0
00:00:01,240 --> 00:00:12,470
{\a6} الوسيط الروحي
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,670
اسم
.
2
00:00:04,310 --> 00:00:08,500
هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية
العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح
3
00:00:09,790 --> 00:00:12,470
بارع في التلاعب
بالأفكار و السلوك
4
00:00:25,450 --> 00:00:29,210
"معبد الإنسجام"
5
00:00:30,050 --> 00:00:31,020
يا (روزماري) , من فضلكِ لا ترحلي
6
00:00:31,030 --> 00:00:33,790
أنا أحاول المساعدة فحسب -
لن أصغي إليكِ بعد الآن -
7
00:00:33,800 --> 00:00:36,070
يا (روزماري) أنتِ بخطر محدق -
أنا لا أصغي -
8
00:01:01,210 --> 00:01:02,510
كلاّ
9
00:01:28,420 --> 00:01:29,830
شكراً لقدومكم بهذه السرعة
10
00:01:29,840 --> 00:01:32,360
(الضحية هي أرملة (ماكون تاننت
11
00:01:32,720 --> 00:01:35,070
مؤسس شركة "كالشور" المالية
12
00:01:35,080 --> 00:01:36,810
و صديق مقرب من نائب الحاكم
13
00:01:36,820 --> 00:01:40,110
أجل , علينا استخدام المروحية -
رائع , حسناً . نملك شاهدين -
14
00:01:40,120 --> 00:01:41,520
شاهدا سيارة فضية قامت بمطاردتها و قتلها عمداً
15
00:01:41,530 --> 00:01:45,020
نحن نقوم بإزالة الطلاء من على سلات المهملات بالوقت الحالي
16
00:01:45,030 --> 00:01:46,470
على أمل أن نتمكن من تحديد طراز السيارة
17
00:01:46,480 --> 00:01:49,850
و أيضاً حصلنا على جزء من رقم لوحة السيارة -
يبدو بأنكَ متولٍ زمام الأمور -
18
00:01:49,860 --> 00:01:52,050
بالطبع , لكنني لا أمانع الحصول على مساندة منكم
19
00:01:52,051 --> 00:01:54,240
نحن لسنا المساندة
نحن القيادة
20
00:01:54,250 --> 00:01:55,490
أجل يا سيدتي
21
00:01:56,710 --> 00:01:58,830
قبل بضعة أيام , قامت (روزماري) بتقديم تقرير عن شخص مفقود
22
00:01:58,840 --> 00:02:01,910
بشأن ابنها المراهق (ترافيس) , فقد اختفى منذ أسبوع
23
00:02:01,920 --> 00:02:03,510
لكنه هرب من المنزل مرتين من قبل
24
00:02:03,520 --> 00:02:06,160
و قد قضى فترة قصيرة بسجن الأحداث لذا -
ماذا كانت التهمة ؟ -
25
00:02:06,170 --> 00:02:08,280
القيادة تحت تأثير الكحول باستخدام رخصة متعلّم
26
00:02:08,290 --> 00:02:10,140
يبعد منزلها على بعد 8 مربعات سكنية بذلك الإتجاه
27
00:02:10,150 --> 00:02:11,570
لذا نظنها كانت تسير عائدة إلى المنزل
28
00:02:11,580 --> 00:02:14,760
لكن من أين , لسنا متأكدين -
لقد كانت برفقتي -
29
00:02:15,580 --> 00:02:17,320
و من تكونين بالضبط ؟
30
00:02:17,330 --> 00:02:21,340
أدعى (كريستينا فراي) , و قد كنتُ مستشارة (روزماري) الروحانية
31
00:02:21,740 --> 00:02:23,550
أعتذر . هل ... هل سمعتُ ذلك بشكل صحيح ؟
32
00:02:23,560 --> 00:02:26,870
يا آنسة (فراي) , أين كنتِ برفقتها ؟ -
بمنزلي -
33
00:02:26,880 --> 00:02:30,640
لقد انتهينا من جلسة تحضيرية
و قد قمنا بالاتصال بزوجها الميت
34
00:02:30,840 --> 00:02:32,040
زوجها الميت ؟
35
00:02:32,050 --> 00:02:34,960
لقد علم بأنّ هذا سيحصل لها
36
00:02:35,270 --> 00:02:36,520
لقد قام بتحذيرها
37
00:02:36,530 --> 00:02:39,390
بأنها تعرّض نفسها لخطر فظيع -
من قِبل من ؟ -
38
00:02:39,530 --> 00:02:41,830
لا أعلم , فأنا مجرّد قناة
39
00:02:41,920 --> 00:02:43,790
قناة لماذا ؟
40
00:02:43,980 --> 00:02:46,690
لطاقة الأرواح التي فارقت الحياة
41
00:02:48,290 --> 00:02:48,920
حسناً
42
00:02:48,930 --> 00:02:51,890
إذاً هل عرفتِ بأنّ هذه الجريمة ستحصل ؟
43
00:02:51,900 --> 00:02:53,670
لم أعرف , بل زوجها الذي عرف بذلك
44
00:02:53,680 --> 00:02:55,800
(لقد قمتُ بتمرير التحذير فحسب إلى (روزماري
45
00:02:55,810 --> 00:02:58,640
حسناً , فهمت ذلك
على حسب إعترافها
46
00:02:58,650 --> 00:03:02,580
فهي إما قناة لطاقة الأرواح التي فارقت الحياة
47
00:03:02,590 --> 00:03:04,770
أو هي متورطة بهذه الجريمة
48
00:03:05,140 --> 00:03:07,090
لذا لديكِ خيار
بإمكانكِ الإتصال بصائدي الأشباح
49
00:03:07,100 --> 00:03:08,870
أو بوسعنا اصطحاب هذه السيدة إلى مركز الشرطة
50
00:03:09,020 --> 00:03:11,170
يا آنسة (فراي) , هل تمانعين المجيء إلى مكتبنا
51
00:03:11,180 --> 00:03:13,770
في الصباح و الإجابة على بضعة أسئلة بالتفصيل ؟
52
00:03:13,770 --> 00:03:16,240
إن كان بمقدوري المساعدة , سيسرني ذلك
53
00:03:16,250 --> 00:03:18,260
(من فضلكِ ناديني بـ (كريستينا
54
00:03:21,000 --> 00:03:23,390
ما مصدر كل هذا الغضب الذي أشعر به ؟
55
00:03:23,400 --> 00:03:25,160
ليس منّي
ربما أنتِ تتصورين الأمر
56
00:03:25,170 --> 00:03:26,850
كلاّ , لقد كانت (روزماري) صديقتي
57
00:03:26,860 --> 00:03:30,680
هل أنا حزينة ؟ بالطبع
هل أنا غاضبة ؟
58
00:03:30,690 --> 00:03:33,680
فقط على الشخص الذي فعل هذا الأمر الشنيع بها
59
00:03:33,880 --> 00:03:35,400
لا تسئ فهم هذا الأمر
60
00:03:35,410 --> 00:03:38,790
لكنكَ تسيء فهم الوضع تماماً
61
00:03:39,040 --> 00:03:43,060
أنا كذلك , ألستُ كذلك ؟
سيكون هذا الأمر رائعاً
97
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
{\a7}
إهداء لأعضاء النادي في ستارتايمز و شبكة الإقلاع
من أختكم : كاتس
98
00:03:45,200 --> 00:03:48,000
{\a6} الوسيط الروحي
99
00:03:48,000 --> 00:03:50,520
{\a7}
>> مــ 1 ـــ . حـــ 7 ـــ <<
>> الشعور بالغضب <<
62
00:03:51,900 --> 00:03:56,000
منذ متى تعرفين (روزماري تاننت) ؟ -
تقريباً منذ ثلاثة سنوات -
63
00:03:56,010 --> 00:03:59,890
هل تتلقين أجراً مقابل خدماتكِ ؟ -
أجل , فذلك يعتمد على موارد
64
00:03:59,900 --> 00:04:01,350
الزبون
65
00:04:01,360 --> 00:04:03,950
لكنني لم أخذل أحداً قط -
ما مقدار المبلغ الذي تقاضيته من (روزماري) ؟ -
66
00:04:03,960 --> 00:04:06,520
خمسمائة دولار بالساعة -
و كم عدد ساعات الجلسات في الأسبوع ؟ -
67
00:04:06,530 --> 00:04:07,880
من خمسة إلى ستة جلسات
68
00:04:07,890 --> 00:04:11,680
ثلاثة آلاف دولار بالأسبوع
رائع
69
00:04:11,690 --> 00:04:13,720
لقد كانت (روزماري) تملك روحاً مضطربة
70
00:04:13,730 --> 00:04:15,610
و قد كانت بحاجة لعناية مكثفة
71
00:04:15,620 --> 00:04:17,510
ما الذي كان يضايقها ؟
72
00:04:18,640 --> 00:04:20,940
لقد كان زوجها مرساة قوية بحياتها
73
00:04:20,950 --> 00:04:24,690
و بعد وفاته , أظنها شعرت بأنها عائمة بلا وجهة , ضعيفة
74
00:04:24,690 --> 00:04:26,460
و الأشخاص الذين لم يكن ينبغي عليها الوثوق بهم
75
00:04:26,470 --> 00:04:29,210
عرفوا بنقاط ضعفها و استغلوها -
هل هذا صحيح ؟ -
76
00:04:29,220 --> 00:04:30,810
هل من أشخاص معينين ؟
77
00:04:31,090 --> 00:04:32,920
العديد من الأشخاص كي أذكرهم
78
00:04:33,400 --> 00:04:34,240
و كنتيجة لذلك
79
00:04:34,250 --> 00:04:36,650
أظنّ بأنّها عانت بعض الصعوبات بعلاقتها مع طفليها
80
00:04:36,660 --> 00:04:39,160
و هل تعنين بذلك (كلارا) و (ترافيس) ؟ -
أجل -
81
00:04:39,170 --> 00:04:40,510
كيف عانت من الصعوبات ؟
82
00:04:41,970 --> 00:04:43,000
أعتذر
83
00:04:43,010 --> 00:04:45,340
لا أشعر بالإرتياح لمشاركتكم المزيد من المعلومات
84
00:04:45,350 --> 00:04:48,340
إنّ (ترافيس) بعداد المفقودين منذ عدّة أيام
85
00:04:48,430 --> 00:04:50,580
ماذا كان رأيها بشأن ذلك ؟ -
بصدق -
86
00:04:50,590 --> 00:04:52,730
أودّ مساعدتكم , لكنّ مهنتي تتبع
87
00:04:52,740 --> 00:04:55,050
نفس قوانين السريّة بين الزبون
88
