وظيفتها

27
00:03:09,829 --> 00:03:11,102
لقد بدأت للتو

28
00:03:12,989 --> 00:03:15,815
أهي صديقة ما
أم صديقة عزيزة؟

29
00:03:16,697 --> 00:03:17,978
ليس حقاً

30
00:03:18,327 --> 00:03:19,413
لكنك أُعجبتَ بها

31
00:03:21,501 --> 00:03:24,616
خرجت معها لمرة
ولم أحصل على رقمها حتى

32
00:03:25,110 --> 00:03:26,121
لقد أُعجبت بها

33
00:03:27,256 --> 00:03:28,035
أجل

34
00:03:28,475 --> 00:03:30,496
بالفعل، لقد أُعجبت بها

35
00:03:30,756 --> 00:03:31,797
عليك أن تجدها

36
00:03:32,578 --> 00:03:34,148
...لا أعلم كيف سـ -
لا -

37
00:03:34,813 --> 00:03:35,897
عليك أن تُقابلها

38
00:03:36,448 --> 00:03:37,420
عليك أن تجدها

39
00:03:39,751 --> 00:03:41,848
أجل، شكراً لك

40
00:03:42,620 --> 00:03:43,953
أتريدني أن أساعدك؟

41
00:03:45,189 --> 00:03:46,356
سأبحث في الملفات

42
00:03:46,476 --> 00:03:47,680
لقد كانت تعمل هنا

43
00:03:48,259 --> 00:03:49,385
...هذا

44
00:03:49,864 --> 00:03:51,189
هذا رومانسي

45
00:03:52,062 --> 00:03:54,197
أود المساعدة
في الأمور الرومانسية

46
00:03:58,102 --> 00:04:01,017
إذا كنت تملكين طريقة لذلك -
انتظر -

47
00:04:17,321 --> 00:04:19,404
لماذا لا تعملين في مكانك؟ -
لا شيء -

48
00:04:20,754 --> 00:04:21,850
عودي للعمل

49
00:04:36,440 --> 00:04:37,941
كدتُ أن أقع في مشكلة

50
00:04:39,677 --> 00:04:40,472
هذا رائع

51
00:04:40,711 --> 00:04:41,771
هذه الوظيفة مملة

52
00:04:42,680 --> 00:04:44,995
متأسفة لأنني لم أحصل على معلومات -
لا بأس -

53
00:04:45,115 --> 00:04:47,009
أتعلم اسم عائلتها؟ -
لا -

54
00:04:48,649 --> 00:04:50,243
ربما هذا ليس
مقدّر له الحدوث

55
00:04:51,322 --> 00:04:52,245
اجعله يحدث

56
00:04:53,043 --> 00:04:54,892
أتعلم أي شيء آخر عنها
بجانب اسمها؟

57
00:04:56,962 --> 00:04:58,277
...أعلم أين تعيش، لكن

58
00:04:59,765 --> 00:05:01,379
اذهب هناك، إذن

59
00:05:01,639 --> 00:05:03,297
لا يمكنني التطفل عليها
في مكان عيشها

60
00:05:03,557 --> 00:05:05,103
لا تتطفل عليها

61
