0 00:00:01,240 --> 00:00:12,470 {\a6} الوسيط الروحي 1 00:00:01,240 --> 00:00:03,670 اسم . 2 00:00:04,310 --> 00:00:08,500 هو الشخص الذي يستخدم حدّة الرؤية العقلية , التنويم المغناطيسي و / أو الاقتراح 3 00:00:09,790 --> 00:00:12,470 بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك 4 00:00:25,450 --> 00:00:29,210 "معبد الإنسجام" 5 00:00:30,050 --> 00:00:31,020 يا (روزماري) , من فضلكِ لا ترحلي 6 00:00:31,030 --> 00:00:33,790 أنا أحاول المساعدة فحسب - لن أصغي إليكِ بعد الآن - 7 00:00:33,800 --> 00:00:36,070 يا (روزماري) أنتِ بخطر محدق - أنا لا أصغي - 8 00:01:01,210 --> 00:01:02,510 كلاّ 9 00:01:28,420 --> 00:01:29,830 شكراً لقدومكم بهذه السرعة 10 00:01:29,840 --> 00:01:32,360 (الضحية هي أرملة (ماكون تاننت 11 00:01:32,720 --> 00:01:35,070 مؤسس شركة "كالشور" المالية 12 00:01:35,080 --> 00:01:36,810 و صديق مقرب من نائب الحاكم 13 00:01:36,820 --> 00:01:40,110 أجل , علينا استخدام المروحية - رائع , حسناً . نملك شاهدين - 14 00:01:40,120 --> 00:01:41,520 شاهدا سيارة فضية قامت بمطاردتها و قتلها عمداً 15 00:01:41,530 --> 00:01:45,020 نحن نقوم بإزالة الطلاء من على سلات المهملات بالوقت الحالي 16 00:01:45,030 --> 00:01:46,470 على أمل أن نتمكن من تحديد طراز السيارة 17 00:01:46,480 --> 00:01:49,850 و أيضاً حصلنا على جزء من رقم لوحة السيارة - يبدو بأنكَ متولٍ زمام الأمور - 18 00:01:49,860 --> 00:01:52,050 بالطبع , لكنني لا أمانع الحصول على مساندة منكم 19 00:01:52,051 --> 00:01:54,240 نحن لسنا المساندة نحن القيادة 20 00:01:54,250 --> 00:01:55,490 أجل يا سيدتي 21 00:01:56,710 --> 00:01:58,830 قبل بضعة أيام , قامت (روزماري) بتقديم تقرير عن شخص مفقود 22 00:01:58,840 --> 00:02:01,910 بشأن ابنها المراهق (ترافيس) , فقد اختفى منذ أسبوع 23 00:02:01,920 --> 00:02:03,510 لكنه هرب من المنزل مرتين من قبل 24 00:02:03,520 --> 00:02:06,160 و قد قضى فترة قصيرة بسجن الأحداث لذا - ماذا كانت التهمة ؟ - 25 00:02:06,170 --> 00:02:08,280 القيادة تحت تأثير الكحول باستخدام رخصة متعلّم 26 00:02:08,290 --> 00:02:10,140 يبعد منزلها على بعد 8 مربعات سكنية بذلك الإتجاه 27 00:02:10,150 --> 00:02:11,570 لذا نظنها كانت تسير عائدة إلى المنزل 28 00:02:11,580 --> 00:02:14,760 لكن من أين , لسنا متأكدين - لقد كانت برفقتي - 29 00:02:15,580 --> 00:02:17,320 و من تكونين بالضبط ؟ 30 00:02:17,330 --> 00:02:21,340 أدعى (كريستينا فراي) , و قد كنتُ مستشارة (روزماري) الروحانية 31 00:02:21,740 --> 00:02:23,550 أعتذر . هل ... هل سمعتُ ذلك بشكل صحيح ؟ 32 00:02:23,560 --> 00:02:26,870 يا آنسة (فراي) , أين كنتِ برفقتها ؟ - بمنزلي - 33 00:02:26,880 --> 00:02:30,640 لقد انتهينا من جلسة تحضيرية و قد قمنا بالاتصال بزوجها الميت 34 00:02:30,840 --> 00:02:32,040 زوجها الميت ؟ 35 00:02:32,050 --> 00:02:34,960 لقد علم بأنّ هذا سيحصل لها 36 00:02:35,270 --> 00:02:36,520 لقد قام بتحذيرها 37 00:02:36,530 --> 00:02:39,390 بأنها تعرّض نفسها لخطر فظيع - من قِبل من ؟ - 38 00:02:39,530 --> 00:02:41,830 لا أعلم , فأنا مجرّد قناة 39 00:02:41,920 --> 00:02:43,790 قناة لماذا ؟ 40 00:02:43,980 --> 00:02:46,690 لطاقة الأرواح التي فارقت الحياة 41 00:02:48,290 --> 00:02:48,920 حسناً 42 00:02:48,930 --> 00:02:51,890 إذاً هل عرفتِ بأنّ هذه الجريمة ستحصل ؟ 43 00:02:51,900 --> 00:02:53,670 لم أعرف , بل زوجها الذي عرف بذلك 44 00:02:53,680 --> 00:02:55,800 (لقد قمتُ بتمرير التحذير فحسب إلى (روزماري 45 00:02:55,810 --> 00:02:58,640 حسناً , فهمت ذلك على حسب إعترافها 46 00:02:58,650 --> 00:03:02,580 فهي إما قناة لطاقة الأرواح التي فارقت الحياة 47 00:03:02,590 --> 00:03:04,770 أو هي متورطة بهذه الجريمة 48 00:03:05,140 --> 00:03:07,090 لذا لديكِ خيار بإمكانكِ الإتصال بصائدي الأشباح 49 00:03:07,100 --> 00:03:08,870 أو بوسعنا اصطحاب هذه السيدة إلى مركز الشرطة 50 00:03:09,020 --> 00:03:11,170 يا آنسة (فراي) , هل تمانعين المجيء إلى مكتبنا 51 00:03:11,180 --> 00:03:13,770 في الصباح و الإجابة على بضعة أسئلة بالتفصيل ؟ 52 00:03:13,770 --> 00:03:16,240 إن كان بمقدوري المساعدة , سيسرني ذلك 53 00:03:16,250 --> 00:03:18,260 (من فضلكِ ناديني بـ (كريستينا 54 00:03:21,000 --> 00:03:23,390 ما مصدر كل هذا الغضب الذي أشعر به ؟ 55 00:03:23,400 --> 00:03:25,160 ليس منّي ربما أنتِ تتصورين الأمر 56 00:03:25,170 --> 00:03:26,850 كلاّ , لقد كانت (روزماري) صديقتي 57 00:03:26,860 --> 00:03:30,680 هل أنا حزينة ؟ بالطبع هل أنا غاضبة ؟ 58 00:03:30,690 --> 00:03:33,680 فقط على الشخص الذي فعل هذا الأمر الشنيع بها 59 00:03:33,880 --> 00:03:35,400 لا تسئ فهم هذا الأمر 60 00:03:35,410 --> 00:03:38,790 لكنكَ تسيء فهم الوضع تماماً 61 00:03:39,040 --> 00:03:43,060 أنا كذلك , ألستُ كذلك ؟ سيكون هذا الأمر رائعاً 97 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 {\a7} إهداء لأعضاء النادي في ستارتايمز و شبكة الإقلاع من أختكم : كاتس 98 00:03:45,200 --> 00:03:48,000 {\a6} الوسيط الروحي 99 00:03:48,000 --> 00:03:50,520 {\a7} >> مــ 1 ـــ . حـــ 7 ـــ << >> الشعور بالغضب << 62 00:03:51,900 --> 00:03:56,000 منذ متى تعرفين (روزماري تاننت) ؟ - تقريباً منذ ثلاثة سنوات - 63 00:03:56,010 --> 00:03:59,890 هل تتلقين أجراً مقابل خدماتكِ ؟ - أجل , فذلك يعتمد على موارد 64 00:03:59,900 --> 00:04:01,350 الزبون 65 00:04:01,360 --> 00:04:03,950 لكنني لم أخذل أحداً قط - ما مقدار المبلغ الذي تقاضيته من (روزماري) ؟ - 66 00:04:03,960 --> 00:04:06,520 خمسمائة دولار بالساعة - و كم عدد ساعات الجلسات في الأسبوع ؟ - 67 00:04:06,530 --> 00:04:07,880 من خمسة إلى ستة جلسات 68 00:04:07,890 --> 00:04:11,680 ثلاثة آلاف دولار بالأسبوع رائع 69 00:04:11,690 --> 00:04:13,720 لقد كانت (روزماري) تملك روحاً مضطربة 70 00:04:13,730 --> 00:04:15,610 و قد كانت بحاجة لعناية مكثفة 71 00:04:15,620 --> 00:04:17,510 ما الذي كان يضايقها ؟ 72 00:04:18,640 --> 00:04:20,940 لقد كان زوجها مرساة قوية بحياتها 73 00:04:20,950 --> 00:04:24,690 و بعد وفاته , أظنها شعرت بأنها عائمة بلا وجهة , ضعيفة 74 00:04:24,690 --> 00:04:26,460 و الأشخاص الذين لم يكن ينبغي عليها الوثوق بهم 75 00:04:26,470 --> 00:04:29,210 عرفوا بنقاط ضعفها و استغلوها - هل هذا صحيح ؟ - 76 00:04:29,220 --> 00:04:30,810 هل من أشخاص معينين ؟ 77 00:04:31,090 --> 00:04:32,920 العديد من الأشخاص كي أذكرهم 78 00:04:33,400 --> 00:04:34,240 و كنتيجة لذلك 79 00:04:34,250 --> 00:04:36,650 أظنّ بأنّها عانت بعض الصعوبات بعلاقتها مع طفليها 80 00:04:36,660 --> 00:04:39,160 و هل تعنين بذلك (كلارا) و (ترافيس) ؟ - أجل - 81 00:04:39,170 --> 00:04:40,510 كيف عانت من الصعوبات ؟ 82 00:04:41,970 --> 00:04:43,000 أعتذر 83 00:04:43,010 --> 00:04:45,340 لا أشعر بالإرتياح لمشاركتكم المزيد من المعلومات 84 00:04:45,350 --> 00:04:48,340 إنّ (ترافيس) بعداد المفقودين منذ عدّة أيام 85 00:04:48,430 --> 00:04:50,580 ماذا كان رأيها بشأن ذلك ؟ - بصدق - 86 00:04:50,590 --> 00:04:52,730 أودّ مساعدتكم , لكنّ مهنتي تتبع 87 00:04:52,740 --> 00:04:55,050 نفس قوانين السريّة بين الزبون 88 00:04:55,060 --> 00:04:58,180 التي يلتزم بها جميع الأطباء - هل تملكين رخصة معالجة مهنية - 89 00:04:58,190 --> 00:05:00,090 معترف بها ؟ - أجل - 90 00:05:00,100 --> 00:05:02,590 إنّ زبونتكِ ميتة - إنّ جسدها ميت - 91 00:05:02,600 --> 00:05:05,680 حين تكمل روحها رحلتها , فبوسعي سؤالها 92 00:05:05,690 --> 00:05:07,500 إن كانت لا تمانع من مشاركتكم مشاكلها 93 00:05:07,510 --> 00:05:08,820 بمزيد من التفصيل 94 00:05:08,980 --> 00:05:11,170 لقد قمتُ بتسجيل جميع جلساتنا على قرص مدمج 95 00:05:11,180 --> 00:05:13,900 إن وافقت على ذلك , فسأسلمكم إياها 96 00:05:13,910 --> 00:05:16,830 لماذا تزعجين نفسكِ بذلك ؟ لما لا تسألينها عمّن قام بقتلها ؟ 97 00:05:17,020 --> 00:05:19,820 بالطبع سأسألها , لكنها قد لا تعرف من قتلها 98 00:05:20,100 --> 00:05:22,340 فالموت لا يمنح معرفة كليّة 99 00:05:22,750 --> 00:05:25,180 أنتِ بارعة - أظنني كذلك - 100 00:05:25,190 --> 00:05:28,010 أجل , أنتِ كذلك - أظن بأنه من المهم جداً بأن يحب المرء نفسه - 101 00:05:28,020 --> 00:05:31,460 كيف تشعر حيال نفسك ؟ - أنتِ أخبريني بذلك - 102 00:05:31,470 --> 00:05:33,110 و انسي أمر تقاضي الخمسمائة دولار بالساعة 103 00:05:33,120 --> 00:05:34,610 فأنا على قائمة رواتب مجلس الخدمة المدنية 104 00:05:34,620 --> 00:05:37,270 حسناً , بدون مقابل إذاً 105 00:05:38,880 --> 00:05:41,730 أظنكَ تتصرف و كأنك واثق من نفسك و متعجرف 106 00:05:41,740 --> 00:05:43,590 لكنكَ بداخلكَ تعاني من قلق 107 00:05:43,600 --> 00:05:45,930 يشوبه ذنب عميق و غضب من نفسك 108 00:05:45,940 --> 00:05:49,520 ربما عانيت من صدمة كبيرة بماضيك ؟ 109 00:05:49,850 --> 00:05:52,010 لكنكَ غير مستقر إلى حدّ ما 110 00:05:52,650 --> 00:05:54,700 لكنكَ تملك عملكَ ليزيل ذلك 111 00:05:56,140 --> 00:05:57,200 أنتِ بارعة جداً 112 00:05:57,210 --> 00:05:59,080 من فضلكِ لا أريد التفاخر 113 00:05:59,090 --> 00:06:01,530 لكنني معروف تماماً بحصول مأساة مروّعة لي 114 00:06:02,640 --> 00:06:04,260 بمجرد الجلوس نصف ساعة على شبكة الإنترنت 115 00:06:04,270 --> 00:06:05,960 سيخبركِ ذلك بأنني مشوب بالذنب و 116 00:06:05,970 --> 00:06:08,840 غاضب من نفسي - نظرة واحدة بعينيك ستخبرني بذلك - 117 00:06:09,100 --> 00:06:10,700 و ما الذي يجعلكَ تظن بأنني سأصرف أيّ وقت 118 00:06:10,710 --> 00:06:12,930 بإجراء بحث عنكَ على الإنترنت ؟ 119 00:06:13,110 --> 00:06:14,830 هل ربما لأنكَ من النوع الذي يحب الإنغماس باهتمامات الآخرين ؟ 120 00:06:16,760 --> 00:06:18,010 هل بوسعي الإنصراف ؟ 121 00:06:18,010 --> 00:06:19,910 أجل , شكراً على وقتكِ 122 00:06:19,920 --> 00:06:23,210 لا تترددوا في الاتصال بي , في أي وقت - سنفعل ذلك - 123 00:06:28,720 --> 00:06:29,940 ماذا ؟ 124 00:06:37,380 --> 00:06:38,419 هل نعرف منزل من يكون ؟ 125 00:06:38,420 --> 00:06:39,179 حتى قبل يومين 126 00:06:39,180 --> 00:06:42,060 (كان المقيمين هم (ترافيس تاننت) , (روزماري تاننت 127 00:06:42,270 --> 00:06:45,560 (و ضيف نصف دائم يدعى (جيرمي هايل 128 00:06:45,580 --> 00:06:48,980 (يعمل مصوراً للصور الشخصية و هو حبيب السيدة (تانن 129 00:06:49,100 --> 00:06:51,060 طبقاً لكلام البستاني و عامل الحوض 130 00:06:53,150 --> 00:06:55,110 (دولي) , (دولي) عودي إلى هنا 131 00:06:55,760 --> 00:06:57,539 هل بوسعي مساعدتكم ؟ - السيّد (هايل) ؟ - 132 00:06:57,540 --> 00:07:00,059 أجل - نحن من مكتب كاليفورنيا الفدرالي للتحقيقات - 133 00:07:00,060 --> 00:07:04,100 هل تمانع دخولنا ؟ - كلاّ , على الإطلاق - 134 00:07:09,270 --> 00:07:11,969 أعتذر على الفوضى 135 00:07:11,970 --> 00:07:14,039 يبدو بأنكَ لم تكن بمفردكَ الليلة الماضية 136 00:07:14,040 --> 00:07:16,009 حسناً , لقد كنتُ بافتتاحية معرض 137 00:07:16,010 --> 00:07:17,690 لكنّ هناك دائماً شخص ما هنا 138 00:07:18,080 --> 00:07:19,809 لقد أحبت (روزي) وجود الناس حولها 139 00:07:19,810 --> 00:07:22,579 و أنتم تعرفوننا نحن الأشخاص المبدعين 140 00:07:22,580 --> 00:07:24,800 لا نملك فرصة لتأجيل العمل 141 00:07:25,390 --> 00:07:26,659 منذ متى و أنتَ تقيم هنا ؟ 142 00:07:26,660 --> 00:07:31,410 سأدخل بالشهر السادس 143 00:07:31,950 --> 00:07:34,889 فأنا أعمل مصوراً 144 00:07:34,890 --> 00:07:37,580 و قد التقيتُ (روزماري) بأحد المعارض 145 00:07:37,980 --> 00:07:39,559 لقد أتيتُ إلى هنا من أجل أخذ صورة لها 146 00:07:39,560 --> 00:07:43,339 و أظن باننا أهتممنا ببعضنا نوعاً ما و لم أغادر قط 147 00:07:43,340 --> 00:07:45,390 إذاً هل كنتَ و السيدة (تاننت) عشيقين ؟ 148 00:07:45,840 --> 00:07:47,610 هذا ما يقوله الجميع 149 00:07:48,220 --> 00:07:51,300 هل أحببتها و العكس صحيح , أجل لكن عشيقين ؟ 150 00:07:51,840 --> 00:07:54,900 لقد كنّا مقربين لقد فهمتني أكثر من أي شخص آخر 151 00:07:55,120 --> 00:07:55,979 بالعيش هنا 152 00:07:55,980 --> 00:07:58,270 لابدّ من أنكَ تعرفتَ على طفليها بشكل جيد 153 00:07:58,670 --> 00:08:01,290 إنّ (كلارا) فتاة بالغة , لم تعد تأتي إلى هنا كثيراً بعد الآن 154 00:08:01,460 --> 00:08:03,929 و (ترافيس) ... ذلك الفتى يعاني من بعض المشاكل 155 00:08:03,930 --> 00:08:04,909 كيف ذلك ؟ 156 00:08:04,910 --> 00:08:08,340 أظنّ بأنه بعد وفاة والده , لقد فقد السيطرة على نفسه فحسب 157 00:08:08,440 --> 00:08:12,210 لقد بدأ بتعاطي المخدرات , سرقة الأشياء , التصرّف بشكل جنوني 158 00:08:12,330 --> 00:08:14,230 متى كانت آخر مرة شاهدته فيها ؟ 159 00:08:14,310 --> 00:08:17,499 منذ أكثر من أسبوع لقد عثرت (روزي) على مخدرات بغرفة نومه 160 00:08:17,500 --> 00:08:19,659 لقد خاضا جدالاً كبيراً و بعدها غادر , لا أعلم إلى أين 161 00:08:19,660 --> 00:08:21,619 إنه يملك مئة أصدقاء مجانين كي يختبئ لديهم 162 00:08:21,620 --> 00:08:23,909 عذراً , هل تمانع إن قمتُ بإلقاء نظرة بالأرجاء ؟ 163 00:08:23,910 --> 00:08:25,849 كلاّ , قم بذلك 164 00:08:25,850 --> 00:08:26,930 شكراً لك 165 00:08:27,960 --> 00:08:31,159 لقد قامت (روزماري) بذكركَ في وصيتها قبل بضعة أشهر , أليس كذلك ؟ 166 00:08:31,160 --> 00:08:34,149 أجل , و قد شعرت بالسوء تجاه ذلك , في الواقع فهذا يفوق الأمر 167 00:08:34,150 --> 00:08:36,059 لكن كانت (روزماري) إنسانة سخيةً جداً 168 00:08:36,060 --> 00:08:39,789 و رفض كرمها سيكون كـ , أنتم تعلمون ما أعنيه 169 00:08:39,790 --> 00:08:42,019 إنكار جوهرها - قبل يوم من وفاتها - 170 00:08:42,020 --> 00:08:43,809 قامت بتعيين موعد مع محامي وصيتها 171 00:08:43,810 --> 00:08:46,569 و أخبرته بأنها تريد إجراء المزيد من التعديلات على وصيتها 172 00:08:46,760 --> 00:08:48,979 أحقاً ؟ لم أكن أملك أية فكرة مطلقاً 173 00:08:48,980 --> 00:08:50,449 ماذا تظن سبب ذلك ؟ 174 00:08:50,450 --> 00:08:52,809 (بإمكاني أن أتصوّر أنّ ذلك الأمر يتعلّق بشأن (ترافيس 175 00:08:52,810 --> 00:08:55,309 تحرمه من وصيتها , و ربما سيجعله ذلك يعتدل 176 00:08:55,310 --> 00:08:56,770 (ليزبن) 177 00:09:02,690 --> 00:09:04,290 لقد عثرتَ على مكان تصويري 178 00:09:04,970 --> 00:09:07,179 لقد كانت جميلة جداً , أليس كذلك ؟ 