00:04:55,060 --> 00:04:58,180
التي يلتزم بها جميع الأطباء -
هل تملكين رخصة معالجة مهنية -
89
00:04:58,190 --> 00:05:00,090
معترف بها ؟ -
أجل -
90
00:05:00,100 --> 00:05:02,590
إنّ زبونتكِ ميتة -
إنّ جسدها ميت -
91
00:05:02,600 --> 00:05:05,680
حين تكمل روحها رحلتها , فبوسعي سؤالها
92
00:05:05,690 --> 00:05:07,500
إن كانت لا تمانع من مشاركتكم مشاكلها
93
00:05:07,510 --> 00:05:08,820
بمزيد من التفصيل
94
00:05:08,980 --> 00:05:11,170
لقد قمتُ بتسجيل جميع جلساتنا على قرص مدمج
95
00:05:11,180 --> 00:05:13,900
إن وافقت على ذلك , فسأسلمكم إياها
96
00:05:13,910 --> 00:05:16,830
لماذا تزعجين نفسكِ بذلك ؟
لما لا تسألينها عمّن قام بقتلها ؟
97
00:05:17,020 --> 00:05:19,820
بالطبع سأسألها , لكنها قد لا تعرف من قتلها
98
00:05:20,100 --> 00:05:22,340
فالموت لا يمنح معرفة كليّة
99
00:05:22,750 --> 00:05:25,180
أنتِ بارعة -
أظنني كذلك -
100
00:05:25,190 --> 00:05:28,010
أجل , أنتِ كذلك -
أظن بأنه من المهم جداً بأن يحب المرء نفسه -
101
00:05:28,020 --> 00:05:31,460
كيف تشعر حيال نفسك ؟ -
أنتِ أخبريني بذلك -
102
00:05:31,470 --> 00:05:33,110
و انسي أمر تقاضي الخمسمائة دولار بالساعة
103
00:05:33,120 --> 00:05:34,610
فأنا على قائمة رواتب مجلس الخدمة المدنية
104
00:05:34,620 --> 00:05:37,270
حسناً , بدون مقابل إذاً
105
00:05:38,880 --> 00:05:41,730
أظنكَ تتصرف و كأنك واثق من نفسك و متعجرف
106
00:05:41,740 --> 00:05:43,590
لكنكَ بداخلكَ تعاني من قلق
107
00:05:43,600 --> 00:05:45,930
يشوبه ذنب عميق و غضب من نفسك
108
00:05:45,940 --> 00:05:49,520
ربما عانيت من صدمة كبيرة بماضيك ؟
109
00:05:49,850 --> 00:05:52,010
لكنكَ غير مستقر إلى حدّ ما
110
00:05:52,650 --> 00:05:54,700
لكنكَ تملك عملكَ ليزيل ذلك
111
00:05:56,140 --> 00:05:57,200
أنتِ بارعة جداً
112
00:05:57,210 --> 00:05:59,080
من فضلكِ
لا أريد التفاخر
113
00:05:59,090 --> 00:06:01,530
لكنني معروف تماماً بحصول مأساة مروّعة لي
114
00:06:02,640 --> 00:06:04,260
بمجرد الجلوس نصف ساعة على شبكة الإنترنت
115
00:06:04,270 --> 00:06:05,960
سيخبركِ ذلك بأنني مشوب بالذنب و
116
00:06:05,970 --> 00:06:08,840
غاضب من نفسي -
نظرة واحدة بعينيك ستخبرني بذلك -
117
00:06:09,100 --> 00:06:10,700
و ما الذي يجعلكَ تظن بأنني سأصرف أيّ وقت
118
00:06:10,710 --> 00:06:12,930
بإجراء بحث عنكَ على الإنترنت ؟
119
00:06:13,110 --> 00:06:14,830
هل ربما لأنكَ من النوع الذي يحب الإنغماس باهتمامات الآخرين ؟
120
00:06:16,760 --> 00:06:18,010
هل بوسعي الإنصراف ؟
121
00:06:18,010 --> 00:06:19,910
أجل , شكراً على وقتكِ
122
00:06:19,920 --> 00:06:23,210
لا تترددوا في الاتصال بي , في أي وقت -
سنفعل ذلك -
123
00:06:28,720 --> 00:06:29,940
ماذا ؟
124
00:06:37,380 --> 00:06:38,419
هل نعرف منزل من يكون ؟
125
00:06:38,420 --> 00:06:39,179
حتى قبل يومين
126
00:06:39,180 --> 00:06:42,060
(كان المقيمين هم (ترافيس تاننت) , (روزماري تاننت
127
00:06:42,270 --> 00:06:45,560
(و ضيف نصف دائم يدعى (جيرمي هايل
128
00:06:45,580 --> 00:06:48,980
(يعمل مصوراً للصور الشخصية و هو حبيب السيدة (تانن
129
00:06:49,100 --> 00:06:51,060
طبقاً لكلام البستاني و عامل الحوض
130
00:06:53,150 --> 00:06:55,110
(دولي) , (دولي)
عودي إلى هنا
131
00:06:55,760 --> 00:06:57,539
هل بوسعي مساعدتكم ؟ -
السيّد (هايل) ؟ -
132
00:06:57,540 --> 00:07:00,059
أجل -
نحن من مكتب كاليفورنيا الفدرالي للتحقيقات -
133
00:07:00,060 --> 00:07:04,100
هل تمانع دخولنا ؟ -
كلاّ , على الإطلاق -
134
00:07:09,270 --> 00:07:11,969
أعتذر على الفوضى
135
00:07:11,970 --> 00:07:14,039
يبدو بأنكَ لم تكن بمفردكَ الليلة الماضية
136
00:07:14,040 --> 00:07:16,009
حسناً , لقد كنتُ بافتتاحية معرض
137
00:07:16,010 --> 00:07:17,690
لكنّ هناك دائماً شخص ما هنا
138
00:07:18,080 --> 00:07:19,809
لقد أحبت (روزي) وجود الناس حولها
139
00:07:19,810 --> 00:07:22,579
و أنتم تعرفوننا نحن الأشخاص المبدعين
140
00:07:22,580 --> 00:07:24,800
لا نملك فرصة لتأجيل العمل
141
00:07:25,390 --> 00:07:26,659
منذ متى و أنتَ تقيم هنا ؟
142
00:07:26,660 --> 00:07:31,410
سأدخل بالشهر السادس
143
00:07:31,950 --> 00:07:34,889
فأنا أعمل مصوراً
144
00:07:34,890 --> 00:07:37,580
و قد التقيتُ (روزماري) بأحد المعارض
145
00:07:37,980 --> 00:07:39,559
لقد أتيتُ إلى هنا من أجل أخذ صورة لها
146
00:07:39,560 --> 00:07:43,339
و أظن باننا أهتممنا ببعضنا نوعاً ما
و لم أغادر قط
147
00:07:43,340 --> 00:07:45,390
إذاً هل كنتَ و السيدة (تاننت) عشيقين ؟
148
00:07:45,840 --> 00:07:47,610
هذا ما يقوله الجميع
149
00:07:48,220 --> 00:07:51,300
هل أحببتها و العكس صحيح , أجل
لكن عشيقين ؟
150
00:07:51,840 --> 00:07:54,900
لقد كنّا مقربين
لقد فهمتني أكثر من أي شخص آخر
151
00:07:55,120 --> 00:07:55,979
بالعيش هنا
152
00:07:55,980 --> 00:07:58,270
لابدّ من أنكَ تعرفتَ على طفليها بشكل جيد
153
00:07:58,670 --> 00:08:01,290
إنّ (كلارا) فتاة بالغة , لم تعد تأتي إلى هنا كثيراً بعد الآن
154
00:08:01,460 --> 00:08:03,929
و (ترافيس) ... ذلك الفتى يعاني من بعض المشاكل
155
00:08:03,930 --> 00:08:04,909
كيف ذلك ؟
156
00:08:04,910 --> 00:08:08,340
أظنّ بأنه بعد وفاة والده , لقد فقد السيطرة على نفسه فحسب
157
00:08:08,440 --> 00:08:12,210
لقد بدأ بتعاطي المخدرات , سرقة الأشياء , التصرّف بشكل جنوني
158
00:08:12,330 --> 00:08:14,230
متى كانت آخر مرة شاهدته فيها ؟
159
00:08:14,310 --> 00:08:17,499
منذ أكثر من أسبوع
لقد عثرت (روزي) على مخدرات بغرفة نومه
160
00:08:17,500 --> 00:08:19,659
لقد خاضا جدالاً كبيراً
و بعدها غادر , لا أعلم إلى أين
161
00:08:19,660 --> 00:08:21,619
إنه يملك مئة أصدقاء مجانين كي يختبئ لديهم
162
00:08:21,620 --> 00:08:23,909
عذراً , هل تمانع إن قمتُ بإلقاء نظرة بالأرجاء ؟
163
00:08:23,910 --> 00:08:25,849
كلاّ , قم بذلك
164
00:08:25,850 --> 00:08:26,930
شكراً لك
165
00:08:27,960 --> 00:08:31,159
لقد قامت (روزماري) بذكركَ في وصيتها قبل بضعة أشهر , أليس كذلك ؟
166
00:08:31,160 --> 00:08:34,149
أجل , و قد شعرت بالسوء تجاه ذلك , في الواقع
فهذا يفوق الأمر
167
00:08:34,150 --> 00:08:36,059
لكن كانت (روزماري) إنسانة سخيةً جداً
168
00:08:36,060 --> 00:08:39,789
و رفض كرمها سيكون كـ , أنتم تعلمون ما أعنيه
169
00:08:39,790 --> 00:08:42,019
إنكار جوهرها -
قبل يوم من وفاتها -
170
00:08:42,020 --> 00:08:43,809
قامت بتعيين موعد مع محامي وصيتها
171
00:08:43,810 --> 00:08:46,569
و أخبرته بأنها تريد إجراء المزيد من التعديلات على وصيتها
172
00:08:46,760 --> 00:08:48,979
أحقاً ؟
لم أكن أملك أية فكرة مطلقاً
173
00:08:48,980 --> 00:08:50,449
ماذا تظن سبب ذلك ؟
174
00:08:50,450 --> 00:08:52,809
(بإمكاني أن أتصوّر أنّ ذلك الأمر يتعلّق بشأن (ترافيس
175
00:08:52,810 --> 00:08:55,309
تحرمه من وصيتها , و ربما سيجعله ذلك يعتدل
176
00:08:55,310 --> 00:08:56,770
(ليزبن)
177
00:09:02,690 --> 00:09:04,290
لقد عثرتَ على مكان تصويري
178
00:09:04,970 --> 00:09:07,179
لقد كانت جميلة جداً , أليس كذلك ؟
179
00:09:07,180 --> 00:09:09,119
لقد أُسرتَ تماماً بعينيها
180
00:09:09,120 --> 00:09:11,979
الأمر و كأنها تخاطبنا -
لقد كانت (روزماري) إمرأة يسهل أخذ صور لها -