00:05:05,566 --> 00:05:07,468
اذهب إلى هناك
وتفقد الأوضاع

62
00:05:07,841 --> 00:05:09,808
لستُ من هذه النوعية

63
00:05:09,928 --> 00:05:11,243
أنا من هذه النوعية

64
00:05:11,363 --> 00:05:13,092
بإمكاني القيام بهكذا أشياء

65
00:05:13,212 --> 00:05:14,780
حقاً؟ -
أجل، هذا رائع -

66
00:05:18,751 --> 00:05:20,331
أتريدني أن آتي معك؟

67
00:05:20,820 --> 00:05:22,382
سينتهي عملي خلال 20 دقيقة

68
00:05:23,956 --> 00:05:25,384
...أنا أتصرف بغرابة، لكن

69
00:05:25,734 --> 00:05:28,322
ما الذي ستفعله إذن؟
العودة للمنزل والإستسلام؟

70
00:05:32,731 --> 00:05:34,328
قابلني في الخارج
في غضون 20 دقيقة

71
00:05:42,808 --> 00:05:44,081
أين تعيش إذن؟

72
00:05:44,410 --> 00:05:45,376
من هذا الإتجاه

73
00:05:54,019 --> 00:05:54,918
أهذا هو؟

74
00:05:55,454 --> 00:05:57,987
أجل، لقد أتيت معها هنا
وودّعتها

75
00:05:58,191 --> 00:05:59,697
وكانت هذه المرة الأخيرة

76
00:06:00,571 --> 00:06:01,911
هل قبّلتها؟

77
00:06:02,328 --> 00:06:03,713
لمَ لمْ تذهب معها؟

78
00:06:04,082 --> 00:06:05,078
لم يكن الوضع هكذا

79
00:06:07,067 --> 00:06:09,109
كان موعداً فريداً من نوعه

80
00:06:09,469 --> 00:06:11,940
غيرت شعوري
حول كل شيء

81
00:06:13,169 --> 00:06:14,195
في ليلة واحدة

82
00:06:14,742 --> 00:06:16,023
ثم في النهاية

83
00:06:16,143 --> 00:06:18,926
بدت جدُ حزينة

84
00:06:19,046 --> 00:06:20,328
من الصعب وصف ذلك

85
00:06:20,448 --> 00:06:21,292
كيف تبدو؟

86
00:06:22,183 --> 00:06:23,336
،لا أعلم
شعرها أسود

87
00:06:23,919 --> 00:06:25,467
لستُ جيداً في وصف الأشخاص

88
00:06:25,587 --> 00:06:27,335
ربما في الـ32 من عمرها

89
00:06:27,455 --> 00:06:28,622
أين ستذهبين؟

90
00:06:28,742 --> 00:06:30,572
أين ستذهبين؟

91
00:06:44,374 --> 00:06:45,888
(أنا أبحث عن صديقتي (ليز

92
00:06:46,008 --> 00:06:47,198
...إنها في شقة

93
00:06:48,611 --> 00:06:50,427
أنا غبية

94
00:06:51,816 --> 00:06:52,698
شقة 9 ؟

95
00:06:53,216 --> 00:06:55,338
ليز)، بشعر أسود، في عمر الـ32)