179 00:09:07,180 --> 00:09:09,119 لقد أُسرتَ تماماً بعينيها 180 00:09:09,120 --> 00:09:11,979 الأمر و كأنها تخاطبنا - لقد كانت (روزماري) إمرأة يسهل أخذ صور لها - 181 00:09:11,980 --> 00:09:15,700 و لازالت تلكَ الصور لا تنصفها حقها - هذه مجموعة كبيرة من الصور - 182 00:09:16,090 --> 00:09:18,649 غرفة التحميض أحدث المعدّات 183 00:09:18,650 --> 00:09:21,549 من اللطيف أن يكون هناك من يحسن إليك - أنا موهوب - 184 00:09:21,550 --> 00:09:22,800 أو ذكي 185 00:09:23,780 --> 00:09:26,489 لقد ذكرتَ بأنّ سبب رحيل (ترافيس) كان بسبب شجاره مع والدته 186 00:09:26,490 --> 00:09:28,939 هل أنتَ واثق من هذا الأمر ؟ - أجل بالطبع . فقد كنتُ متواجداً هناك - 187 00:09:28,940 --> 00:09:31,279 أظنّ بأنّ السيدة (تانن) قامت بغض الطرف 188 00:09:31,280 --> 00:09:34,069 تجاه مشاكل ابنها بسبب فقدانه لوالده 189 00:09:34,070 --> 00:09:36,749 لم يغادر بسببها , بل غادر بسببك 190 00:09:36,750 --> 00:09:40,590 ما الذي تقصده ؟ - (أظنّ بأنّ هذه كانت غرفة (ترافيس - 191 00:09:41,050 --> 00:09:43,720 فهناك ملصق شريط قديم هنا على الجدران 192 00:09:43,920 --> 00:09:46,610 هناك ملصقات وراء هذا الباب 193 00:09:46,760 --> 00:09:48,840 و... طعجات 194 00:09:49,740 --> 00:09:53,239 هنا , بسبب ضرب كرة اللاكروس 195 00:09:53,240 --> 00:09:54,739 لقد كان (ترافيس) يمارس لعبة اللاكروس , أليس كذلك ؟ 196 00:09:54,740 --> 00:09:56,709 لقد كان كذلك قبل أن يدمن على المخدرات 197 00:09:56,710 --> 00:09:59,399 و هنا .. هذا اللوح الزجاجي به صدع 198 00:09:59,400 --> 00:10:02,130 على ارتفاع كوع أو قبضة 199 00:10:02,560 --> 00:10:04,879 لابدّ من أنه جرى شجار عنيف بينكما أيضاً 200 00:10:04,880 --> 00:10:07,129 حسناً هذا يكفي - السؤال الوحيد المطروح هو - 201 00:10:07,130 --> 00:10:09,209 هل استوليتَ على غرفته بمجرّد رحيله 202 00:10:09,210 --> 00:10:11,589 أم أنه رحل بسبب استيلائك على غرفته ؟ 203 00:10:11,590 --> 00:10:14,820 أنتَ بمجالي الشخصي , من فضلك تراجع 204 00:10:16,140 --> 00:10:17,430 أعذرني 205 00:10:17,880 --> 00:10:21,130 إذاً فقد طردته من هنا , و كان عليه إيجاد مكان آمن 206 00:10:21,400 --> 00:10:24,729 مكان يختبئ فيه حيث لا يمكن للتغيير من العثور عليه 207 00:10:24,730 --> 00:10:26,030 إلى أين ذهب إذاً ؟ 208 00:10:47,400 --> 00:10:49,230 أجل , إنه هنا على جهة اليمين 209 00:10:49,330 --> 00:10:51,179 لقد كان راضياً بالعيش في غرفة أصغر 210 00:10:51,180 --> 00:10:53,229 أجل , أنا متأكد من ذلك - أعذرني - 211 00:10:53,230 --> 00:10:55,219 لكنّ هناك نبرة واضحة تدل على عدائية لا مبرر لها 212 00:10:55,220 --> 00:10:56,749 بنبرة صوتك . فما سبب ذلك ؟ 213 00:10:56,750 --> 00:10:58,570 إنه يحاول تأدية عمله فحسب 214 00:10:59,710 --> 00:11:02,409 أعلم بأنّ (ترافيس تاننت) هو المشتبه فيه الأوّل 215 00:11:02,410 --> 00:11:05,630 لكن لا يبدو بأنّ (جيرمي) حزين فعلاً بالوقت الحالي 216 00:11:05,840 --> 00:11:08,269 سأجري بعض البحوث بشأن (هايل) , و أرى ما يمكنني العثور عليه بشأنه 217 00:11:08,270 --> 00:11:09,889 و من يؤكد عدم موت الفتى ؟ 218 00:11:09,890 --> 00:11:13,380 ربما قام بقتل كلاهما , و هكذا سيحصل على المزيد من مال الميراث 219 00:11:13,760 --> 00:11:16,699 أي شيء على الصعيد التجاري ؟ - لقد كانت الوسيطة الروحانية محقة - 220 00:11:16,700 --> 00:11:19,229 كلّ فنان محتال راقي و طفيلي إجتماعي بالبلدة 221 00:11:19,230 --> 00:11:21,020 كان يطلب من (روزماري) مبلغ مليون دولار 222 00:11:21,110 --> 00:11:22,149 و جميعهم موظفون بمهن احترافية 223 00:11:22,150 --> 00:11:25,319 طفيليون و ليسوا قتلة - إنّ هذه تشبهها - 224 00:11:25,320 --> 00:11:26,500 الإبنة 225 00:11:26,660 --> 00:11:29,619 (يا آنسة (تاننت) , أدعى العميلة (ليزبن شكراً على قدومكِ 226 00:11:29,620 --> 00:11:31,250 لقد أتيت بأقرب وقت ممكن 227 00:11:32,240 --> 00:11:34,370 هل عثر أحدهم على أخي ؟ 228 00:11:34,390 --> 00:11:36,120 من فضلكِ اجلسي 229 00:11:38,200 --> 00:11:40,430 نأسف على خسارتكِ 230 00:11:40,470 --> 00:11:43,840 رداً على سؤالكِ , كلاّ فلازال (ترافيس) في عداد المفقودين 231 00:11:44,030 --> 00:11:46,870 لكننا نبذل كل جهدنا للعثور عليه 232 00:11:48,100 --> 00:11:50,150 هل يمكنكِ إخبارنا بشأن والدتكِ ؟ 233 00:11:50,280 --> 00:11:51,910 أيّ شيء قد يساعدنا 234 00:11:52,420 --> 00:11:54,430 لا أصدّق بأنها ماتت 235 00:11:56,390 --> 00:11:59,000 أعني , لقد كانت إنسانة طيبة 236 00:11:59,680 --> 00:12:01,630 لقد أحبها الجميع , و 237 00:12:02,570 --> 00:12:05,290 أن تموت بمزراب بتلك الطريقة 238 00:12:06,860 --> 00:12:09,239 و كأنها قمامة , هذا ... هذا فظيع 239 00:12:09,240 --> 00:12:12,080 يقول الناس بأنها تغيّرت بعد وفاة والدكِ 240 00:12:12,410 --> 00:12:13,700 إنها 241 00:12:14,520 --> 00:12:16,200 لقد كانت فاقدة السيطرة نوعاً ما 242 00:12:17,820 --> 00:12:19,330 و قد كان والدي 243 00:12:20,050 --> 00:12:21,930 الشخص الذي حافظ على استمرارية الأمور 244 00:12:22,540 --> 00:12:24,050 و هي فحسب 245 00:12:24,630 --> 00:12:26,089 لم تكن ذلك الشخص الذي نعرفه 246 00:12:26,090 --> 00:12:27,660 هل يمكنكِ إعطائنا مثال ؟ 247 00:12:30,550 --> 00:12:32,300 حين كنتُ أدرس بالكليّة 248 00:12:33,650 --> 00:12:35,029 قام أخي بمهاتفتي و إخباري 249 00:12:35,030 --> 00:12:38,240 بأنّ الناس يقومون بسرقتنا 250 00:12:38,350 --> 00:12:42,249 و بأنّ والدتنا تستثمر بمخطط سيئ تلو الآخر 251 00:12:42,250 --> 00:12:45,130 و قد حاولتُ تحذيرها , لكنها كانت ترفض الإصغاء 252 00:12:45,870 --> 00:12:48,370 أنا واثقة من أنها كانت تظن بأنها تفعل الصواب 253 00:12:49,040 --> 00:12:51,260 هل ذلك حين بدأ شقيقكِ يتصرّف بتهوّر ؟ 254 00:12:51,950 --> 00:12:53,690 إنه يفتقد والدنا كثيراً 255 00:12:55,490 --> 00:12:57,520 و فجأة 256 00:12:58,510 --> 00:13:00,370 أصبح الرجل المسؤول بالمنزل 257 00:13:00,920 --> 00:13:03,090 و أظنه لم يعتد على ذلك 258 00:13:05,950 --> 00:13:07,730 و ذلك حين انتقل (جيرمي) للعيش بالمنزل 259 00:13:09,370 --> 00:13:12,289 و هو مخيف و خطير للغاية 260 00:13:12,290 --> 00:13:13,610 كيف ذلك ؟ 261 00:13:13,800 --> 00:13:17,030 إنه يحصل على مبتغاه , و قد كان شخصاً سيء الطباع 262 00:13:17,720 --> 00:13:19,540 لقد كنتُ قلقة جداً على والدتي 263 00:13:21,500 --> 00:13:24,499 يا (كلارا) , أين تظنين مكان (ترافيس) ؟ 264 00:13:24,500 --> 00:13:27,040 لو كنتُ أعلم بمكانه , لكنتُ موجودة معه 265 00:13:28,850 --> 00:13:29,979 أعني , إنه شقيقي 266 00:13:29,980 --> 00:13:33,380 إنه ... إنه كل ما تبقى لي 267 00:13:35,130 --> 00:13:37,709 من فضلكِ , هلاّ قمتِ بالاتصال به ؟ 268 00:13:37,710 --> 00:13:40,850 إنه لن يرد على اتصالك - قومي بالاتصال به فحسب - 269 00:13:45,110 --> 00:13:46,290 شكراً لكِ 270 00:13:55,000 --> 00:13:56,300 (مرحباً , (ترافيس 271 00:13:56,340 --> 00:13:58,999 (أنتَ لا تعرفني , لكنني أدعى (باتريك جاين 272 00:13:59,000 --> 00:14:02,169 و أنا صديق , أعلم بأنكَ واقع بورطة صغيرة حالياً 273 00:14:02,170 --> 00:14:04,430 و أودّ منحكَ بعضاً من راحة البال 274 00:14:04,490 --> 00:14:07,080 لكنني لا أعرف ما الذي تعنيه راحة البال بالنسبة إليك 275 00:14:07,260 --> 00:14:08,449 فهي تختلف من شخص لآخر 276 00:14:08,450 --> 00:14:10,579 على سبيل المثال ، أحب ركوب الخيل 277 00:14:10,580 --> 00:14:13,259 لكن هل تسعدكَ الخيول ؟ لا أعلم 278 00:14:13,260 --> 00:14:15,389 لماذا لا تشعركَ الخيول بالسعادة ؟ 279 00:14:15,390 --> 00:14:19,169 تجوّل بذهنك مرة تلو الأخرى حتى تتأكد 280 00:14:19,170 --> 00:14:22,210 و بعدها توجه إلى المكان الذي تعلم بأنه يجعلك تشعر بالسعادة 281 00:14:22,370 --> 00:14:25,180 و بعدها اتصل بي , فلديكَ رقمي 282 00:14:26,550 --> 00:14:27,930 ماذا كان ذلك ؟ 283 00:14:29,060 --> 00:14:31,110 بسرعة , ما هي أوّل صورة تخطر بذهنك ؟ 284 00:14:32,250 --> 00:14:33,909 كل ما أقصده , هو أنه لا يمكنكَ إنكار 285 00:14:33,910 --> 00:14:36,939 وجود وسيط روحي لأنكَ لم تقابل واحداً من قبل - أنتَ محق - 286 00:14:36,940 --> 00:14:37,689 لم أشاهد حماراً وحشياً من قبل 287 00:14:37,690 --> 00:14:40,189 و هذا لا يعني بأنها غير موجودة - ألم تشاهد حماراً وحشياً من قبل ؟ - 288 00:14:40,190 --> 00:14:42,000 كلاّ - ألم تذهب لحديقة الحيوان من قبل ؟ - 289 00:14:42,150 --> 00:14:43,289 أنت تعلم , أنا لا أفهم طريقة حدائق الحيوانات 290 00:14:43,290 --> 00:14:45,190 فأنتَ تدفع نقوداً من أجل النظر للحيوانات . لماذا ؟ 291 00:14:48,340 --> 00:14:49,440 يا رفاق 292 00:14:49,690 --> 00:14:50,950 هذا هو 293 00:14:52,170 --> 00:14:54,010 يا (جاين) , لن أشك بكَ مجدداً 294 00:14:54,170 --> 00:14:55,580 هل شككتَ بي قط ؟ 295 00:15:30,950 --> 00:15:32,390 يا (ترافيس) , انتظر 296 00:15:33,540 --> 00:15:34,590 انتظر فحسب 297 00:15:42,300 --> 00:15:43,539 (ترافيس) 298 00:15:43,540 --> 00:15:45,459 نحن نعلم سبب رحيلك 299 00:15:45,460 --> 00:15:47,679 (نحن نعلم بشجارك مع (جيرمي 300 00:15:47,680 --> 00:15:50,139 لماذا لم تتصل بأحدهم ؟ لماذا قمتُ بالهرب ؟ 301 00:15:50,140 --> 00:15:52,370 لأنه لم يكن هناك أي شيء يمكنهم القيام به 302 00:15:53,390 --> 00:15:55,049 لم أرغب بالتسبب بالمزيد من المتاعب 303 00:15:55,050 --> 00:15:57,999 تسبب المتاعب لمن ؟ إنهم عائلتك 304 00:15:58,000 --> 00:16:00,320 أنتما لا تفهمان فعلاً 305 00:16:02,000 --> 00:16:06,670 اسمعا , لقد أحببتُ والدتي ... كثيراً 306 00:16:06,820 --> 00:16:08,249 (لكن بعد الشجار مع (جيرمي 307 00:16:08,250 --> 00:16:11,080 لم أستطع العودة الى هناك . لم يكن هناك سبيل 308 00:16:12,280 --> 00:16:13,779 متى يمكنني رؤيته ؟ 309 00:16:13,780 --> 00:16:15,070 قريباً 310 00:16:15,720 --> 00:16:18,750 إلى أين ذهبتَ إذاً ؟ - في الغالب منازل أصدقائي - 311 00:16:18,880 --> 00:16:20,890 سنحتاج إلى أسماء و عناوين 312 00:16:22,620 --> 00:16:25,740 أتعلمان , ربما لو بقيتُ بالمنزل في تلك الليلة 313 00:16:25,770 --> 00:16:26,989 لكانت على قيد الحياة 314 00:16:26,990 --> 00:16:29,089 أنا ... ربما 315 00:16:29,090 --> 00:16:30,899 (إليكَ الحقيقة يا (ترافيس 316 00:16:30,900 --> 00:16:34,309 بعد وفاة والدك , قامت والدتكَ بوهب الكثير من مالك 317 00:16:34,310 --> 00:16:35,859 و بعدها أحضرت (جيرمي) للعيش في المنزل 318 00:16:35,860 --> 00:16:37,479 و جعلت حياتكَ بائسة 319 00:16:37,480 --> 00:16:40,289 و بالرغم من رحيلك , إلاّ أنكَ عرفت مكان وجودها تلك الليلة 320 00:16:40,290 --> 00:16:42,020 لقد عرفتَ بأنها ستسير للمنزل 321 00:16:42,030 --> 00:16:43,730 هل تقولان بأنني من قتلها ؟ 322 00:16:47,630 --> 00:16:50,400 حين مات والدي , كانت والدتي كل ما تبقى لي 323 00:16:50,810 --> 00:16:53,360 ألا تظنان بأنني أردتُ التواجد هناك من أجلها ؟ 324 00:16:53,880 --> 00:16:57,119 لقد انتقل ذلك الحقير (جيرمي) للعيش معنا و بدأ يخبرني بما عليّ فعله 325 00:16:57,120 --> 00:16:58,760 و يقوم باضطهادي 326 00:16:59,500 --> 00:17:03,070 لقد كانت والدتي لم أقم بقتلها 327 00:17:04,670 --> 00:17:05,900 أنا أصدّقه 328 00:17:08,940 --> 00:17:10,100 تعالي 329 00:17:17,820 --> 00:17:19,340 سنكون على ما يرام 330 00:17:19,790 --> 00:17:21,370 سنكون بخير 331 00:17:31,670 --> 00:17:34,429 إنّ (ترافيس) يتألم - أو أنه يكذب , دعينا لا ننسى - 332 00:17:34,430 --> 00:17:37,149 بأنّ (جيرمي هايل) وقف ليرث بضعة ملايين الدولارات لنفسه 333 00:17:37,150 --> 00:17:39,569 ربما أراد تسريع العملية 334 00:17:39,570 --> 00:17:43,079 لتمويل عملية تصوير طويلة و جميلة بأمريكا الجنوبية 335 00:17:43,080 --> 00:17:46,680 و يختفي عن الأنظار لفترة - لقد سمعتُ من محامي الوصية - 336 00:17:46,690 --> 00:17:50,169 احزرا من قامت بإضافتها للوصية - (كريستينا فراي) ؟ - 337 00:17:50,170 --> 00:17:53,409 لم يجف الحبر بعد - لقد أخبرتنا (كريستينا) بأنها كانت تعلم مسبقاً - 338 00:17:53,410 --> 00:17:54,999 بأنّ (روزماري) بخطر 339 00:17:55,000 --> 00:17:56,759 لماذا ستخبرنا بذلك إن كانت مذنبة ؟ 340 00:17:56,760 --> 00:18:01,489 يا له من ذكاء شيطاني منها ... لقد جعلتنا نحذفها كمشتبه فيها 341 00:18:01,490 --> 00:18:03,549 لأنه جعلت نفسها تبدو كذلك 342 00:18:03,550 --> 00:18:07,129 أو ربما , ربما فحسب , كانت تملك هبة ثمينة و نادرة 343 00:18:07,130 --> 00:18:08,619 و تحاول مساعدتنا 344 00:18:08,620 --> 00:18:10,580 هبة ثمينة و نادرة 345 00:18:10,930 --> 00:18:14,930 من يحصل على هذه الهبات بأية حال ؟ 346 00:18:15,060 --> 00:18:16,839 و كيف أنه لم يحصل أحد قط الهبة 347 00:18:16,840 --> 00:18:18,389 لرؤية نتائج سباق الخيل ؟ 348 00:18:18,390 --> 00:18:21,079 و كيف يتحدّث الأموات دائماً بهذا الهراء الذي يبعث على الملل ؟ 349 00:18:21,080 --> 00:18:23,549 كن لطيفاً تملك (فان بيلت) الحقّ بإبداء رأيها 350 00:18:23,550 --> 00:18:24,949 ليس إن كان خاطئاً فهذا كتصديق وجود 351 00:18:24,950 --> 00:18:27,480 أرنب الفصح - من يؤكد عدم وجود أرنب الفصح - 352 00:18:29,730 --> 00:18:32,930 (فان بيلت) مرحباً 353 00:18:32,970 --> 00:18:35,310 يا للروعة شكراً 354 00:18:35,400 --> 00:18:37,730 لقد فهمتُ ذلك سنكون هناك على الفور 355 00:18:38,310 --> 00:18:41,169 لقد كانت (كريستينا) المتصلة , لقد قالت بأنها تلتقط شيئاً ما 356 00:18:42,430 --> 00:18:44,140 شيئاً قد يساعدنا 357 00:18:44,400 --> 00:18:47,400 لمَ لا تذهبين للتحدّث معها ؟ - أنا قادم - 358 00:18:48,150 --> 00:18:50,769 هل عليه القدوم ؟ - إن كانت تقوم بخداعنا , فنحن بحاجة لمعرفة ذلك - 359 00:18:50,770 --> 00:18:54,440 إنها لا تخدعنا , أنا متأكدة - أحسن التصرّف - 360 00:18:57,800 --> 00:18:58,869 آنسة (فراي) ؟ 361 00:18:58,870 --> 00:19:01,100 سأكون عندكما على الفور تفضلا بالجلوس من فضلكما 362 00:19:01,190 --> 00:19:02,910 السيدة (زولتار) ترحب بكِ 363 00:19:11,280 --> 00:19:13,630 أشتم رائحة موتى 364 00:19:14,350 --> 00:19:16,250 يا (جاين) , صه 365 00:19:28,390 --> 00:19:30,569 انظري , بوسعكِ القيام بالتبضع من أجل شراء أغراض جميع العطلات من هنا 366 00:19:30,570 --> 00:19:31,699 ألستَ مهتماً قليلاً 367 00:19:31,700 --> 00:19:33,549 بما ستقوله ؟ - كلاّ - 368 00:19:33,550 --> 00:19:36,879 لكنني أحب المرآة بالرغم من ذلك إنها موضوعة بموقع ملائم , أليس كذلك 369 00:19:36,880 --> 00:19:41,519 ما الذي تعنيه ؟ - إنها مرآة تعكس من جهة واحدة ...خدعة العرّافة التقليدية - 370 00:19:41,520 --> 00:19:44,870 إنها تقوم بدراسة لغة جسد زبائنها قبل دخولهم 371 00:19:50,830 --> 00:19:53,170 تعالي , ربما تقوم بمراقبتنا الآن 372 00:19:53,170 --> 00:19:55,720 لا يمكنكَ الدخول إلى هناك - بالطبع , يمكنني ذلك - 373 00:19:56,140 --> 00:19:57,330 (جاين) 374 00:20:00,520 --> 00:20:03,999 أترى ؟ ليست مرآة تعكس من جهة واحدة - ربما في هذه الحالة - 375 00:20:04,000 --> 00:20:05,829 لكن ليس كملاحظة عامة 376 00:20:05,830 --> 00:20:07,200 هلاّ جلسنا ؟ 377 00:20:11,960 --> 00:20:13,120 بالتأكيد 378 00:20:14,720 --> 00:20:16,400 هل تعلمين ما الذي أناضل معه ؟ 379 00:20:16,480 --> 00:20:17,770 قم بتنويري 380 00:20:18,500 --> 00:20:20,449 تتحدثين و كأنكِ شخص من الطبقة العليا 381 00:20:20,450 --> 00:20:22,810 لكنّ معبدكِ 382 00:20:22,840 --> 00:20:26,130 "يبدو كمتجر تذكارات عليه خصومات في "شانغاري لا 383 00:20:26,960 --> 00:20:29,049 حسناً , صورة معيّنة تميز إقليماً معيناً 384 00:20:29,050 --> 00:20:30,310 أنتَ تعلم ذلك 385 00:20:30,510 --> 00:20:32,860 يتوقّع الناس القليل من العرض المبهرج 386 00:20:32,970 --> 00:20:35,540 كالبدلة البرّاقة التي كنتُ ترتديها بالماضي 387 00:20:35,950 --> 00:20:37,270 إنّه يقول 388 00:20:38,340 --> 00:20:41,940 "أعتذر على كل الألم الذي تسببته لكِ و لوالدتكِ" 389 00:20:42,120 --> 00:20:43,820 إنها دموع الفرح 390 00:20:44,190 --> 00:20:46,939 إذاً فقد قمتِ بإجراء بعض البحوث عنّي - لديّ المعلومات الآن - 391 00:20:46,940 --> 00:20:50,210 لقد قام "رِد جون" بقتل عائلتك أنا آسفة بشدّة على خسارتك 392 00:20:50,590 --> 00:20:54,789 هل هذا سبب تخليك عن ندائك ؟ - نداء ؟ هل هذا كل ما في الأمر ؟ - 393 00:20:54,790 --> 00:20:57,009 أجل , نداء , هبة , كما تشاء 394 00:20:57,010 --> 00:20:57,989 ليس هناك من شك بأنكَ تملكها 395 00:20:57,990 --> 00:21:01,180 ما سبب تخليك عن ذلك ؟ - بسبب البدلات , إنها تسبب الحكّة بشكل فظيع - 396 00:21:01,710 --> 00:21:04,999 دائماً ما تغيّر الموضوع , ما سبب ذلك ؟ - لا تحاولي إقناعي بأنكِ تعرفينني أفضل منيّ - 397 00:21:05,000 --> 00:21:07,820 ما كنتُ لأعرف كيفية ذلك - كلانا يعرف بأنّ تلكَ مجرّد كذبة- 398 00:21:07,850 --> 00:21:10,600 هل يمكننا النقاش بشأن القضية ؟ 399 00:21:11,930 --> 00:21:12,619 أجل 400 00:21:12,620 --> 00:21:13,750 من فضلكِ 401 00:21:14,430 --> 00:21:16,959 إذاً هل قامت (روزماري) بالتواصل معكِ ؟ 402 00:21:16,960 --> 00:21:19,180 كلاّ , ليس بعد 403 00:21:19,820 --> 00:21:23,109 عادة ما تستغرق بعض الأرواح بعض الوقت كي تعبر عبوراً كاملاً 404 00:21:23,110 --> 00:21:25,600 أجل , فالحافلة السماوية تتأخر 405 00:21:26,320 --> 00:21:28,109 لقد اتصلت من أجل تقديم بعض المساعدة لكم 406 00:21:28,110 --> 00:21:29,319 من الواضح بأنكم غير مهتمين بذلك 407 00:21:29,320 --> 00:21:32,370 مهلاً , أنا العميلة هنا 408 00:21:32,520 --> 00:21:34,200 و نحن مهتمون بما لديكِ 409 00:21:34,810 --> 00:21:38,110 (لقد راودتني رؤية بشأن السيارة التي استخدمت لقتل (روزماري 410 00:21:41,270 --> 00:21:44,229 مياه مندفعة نحو النوافذ , إطارات تحت الماء 411 00:21:44,230 --> 00:21:45,689 تستند على خرسانة 412 00:21:45,690 --> 00:21:48,559 خرسانة ؟ هل تقصدين كبركة السباحة ؟ 413 00:21:48,560 --> 00:21:50,340 بل أكبر 414 00:21:50,970 --> 00:21:52,650 ربما بركة مياه 415 00:21:52,690 --> 00:21:54,820 تقع بركة "فاوندرز" خارج المدينة 416 00:21:55,000 --> 00:21:57,970 أجل , بركة مياه 417 00:22:24,400 --> 00:22:25,450 شكراً 418 00:22:27,900 --> 00:22:29,219 إنّ الضرر الذي لحق بالواجهة الأمامية يتوافق 419 00:22:29,220 --> 00:22:31,079 مع سيارة اصطدمت بالمشاه 420 00:22:31,080 --> 00:22:31,989 لكن إليكم هذا ... رقم تعريف السيارة 421 00:22:31,990 --> 00:22:35,049 يتطابق مع سيارة (روزماري تاننت) المسجلة باسمها - هل هذه سيارتها ؟ - 422 00:22:35,050 --> 00:22:36,399 أجل , مخالفتي حركة 423 00:22:36,400 --> 00:22:38,389 يبيّن ذلك قيام (ترافيس) بقيادة السيارة طوال الوقت 424 00:22:38,390 --> 00:22:40,689 قد يكون (جيرمي) , فبإمكانه الوصول إليها أيضاً 425 00:22:40,690 --> 00:22:42,909 يضع ذلك أحدهم في السيارة بتلك الليلة 426 00:22:42,910 --> 00:22:45,159 كاميرات المرور , شهود بمحطة بنزين 427 00:22:45,160 --> 00:22:47,380 إن تواجد ذلك , فأريد أن أعرف - سأباشر بذلك - 428 00:22:49,360 --> 00:22:50,909 (هل ستقومون باعتقال (ترافيس تاننت 429 00:22:50,910 --> 00:22:53,469 أم تريدون منا القيام بذلك ؟ - أعتذر أيها المحقق - 430 00:22:53,470 --> 00:22:55,689 لكن كلّ ما نملكه بالوقت الحالي هو أدلة ظرفية 431 00:22:55,690 --> 00:22:58,329 حسناً , أنا أتبع حدسي , 90% من المرات 432 00:22:58,330 --> 00:23:02,530 إن شعرت بأنّ الأمر صائب , فهذا معناه بأنّ الأمر مقدّر حصوله - ماذا عن العشرة بالمئة الأخرى ؟ - 433 00:23:06,990 --> 00:23:09,510 (إن كان هناك من يجب اعتقاله فهي (كريستينا فراي 434 00:23:09,530 --> 00:23:11,529 لقد علمت بأنّ حياة (روزماري) في خطر 435 00:23:11,530 --> 00:23:14,650 لقد عرفت مكان وجود السيارة , سلاح الجريمة 436 00:23:14,720 --> 00:23:17,749 مما يعني بأنها إما لديها قوى خارقة 437 00:23:17,750 --> 00:23:19,439 أو أنها متورطة بالجريمة 438 00:23:19,440 --> 00:23:22,979 هيّا لقد قامت ببساطة بما تفعله أنتَ 439 00:23:22,980 --> 00:23:25,399 و بكل ثقة , قامت بتكهن مدروس 440 00:23:25,400 --> 00:23:27,349 أين يمكنكَ التخلص من سيارة بالقرب من هنا؟ 441 00:23:27,350 --> 00:23:28,750 إنها متكهنة بارعة 442 00:23:29,410 --> 00:23:32,900 حسناً , أظن بأنّ ذلك احتمال أيضاً 443 00:23:33,470 --> 00:23:36,029 أجل , و ذلك ما تعارضه أيضاً , أليس كذلك ؟ 444 00:23:36,030 --> 00:23:39,220 ليس لأنها فنانة محتالة بل لأنها بارعة جداً بذلك 445 00:23:39,410 --> 00:23:40,679 ربما أفضل منك 446 00:23:40,680 --> 00:23:42,580 على الإطلاق ... أنا 447 00:23:43,170 --> 00:23:44,420 حسناً , أجل 448 00:23:45,730 --> 00:23:48,040 ليست أفضل مني , أؤكد لكِ ذلك لكنها بارعة 449 00:23:48,830 --> 00:23:51,610 و الأشخاص البارعون هم الأشد خطورة 450 00:23:52,810 --> 00:23:55,339 عذراً , لكن يمكنكَ النظر باحتمالية 451 00:23:55,340 --> 00:23:57,329 كونها في الواقع صادقة بالاتصال 452 00:23:57,330 --> 00:23:59,039 مع شيء يفوق إدراكك 453 00:23:59,040 --> 00:24:03,070 كلا , سيكون ذلك لعبة الغولف و المسرح الموسيقي بفترة الثلاثينات و الأربعينات 454 00:24:03,250 --> 00:24:05,410 السيارة خاوية ما عدا هذه عثرنا عليها بالصندوق 455 00:24:06,340 --> 00:24:07,929 قفازات نايلون عالية الجودة 456 00:24:07,930 --> 00:24:10,460 مثل المستخدمة بمختبرات التصوير 457 00:24:13,720 --> 00:24:15,010 (لقد رحل (جيرمي 458 00:24:15,070 --> 00:24:17,819 لقد أجرينا حواراً و قد طلبت منه عدم العودة 459 00:24:17,820 --> 00:24:21,229 و قد اختفت بعض من جواهر والدتنا - هل تظنون بأنه القاتل فعلاً ؟ - 460 00:24:21,230 --> 00:24:23,700 لقد قام أحدهم بسرقة سيارة والدتكما و استخدمها لقتلها 461 00:24:23,870 --> 00:24:25,979 لكن لم يتم خلع الأقفال لقد كانوا يملكون المفتاح 462 00:24:25,980 --> 00:24:28,899 و تظنون بأنني من قتلها اسمعوا , سبق أن أخبرتكم بمكاني 463 00:24:28,900 --> 00:24:32,949 اخرجوا , تحدثوا مع أصدقائي - لقد فعلنا ذلك , لقد قالوا بأنه كان هناك العديد من الأشخاص - 464 00:24:32,950 --> 00:24:35,129 الذين حضروا الحفلة بتلك الليلة ربما غادرتَ الحفلة و عدتَ بعد ذلك 465 00:24:35,130 --> 00:24:36,800 هذا غير منصف بالمرّة , كيف 466 00:24:37,040 --> 00:24:39,759 (إنّ شقيقي محق , لقد غادر (جيرمي 467 00:24:39,760 --> 00:24:41,789 من الواضح بأنه يخفي أمراً 468 00:24:41,790 --> 00:24:42,920 (ليزبن) 469 00:24:45,800 --> 00:24:46,960 ابقوا هنا 470 00:24:49,080 --> 00:24:52,169 يا (ريغسبي) , هذه أنا (أريد إبلاغ المطارات بشأن (جيرمي هايل 471 00:24:52,170 --> 00:24:53,079 تحقق من المطارات 472 00:24:53,080 --> 00:24:54,569 من المحتمل بأنه يسبقنا بساعتين 473 00:24:54,570 --> 00:24:56,880 لم يبتعد كثيراً إنه ليس على متن طائرة 474 00:24:57,560 --> 00:25:00,070 كيف تعرف ذلك ؟ - لقد خلّف الكثير ورائه - 475 00:25:00,750 --> 00:25:03,269 (غرفة مليئة بالصور , و خمسة منها تعود لـ (روزماري 476 00:25:03,270 --> 00:25:04,969 البقية مؤرخة قبل عام على الأقل 477 00:25:04,970 --> 00:25:06,300 عدا 478 00:25:09,560 --> 00:25:10,690 هذه 479 00:25:11,600 --> 00:25:14,399 لقد تمّ التقاط هذه قبل بضعة أسابيع جديدة تماماً 480 00:25:14,400 --> 00:25:17,190 متضررة قليلاً , لكنها حميمة نوعاً ما 481 00:25:19,610 --> 00:25:23,170 كعب حذاء امرأة قد يتسبب بثقب كهذا , أليس كذلك ؟ - نعم - 482 00:25:23,470 --> 00:25:24,489 (و بما أنه منزل (روزماري 483 00:25:24,490 --> 00:25:28,259 (فبوسعنا الإفتراض بأنه كعب حذاء (روزماري - لازلتُ معك - 484 00:25:28,260 --> 00:25:30,149 لماذا ستقوم (روزماري) بوضع كعب حذائها 485 00:25:30,150 --> 00:25:31,949 بصورة هذه الشابة الجميلة 486 00:25:31,950 --> 00:25:35,190 التي تمّ التقاطها من قِبل حبيبها (جيرمي) ؟ 487 00:25:43,820 --> 00:25:44,799 هل تعرفها ؟ 488 00:25:44,800 --> 00:25:47,639 (أجل , هذه (كوني آدامز 489 00:25:47,640 --> 00:25:50,670 (ابنة شريكة والدتي بلعبة البريدج , (كوني 490 00:26:17,450 --> 00:26:18,500 (كوني) 491 00:26:18,650 --> 00:26:19,749 هل بوسعي مساعدتكما ؟ 492 00:26:19,750 --> 00:26:22,540 قلادة جميلة معكِ الشرطة 493 00:26:23,110 --> 00:26:25,840 نحن نبحث عن (جيرمي هايل) , هل هو موجود هنا ؟ 494 00:26:26,050 --> 00:26:27,260 عزيزي ؟ 495 00:26:29,250 --> 00:26:30,560 (مرحباً يا (جيرمي 496 00:26:30,670 --> 00:26:31,740 أهلاً 497 00:26:31,760 --> 00:26:34,309 لنذهب للتحدّث قد ترغب بارتداء بعض الملابس 498 00:26:34,310 --> 00:26:37,370 أو الكثير من الكريما , القرار يعود إليك 499 00:26:42,220 --> 00:26:46,120 لقد تمّ قتل (روزماري) من قِبل شخص قام بقيادة أحد سياراتها 500 00:26:47,180 --> 00:26:48,480 حسناً 501 00:26:51,760 --> 00:26:54,349 سيارة "كريسلر" فضية , هل سبق أن قمت بقيادة هذه السيارة يا (جيرمي) ؟ 502 00:26:54,350 --> 00:26:57,480 كلاّ , فتلك هي السيارة التي قام (ترافيس) بقيادتها 503 00:26:58,970 --> 00:27:02,319 فتلك ليست طرازي المفضل - الأمر هو أننا عثرنا على قفازات بالسيارة - 504 00:27:02,320 --> 00:27:03,539 تعود من معملك للتصوير 505 00:27:03,540 --> 00:27:05,579 ما هي فرصة عثورنا على حمضك النووي عليها ؟ 506 00:27:05,580 --> 00:27:08,089 حسناً , كان يمكن لـ (ترافيس) أخذها - يملك (ترافيس) حجّة غياب - 507 00:27:08,090 --> 00:27:10,329 ربما أخذت السيارة كي تلقي بالشبهات نحوه 508 00:27:10,330 --> 00:27:14,959 ربما فعلتُ ذلك , على ما أظن , لكنني لم أفعل ذلك - لقد غادرت منزل (تاننت) بسرعة - 509 00:27:14,960 --> 00:27:16,909 و كأنك تهرب تقريباً 510 00:27:16,910 --> 00:27:19,649 ما سبب ذلك ؟ - لقد تجادلتُ مع الطفلين - 511 00:27:19,650 --> 00:27:22,499 فتلك الفتاة (كلارا) مجنونة خلتها ستقوم بمهاجمتي 512 00:27:22,500 --> 00:27:23,879 إنهما يظنان بأنكَ قمت بقتل والدتهما 513 00:27:23,880 --> 00:27:25,910 حسناً , إنهما لا يعرفان شيئاً عني 514 00:27:26,150 --> 00:27:29,819 لقد أحببتها - بالطبع أحببتها , فذلك سبب إهدائك - 515 00:27:29,820 --> 00:27:32,389 قلادة (روزماري) لحبيبتك الجديدة الجذابة 516 00:27:32,390 --> 00:27:34,399 حسناً , لم يعد ذلك يفيد (روزماري) , أليس كذلك ؟ 517 00:27:34,400 --> 00:27:36,499 لذا اقتلوني , فأنا رجل واقعي 518 00:27:36,500 --> 00:27:38,080 تلك كلمة جيدة تصف بها نفسك 519 00:27:39,580 --> 00:27:42,510 "ميامي" , "نيويورك" , "شيكاغو" 520 00:27:42,520 --> 00:27:45,659 جميعهن أرملات , و جميعهن ساهمن بمهنتك الواعدة 521 00:27:45,660 --> 00:27:47,709 و جميعهن على قيد الحياة و بصحة جيدة و لازلن صديقات مقربات لي 522 00:27:47,710 --> 00:27:49,370 لو اكترثتم بالتحدّث إلى أي واحدة منهن 523 00:27:49,370 --> 00:27:52,799 حسناً , قد تبدي (فيبي) بعض التناقض بشأني 524 00:27:52,800 --> 00:27:56,220 لكن ... الأخريات , أنتم تعرفون 525 00:27:57,340 --> 00:27:58,799 هل تعرف (كريستينا فراي) ؟ 526 00:27:58,800 --> 00:28:02,590 يبدو ذلك الإسم مألوفاً , لكن لا 527 00:28:02,650 --> 00:28:05,700 لا أظن ذلك - (إنها معالجة (روزماري - 528 00:28:06,000 --> 00:28:07,869 (و أظنك التقيتّ (كريستينا 529 00:28:07,870 --> 00:28:10,129 لقد التقطتَ صورتها - لقد أخبرنا (جاين) بأنّ أحد صورك لها - 530 00:28:10,130 --> 00:28:13,300 معلّقة بغرفة استراحتها - بالواقع , أنا ألتقط الكثير من الصور - 531 00:28:14,540 --> 00:28:16,549 اثنين من المستفيدين على نفس الوصيّة 532 00:28:16,550 --> 00:28:18,389 (و كلاهما صديق مقرّب لـ (روزماري 533 00:28:18,390 --> 00:28:20,780 و مع ذلك لم تلتقيا فعلياً 534 00:28:20,870 --> 00:28:22,440 ما هي الصدف ؟ 535 00:28:25,940 --> 00:28:27,380 أريد محامياً 536 00:28:34,470 --> 00:28:36,500 أيتها الرئيسة , تحققي من هذا 537 00:28:39,390 --> 00:28:41,120 (معلومات عن (كريستينا فراي 538 00:28:41,540 --> 00:28:43,049 في السنوات العشر الماضية ، قام كل من هؤلاء الناس 539 00:28:43,050 --> 00:28:44,599 بذكر اسمها في وصيتهم 540 00:28:44,600 --> 00:28:47,029 تتراوح أيام الدفع ما بين 10 آلاف دولار إلى مئتي ألف دولار 541 00:28:47,030 --> 00:28:50,570 (ربما كانت هناك علاقة عمل تجمع بين المعالجة و (جيرمي 542 00:28:50,700 --> 00:28:53,299 بسلب النساء الضعيفات - ربما كان (جاين) على حق - 543 00:28:53,300 --> 00:28:54,750 لا يثبت ذلك شيئاً 544 00:28:55,030 --> 00:28:58,170 (كلاّ , لكنه مكان جيد لبدء محادثة مع (فراي 545 00:29:02,110 --> 00:29:04,120 يا (كريستينا) , ما مدى معرفتكِ بـ (جيرمي هايل) ؟ 546 00:29:04,930 --> 00:29:09,059 لقد كان حبيب (روزماري) , كنت لأصفه بالاستغلالي 547 00:29:09,060 --> 00:29:10,919 لكنه مولع بها حقاً , على ما أظن 548 00:29:10,920 --> 00:29:13,300 و هو مصوّر بارع , لقد التقط صورة لي 549 00:29:13,480 --> 00:29:14,909 هل علمتِ بأنّ اسمه أيضاً مذكور 550 00:29:14,910 --> 00:29:17,729 بوصية الضحية ؟ - إن كان ذلك قرار (روزماري) , فلا بأس بذلك - 551 00:29:17,730 --> 00:29:20,689 لكن ما الذي تصبوان إليه ؟ - على مر العقد الماضي قام خمسة أشخاص مختلفين - 552 00:29:20,690 --> 00:29:24,580 بذكر اسمكِ في وصيتهم - لقد قاموا بذلك ضدّ رغبتي - 553 00:29:25,560 --> 00:29:27,859 لقد ساعدتُ المئات من الزبائن المرضى 554 00:29:27,860 --> 00:29:29,699 لمواجهة خوفهم من الموت 555 00:29:29,700 --> 00:29:31,839 و قد أكدت لهم جميعاً بأنني سأحاول التحدّث 556 00:29:31,840 --> 00:29:33,679 إليهم بعد موتهم , لكنني لم أطلب قط 557 00:29:33,680 --> 00:29:35,949 من أي واحد منهم شيئاً بالمقابل 558 00:29:35,950 --> 00:29:38,659 ماسبب توتر (جيرمي) حين تمّ ذكر اسمكِ ؟ 