181
00:09:11,980 --> 00:09:15,700
و لازالت تلكَ الصور لا تنصفها حقها -
هذه مجموعة كبيرة من الصور -
182
00:09:16,090 --> 00:09:18,649
غرفة التحميض
أحدث المعدّات
183
00:09:18,650 --> 00:09:21,549
من اللطيف أن يكون هناك من يحسن إليك -
أنا موهوب -
184
00:09:21,550 --> 00:09:22,800
أو ذكي
185
00:09:23,780 --> 00:09:26,489
لقد ذكرتَ بأنّ سبب رحيل (ترافيس) كان بسبب شجاره مع والدته
186
00:09:26,490 --> 00:09:28,939
هل أنتَ واثق من هذا الأمر ؟ -
أجل بالطبع . فقد كنتُ متواجداً هناك -
187
00:09:28,940 --> 00:09:31,279
أظنّ بأنّ السيدة (تانن) قامت بغض الطرف
188
00:09:31,280 --> 00:09:34,069
تجاه مشاكل ابنها بسبب فقدانه لوالده
189
00:09:34,070 --> 00:09:36,749
لم يغادر بسببها , بل غادر بسببك
190
00:09:36,750 --> 00:09:40,590
ما الذي تقصده ؟ -
(أظنّ بأنّ هذه كانت غرفة (ترافيس -
191
00:09:41,050 --> 00:09:43,720
فهناك ملصق شريط قديم هنا على الجدران
192
00:09:43,920 --> 00:09:46,610
هناك ملصقات وراء هذا الباب
193
00:09:46,760 --> 00:09:48,840
و... طعجات
194
00:09:49,740 --> 00:09:53,239
هنا , بسبب ضرب كرة اللاكروس
195
00:09:53,240 --> 00:09:54,739
لقد كان (ترافيس) يمارس لعبة اللاكروس , أليس كذلك ؟
196
00:09:54,740 --> 00:09:56,709
لقد كان كذلك قبل أن يدمن على المخدرات
197
00:09:56,710 --> 00:09:59,399
و هنا .. هذا اللوح الزجاجي به صدع
198
00:09:59,400 --> 00:10:02,130
على ارتفاع كوع أو قبضة
199
00:10:02,560 --> 00:10:04,879
لابدّ من أنه جرى شجار عنيف بينكما أيضاً
200
00:10:04,880 --> 00:10:07,129
حسناً هذا يكفي -
السؤال الوحيد المطروح هو -
201
00:10:07,130 --> 00:10:09,209
هل استوليتَ على غرفته بمجرّد رحيله
202
00:10:09,210 --> 00:10:11,589
أم أنه رحل بسبب استيلائك على غرفته ؟
203
00:10:11,590 --> 00:10:14,820
أنتَ بمجالي الشخصي , من فضلك تراجع
204
00:10:16,140 --> 00:10:17,430
أعذرني
205
00:10:17,880 --> 00:10:21,130
إذاً فقد طردته من هنا , و كان عليه إيجاد مكان آمن
206
00:10:21,400 --> 00:10:24,729
مكان يختبئ فيه حيث لا يمكن للتغيير من العثور عليه
207
00:10:24,730 --> 00:10:26,030
إلى أين ذهب إذاً ؟
208
00:10:47,400 --> 00:10:49,230
أجل , إنه هنا على جهة اليمين
209
00:10:49,330 --> 00:10:51,179
لقد كان راضياً بالعيش في غرفة أصغر
210
00:10:51,180 --> 00:10:53,229
أجل , أنا متأكد من ذلك -
أعذرني -
211
00:10:53,230 --> 00:10:55,219
لكنّ هناك نبرة واضحة تدل على عدائية لا مبرر لها
212
00:10:55,220 --> 00:10:56,749
بنبرة صوتك . فما سبب ذلك ؟
213
00:10:56,750 --> 00:10:58,570
إنه يحاول تأدية عمله فحسب
214
00:10:59,710 --> 00:11:02,409
أعلم بأنّ (ترافيس تاننت) هو المشتبه فيه الأوّل
215
00:11:02,410 --> 00:11:05,630
لكن لا يبدو بأنّ (جيرمي) حزين فعلاً بالوقت الحالي
216
00:11:05,840 --> 00:11:08,269
سأجري بعض البحوث بشأن (هايل) , و أرى ما يمكنني العثور عليه بشأنه
217
00:11:08,270 --> 00:11:09,889
و من يؤكد عدم موت الفتى ؟
218
00:11:09,890 --> 00:11:13,380
ربما قام بقتل كلاهما , و هكذا سيحصل على المزيد من مال الميراث
219
00:11:13,760 --> 00:11:16,699
أي شيء على الصعيد التجاري ؟ -
لقد كانت الوسيطة الروحانية محقة -
220
00:11:16,700 --> 00:11:19,229
كلّ فنان محتال راقي و طفيلي إجتماعي بالبلدة
221
00:11:19,230 --> 00:11:21,020
كان يطلب من (روزماري) مبلغ مليون دولار
222
00:11:21,110 --> 00:11:22,149
و جميعهم موظفون بمهن احترافية
223
00:11:22,150 --> 00:11:25,319
طفيليون و ليسوا قتلة -
إنّ هذه تشبهها -
224
00:11:25,320 --> 00:11:26,500
الإبنة
225
00:11:26,660 --> 00:11:29,619
(يا آنسة (تاننت) , أدعى العميلة (ليزبن
شكراً على قدومكِ
226
00:11:29,620 --> 00:11:31,250
لقد أتيت بأقرب وقت ممكن
227
00:11:32,240 --> 00:11:34,370
هل عثر أحدهم على أخي ؟
228
00:11:34,390 --> 00:11:36,120
من فضلكِ اجلسي
229
00:11:38,200 --> 00:11:40,430
نأسف على خسارتكِ
230
00:11:40,470 --> 00:11:43,840
رداً على سؤالكِ , كلاّ
فلازال (ترافيس) في عداد المفقودين
231
00:11:44,030 --> 00:11:46,870
لكننا نبذل كل جهدنا للعثور عليه
232
00:11:48,100 --> 00:11:50,150
هل يمكنكِ إخبارنا بشأن والدتكِ ؟
233
00:11:50,280 --> 00:11:51,910
أيّ شيء قد يساعدنا
234
00:11:52,420 --> 00:11:54,430
لا أصدّق بأنها ماتت
235
00:11:56,390 --> 00:11:59,000
أعني , لقد كانت إنسانة طيبة
236
00:11:59,680 --> 00:12:01,630
لقد أحبها الجميع , و
237
00:12:02,570 --> 00:12:05,290
أن تموت بمزراب بتلك الطريقة
238
00:12:06,860 --> 00:12:09,239
و كأنها قمامة , هذا ... هذا فظيع
239
00:12:09,240 --> 00:12:12,080
يقول الناس بأنها تغيّرت بعد وفاة والدكِ
240
00:12:12,410 --> 00:12:13,700
إنها
241
00:12:14,520 --> 00:12:16,200
لقد كانت فاقدة السيطرة نوعاً ما
242
00:12:17,820 --> 00:12:19,330
و قد كان والدي
243
00:12:20,050 --> 00:12:21,930
الشخص الذي حافظ على استمرارية الأمور
244
00:12:22,540 --> 00:12:24,050
و هي فحسب
245
00:12:24,630 --> 00:12:26,089
لم تكن ذلك الشخص الذي نعرفه
246
00:12:26,090 --> 00:12:27,660
هل يمكنكِ إعطائنا مثال ؟
247
00:12:30,550 --> 00:12:32,300
حين كنتُ أدرس بالكليّة
248
00:12:33,650 --> 00:12:35,029
قام أخي بمهاتفتي و إخباري
249
00:12:35,030 --> 00:12:38,240
بأنّ الناس يقومون بسرقتنا
250
00:12:38,350 --> 00:12:42,249
و بأنّ والدتنا تستثمر بمخطط سيئ تلو الآخر
251
00:12:42,250 --> 00:12:45,130
و قد حاولتُ تحذيرها , لكنها كانت ترفض الإصغاء
252
00:12:45,870 --> 00:12:48,370
أنا واثقة من أنها كانت تظن بأنها تفعل الصواب
253
00:12:49,040 --> 00:12:51,260
هل ذلك حين بدأ شقيقكِ يتصرّف بتهوّر ؟
254
00:12:51,950 --> 00:12:53,690
إنه يفتقد والدنا كثيراً
255
00:12:55,490 --> 00:12:57,520
و فجأة
256
00:12:58,510 --> 00:13:00,370
أصبح الرجل المسؤول بالمنزل
257
00:13:00,920 --> 00:13:03,090
و أظنه لم يعتد على ذلك
258
00:13:05,950 --> 00:13:07,730
و ذلك حين انتقل (جيرمي) للعيش بالمنزل
259
00:13:09,370 --> 00:13:12,289
و هو مخيف
و خطير للغاية
260
00:13:12,290 --> 00:13:13,610
كيف ذلك ؟
261
00:13:13,800 --> 00:13:17,030
إنه يحصل على مبتغاه , و قد كان شخصاً سيء الطباع
262
00:13:17,720 --> 00:13:19,540
لقد كنتُ قلقة جداً على والدتي
263
00:13:21,500 --> 00:13:24,499
يا (كلارا) , أين تظنين مكان (ترافيس) ؟
264
00:13:24,500 --> 00:13:27,040
لو كنتُ أعلم بمكانه , لكنتُ موجودة معه
265
00:13:28,850 --> 00:13:29,979
أعني , إنه شقيقي
266
00:13:29,980 --> 00:13:33,380
إنه ... إنه كل ما تبقى لي
267
00:13:35,130 --> 00:13:37,709
من فضلكِ , هلاّ قمتِ بالاتصال به ؟
268
00:13:37,710 --> 00:13:40,850
إنه لن يرد على اتصالك -
قومي بالاتصال به فحسب -
269
00:13:45,110 --> 00:13:46,290
شكراً لكِ
270
00:13:55,000 --> 00:13:56,300
(مرحباً , (ترافيس
271
00:13:56,340 --> 00:13:58,999
(أنتَ لا تعرفني , لكنني أدعى (باتريك جاين
272
00:13:59,000 --> 00:14:02,169
و أنا صديق , أعلم بأنكَ واقع بورطة صغيرة حالياً
273
00:14:02,170 --> 00:14:04,430
و أودّ منحكَ بعضاً من راحة البال
274
00:14:04,490 --> 00:14:07,080
لكنني لا أعرف ما الذي تعنيه راحة البال بالنسبة إليك
275
00:14:07,260 --> 00:14:08,449
فهي تختلف من شخص لآخر
276
00:14:08,450 --> 00:14:10,579
على سبيل المثال ، أحب ركوب الخيل