96
00:06:55,961 --> 00:06:57,593
أنا بحاجة لاسم العائلة

97
00:06:58,021 --> 00:06:59,931
أنت تعرفها، صحيح؟

98
00:07:00,256 --> 00:07:01,604
أعتقد أنها في شقة 9

99
00:07:01,724 --> 00:07:03,042
ذات شعر أسود

100
00:07:03,676 --> 00:07:04,975
أنا بحاجة لاسم العائلة

101
00:07:05,361 --> 00:07:06,671
صديقتك، ولا تعرفين اسمها؟

102
00:07:07,496 --> 00:07:09,211
لا أريد سوى رؤية صديقتي

103
00:07:09,331 --> 00:07:10,679
لم تتصرف هكذا؟

104
00:07:10,799 --> 00:07:12,736
لأنه عملي -
لا -

105
00:07:13,336 --> 00:07:15,054
ستغضب إن لم تجعلني
أقابلها

106
00:07:15,504 --> 00:07:17,194
لم أراك من قبل

107
00:07:17,314 --> 00:07:18,454
وما المشكلة في ذلك؟

108
00:07:18,841 --> 00:07:20,272
(عليّ أن أجد (ليز

109
00:07:21,545 --> 00:07:23,593
لم لا تهاتفيها
وتطلبي منها النزول

110
00:07:23,713 --> 00:07:25,164
أو اسأليها على اسم العائلة؟

111
00:07:26,845 --> 00:07:27,802
شكراً جزيلاً

112
00:07:38,663 --> 00:07:40,178
البّواب كان نذلاً

113
00:07:40,298 --> 00:07:41,706
...دعينا فقط

114
00:07:42,067 --> 00:07:43,373
أتريد الذهاب لمكان ما؟

115
00:07:43,493 --> 00:07:44,709
الجو بارد

116
00:07:45,389 --> 00:07:46,805
حسناً

117
00:07:52,946 --> 00:07:54,146
لن تستسلم، أليس كذلك؟

118
00:07:56,116 --> 00:07:57,313
يبدو أنني سأستسلم

119
00:07:57,870 --> 00:07:58,584
لماذا؟

120
00:07:59,419 --> 00:08:00,767
...ليس مقدّراً لهذا

121
00:08:00,887 --> 00:08:02,064
هذا هراء

122
00:08:03,056 --> 00:08:05,303
ما تقوله هراء

123
00:08:06,125 --> 00:08:07,510
أنت تُختبر في الحياة

124
00:08:08,227 --> 00:08:10,452
بعض الأمور لا تجدها
أمامك بسهولة

125
00:08:11,063 --> 00:08:13,192
عليك المحاولة
للحصول على ما تريد

126
00:08:13,798 --> 00:08:17,683
لا يمكنك أن تعيش
وتتمنى أن تصطدم بالحب فجأة

127
00:08:17,803 --> 00:08:19,827
كطحالب في فم الحوت

128
00:08:20,414 --> 00:08:21,877
عليك أن تُثبت نفسك

129
00:08:22,715 --> 00:08:24,009
عليك أن تجعل الأمور تحدث

130
00:08:27,249 --> 00:08:29,027
...ليس بيدي أي -
لدي ابن عم -

131
00:08:29,147 --> 00:08:30,929
يعمل في شركة تأمين
بإمكانه أن يجد الناس

132
00:08:31,049 --> 00:08:32,497
سأتصل به

133
00:08:32,617 --> 00:08:34,032
لن أقوم بهذا -
لماذا؟ -

134
00:08:34,152 --> 00:08:35,366
لن يضرني ذلك

135
00:08:35,486 --> 00:08:37,503
إنه يقوم بهذا طوال الوقت -
هذه خصوصية شخص ما -

136
00:08:37,623 --> 00:08:38,436
هذا غباء

137
00:08:38,556 --> 00:08:39,722
بإمكانك أن تجدها

138
00:08:42,255 --> 00:08:43,417
بإمكانك أن تجدها

139
00:08:49,862 --> 00:08:51,010
ما الذي تفعلينه؟

140
00:09:32,493 --> 00:09:33,357
أنا متزوجة

141
00:09:33,477 --> 00:09:35,602
لذا لا تقترب مني أو من المحل

142
00:10:12,074 --> 00:10:13,031
أبي

143
00:10:14,076 --> 00:10:15,310
كيف حالك؟ -
بخير -

144
00:10:15,430 --> 00:10:17,857
أين أختك؟ -
لا أعلم -

145
00:10:18,166 --> 00:10:19,937
علينا أن نجدها
لكي نذهب

146
00:10:20,535 --> 00:10:21,969
سأعود معك اليوم؟ -
أجل -

147
00:10:26,375 --> 00:10:27,957
أريد أخذ دروس جديدة

148
00:10:28,077 --> 00:10:29,723
أي نوع من... ما الذي
تتحدثين عنه؟

149
00:10:30,269 --> 00:10:31,127
لا أعلم

150
00:10:31,247 --> 00:10:32,634
فقط دروس جديدة

151
00:10:43,526 --> 00:10:45,114
أيمكنك مساعدتي
في نقل بعض الكراسي؟

152
00:10:45,234 --> 00:10:46,273
ماذا؟

153
00:10:46,562 --> 00:10:49,178
علي أن أنقل 15 كرسي للطابق الخامس -
لا أستطيع -