559 00:29:38,660 --> 00:29:41,830 ربما لأننا مارسنا علاقة جسدية بعدّة مناسبات 560 00:29:42,280 --> 00:29:45,640 لقد استمتعنا بوقتنا إنه شخص ممتع 561 00:29:48,440 --> 00:29:51,699 هل تحدّثتِ إلى (روزماري) بعد ؟ - أجل , لقد فعلتُ ذلك - 562 00:29:51,700 --> 00:29:55,449 هل فعلتِ ذلك ؟ بماذا أخبرتكِ ؟ - يبدو بأنها معجبة بك كثيراً - 563 00:29:55,450 --> 00:29:57,839 لقد قالت بأنكَ رجل طيب 564 00:29:57,840 --> 00:30:02,969 رجل محطّم و مضلل 565 00:30:02,970 --> 00:30:04,340 لكن طيّب 566 00:30:04,430 --> 00:30:05,759 حسناً , ذلك إطراء كبير لي 567 00:30:05,760 --> 00:30:09,629 هل حصل أن ذكرت لكِ عمن قام بقتلها ؟ - كلاّ , لم تعرف قاتلها - 568 00:30:09,630 --> 00:30:12,819 لكنها تريد مني مواصلة محاولة مساعدتك بقدر الإمكان 569 00:30:12,820 --> 00:30:14,659 حسناً , بما أنكِ ذكرتِ ذلك فأود سماع 570 00:30:14,660 --> 00:30:18,110 الأقراص المسجلة لجلساتكما العلاجية معاً - بالتأكيد - 571 00:30:18,430 --> 00:30:20,679 و هل يمكنكِ جعل (روزماري) تظهر 572 00:30:20,680 --> 00:30:23,939 بجلسة قراءة الوصية ؟ - إنها روح مغادرة و ليست مغنية أعراس - 573 00:30:23,940 --> 00:30:25,779 لا يمكنك حجزها مسبقاً 574 00:30:25,780 --> 00:30:27,609 أجل على ما أظن فالوقت لا يهم كثيراً 575 00:30:27,610 --> 00:30:29,839 حين تكون ميتاً للأبد - فليس هناك جدول زمني كي تحافظ عليه - 576 00:30:29,840 --> 00:30:32,120 لماذا العجلة ؟ - صحيح - 577 00:30:47,610 --> 00:30:48,870 شبكة رائعة 578 00:30:48,970 --> 00:30:50,089 هل تلعب اللاكروس ؟ 579 00:30:50,090 --> 00:30:51,360 كلاّ 580 00:30:51,520 --> 00:30:53,380 العصي السريعة الحركة تخيفني 581 00:30:53,790 --> 00:30:54,939 هل عثرت على القاتل ؟ 582 00:30:54,940 --> 00:30:55,940 ليس بعد 583 00:31:00,480 --> 00:31:01,620 هل عثرتَ على شيء ؟ 584 00:31:04,000 --> 00:31:05,809 أظنّ بأنّ (كريستينا فراي) مسؤولة 585 00:31:05,810 --> 00:31:07,180 عن وفاة والدتكما 586 00:31:08,190 --> 00:31:10,469 أريد منكما أن تطلبا منها إجراء جلسة 587 00:31:10,470 --> 00:31:12,589 للتواصل مع والدتكما بيوم قراءة الوصية 588 00:31:12,590 --> 00:31:14,290 أنا لا أفهم 589 00:31:14,690 --> 00:31:16,629 كيف يساعدك التواصل مع والدتنا 590 00:31:16,630 --> 00:31:18,559 في القبض على (كريستينا) ؟ - حسناً , من الواضح - 591 00:31:18,560 --> 00:31:20,629 بأنها لن تقوم فعلاً بالتواصل مع والدتكما 592 00:31:20,630 --> 00:31:23,250 إنها محتالة و سأقوم بكشفها 593 00:31:23,580 --> 00:31:25,469 كيف تعرف بأنها لن تقوم فعلاً باستحضارها 594 00:31:25,470 --> 00:31:27,400 لن تفعل ذلك , لأنه لا يمكنها ذلك 595 00:31:33,400 --> 00:31:34,339 لا يروق لي ذلك 596 00:31:34,340 --> 00:31:37,539 و أنا كذلك , ما هو البديل ؟ - هذا غير أخلاقي - 597 00:31:37,540 --> 00:31:38,679 لا أعرف بشأن ذلك 598 00:31:38,680 --> 00:31:40,880 لنقل بأنّ دماغك يتعرّض للطهو إن تمّ استخدامه كثيراً 599 00:31:41,250 --> 00:31:42,880 و يتسبب لك بالعقم 600 00:31:43,440 --> 00:31:44,900 ما الذي تتحدّث عنه ؟ 601 00:31:45,520 --> 00:31:48,949 المايكروويف , ما الذي تتحدثين عنه ؟ - جلسة الاستحضار هذا المقامة المساء - 602 00:31:48,950 --> 00:31:50,309 لقد كنا ننظر إلى المايكروويف 603 00:31:50,310 --> 00:31:52,010 ليس لجلسة الاستحضار أي علاقة بالأمر 604 00:31:52,010 --> 00:31:55,119 من الخطأ العبث بتلك الأمور ...استدعاء الموتى 605 00:31:55,120 --> 00:31:57,130 لن نقوم بفعل ذلك بالواقع 606 00:31:57,130 --> 00:32:02,210 استدعاء الموتى - أنتَ تقول ذلك , لكنكَ لا تعلم - 607 00:32:02,890 --> 00:32:04,449 أنتَ تسخر من الأمور المحجوبة 608 00:32:04,450 --> 00:32:06,629 أنتَ لا تؤمن مطلقاً بالحياة بعد الموت 609 00:32:06,630 --> 00:32:08,319 أنتَ لا تعرف ما الذي تقحم نفسك به 610 00:32:08,320 --> 00:32:11,829 حسناً , أعرف بأنّ جلسة استحضار الأرواح مجرّد أدوات يستخدمها المحتالون 611 00:32:11,830 --> 00:32:14,990 أمثال (كريستينا) للتلاعب بالناس - بو - 612 00:32:19,730 --> 00:32:23,729 أجل , إضحك , قم بذلك هل يهمكِ فعلاً 613 00:32:23,730 --> 00:32:25,419 بأن تكون (كريستينا) محتالة , أليس كذلك ؟ 614 00:32:25,420 --> 00:32:28,680 لأنها إن لم تكن كذلك .. إن كانت تملك الهبة 615 00:32:28,710 --> 00:32:31,519 فكل شيء استهزئت به , كل شيء قمتَ بالتشكيك به 616 00:32:31,520 --> 00:32:34,359 كلّ ما قمتَ بتمثيله , سينقلب رأساً على عقب 617 00:32:34,360 --> 00:32:37,259 أجل , صحيح 618 00:32:37,260 --> 00:32:39,170 من غير المرجح ، لكنه صحيح 619 00:32:39,340 --> 00:32:41,109 و ماذا لو كانت عائلتك تنظر إليكَ الليلة 620 00:32:41,110 --> 00:32:43,499 من خلال جلسة الإستحضار , تحاول مخاطبتك 621 00:32:43,500 --> 00:32:46,030 لكن لا يمكنها ذلك لأنكَ ترفض التصديق ؟ 622 00:32:47,740 --> 00:32:49,410 حسناً , سيكون ذلك مؤسفاً جداً 623 00:32:57,380 --> 00:32:58,570 أنا آسفة 624 00:32:58,590 --> 00:32:59,920 كلاّ , لا بأس بذلك 625 00:33:16,010 --> 00:33:17,850 فعلاً , ذلك أمر شاذ تماماً 626 00:33:18,220 --> 00:33:19,630 هذا ما أرادته والدتي 627 00:33:20,720 --> 00:33:21,780 جيد جداً 628 00:33:22,310 --> 00:33:24,380 من فضلكم هل يمكنكم الجلوس ؟ 629 00:33:28,000 --> 00:33:30,549 (بناءاً على طلب (روزماري 630 00:33:30,550 --> 00:33:32,920 (وابنتها (كلارا 631 00:33:33,090 --> 00:33:35,970 فإنّ قراءة الوصية سيتم قرائتها مع 632 00:33:36,650 --> 00:33:37,890 ما الذي تسمونه ؟ 633 00:33:38,020 --> 00:33:41,670 طقوس الإتصال ..جلسة استحضار , يسميها البعض 634 00:33:42,360 --> 00:33:43,800 جلسة استحضار 635 00:33:44,670 --> 00:33:46,940 طاب مساؤكم جميعاً و مرحباً بكم 636 00:33:48,180 --> 00:33:52,530 (بمساعدتكم , سأقوم الليلة بالاتصال مع (روزماري 637 00:33:53,810 --> 00:33:55,469 هلاّ قمتم من فضلكم بالإمساك بيد 638 00:33:55,470 --> 00:33:57,780 الشخص الجالس بقربكم على كلا الجانبين ؟ 639 00:33:57,880 --> 00:33:59,570 جميعكم ؟ 640 00:34:01,230 --> 00:34:03,390 جيد , شكراً لكم 641 00:34:04,270 --> 00:34:07,610 شكراً هلاّ قمت من فضلك بإطفاء الإضاءة ؟ 642 00:34:12,200 --> 00:34:15,910 سيُزال الحجاب و ستأتي (روزماري) إلينا 643 00:34:16,040 --> 00:34:17,910 طالما نصدّق بذلك 644 00:34:18,690 --> 00:34:22,040 طالما نصدّق بذلك 645 00:34:26,320 --> 00:34:27,579 جميعكم ركزوا 646 00:34:27,580 --> 00:34:30,010 على الشمعة الموجودة بوسط الطاولة 647 00:34:31,430 --> 00:34:32,940 انظروا إليها 648 00:34:33,030 --> 00:34:36,520 (و ركزوا على (روزماري 649 00:34:36,690 --> 00:34:38,940 (تعالي إلينا يا (روزماري 650 00:34:40,360 --> 00:34:42,070 تعالي إلينا 651 00:34:44,340 --> 00:34:45,780 تحدثي 652 00:34:53,920 --> 00:34:57,989 (كريستينا) (كريستينا) 653 00:34:57,990 --> 00:34:59,900 (هذه أنا يا (روزماري 654 00:34:59,920 --> 00:35:02,590 أنا هنا , كما وعدتكِ 655 00:35:04,470 --> 00:35:08,180 (جميع أصدقائكِ و عائلتكِ هنا أيضاً يا (روزماري 656 00:35:08,380 --> 00:35:10,870 هل هناك من شيء معيّن تريدين قوله ؟ 