277
00:14:10,580 --> 00:14:13,259
لكن هل تسعدكَ الخيول ؟ لا أعلم
278
00:14:13,260 --> 00:14:15,389
لماذا لا تشعركَ الخيول بالسعادة ؟
279
00:14:15,390 --> 00:14:19,169
تجوّل بذهنك مرة تلو الأخرى حتى تتأكد
280
00:14:19,170 --> 00:14:22,210
و بعدها توجه إلى المكان الذي تعلم بأنه يجعلك تشعر بالسعادة
281
00:14:22,370 --> 00:14:25,180
و بعدها اتصل بي , فلديكَ رقمي
282
00:14:26,550 --> 00:14:27,930
ماذا كان ذلك ؟
283
00:14:29,060 --> 00:14:31,110
بسرعة , ما هي أوّل صورة تخطر بذهنك ؟
284
00:14:32,250 --> 00:14:33,909
كل ما أقصده , هو أنه لا يمكنكَ إنكار
285
00:14:33,910 --> 00:14:36,939
وجود وسيط روحي لأنكَ لم تقابل واحداً من قبل -
أنتَ محق -
286
00:14:36,940 --> 00:14:37,689
لم أشاهد حماراً وحشياً من قبل
287
00:14:37,690 --> 00:14:40,189
و هذا لا يعني بأنها غير موجودة -
ألم تشاهد حماراً وحشياً من قبل ؟ -
288
00:14:40,190 --> 00:14:42,000
كلاّ -
ألم تذهب لحديقة الحيوان من قبل ؟ -
289
00:14:42,150 --> 00:14:43,289
أنت تعلم , أنا لا أفهم طريقة حدائق الحيوانات
290
00:14:43,290 --> 00:14:45,190
فأنتَ تدفع نقوداً من أجل النظر للحيوانات . لماذا ؟
291
00:14:48,340 --> 00:14:49,440
يا رفاق
292
00:14:49,690 --> 00:14:50,950
هذا هو
293
00:14:52,170 --> 00:14:54,010
يا (جاين) , لن أشك بكَ مجدداً
294
00:14:54,170 --> 00:14:55,580
هل شككتَ بي قط ؟
295
00:15:30,950 --> 00:15:32,390
يا (ترافيس) , انتظر
296
00:15:33,540 --> 00:15:34,590
انتظر فحسب
297
00:15:42,300 --> 00:15:43,539
(ترافيس)
298
00:15:43,540 --> 00:15:45,459
نحن نعلم سبب رحيلك
299
00:15:45,460 --> 00:15:47,679
(نحن نعلم بشجارك مع (جيرمي
300
00:15:47,680 --> 00:15:50,139
لماذا لم تتصل بأحدهم ؟
لماذا قمتُ بالهرب ؟
301
00:15:50,140 --> 00:15:52,370
لأنه لم يكن هناك أي شيء يمكنهم القيام به
302
00:15:53,390 --> 00:15:55,049
لم أرغب بالتسبب بالمزيد من المتاعب
303
00:15:55,050 --> 00:15:57,999
تسبب المتاعب لمن ؟
إنهم عائلتك
304
00:15:58,000 --> 00:16:00,320
أنتما لا تفهمان فعلاً
305
00:16:02,000 --> 00:16:06,670
اسمعا , لقد أحببتُ والدتي ... كثيراً
306
00:16:06,820 --> 00:16:08,249
(لكن بعد الشجار مع (جيرمي
307
00:16:08,250 --> 00:16:11,080
لم أستطع العودة الى هناك . لم يكن هناك سبيل
308
00:16:12,280 --> 00:16:13,779
متى يمكنني رؤيته ؟
309
00:16:13,780 --> 00:16:15,070
قريباً
310
00:16:15,720 --> 00:16:18,750
إلى أين ذهبتَ إذاً ؟ -
في الغالب منازل أصدقائي -
311
00:16:18,880 --> 00:16:20,890
سنحتاج إلى أسماء و عناوين
312
00:16:22,620 --> 00:16:25,740
أتعلمان , ربما لو بقيتُ بالمنزل في تلك الليلة
313
00:16:25,770 --> 00:16:26,989
لكانت على قيد الحياة
314
00:16:26,990 --> 00:16:29,089
أنا ... ربما
315
00:16:29,090 --> 00:16:30,899
(إليكَ الحقيقة يا (ترافيس
316
00:16:30,900 --> 00:16:34,309
بعد وفاة والدك , قامت والدتكَ بوهب الكثير من مالك
317
00:16:34,310 --> 00:16:35,859
و بعدها أحضرت (جيرمي) للعيش في المنزل
318
00:16:35,860 --> 00:16:37,479
و جعلت حياتكَ بائسة
319
00:16:37,480 --> 00:16:40,289
و بالرغم من رحيلك , إلاّ أنكَ عرفت مكان وجودها تلك الليلة
320
00:16:40,290 --> 00:16:42,020
لقد عرفتَ بأنها ستسير للمنزل
321
00:16:42,030 --> 00:16:43,730
هل تقولان بأنني من قتلها ؟
322
00:16:47,630 --> 00:16:50,400
حين مات والدي , كانت والدتي كل ما تبقى لي
323
00:16:50,810 --> 00:16:53,360
ألا تظنان بأنني أردتُ التواجد هناك من أجلها ؟
324
00:16:53,880 --> 00:16:57,119
لقد انتقل ذلك الحقير (جيرمي) للعيش معنا
و بدأ يخبرني بما عليّ فعله
325
00:16:57,120 --> 00:16:58,760
و يقوم باضطهادي
326
00:16:59,500 --> 00:17:03,070
لقد كانت والدتي
لم أقم بقتلها
327
00:17:04,670 --> 00:17:05,900
أنا أصدّقه
328
00:17:08,940 --> 00:17:10,100
تعالي
329
00:17:17,820 --> 00:17:19,340
سنكون على ما يرام
330
00:17:19,790 --> 00:17:21,370
سنكون بخير
331
00:17:31,670 --> 00:17:34,429
إنّ (ترافيس) يتألم -
أو أنه يكذب , دعينا لا ننسى -
332
00:17:34,430 --> 00:17:37,149
بأنّ (جيرمي هايل) وقف ليرث بضعة ملايين الدولارات لنفسه
333
00:17:37,150 --> 00:17:39,569
ربما أراد تسريع العملية
334
00:17:39,570 --> 00:17:43,079
لتمويل عملية تصوير طويلة و جميلة بأمريكا الجنوبية
335
00:17:43,080 --> 00:17:46,680
و يختفي عن الأنظار لفترة -
لقد سمعتُ من محامي الوصية -
336
00:17:46,690 --> 00:17:50,169
احزرا من قامت بإضافتها للوصية -
(كريستينا فراي) ؟ -
337
00:17:50,170 --> 00:17:53,409
لم يجف الحبر بعد -
لقد أخبرتنا (كريستينا) بأنها كانت تعلم مسبقاً -
338
00:17:53,410 --> 00:17:54,999
بأنّ (روزماري) بخطر
339
00:17:55,000 --> 00:17:56,759
لماذا ستخبرنا بذلك إن كانت مذنبة ؟
340
00:17:56,760 --> 00:18:01,489
يا له من ذكاء شيطاني منها ... لقد جعلتنا نحذفها كمشتبه فيها
341
00:18:01,490 --> 00:18:03,549
لأنه جعلت نفسها تبدو كذلك
342
00:18:03,550 --> 00:18:07,129
أو ربما , ربما فحسب , كانت تملك هبة ثمينة و نادرة
343
00:18:07,130 --> 00:18:08,619
و تحاول مساعدتنا
344
00:18:08,620 --> 00:18:10,580
هبة ثمينة و نادرة
345
00:18:10,930 --> 00:18:14,930
من يحصل على هذه الهبات بأية حال ؟
346
00:18:15,060 --> 00:18:16,839
و كيف أنه لم يحصل أحد قط الهبة
347
00:18:16,840 --> 00:18:18,389
لرؤية نتائج سباق الخيل ؟
348
00:18:18,390 --> 00:18:21,079
و كيف يتحدّث الأموات دائماً بهذا الهراء الذي يبعث على الملل ؟
349
00:18:21,080 --> 00:18:23,549
كن لطيفاً
تملك (فان بيلت) الحقّ بإبداء رأيها
350
00:18:23,550 --> 00:18:24,949
ليس إن كان خاطئاً
فهذا كتصديق وجود
351
00:18:24,950 --> 00:18:27,480
أرنب الفصح -
من يؤكد عدم وجود أرنب الفصح -
352
00:18:29,730 --> 00:18:32,930
(فان بيلت)
مرحباً
353
00:18:32,970 --> 00:18:35,310
يا للروعة
شكراً
354
00:18:35,400 --> 00:18:37,730
لقد فهمتُ ذلك
سنكون هناك على الفور
355
00:18:38,310 --> 00:18:41,169
لقد كانت (كريستينا) المتصلة , لقد قالت بأنها تلتقط شيئاً ما
356
00:18:42,430 --> 00:18:44,140
شيئاً قد يساعدنا
357
00:18:44,400 --> 00:18:47,400
لمَ لا تذهبين للتحدّث معها ؟ -
أنا قادم -
358
00:18:48,150 --> 00:18:50,769
هل عليه القدوم ؟ -
إن كانت تقوم بخداعنا , فنحن بحاجة لمعرفة ذلك -
359
00:18:50,770 --> 00:18:54,440
إنها لا تخدعنا , أنا متأكدة -
أحسن التصرّف -
360
00:18:57,800 --> 00:18:58,869
آنسة (فراي) ؟
361
00:18:58,870 --> 00:19:01,100
سأكون عندكما على الفور
تفضلا بالجلوس من فضلكما
362
00:19:01,190 --> 00:19:02,910
السيدة (زولتار) ترحب بكِ
363
00:19:11,280 --> 00:19:13,630
أشتم رائحة موتى
364
00:19:14,350 --> 00:19:16,250
يا (جاين) , صه
365
00:19:28,390 --> 00:19:30,569
انظري , بوسعكِ القيام بالتبضع من أجل شراء أغراض جميع العطلات من هنا
366
00:19:30,570 --> 00:19:31,699
ألستَ مهتماً قليلاً
367
00:19:31,700 --> 00:19:33,549
بما ستقوله ؟ -
كلاّ -
368
00:19:33,550 --> 00:19:36,879
لكنني أحب المرآة بالرغم من ذلك
إنها موضوعة بموقع ملائم , أليس كذلك
369
00:19:36,880 --> 00:19:41,519
ما الذي تعنيه ؟ -
إنها مرآة تعكس من جهة واحدة ...خدعة العرّافة التقليدية -
370
00:19:41,520 --> 00:19:44,870
إنها تقوم بدراسة لغة جسد زبائنها قبل دخولهم
371
00:19:50,830 --> 00:19:53,170
تعالي , ربما تقوم بمراقبتنا الآن