154
00:10:49,298 --> 00:10:50,352
متأسف -
لم لا؟ -

155
00:10:50,700 --> 00:10:51,981
لا تنظر إلي هكذا

156
00:10:53,345 --> 00:10:54,745
أريد من الآباء
أن يُشاركوا

157
00:10:58,374 --> 00:10:59,319
...هناك

158
00:10:59,580 --> 00:11:00,696
...أطفال

159
00:11:02,249 --> 00:11:03,328
...هناك الدحيحة

160
00:11:09,555 --> 00:11:11,019
أنت دحيحة، أليس كذلك؟ -
أجل -

161
00:11:16,095 --> 00:11:17,258
ما الأمر، أأنت بخير؟

162
00:11:17,378 --> 00:11:18,275
ما الذي حدث؟

163
00:11:18,627 --> 00:11:20,230
ما الذي حدث؟
أأنت بخير؟

164
00:11:20,585 --> 00:11:21,514
أأنت بخير؟

165
00:11:29,450 --> 00:11:32,353
...إذا كنت متضايقة من أمر ما

166
00:11:32,473 --> 00:11:34,722
تحدثي معي
وسأصغي إليك

167
00:11:34,842 --> 00:11:37,243
لا أريد أن أقول أي شيء

168
00:11:41,482 --> 00:11:43,464
،لنذهب من هنا
لنذهب من هنا

169
00:11:43,584 --> 00:11:44,751
لماذا؟
لم نصل للمنزل

170
00:11:44,871 --> 00:11:46,486
أعلم ذلك، لنذهب

171
00:12:00,951 --> 00:12:01,916
أتريدين البوظة؟

172
00:12:02,036 --> 00:12:03,411
أجل، بوظة

173
00:12:03,671 --> 00:12:04,985
لا يُمكنك شراء سكريات

174
00:12:05,105 --> 00:12:06,527
أمي ستغضب

175
00:12:07,316 --> 00:12:08,689
لا أريد سوى إبهاجك

176
00:12:08,809 --> 00:12:10,142
لا أريد أن أبتهج

177
00:12:17,317 --> 00:12:19,586
أنهوا واجباتكم

178
00:12:20,010 --> 00:12:21,472
دائماً ما أقوم بواجباتي

179
00:12:26,260 --> 00:12:28,173
أنا آسف إذا كان قد
حدث لك شيء

180
00:12:28,293 --> 00:12:29,562
في المدرسة وجعلك متضايقة

181
00:12:29,682 --> 00:12:31,130
لكني لستُ المذنب

182
00:12:31,250 --> 00:12:33,979
وأنت تتصرفين بظاظة
معي ومع أختك

183
00:12:34,468 --> 00:12:35,668
لا يهمني كيف تتصرف

184
00:12:47,103 --> 00:12:48,658
شكراً جزيلاً

185
00:12:53,289 --> 00:12:55,766
متى ستخرج من عندك؟

186
00:12:56,599 --> 00:12:57,896
بحسب مزاجي

187
00:12:58,160 --> 00:12:59,927
أريد أن أخبرك بشيء

188
00:13:00,047 --> 00:13:01,763
لا -
أرجوك -

189
00:13:26,732 --> 00:13:27,855
ما الذي تفعلينه؟

190
00:13:27,975 --> 00:13:29,138
أرسم

191
00:13:30,726 --> 00:13:31,474
جيد

192
00:13:32,828 --> 00:13:34,529
متأسف على تصرفي باكراً

193
00:13:34,649 --> 00:13:35,677
لا بأس

194
00:13:35,797 --> 00:13:37,270
شكراً لك

195
00:13:37,799 --> 00:13:38,855
أين (ليلي)؟

196
00:13:39,300 --> 00:13:40,468
لقد غادرت

197
00:13:41,970 --> 00:13:43,025
ما الذي تعنيه؟

198
00:13:45,239 --> 00:13:46,479
لقد خرجت

199
00:13:58,986 --> 00:14:00,174
جاين)، أين (ليلي)؟)