657 00:35:12,550 --> 00:35:14,470 أو طلبه ؟ 658 00:35:16,700 --> 00:35:18,060 (روزماري) 659 00:35:20,070 --> 00:35:21,310 (كلارا) 660 00:35:22,910 --> 00:35:24,260 (كلارا) 661 00:35:26,090 --> 00:35:27,290 أمي 662 00:35:30,120 --> 00:35:31,880 لماذا يا (كلارا) ؟ 663 00:35:33,020 --> 00:35:35,020 لماذا قمتِ بذلك ؟ 664 00:35:59,160 --> 00:36:01,640 أعلم ما الذي تفعلينه , و هذا لن يفلح معي 665 00:36:03,230 --> 00:36:04,469 ما الذي تعنيه ؟ 666 00:36:04,470 --> 00:36:05,509 الأمر كله مخطط له 667 00:36:05,510 --> 00:36:07,830 قمتِ أنتِ و (كريستينا) بإعداده , أليس كذلك ؟ 668 00:36:08,200 --> 00:36:10,940 هذا فعّال جداً , لكنني لا أصدقه 669 00:36:11,130 --> 00:36:14,250 لن أقوم بتصديقه أنا لا أصدقه , لا يمكنني ذلك 670 00:36:15,480 --> 00:36:16,640 لا أستطيع 671 00:36:16,790 --> 00:36:17,860 كلاّ 672 00:36:18,680 --> 00:36:20,090 كلاّ , أنا 673 00:36:21,280 --> 00:36:23,660 الأمر ... أنا 674 00:36:25,900 --> 00:36:28,229 الجملة التالية قادمة - هذا لا يحصل - 675 00:36:28,230 --> 00:36:29,360 توليت ذلك 676 00:36:34,620 --> 00:36:37,419 لماذا يا (كلارا) , لماذا ؟ 677 00:36:37,420 --> 00:36:38,920 من يقوم بذلك ؟ 678 00:36:41,960 --> 00:36:43,750 أنا آسفة يا أمي 679 00:36:46,980 --> 00:36:49,430 أنا آسفة جداً 680 00:36:50,090 --> 00:36:51,680 هل كنتِ أنتِ الفاعلة يا (كلارا) ؟ 681 00:36:52,670 --> 00:36:54,340 هل كنتِ في السيارة ؟ 682 00:36:55,750 --> 00:36:57,360 هل هذا سبب وجودها هنا ؟ 683 00:36:58,530 --> 00:37:00,540 هل هذا ما تسبب في كل هذا؟ 684 00:37:10,630 --> 00:37:11,850 أجل 685 00:37:17,830 --> 00:37:19,260 أجل 686 00:37:23,230 --> 00:37:24,620 لقد شعرتُ بالغضب 687 00:37:25,580 --> 00:37:27,100 لقد شعرتُ بالغضب فحسب 688 00:37:27,280 --> 00:37:28,460 لماذا ؟ 689 00:37:28,820 --> 00:37:30,360 لقد أخبرتني 690 00:37:31,840 --> 00:37:34,470 بأنها ستغيّر وصيتها مجدداً 691 00:37:35,180 --> 00:37:37,270 لحرمان (ترافيس) من الميراث 692 00:37:38,780 --> 00:37:41,360 لقد قالت بأنّ هذا لصالحه 693 00:37:43,220 --> 00:37:45,250 و رفضت الإصغاء إليّ 694 00:37:46,630 --> 00:37:48,740 لقد قلنا بعض الأمور القاسية لبعضنا 695 00:37:49,020 --> 00:37:53,469 "لذا استقلّيت القطار المتجه من "كلير لايك 696 00:37:53,470 --> 00:37:55,790 كي أتحدّث إليها شخصياً 697 00:37:56,560 --> 00:37:57,800 لأجعلها 698 00:37:58,670 --> 00:38:00,820 تنظر للأمور بعقلانية 699 00:38:01,510 --> 00:38:06,170 علمتُ بأنها ستذهب لمقابلة معالجتها المشؤومة 700 00:38:06,540 --> 00:38:07,740 و 701 00:38:08,370 --> 00:38:10,279 لم أرغب بمقابلة (جيرمي) المثير للإشمئزاز 702 00:38:10,280 --> 00:38:12,960 لذا ذهبتُ إلى المنزل 703 00:38:13,620 --> 00:38:15,970 لأستقل أحد السيارات لمقابلتها 704 00:38:16,850 --> 00:38:21,050 (لقد شاهدتها بعد مغادرتها لـ (كريستينا 705 00:38:21,640 --> 00:38:23,190 و قد قمتُ بالاتصال بها 706 00:38:23,560 --> 00:38:26,129 كي لا تفزع 707 00:38:26,130 --> 00:38:28,450 بسبب حضوري عند منتصف الليل 708 00:38:29,190 --> 00:38:31,910 و لم تقم بالرد على الهاتف 709 00:38:32,170 --> 00:38:34,590 لم ترد على ابنتها , و 710 00:38:36,800 --> 00:38:38,580 شعرتُ بالغضب فحسب 711 00:38:52,190 --> 00:38:54,290 (شكراً على صراحتكِ يا (كلارا 712 00:38:55,640 --> 00:38:57,419 كيف عرفتَ بأنني القاتلة ؟ 713 00:38:57,420 --> 00:38:59,170 حسناً 714 00:39:00,260 --> 00:39:02,029 لم يخطر لي ذلك سوى بوقت لاحق 715 00:39:02,030 --> 00:39:04,850 (حين بدأتِ محاولة إلصاق التهمة بـ (جيرمي 716 00:39:05,050 --> 00:39:08,109 حين أتيتِ أوّل مرة إلى هنا , أبديتِ رعباً كبيراً 717 00:39:08,110 --> 00:39:09,719 بشأن وفاة والدتكِ بمزراب 718 00:39:09,720 --> 00:39:12,719 ليس على الطريق , ليس على الرصيف و لكن بالمزراب 719 00:39:12,720 --> 00:39:15,240 أن تموت بمزراب بتلك الطريقة 720 00:39:16,650 --> 00:39:19,490 و كأنها قمامة , هذا ... هذا فظيع 721 00:39:19,550 --> 00:39:21,539 و كيف كان لكِ أن تعرفي بأنها ماتت بالمزراب 722 00:39:21,540 --> 00:39:24,420 إلاّ .. إن كنتِ هناك ؟ 723 00:39:28,810 --> 00:39:30,699 (لقد فعلتُ ذلك من أجل (ترافيس 724 00:39:30,700 --> 00:39:32,190 و من أجل نفسكِ 725 00:39:32,660 --> 00:39:35,960 لقد قالت بأنها ستقوم بحمايتنا 726 00:39:39,600 --> 00:39:43,300 لقد وعدت والدي بذلك 727 00:39:45,160 --> 00:39:49,240 يفترض بالوالدين حماية أولادهم 728 00:39:50,380 --> 00:39:51,860 أجل , يفترض بهم ذلك 729 00:39:55,080 --> 00:39:56,910 هل يمكنني رؤية أخي الآن ؟ 730 00:39:57,060 --> 00:39:58,240 بالطبع 731 00:40:06,980 --> 00:40:08,710 أعلم بانكِ لم تكوني تفكرين بشكل صحيح 732 00:40:09,350 --> 00:40:10,900 حينِ ارتكبتِ ما ارتكبتيه 733 00:40:12,320 --> 00:40:13,820 (كن مطيعاً للعمة (جو 734 00:40:14,990 --> 00:40:17,049 و لا تقم ... بترك ملابسك بكل الأرجاء 735 00:40:17,050 --> 00:40:20,170 و كن .. محترماً , حسناً ؟ 736 00:40:21,310 --> 00:40:22,510 سأكون كذلك 737 00:40:26,350 --> 00:40:27,790 أحبكِ 738 00:40:32,190 --> 00:40:33,480 أحبكَ أيضاً 739 00:40:44,080 --> 00:40:46,159 شكراً لسماحك لي بالتحدّث إليها 740 00:40:46,160 --> 00:40:47,210 أجل 741 00:41:04,120 --> 00:41:05,200 هل تنام هنا ؟ 742 00:41:07,440 --> 00:41:09,140 أجل , أحياناً 743 00:41:09,540 --> 00:41:11,659 فالأصوات تجعلني أسترخي كما تعلمين 744 00:41:11,660 --> 00:41:13,250 إنه كصوت البحر 745 00:41:17,640 --> 00:41:18,709 هل يمكنني مساعدتكِ ؟ 746 00:41:18,710 --> 00:41:21,870 أجل , لقد أتيتُ لاستلام تسجيلاتي - اخدمي نفسكِ - 747 00:41:22,790 --> 00:41:24,000 شكراً 748 00:41:26,510 --> 00:41:27,929 عليّ التحدّث إليك 749 00:41:27,930 --> 00:41:31,070 ابدئي بالكلام - بمكان خاص - 750 00:41:31,540 --> 00:41:32,929 هذا مكان خاص - 751 00:41:32,930 --> 00:41:34,240 أكثر خصوصية 752 00:41:38,440 --> 00:41:39,530 حسناً 753 00:41:51,250 --> 00:41:52,380 إذاً 754 00:41:52,510 --> 00:41:55,159 عدني بعدم مقاطعتي اسمعني 755 00:41:55,160 --> 00:41:57,120 حسناً , أعدكِ بذلك 756 00:41:58,270 --> 00:41:59,999 لقد تحدثتُ إلى زوجتك - توقفي , هذا - 757 00:42:00,000 --> 00:42:01,220 كلاّ , لا 758 00:42:05,870 --> 00:42:07,589 منذ تمّ قتل زوجتكَ و ابنتكَ 759 00:42:07,590 --> 00:42:09,349 كان هناك سؤال عن أحداث تلك الليلة 760 00:42:09,350 --> 00:42:11,420 يعذّبك , أليس كذلك ؟ 761 00:42:13,500 --> 00:42:13,909 أجل ؟ 762 00:42:13,910 --> 00:42:14,900 أجل 763 00:42:18,530 --> 00:42:19,829 تريد زوجتك بأن أقوم بإخبارك 764 00:42:19,830 --> 00:42:21,670 بأنّ ابنتك لم تستيقظ قط 765 00:42:22,460 --> 00:42:24,350 لم تعلم بما حصل 766 00:42:24,690 --> 00:42:27,830 لم تكن خائفة , و لا حتى للحظة 767 00:42:31,660 --> 00:42:34,250 هل انتهيتِ من التوصيل ؟ هل هذا كل شيء ؟ 768 00:42:34,950 --> 00:42:35,909 هذا كل شيء 769 00:42:35,910 --> 00:42:37,050 شكراً 770 00:42:47,190 --> 00:42:48,760 (الوداع يا سيد (جاين 771 000:42:57,760 --> 00:43:20,670 {\a4} Cats ترجمة