372
00:19:53,170 --> 00:19:55,720
لا يمكنكَ الدخول إلى هناك -
بالطبع , يمكنني ذلك -
373
00:19:56,140 --> 00:19:57,330
(جاين)
374
00:20:00,520 --> 00:20:03,999
أترى ؟ ليست مرآة تعكس من جهة واحدة -
ربما في هذه الحالة -
375
00:20:04,000 --> 00:20:05,829
لكن ليس كملاحظة عامة
376
00:20:05,830 --> 00:20:07,200
هلاّ جلسنا ؟
377
00:20:11,960 --> 00:20:13,120
بالتأكيد
378
00:20:14,720 --> 00:20:16,400
هل تعلمين ما الذي أناضل معه ؟
379
00:20:16,480 --> 00:20:17,770
قم بتنويري
380
00:20:18,500 --> 00:20:20,449
تتحدثين و كأنكِ شخص من الطبقة العليا
381
00:20:20,450 --> 00:20:22,810
لكنّ معبدكِ
382
00:20:22,840 --> 00:20:26,130
"يبدو كمتجر تذكارات عليه خصومات في "شانغاري لا
383
00:20:26,960 --> 00:20:29,049
حسناً , صورة معيّنة تميز إقليماً معيناً
384
00:20:29,050 --> 00:20:30,310
أنتَ تعلم ذلك
385
00:20:30,510 --> 00:20:32,860
يتوقّع الناس القليل من العرض المبهرج
386
00:20:32,970 --> 00:20:35,540
كالبدلة البرّاقة التي كنتُ ترتديها بالماضي
387
00:20:35,950 --> 00:20:37,270
إنّه يقول
388
00:20:38,340 --> 00:20:41,940
"أعتذر على كل الألم الذي تسببته لكِ و لوالدتكِ"
389
00:20:42,120 --> 00:20:43,820
إنها دموع الفرح
390
00:20:44,190 --> 00:20:46,939
إذاً فقد قمتِ بإجراء بعض البحوث عنّي -
لديّ المعلومات الآن -
391
00:20:46,940 --> 00:20:50,210
لقد قام "رِد جون" بقتل عائلتك
أنا آسفة بشدّة على خسارتك
392
00:20:50,590 --> 00:20:54,789
هل هذا سبب تخليك عن ندائك ؟ -
نداء ؟ هل هذا كل ما في الأمر ؟ -
393
00:20:54,790 --> 00:20:57,009
أجل , نداء , هبة , كما تشاء
394
00:20:57,010 --> 00:20:57,989
ليس هناك من شك بأنكَ تملكها
395
00:20:57,990 --> 00:21:01,180
ما سبب تخليك عن ذلك ؟ -
بسبب البدلات , إنها تسبب الحكّة بشكل فظيع -
396
00:21:01,710 --> 00:21:04,999
دائماً ما تغيّر الموضوع , ما سبب ذلك ؟ -
لا تحاولي إقناعي بأنكِ تعرفينني أفضل منيّ -
397
00:21:05,000 --> 00:21:07,820
ما كنتُ لأعرف كيفية ذلك -
كلانا يعرف بأنّ تلكَ مجرّد كذبة-
398
00:21:07,850 --> 00:21:10,600
هل يمكننا النقاش بشأن القضية ؟
399
00:21:11,930 --> 00:21:12,619
أجل
400
00:21:12,620 --> 00:21:13,750
من فضلكِ
401
00:21:14,430 --> 00:21:16,959
إذاً هل قامت (روزماري) بالتواصل معكِ ؟
402
00:21:16,960 --> 00:21:19,180
كلاّ , ليس بعد
403
00:21:19,820 --> 00:21:23,109
عادة ما تستغرق بعض الأرواح بعض الوقت كي تعبر عبوراً كاملاً
404
00:21:23,110 --> 00:21:25,600
أجل , فالحافلة السماوية تتأخر
405
00:21:26,320 --> 00:21:28,109
لقد اتصلت من أجل تقديم بعض المساعدة لكم
406
00:21:28,110 --> 00:21:29,319
من الواضح بأنكم غير مهتمين بذلك
407
00:21:29,320 --> 00:21:32,370
مهلاً , أنا العميلة هنا
408
00:21:32,520 --> 00:21:34,200
و نحن مهتمون بما لديكِ
409
00:21:34,810 --> 00:21:38,110
(لقد راودتني رؤية بشأن السيارة التي استخدمت لقتل (روزماري
410
00:21:41,270 --> 00:21:44,229
مياه مندفعة نحو النوافذ , إطارات تحت الماء
411
00:21:44,230 --> 00:21:45,689
تستند على خرسانة
412
00:21:45,690 --> 00:21:48,559
خرسانة ؟ هل تقصدين كبركة السباحة ؟
413
00:21:48,560 --> 00:21:50,340
بل أكبر
414
00:21:50,970 --> 00:21:52,650
ربما بركة مياه
415
00:21:52,690 --> 00:21:54,820
تقع بركة "فاوندرز" خارج المدينة
416
00:21:55,000 --> 00:21:57,970
أجل , بركة مياه
417
00:22:24,400 --> 00:22:25,450
شكراً
418
00:22:27,900 --> 00:22:29,219
إنّ الضرر الذي لحق بالواجهة الأمامية يتوافق
419
00:22:29,220 --> 00:22:31,079
مع سيارة اصطدمت بالمشاه
420
00:22:31,080 --> 00:22:31,989
لكن إليكم هذا ... رقم تعريف السيارة
421
00:22:31,990 --> 00:22:35,049
يتطابق مع سيارة (روزماري تاننت) المسجلة باسمها -
هل هذه سيارتها ؟ -
422
00:22:35,050 --> 00:22:36,399
أجل , مخالفتي حركة
423
00:22:36,400 --> 00:22:38,389
يبيّن ذلك قيام (ترافيس) بقيادة السيارة طوال الوقت
424
00:22:38,390 --> 00:22:40,689
قد يكون (جيرمي) , فبإمكانه الوصول إليها أيضاً
425
00:22:40,690 --> 00:22:42,909
يضع ذلك أحدهم في السيارة بتلك الليلة
426
00:22:42,910 --> 00:22:45,159
كاميرات المرور , شهود بمحطة بنزين
427
00:22:45,160 --> 00:22:47,380
إن تواجد ذلك , فأريد أن أعرف -
سأباشر بذلك -
428
00:22:49,360 --> 00:22:50,909
(هل ستقومون باعتقال (ترافيس تاننت
429
00:22:50,910 --> 00:22:53,469
أم تريدون منا القيام بذلك ؟ -
أعتذر أيها المحقق -
430
00:22:53,470 --> 00:22:55,689
لكن كلّ ما نملكه بالوقت الحالي هو أدلة ظرفية
431
00:22:55,690 --> 00:22:58,329
حسناً , أنا أتبع حدسي , 90% من المرات
432
00:22:58,330 --> 00:23:02,530
إن شعرت بأنّ الأمر صائب , فهذا معناه بأنّ الأمر مقدّر حصوله -
ماذا عن العشرة بالمئة الأخرى ؟ -
433
00:23:06,990 --> 00:23:09,510
(إن كان هناك من يجب اعتقاله فهي (كريستينا فراي
434
00:23:09,530 --> 00:23:11,529
لقد علمت بأنّ حياة (روزماري) في خطر
435
00:23:11,530 --> 00:23:14,650
لقد عرفت مكان وجود السيارة , سلاح الجريمة
436
00:23:14,720 --> 00:23:17,749
مما يعني بأنها إما لديها قوى خارقة
437
00:23:17,750 --> 00:23:19,439
أو أنها متورطة بالجريمة
438
00:23:19,440 --> 00:23:22,979
هيّا
لقد قامت ببساطة بما تفعله أنتَ
439
00:23:22,980 --> 00:23:25,399
و بكل ثقة , قامت بتكهن مدروس
440
00:23:25,400 --> 00:23:27,349
أين يمكنكَ التخلص من سيارة بالقرب من هنا؟
441
00:23:27,350 --> 00:23:28,750
إنها متكهنة بارعة
442
00:23:29,410 --> 00:23:32,900
حسناً , أظن بأنّ ذلك احتمال أيضاً
443
00:23:33,470 --> 00:23:36,029
أجل , و ذلك ما تعارضه أيضاً , أليس كذلك ؟
444
00:23:36,030 --> 00:23:39,220
ليس لأنها فنانة محتالة بل لأنها بارعة جداً بذلك
445
00:23:39,410 --> 00:23:40,679
ربما أفضل منك
446
00:23:40,680 --> 00:23:42,580
على الإطلاق ... أنا
447
00:23:43,170 --> 00:23:44,420
حسناً , أجل
448
00:23:45,730 --> 00:23:48,040
ليست أفضل مني , أؤكد لكِ ذلك
لكنها بارعة
449
00:23:48,830 --> 00:23:51,610
و الأشخاص البارعون هم الأشد خطورة
450
00:23:52,810 --> 00:23:55,339
عذراً , لكن يمكنكَ النظر باحتمالية
451
00:23:55,340 --> 00:23:57,329
كونها في الواقع صادقة بالاتصال
452
00:23:57,330 --> 00:23:59,039
مع شيء يفوق إدراكك
453
00:23:59,040 --> 00:24:03,070
كلا , سيكون ذلك لعبة الغولف و المسرح الموسيقي بفترة الثلاثينات و الأربعينات
454
00:24:03,250 --> 00:24:05,410
السيارة خاوية ما عدا هذه عثرنا عليها بالصندوق
455
00:24:06,340 --> 00:24:07,929
قفازات نايلون عالية الجودة
456
00:24:07,930 --> 00:24:10,460
مثل المستخدمة بمختبرات التصوير
457
00:24:13,720 --> 00:24:15,010
(لقد رحل (جيرمي
458
00:24:15,070 --> 00:24:17,819
لقد أجرينا حواراً و قد طلبت منه عدم العودة
459
00:24:17,820 --> 00:24:21,229
و قد اختفت بعض من جواهر والدتنا -
هل تظنون بأنه القاتل فعلاً ؟ -
460
00:24:21,230 --> 00:24:23,700
لقد قام أحدهم بسرقة سيارة والدتكما و استخدمها لقتلها
461
00:24:23,870 --> 00:24:25,979
لكن لم يتم خلع الأقفال
لقد كانوا يملكون المفتاح
462
00:24:25,980 --> 00:24:28,899
و تظنون بأنني من قتلها
اسمعوا , سبق أن أخبرتكم بمكاني
463
00:24:28,900 --> 00:24:32,949
اخرجوا , تحدثوا مع أصدقائي -
لقد فعلنا ذلك , لقد قالوا بأنه كان هناك العديد من الأشخاص -
464