200
00:14:01,459 --> 00:14:02,429
لقد غادرت

201
00:14:03,085 --> 00:14:04,917
أتعنين أنها غادرت الشقة؟

202
00:14:06,260 --> 00:14:09,163
أجل، هذا ما أردت إخبارك به

203
00:14:11,299 --> 00:14:13,805
ليلي)، لا يمكنها الخروج)
بنفسها

204
00:14:14,836 --> 00:14:17,238
(جاين) -
لقد غادرت -

205
00:14:29,051 --> 00:14:31,252
أين أنت؟

206
00:14:41,363 --> 00:14:42,978
أين هي؟
أين هي؟

207
00:14:43,098 --> 00:14:44,947
أين هي؟
أنا جاد

208
00:14:45,346 --> 00:14:46,234
أين هي؟

209
00:14:46,354 --> 00:14:47,603
لقد أخبرتك أنها غادرت

210
00:15:02,899 --> 00:15:04,880
تباً، تباً

211
00:15:05,835 --> 00:15:07,951
عودي للداخل

212
00:15:08,071 --> 00:15:09,938
لا أريد أن أكون بمفردي -
...عودي -

213
00:15:14,511 --> 00:15:16,993
أخفض صوتك -
لا تمش وتتركني -

214
00:15:17,113 --> 00:15:18,995
أخفض صوتك -
لا تمش وتتركني -

215
00:15:19,115 --> 00:15:21,131
لقد وثقت بك، لكنك كذبت علي -
عذراً -

216
00:15:21,251 --> 00:15:22,785
لقد أعطيتك كل شيء

217
00:15:26,262 --> 00:15:27,270
...ابنتي مفقودة

218
00:15:27,390 --> 00:15:28,638
ليست هنا

219
00:15:30,447 --> 00:15:31,641
شكراً لك -
انظر إلي -

220
00:15:31,761 --> 00:15:33,009
انظر إلي -
ماذا؟ -

221
00:15:43,696 --> 00:15:45,508
اذهبي، والبسي معطفاً

222
00:16:14,605 --> 00:16:15,672
ما الذي ستفعله؟

223
00:16:18,020 --> 00:16:19,014
ما الذي ستفعله؟

224
00:16:20,445 --> 00:16:21,765
...لا أعلم، لا يمكنني

225
00:16:22,981 --> 00:16:24,728
،لا يمكنني مغادرة المبنى
لأنها قد تعود

226
00:16:27,198 --> 00:16:28,210
هل ستكلم أمي؟

227
00:16:30,728 --> 00:16:32,589
لا -
لن تكلمها؟ -

228
00:16:45,603 --> 00:16:47,284
مهلاً، ما هذا؟

229
00:16:47,404 --> 00:16:49,186
ما هذا، ما الذي تقولينه؟

230
00:16:49,306 --> 00:16:50,104
سلوفيني

231
00:16:51,408 --> 00:16:53,476
صديقي (ماكوس) كان يعلمني

232
00:17:06,090 --> 00:17:07,290
كم عمر (ليلي)؟

233
00:17:08,159 --> 00:17:09,147
إنها في العاشرة

234
00:17:09,927 --> 00:17:10,954
هل تعيش معك؟

235
00:17:11,662 --> 00:17:14,064
أجل، أشارك تربيتها مع أمها

236
00:17:14,184 --> 00:17:15,736
لذا، نصف الوقت يقضونه هنا

237
00:17:16,500 --> 00:17:17,417
أين الوالدة؟

238
00:17:18,224 --> 00:17:19,574
أعتقد أنها بالمنزل

239
00:17:20,671 --> 00:17:22,206
هل تعلم عن اختفاء ابنتك؟

240
00:17:26,444 --> 00:17:28,345
هاتفتنا قبل مهاتفتها؟

241
00:17:32,350 --> 00:17:33,951
أتريد عمل هذه المكالمة الآن؟

242
00:17:37,489 --> 00:17:39,369
هذا ليس خطأك يا أبي

243
00:17:40,058 --> 00:17:41,747
(لم ينبغي على (ليلي
أن تغادر هكذا

244
00:17:42,847 --> 00:17:43,639
شكراً لك

245
00:17:48,734 --> 00:17:51,336
أنا (لوي)، مرحباً

246
00:17:53,102 --> 00:17:54,095
كيف حالك؟

247
00:17:55,374 --> 00:17:57,242
...عليّ أن أخبرك أن

248