00:24:32,950 --> 00:24:35,129
الذين حضروا الحفلة بتلك الليلة
ربما غادرتَ الحفلة و عدتَ بعد ذلك
465
00:24:35,130 --> 00:24:36,800
هذا غير منصف بالمرّة , كيف
466
00:24:37,040 --> 00:24:39,759
(إنّ شقيقي محق , لقد غادر (جيرمي
467
00:24:39,760 --> 00:24:41,789
من الواضح بأنه يخفي أمراً
468
00:24:41,790 --> 00:24:42,920
(ليزبن)
469
00:24:45,800 --> 00:24:46,960
ابقوا هنا
470
00:24:49,080 --> 00:24:52,169
يا (ريغسبي) , هذه أنا
(أريد إبلاغ المطارات بشأن (جيرمي هايل
471
00:24:52,170 --> 00:24:53,079
تحقق من المطارات
472
00:24:53,080 --> 00:24:54,569
من المحتمل بأنه يسبقنا بساعتين
473
00:24:54,570 --> 00:24:56,880
لم يبتعد كثيراً
إنه ليس على متن طائرة
474
00:24:57,560 --> 00:25:00,070
كيف تعرف ذلك ؟ -
لقد خلّف الكثير ورائه -
475
00:25:00,750 --> 00:25:03,269
(غرفة مليئة بالصور , و خمسة منها تعود لـ (روزماري
476
00:25:03,270 --> 00:25:04,969
البقية مؤرخة قبل عام على الأقل
477
00:25:04,970 --> 00:25:06,300
عدا
478
00:25:09,560 --> 00:25:10,690
هذه
479
00:25:11,600 --> 00:25:14,399
لقد تمّ التقاط هذه قبل بضعة أسابيع
جديدة تماماً
480
00:25:14,400 --> 00:25:17,190
متضررة قليلاً , لكنها حميمة نوعاً ما
481
00:25:19,610 --> 00:25:23,170
كعب حذاء امرأة قد يتسبب بثقب كهذا , أليس كذلك ؟ -
نعم -
482
00:25:23,470 --> 00:25:24,489
(و بما أنه منزل (روزماري
483
00:25:24,490 --> 00:25:28,259
(فبوسعنا الإفتراض بأنه كعب حذاء (روزماري -
لازلتُ معك -
484
00:25:28,260 --> 00:25:30,149
لماذا ستقوم (روزماري) بوضع كعب حذائها
485
00:25:30,150 --> 00:25:31,949
بصورة هذه الشابة الجميلة
486
00:25:31,950 --> 00:25:35,190
التي تمّ التقاطها من قِبل حبيبها (جيرمي) ؟
487
00:25:43,820 --> 00:25:44,799
هل تعرفها ؟
488
00:25:44,800 --> 00:25:47,639
(أجل , هذه (كوني آدامز
489
00:25:47,640 --> 00:25:50,670
(ابنة شريكة والدتي بلعبة البريدج , (كوني
490
00:26:17,450 --> 00:26:18,500
(كوني)
491
00:26:18,650 --> 00:26:19,749
هل بوسعي مساعدتكما ؟
492
00:26:19,750 --> 00:26:22,540
قلادة جميلة
معكِ الشرطة
493
00:26:23,110 --> 00:26:25,840
نحن نبحث عن (جيرمي هايل) , هل هو موجود هنا ؟
494
00:26:26,050 --> 00:26:27,260
عزيزي ؟
495
00:26:29,250 --> 00:26:30,560
(مرحباً يا (جيرمي
496
00:26:30,670 --> 00:26:31,740
أهلاً
497
00:26:31,760 --> 00:26:34,309
لنذهب للتحدّث
قد ترغب بارتداء بعض الملابس
498
00:26:34,310 --> 00:26:37,370
أو الكثير من الكريما , القرار يعود إليك
499
00:26:42,220 --> 00:26:46,120
لقد تمّ قتل (روزماري) من قِبل شخص قام بقيادة أحد سياراتها
500
00:26:47,180 --> 00:26:48,480
حسناً
501
00:26:51,760 --> 00:26:54,349
سيارة "كريسلر" فضية , هل سبق أن قمت بقيادة هذه السيارة
يا (جيرمي) ؟
502
00:26:54,350 --> 00:26:57,480
كلاّ , فتلك هي السيارة التي قام (ترافيس) بقيادتها
503
00:26:58,970 --> 00:27:02,319
فتلك ليست طرازي المفضل -
الأمر هو أننا عثرنا على قفازات بالسيارة -
504
00:27:02,320 --> 00:27:03,539
تعود من معملك للتصوير
505
00:27:03,540 --> 00:27:05,579
ما هي فرصة عثورنا على حمضك النووي عليها ؟
506
00:27:05,580 --> 00:27:08,089
حسناً , كان يمكن لـ (ترافيس) أخذها -
يملك (ترافيس) حجّة غياب -
507
00:27:08,090 --> 00:27:10,329
ربما أخذت السيارة كي تلقي بالشبهات نحوه
508
00:27:10,330 --> 00:27:14,959
ربما فعلتُ ذلك , على ما أظن , لكنني لم أفعل ذلك -
لقد غادرت منزل (تاننت) بسرعة -
509
00:27:14,960 --> 00:27:16,909
و كأنك تهرب تقريباً
510
00:27:16,910 --> 00:27:19,649
ما سبب ذلك ؟ -
لقد تجادلتُ مع الطفلين -
511
00:27:19,650 --> 00:27:22,499
فتلك الفتاة (كلارا) مجنونة
خلتها ستقوم بمهاجمتي
512
00:27:22,500 --> 00:27:23,879
إنهما يظنان بأنكَ قمت بقتل والدتهما
513
00:27:23,880 --> 00:27:25,910
حسناً , إنهما لا يعرفان شيئاً عني
514
00:27:26,150 --> 00:27:29,819
لقد أحببتها -
بالطبع أحببتها , فذلك سبب إهدائك -
515
00:27:29,820 --> 00:27:32,389
قلادة (روزماري) لحبيبتك الجديدة الجذابة
516
00:27:32,390 --> 00:27:34,399
حسناً , لم يعد ذلك يفيد (روزماري) , أليس كذلك ؟
517
00:27:34,400 --> 00:27:36,499
لذا اقتلوني , فأنا رجل واقعي
518
00:27:36,500 --> 00:27:38,080
تلك كلمة جيدة تصف بها نفسك
519
00:27:39,580 --> 00:27:42,510
"ميامي" , "نيويورك" , "شيكاغو"
520
00:27:42,520 --> 00:27:45,659
جميعهن أرملات , و جميعهن ساهمن بمهنتك الواعدة
521
00:27:45,660 --> 00:27:47,709
و جميعهن على قيد الحياة و بصحة جيدة و لازلن صديقات مقربات لي
522
00:27:47,710 --> 00:27:49,370
لو اكترثتم بالتحدّث إلى أي واحدة منهن
523
00:27:49,370 --> 00:27:52,799
حسناً , قد تبدي (فيبي) بعض التناقض بشأني
524
00:27:52,800 --> 00:27:56,220
لكن ... الأخريات , أنتم تعرفون
525
00:27:57,340 --> 00:27:58,799
هل تعرف (كريستينا فراي) ؟
526
00:27:58,800 --> 00:28:02,590
يبدو ذلك الإسم مألوفاً , لكن لا
527
00:28:02,650 --> 00:28:05,700
لا أظن ذلك -
(إنها معالجة (روزماري -
528
00:28:06,000 --> 00:28:07,869
(و أظنك التقيتّ (كريستينا
529
00:28:07,870 --> 00:28:10,129
لقد التقطتَ صورتها -
لقد أخبرنا (جاين) بأنّ أحد صورك لها -
530
00:28:10,130 --> 00:28:13,300
معلّقة بغرفة استراحتها -
بالواقع , أنا ألتقط الكثير من الصور -
531
00:28:14,540 --> 00:28:16,549
اثنين من المستفيدين على نفس الوصيّة
532
00:28:16,550 --> 00:28:18,389
(و كلاهما صديق مقرّب لـ (روزماري
533
00:28:18,390 --> 00:28:20,780
و مع ذلك لم تلتقيا فعلياً
534
00:28:20,870 --> 00:28:22,440
ما هي الصدف ؟
535
00:28:25,940 --> 00:28:27,380
أريد محامياً
536
00:28:34,470 --> 00:28:36,500
أيتها الرئيسة , تحققي من هذا
537
00:28:39,390 --> 00:28:41,120
(معلومات عن (كريستينا فراي
538
00:28:41,540 --> 00:28:43,049
في السنوات العشر الماضية ، قام كل من هؤلاء الناس
539
00:28:43,050 --> 00:28:44,599
بذكر اسمها في وصيتهم
540
00:28:44,600 --> 00:28:47,029
تتراوح أيام الدفع ما بين 10 آلاف دولار إلى مئتي ألف دولار
541
00:28:47,030 --> 00:28:50,570
(ربما كانت هناك علاقة عمل تجمع بين المعالجة و (جيرمي
542
00:28:50,700 --> 00:28:53,299
بسلب النساء الضعيفات -
ربما كان (جاين) على حق -
543
00:28:53,300 --> 00:28:54,750
لا يثبت ذلك شيئاً
544
00:28:55,030 --> 00:28:58,170
(كلاّ , لكنه مكان جيد لبدء محادثة مع (فراي
545
00:29:02,110 --> 00:29:04,120
يا (كريستينا) , ما مدى معرفتكِ بـ (جيرمي هايل) ؟
546
00:29:04,930 --> 00:29:09,059
لقد كان حبيب (روزماري) , كنت لأصفه بالاستغلالي
547
00:29:09,060 --> 00:29:10,919
لكنه مولع بها حقاً , على ما أظن
548
00:29:10,920 --> 00:29:13,300
و هو مصوّر بارع , لقد التقط صورة لي
549
00:29:13,480 --> 00:29:14,909
هل علمتِ بأنّ اسمه أيضاً مذكور
550
00:29:14,910 --> 00:29:17,729
بوصية الضحية ؟ -
إن كان ذلك قرار (روزماري) , فلا بأس بذلك -
551
00:29:17,730 --> 00:29:20,689
لكن ما الذي تصبوان إليه ؟ -
على مر العقد الماضي قام خمسة أشخاص مختلفين -
552
00:29:20,690 --> 00:29:24,580
بذكر اسمكِ في وصيتهم -
لقد قاموا بذلك ضدّ رغبتي -
553
00:29:25,560 --> 00:29:27,859
لقد ساعدتُ المئات من الزبائن المرضى
554
00:29:27,860 --> 00:29:29,699
لمواجهة خوفهم من الموت
555
00:29:29,700 --> 00:29:31,839
و قد أكدت لهم جميعاً بأنني سأحاول التحدّث
556
00:29:31,840 --> 00:29:33,679
إليهم بعد موتهم , لكنني لم أطلب قط
557
00:29:33,680 --> 00:29:35,949
من أي واحد منهم شيئاً بالمقابل
558
00:29:35,950 --> 00:29:38,659
ماسبب توتر (جيرمي) حين تمّ ذكر اسمكِ ؟
559
00:29:38,660 --> 00:29:41,830
ربما لأننا مارسنا علاقة جسدية بعدّة مناسبات
560
00:29:42,280 --> 00:29:45,640
لقد استمتعنا بوقتنا
إنه شخص ممتع
561
00:29:48,440 --> 00:29:51,699
هل تحدّثتِ إلى (روزماري) بعد ؟ -
أجل , لقد فعلتُ ذلك -
562
00:29:51,700 --> 00:29:55,449
هل فعلتِ ذلك ؟ بماذا أخبرتكِ ؟ -
يبدو بأنها معجبة بك كثيراً -
563
00:29:55,450 --> 00:29:57,839
لقد قالت بأنكَ رجل طيب
564
00:29:57,840 --> 00:30:02,969
رجل محطّم و مضلل
565
00:30:02,970 --> 00:30:04,340
لكن طيّب
566
00:30:04,430 --> 00:30:05,759
حسناً , ذلك إطراء كبير لي
567
00:30:05,760 --> 00:30:09,629
هل حصل أن ذكرت لكِ عمن قام بقتلها ؟ -
كلاّ , لم تعرف قاتلها -
568
00:30:09,630 --> 00:30:12,819
لكنها تريد مني مواصلة محاولة مساعدتك بقدر الإمكان
569
00:30:12,820 --> 00:30:14,659
حسناً , بما أنكِ ذكرتِ ذلك
فأود سماع
570
00:30:14,660 --> 00:30:18,110
الأقراص المسجلة لجلساتكما العلاجية معاً -
بالتأكيد -
571
00:30:18,430 --> 00:30:20,679
و هل يمكنكِ جعل (روزماري) تظهر
572
00:30:20,680 --> 00:30:23,939
بجلسة قراءة الوصية ؟ -
إنها روح مغادرة و ليست مغنية أعراس -
573
00:30:23,940 --> 00:30:25,779
لا يمكنك حجزها مسبقاً
574
00:30:25,780 --> 00:30:27,609
أجل على ما أظن
فالوقت لا يهم كثيراً
575
00:30:27,610 --> 00:30:29,839
حين تكون ميتاً للأبد -
فليس هناك جدول زمني كي تحافظ عليه -
576
00:30:29,840 --> 00:30:32,120
لماذا العجلة ؟ -
صحيح -
577
00:30:47,610 --> 00:30:48,870
شبكة رائعة
578
00:30:48,970 --> 00:30:50,089
هل تلعب اللاكروس ؟
579
00:30:50,090 --> 00:30:51,360
كلاّ
580
00:30:51,520 --> 00:30:53,380
العصي السريعة الحركة تخيفني
581
00:30:53,790 --> 00:30:54,939
هل عثرت على القاتل ؟
582
00:30:54,940 --> 00:30:55,940
ليس بعد
583
00:31:00,480 --> 00:31:01,620
هل عثرتَ على شيء ؟
584
00:31:04,000 --> 00:31:05,809
أظنّ بأنّ (كريستينا فراي) مسؤولة
585
00:31:05,810 --> 00:31:07,180
عن وفاة والدتكما
586
00:31:08,190 --> 00:31:10,469
أريد منكما أن تطلبا منها إجراء جلسة
587
00:31:10,470 --> 00:31:12,589
للتواصل مع والدتكما بيوم قراءة الوصية
588
00:31:12,590 --> 00:31:14,290
أنا لا أفهم
589
00:31:14,690 --> 00:31:16,629
كيف يساعدك التواصل مع والدتنا
590
00:31:16,630 --> 00:31:18,559
في القبض على (كريستينا) ؟ -
حسناً , من الواضح -
591
00:31:18,560 --> 00:31:20,629
بأنها لن تقوم فعلاً بالتواصل مع والدتكما
592
00:31:20,630 --> 00:31:23,250
إنها محتالة
و سأقوم بكشفها
593
00:31:23,580 --> 00:31:25,469
كيف تعرف بأنها لن تقوم فعلاً باستحضارها
594
00:31:25,470 --> 00:31:27,400
لن تفعل ذلك , لأنه لا يمكنها ذلك
595
00:31:33,400 --> 00:31:34,339
لا يروق لي ذلك
596
00:31:34,340 --> 00:31:37,539
و أنا كذلك , ما هو البديل ؟ -
هذا غير أخلاقي -
597
00:31:37,540 --> 00:31:38,679
لا أعرف بشأن ذلك
598
00:31:38,680 --> 00:31:40,880
لنقل بأنّ دماغك يتعرّض للطهو إن تمّ استخدامه كثيراً
599
00:31:41,250 --> 00:31:42,880
و يتسبب لك بالعقم
600
00:31:43,440 --> 00:31:44,900
ما الذي تتحدّث عنه ؟
601
00:31:45,520 --> 00:31:48,949
المايكروويف , ما الذي تتحدثين عنه ؟ -
جلسة الاستحضار هذا المقامة المساء -
602
00:31:48,950 --> 00:31:50,309
لقد كنا ننظر إلى المايكروويف
603
00:31:50,310 --> 00:31:52,010
ليس لجلسة الاستحضار أي علاقة بالأمر
604
00:31:52,010 --> 00:31:55,119
من الخطأ العبث بتلك الأمور ...استدعاء الموتى
605
00:31:55,120 --> 00:31:57,130
لن نقوم بفعل ذلك بالواقع
606
00:31:57,130 --> 00:32:02,210
استدعاء الموتى -
أنتَ تقول ذلك , لكنكَ لا تعلم -
607
00:32:02,890 --> 00:32:04,449
أنتَ تسخر من الأمور المحجوبة
608
00:32:04,450 --> 00:32:06,629
أنتَ لا تؤمن مطلقاً بالحياة بعد الموت
609
00:32:06,630 --> 00:32:08,319
أنتَ لا تعرف ما الذي تقحم نفسك به
610
00:32:08,320 --> 00:32:11,829
حسناً , أعرف بأنّ جلسة استحضار الأرواح مجرّد أدوات يستخدمها المحتالون
611
00:32:11,830 --> 00:32:14,990
أمثال (كريستينا) للتلاعب بالناس -
بو -
612
00:32:19,730 --> 00:32:23,729
أجل , إضحك , قم بذلك
هل يهمكِ فعلاً
613
00:32:23,730 --> 00:32:25,419
بأن تكون (كريستينا) محتالة , أليس كذلك ؟
614
00:32:25,420 --> 00:32:28,680
لأنها إن لم تكن كذلك .. إن كانت تملك الهبة
615
00:32:28,710 --> 00:32:31,519
فكل شيء استهزئت به , كل شيء قمتَ بالتشكيك به
616
00:32:31,520 --> 00:32:34,359
كلّ ما قمتَ بتمثيله , سينقلب رأساً على عقب
617
00:32:34,360 --> 00:32:37,259
أجل , صحيح
618
00:32:37,260 --> 00:32:39,170
من غير المرجح ، لكنه صحيح
619
00:32:39,340 --> 00:32:41,109
و ماذا لو كانت عائلتك تنظر إليكَ الليلة
620
00:32:41,110 --> 00:32:43,499
من خلال جلسة الإستحضار , تحاول مخاطبتك
621
00:32:43,500 --> 00:32:46,030
لكن لا يمكنها ذلك لأنكَ ترفض التصديق ؟
622
00:32:47,740 --> 00:32:49,410
حسناً , سيكون ذلك مؤسفاً جداً
623
00:32:57,380 --> 00:32:58,570
أنا آسفة
624
00:32:58,590 --> 00:32:59,920
كلاّ , لا بأس بذلك
625
00:33:16,010 --> 00:33:17,850
فعلاً , ذلك أمر شاذ تماماً
626
00:33:18,220 --> 00:33:19,630
هذا ما أرادته والدتي
627
00:33:20,720 --> 00:33:21,780
جيد جداً
628
00:33:22,310 --> 00:33:24,380
من فضلكم هل يمكنكم الجلوس ؟
629
00:33:28,000 --> 00:33:30,549
(بناءاً على طلب (روزماري
630
00:33:30,550 --> 00:33:32,920
(وابنتها (كلارا
631
00:33:33,090 --> 00:33:35,970
فإنّ قراءة الوصية سيتم قرائتها مع
632
00:33:36,650 --> 00:33:37,890
ما الذي تسمونه ؟
633
00:33:38,020 --> 00:33:41,670
طقوس الإتصال ..جلسة استحضار , يسميها البعض
634
00:33:42,360 --> 00:33:43,800
جلسة استحضار
635
00:33:44,670 --> 00:33:46,940
طاب مساؤكم جميعاً و مرحباً بكم
636
00:33:48,180 --> 00:33:52,530
(بمساعدتكم , سأقوم الليلة بالاتصال مع (روزماري
637
00:33:53,810 --> 00:33:55,469
هلاّ قمتم من فضلكم بالإمساك بيد
638
00:33:55,470 --> 00:33:57,780
الشخص الجالس بقربكم على كلا الجانبين ؟
639
00:33:57,880 --> 00:33:59,570
جميعكم ؟
640
00:34:01,230 --> 00:34:03,390
جيد , شكراً لكم
641
00:34:04,270 --> 00:34:07,610
شكراً
هلاّ قمت من فضلك بإطفاء الإضاءة ؟
642
00:34:12,200 --> 00:34:15,910
سيُزال الحجاب و ستأتي (روزماري) إلينا
643
00:34:16,040 --> 00:34:17,910
طالما نصدّق بذلك
644
00:34:18,690 --> 00:34:22,040
طالما نصدّق بذلك
645
00:34:26,320 --> 00:34:27,579
جميعكم ركزوا
646
00:34:27,580 --> 00:34:30,010
على الشمعة الموجودة بوسط الطاولة
647
00:34:31,430 --> 00:34:32,940
انظروا إليها
648
00:34:33,030 --> 00:34:36,520
(و ركزوا على (روزماري
649
00:34:36,690 --> 00:34:38,940
(تعالي إلينا يا (روزماري
650
00:34:40,360 --> 00:34:42,070
تعالي إلينا
651
00:34:44,340 --> 00:34:45,780
تحدثي
652
00:34:53,920 --> 00:34:57,989
(كريستينا)
(كريستينا)
653
00:34:57,990 --> 00:34:59,900
(هذه أنا يا (روزماري
654
00:34:59,920 --> 00:35:02,590
أنا هنا , كما وعدتكِ
655
00:35:04,470 --> 00:35:08,180
(جميع أصدقائكِ و عائلتكِ هنا أيضاً يا (روزماري
656