00:18:09,320 --> 00:18:10,520
سأهاتفك لاحقاً

249
00:18:12,156 --> 00:18:12,986
من هذا؟

250
00:18:14,959 --> 00:18:16,280
(هذه (ليلي -
ليلي)؟) -

251
00:18:17,195 --> 00:18:19,232
الفتاة؟ -
أجل -

252
00:18:26,371 --> 00:18:28,564
لم الشرطة هنا؟

253
00:18:28,874 --> 00:18:30,095
أين كنت؟

254
00:18:30,909 --> 00:18:32,034
في الخزانة

255
00:18:32,378 --> 00:18:33,702
أقرأ هناك أحياناً

256
00:18:34,547 --> 00:18:35,692
لم تبحث في الخزانة؟

257
00:18:35,949 --> 00:18:37,305
قلت أنها غادرت

258
00:18:38,518 --> 00:18:39,566
اعتقدتُ أنها غادرت

259
00:18:39,686 --> 00:18:40,831
هل ستُعاتبها لهذا؟

260
00:18:43,251 --> 00:18:44,990
...أنا آسف

261
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
شكراً على قدومكم

262
00:18:50,900 --> 00:18:52,264
شكراً على مساعدتكم

263
00:18:56,636 --> 00:18:58,652
آسفة على تصرفي باكراً

264
00:18:58,772 --> 00:19:00,235
كنتُ في مزاج سيء

265
00:19:01,963 --> 00:19:03,344
لا بأس

266
00:19:05,245 --> 00:19:06,827
استعدوا للنوم

267
00:19:06,947 --> 00:19:08,548
استعدوا للنوم

268
00:19:11,416 --> 00:19:12,483
طابت ليلتك يا أبي

269
00:19:14,532 --> 00:19:18,359
Translated By : LOST Y ROMA

270
00:19:18,866 --> 00:19:20,342
محاولة تأمين أطفالك
...هذا

271
00:19:20,462 --> 00:19:22,054
وإن لم تقم بهذا على
الوجه الأكمل

272
00:19:22,174 --> 00:19:23,203
لم تقوم به إذن؟

273
00:19:23,323 --> 00:19:24,720
هذا الأمر يهبط عليك فجأة

274
00:19:24,840 --> 00:19:27,389
إذا ركب الأطفال معي السيارة
عليهم أن يربطوا الأحزمة

275
00:19:27,509 --> 00:19:28,557
...أُكبّر الأمر

276
00:19:28,677 --> 00:19:30,025
لن أُشغل السيارة حتى"

277
00:19:30,145 --> 00:19:31,846
"يربطوا الأحزمة

278
00:19:31,966 --> 00:19:33,714
وإذا ركبنا أجرة

279
00:19:33,834 --> 00:19:34,972
لا بأس"

280
00:19:35,250 --> 00:19:36,631
"السيارات الأجرة سحرية

281
00:19:36,751 --> 00:19:37,975
"لن يموت أحد

282
00:19:38,286 --> 00:19:40,586
"فقط، اركب واذهب

283
00:19:41,156 --> 00:19:43,701
لن أجلس وأبحث
عن حزام أمان

284
00:19:44,534 --> 00:19:49,577
من المستحيل أن أبحث
في الالتهاب الكبدي المصري

285
00:19:49,900 --> 00:19:52,100
...والأصابع المقطوعة

286
00:19:53,935 --> 00:19:55,618
لكي أحصل على حزام أمان

287
00:19:55,738 --> 00:19:58,977
عليك أن تضع قناعك الخاص
قبل مساعدة الآخرين

288
00:20:00,328 --> 00:20:01,820
لن أمر بهذا

289
00:20:03,663 --> 00:20:06,981
لن أجعل أطفالي يجتازون
عقبة أجرة

290
00:20:07,101 --> 00:20:10,495
ذات سرعة محددة
تتحرك بدافع الربح

291
00:20:11,353 --> 00:20:13,860
وصاحبها رجل مُنهك

292
00:20:15,123 --> 00:20:18,820
من بلد أخرى
حيث الحياة رخيصة

293
00:20:19,962 --> 00:20:23,364
والأطفال يموتون طوال الوقت

294
00:20:25,736 --> 00:20:36,073
Translated By : LOST Y ROMA