00:35:08,380 --> 00:35:10,870
هل هناك من شيء معيّن تريدين قوله ؟
657
00:35:12,550 --> 00:35:14,470
أو طلبه ؟
658
00:35:16,700 --> 00:35:18,060
(روزماري)
659
00:35:20,070 --> 00:35:21,310
(كلارا)
660
00:35:22,910 --> 00:35:24,260
(كلارا)
661
00:35:26,090 --> 00:35:27,290
أمي
662
00:35:30,120 --> 00:35:31,880
لماذا يا (كلارا) ؟
663
00:35:33,020 --> 00:35:35,020
لماذا قمتِ بذلك ؟
664
00:35:59,160 --> 00:36:01,640
أعلم ما الذي تفعلينه , و هذا لن يفلح معي
665
00:36:03,230 --> 00:36:04,469
ما الذي تعنيه ؟
666
00:36:04,470 --> 00:36:05,509
الأمر كله مخطط له
667
00:36:05,510 --> 00:36:07,830
قمتِ أنتِ و (كريستينا) بإعداده , أليس كذلك ؟
668
00:36:08,200 --> 00:36:10,940
هذا فعّال جداً , لكنني لا أصدقه
669
00:36:11,130 --> 00:36:14,250
لن أقوم بتصديقه
أنا لا أصدقه , لا يمكنني ذلك
670
00:36:15,480 --> 00:36:16,640
لا أستطيع
671
00:36:16,790 --> 00:36:17,860
كلاّ
672
00:36:18,680 --> 00:36:20,090
كلاّ , أنا
673
00:36:21,280 --> 00:36:23,660
الأمر ... أنا
674
00:36:25,900 --> 00:36:28,229
الجملة التالية قادمة -
هذا لا يحصل -
675
00:36:28,230 --> 00:36:29,360
توليت ذلك
676
00:36:34,620 --> 00:36:37,419
لماذا يا (كلارا) , لماذا ؟
677
00:36:37,420 --> 00:36:38,920
من يقوم بذلك ؟
678
00:36:41,960 --> 00:36:43,750
أنا آسفة يا أمي
679
00:36:46,980 --> 00:36:49,430
أنا آسفة جداً
680
00:36:50,090 --> 00:36:51,680
هل كنتِ أنتِ الفاعلة يا (كلارا) ؟
681
00:36:52,670 --> 00:36:54,340
هل كنتِ في السيارة ؟
682
00:36:55,750 --> 00:36:57,360
هل هذا سبب وجودها هنا ؟
683
00:36:58,530 --> 00:37:00,540
هل هذا ما تسبب في كل هذا؟
684
00:37:10,630 --> 00:37:11,850
أجل
685
00:37:17,830 --> 00:37:19,260
أجل
686
00:37:23,230 --> 00:37:24,620
لقد شعرتُ بالغضب
687
00:37:25,580 --> 00:37:27,100
لقد شعرتُ بالغضب فحسب
688
00:37:27,280 --> 00:37:28,460
لماذا ؟
689
00:37:28,820 --> 00:37:30,360
لقد أخبرتني
690
00:37:31,840 --> 00:37:34,470
بأنها ستغيّر وصيتها مجدداً
691
00:37:35,180 --> 00:37:37,270
لحرمان (ترافيس) من الميراث
692
00:37:38,780 --> 00:37:41,360
لقد قالت بأنّ هذا لصالحه
693
00:37:43,220 --> 00:37:45,250
و رفضت الإصغاء إليّ
694
00:37:46,630 --> 00:37:48,740
لقد قلنا بعض الأمور القاسية لبعضنا
695
00:37:49,020 --> 00:37:53,469
"لذا استقلّيت القطار المتجه من "كلير لايك
696
00:37:53,470 --> 00:37:55,790
كي أتحدّث إليها شخصياً
697
00:37:56,560 --> 00:37:57,800
لأجعلها
698
00:37:58,670 --> 00:38:00,820
تنظر للأمور بعقلانية
699
00:38:01,510 --> 00:38:06,170
علمتُ بأنها ستذهب لمقابلة معالجتها المشؤومة
700
00:38:06,540 --> 00:38:07,740
و
701
00:38:08,370 --> 00:38:10,279
لم أرغب بمقابلة (جيرمي) المثير للإشمئزاز
702
00:38:10,280 --> 00:38:12,960
لذا ذهبتُ إلى المنزل
703
00:38:13,620 --> 00:38:15,970
لأستقل أحد السيارات لمقابلتها
704
00:38:16,850 --> 00:38:21,050
(لقد شاهدتها بعد مغادرتها لـ (كريستينا
705
00:38:21,640 --> 00:38:23,190
و قد قمتُ بالاتصال بها
706
00:38:23,560 --> 00:38:26,129
كي لا تفزع
707
00:38:26,130 --> 00:38:28,450
بسبب حضوري عند منتصف الليل
708
00:38:29,190 --> 00:38:31,910
و لم تقم بالرد على الهاتف
709
00:38:32,170 --> 00:38:34,590
لم ترد على ابنتها , و
710
00:38:36,800 --> 00:38:38,580
شعرتُ بالغضب فحسب
711
00:38:52,190 --> 00:38:54,290
(شكراً على صراحتكِ يا (كلارا
712
00:38:55,640 --> 00:38:57,419
كيف عرفتَ بأنني القاتلة ؟
713
00:38:57,420 --> 00:38:59,170
حسناً
714
00:39:00,260 --> 00:39:02,029
لم يخطر لي ذلك سوى بوقت لاحق
715
00:39:02,030 --> 00:39:04,850
(حين بدأتِ محاولة إلصاق التهمة بـ (جيرمي
716
00:39:05,050 --> 00:39:08,109
حين أتيتِ أوّل مرة إلى هنا , أبديتِ رعباً كبيراً
717
00:39:08,110 --> 00:39:09,719
بشأن وفاة والدتكِ بمزراب
718
00:39:09,720 --> 00:39:12,719
ليس على الطريق , ليس على الرصيف و لكن بالمزراب
719
00:39:12,720 --> 00:39:15,240
أن تموت بمزراب بتلك الطريقة
720
00:39:16,650 --> 00:39:19,490
و كأنها قمامة , هذا ... هذا فظيع
721
00:39:19,550 --> 00:39:21,539
و كيف كان لكِ أن تعرفي بأنها ماتت بالمزراب
722
00:39:21,540 --> 00:39:24,420
إلاّ .. إن كنتِ هناك ؟
723
00:39:28,810 --> 00:39:30,699
(لقد فعلتُ ذلك من أجل (ترافيس
724
00:39:30,700 --> 00:39:32,190
و من أجل نفسكِ
725
00:39:32,660 --> 00:39:35,960
لقد قالت بأنها ستقوم بحمايتنا
726
00:39:39,600 --> 00:39:43,300
لقد وعدت والدي بذلك
727
00:39:45,160 --> 00:39:49,240
يفترض بالوالدين حماية أولادهم
728
00:39:50,380 --> 00:39:51,860
أجل , يفترض بهم ذلك
729
00:39:55,080 --> 00:39:56,910
هل يمكنني رؤية أخي الآن ؟
730
00:39:57,060 --> 00:39:58,240
بالطبع
731
00:40:06,980 --> 00:40:08,710
أعلم بانكِ لم تكوني تفكرين بشكل صحيح
732
00:40:09,350 --> 00:40:10,900
حينِ ارتكبتِ ما ارتكبتيه
733
00:40:12,320 --> 00:40:13,820
(كن مطيعاً للعمة (جو
734
00:40:14,990 --> 00:40:17,049
و لا تقم ... بترك ملابسك بكل الأرجاء
735
00:40:17,050 --> 00:40:20,170
و كن .. محترماً , حسناً ؟
736
00:40:21,310 --> 00:40:22,510
سأكون كذلك
737
00:40:26,350 --> 00:40:27,790
أحبكِ
738
00:40:32,190 --> 00:40:33,480
أحبكَ أيضاً
739
00:40:44,080 --> 00:40:46,159
شكراً لسماحك لي بالتحدّث إليها
740
00:40:46,160 --> 00:40:47,210
أجل
741
00:41:04,120 --> 00:41:05,200
هل تنام هنا ؟
742
00:41:07,440 --> 00:41:09,140
أجل , أحياناً
743
00:41:09,540 --> 00:41:11,659
فالأصوات تجعلني أسترخي كما تعلمين
744
00:41:11,660 --> 00:41:13,250
إنه كصوت البحر
745
00:41:17,640 --> 00:41:18,709
هل يمكنني مساعدتكِ ؟
746
00:41:18,710 --> 00:41:21,870
أجل , لقد أتيتُ لاستلام تسجيلاتي -
اخدمي نفسكِ -
747
00:41:22,790 --> 00:41:24,000
شكراً
748
00:41:26,510 --> 00:41:27,929
عليّ التحدّث إليك
749
00:41:27,930 --> 00:41:31,070
ابدئي بالكلام -
بمكان خاص -
750
00:41:31,540 --> 00:41:32,929
هذا مكان خاص -
751
00:41:32,930 --> 00:41:34,240
أكثر خصوصية
752
00:41:38,440 --> 00:41:39,530
حسناً
753
00:41:51,250 --> 00:41:52,380
إذاً
754
00:41:52,510 --> 00:41:55,159
عدني بعدم مقاطعتي
اسمعني
755
00:41:55,160 --> 00:41:57,120
حسناً , أعدكِ بذلك
756
00:41:58,270 --> 00:41:59,999
لقد تحدثتُ إلى زوجتك -
توقفي , هذا -
757
00:42:00,000 --> 00:42:01,220
كلاّ , لا
758
00:42:05,870 --> 00:42:07,589
منذ تمّ قتل زوجتكَ و ابنتكَ
759
00:42:07,590 --> 00:42:09,349
كان هناك سؤال عن أحداث تلك الليلة
760
00:42:09,350 --> 00:42:11,420
يعذّبك , أليس كذلك ؟
761
00:42:13,500 --> 00:42:13,909
أجل ؟
762
00:42:13,910 --> 00:42:14,900
أجل
763
00:42:18,530 --> 00:42:19,829
تريد زوجتك بأن أقوم بإخبارك
764
00:42:19,830 --> 00:42:21,670
بأنّ ابنتك لم تستيقظ قط
765
00:42:22,460 --> 00:42:24,350
لم تعلم بما حصل
766
00:42:24,690 --> 00:42:27,830
لم تكن خائفة , و لا حتى للحظة
767
00:42:31,660 --> 00:42:34,250
هل انتهيتِ من التوصيل ؟
هل هذا كل شيء ؟
768
00:42:34,950 --> 00:42:35,909
هذا كل شيء
769
00:42:35,910 --> 00:42:37,050
شكراً
770
00:42:47,190 --> 00:42:48,760
(الوداع يا سيد (جاين
771
000:42:57,760 --> 00:43:20,670
{\a4}
Cats ترجمة