﻿1
00:00:01,393 --> 00:00:03,328

هل لديك اي فكرة عن حياتك كيف ستكون عندما تكبر !
2
00:00:03,329 --> 00:00:05,263

عندما كنت طفلة , كنت احب المسلسلات الكوميديه\الرومانسيه
3
00:00:05,264 --> 00:00:07,532

اثناء ادائي لفروضي الدراسيه في غرفة المعيشة
4
00:00:07,533 --> 00:00:09,896


5
00:00:09,897 --> 00:00:11,870

6
00:00:11,871 --> 00:00:13,004
وعندما اصبحت بالثانوي

7
00:00:13,005 --> 00:00:14,572
توم هانكس كان ممثلي المفضل
8
00:00:14,573 --> 00:00:17,041

9
00:00:17,042 --> 00:00:19,477
 لكن في الجامعه كل شي تغير ..

10
00:00:19,478 --> 00:00:22,313


ليس لدي اي تخطيط لحياتي , كنت في حرية تامة..
11
00:00:22,772 --> 00:00:26,751


كنت اشاهد المسلسلات متى ماأريد .
12
00:00:26,752 --> 00:00:28,286
ترجمة ريّا محمد

13
00:00:28,287 --> 00:00:30,955

ترجمة ريّا محمد
14
00:00:30,956 --> 00:00:33,458
ترجمة ريّا محمد
15
00:00:33,459 --> 00:00:35,026
وبعد سنتين 
16
00:00:35,027 --> 00:00:37,028
 اصبحت طبيبة

17
00:00:37,029 --> 00:00:40,265

 لم يكن لدي اي وقت لهذه الامور!
18
00:00:40,266 --> 00:00:41,733
عمر الجنين 8 اشهر ونص
19
00:00:41,734 --> 00:00:44,369

زوجك يجب ان يبتعد بعض الشي !
20
00:00:44,370 --> 00:00:45,603

اعلم انه صعوبة هذا الامر 
21
00:00:45,604 --> 00:00:49,340

 خصوصا , عندما يكون لدية زوجة بجمالك
22
00:00:49,341 --> 00:00:50,875
 المرأة حامل ! دكتور ريد

23
00:00:50,876 --> 00:00:52,710
 احمق ..!

24
00:00:52,711 --> 00:00:56,281

 سوف اجعل دكتور كستلانو مشرف على حالتك.
25
00:00:56,282 --> 00:00:57,916
 هو من افضل الاطباء لدي .

26
00:00:57,917 --> 00:01:00,118
دكتور كستلانو

27
00:01:00,119 --> 00:01:01,619
انا دانيال كستلانو

28
00:01:01,620 --> 00:01:03,588
من الان
 سوف سوف تكونين من مسؤولياتي 
29
00:01:03,589 --> 00:01:05,723

لم اخذ اي مسؤوليات  مؤخرا ,حسنا 
30
00:01:05,724 --> 00:01:07,292
 انت تخيفهم داني ..!

31
00:01:07,293 --> 00:01:08,360
 انا متأسف سيدتي 

32
00:01:08,361 --> 00:01:10,128
 لاتخافي ..

33
00:01:10,129 --> 00:01:12,130


34
00:01:12,131 --> 00:01:15,333
 في اللحظة التي رأيته فيها ..
35
00:01:15,334 --> 00:01:17,669


36
00:01:17,670 --> 00:01:21,005
 ياألهي

37
00:01:21,006 --> 00:01:22,005


38
00:01:22,006 --> 00:01:23,474
عذراً

39
00:01:23,475 --> 00:01:25,542
عذراً
40
00:01:25,543 --> 00:01:27,178
 مستحييل ,شكرا

41
00:01:27,179 --> 00:01:28,346
 انه يحدث...

42
00:01:28,347 --> 00:01:29,447
ماذا ؟

43
00:01:29,448 --> 00:01:31,015
انه يحدث...

44
00:01:31,016 --> 00:01:32,717
 اقصد , الباب اغلق ..

45
00:01:32,718 --> 00:01:35,420

 تعجبني المصاعد عندما تغلق  تلقائيا
46
00:01:35,421 --> 00:01:36,347


47
00:01:36,348 --> 00:01:37,689
لم افكر ابدا بهذا الامر .

48
00:01:37,690 --> 00:01:38,724
 وانا ايضاً

49
00:01:38,725 --> 00:01:40,825
ياألهي !

50
00:01:40,826 --> 00:01:41,825
 اسف

51
00:01:41,826 --> 00:01:43,862
 تفضل, دعني اساعدك 
52
00:01:43,863 --> 00:01:45,062
اسف


53
00:01:45,063 --> 00:01:46,164


54
00:01:46,165 --> 00:01:47,398
 كم انا اخرق , انظمي معي

55
00:01:47,399 --> 00:01:48,499
 حسناً انا جادة 

56
00:01:48,500 --> 00:01:49,868
 قابلته بالمصعد 

57
00:01:49,869 --> 00:01:51,202
 وقد  انسدل شعري 

58
00:01:51,203 --> 00:01:52,337
هل هذا معقول ؟

59
00:01:52,338 --> 00:01:53,771
اشعر اني "ساندرا بلوك"

60
00:01:53,772 --> 00:01:56,975
ومن ثم حدث الامر 

61
00:01:56,976 --> 00:01:58,476
هل المصعد حقاً توقف !!

62
00:01:58,477 --> 00:02:00,178
انا ماندي

63
00:02:00,179 --> 00:02:01,779
طبيبة نساء ووولادة

64
00:02:01,780 --> 00:02:04,649
انا توم ,جّراح فم وحنجرة

65
00:02:06,543 --> 00:02:08,720
هل تريدين برتقالة ؟

66
00:02:08,721 --> 00:02:10,154
علقنا في المصعد حوالي 20 دقيقه

67
00:02:10,155 --> 00:02:11,623
ولدي شطيره هنا 

68
00:02:11,624 --> 00:02:14,726

وانتقلت للسكن معه بعد شهرين
69
00:02:14,727 --> 00:02:15,827
مادخل هذا الامر 

70
00:02:15,828 --> 00:02:17,228
 في سبب اعتقالك ؟

71
00:02:17,229 --> 00:02:18,529
انتظري, سأحكي لك

72
00:02:18,530 --> 00:02:21,199
 توم تزوج البارحة من فتاة اخرى 

73
00:02:21,200 --> 00:02:22,500
قبل 3 اشهر

74
00:02:22,501 --> 00:02:24,802

وقع في حب فتاة صربية
75
00:02:24,803 --> 00:02:27,523

تبيع الخبز في المستشفى
76
00:02:27,524 --> 00:02:30,041
 اصلح لها اسنانها , ومن ثم هجرني 

77
00:02:30,042 --> 00:02:32,010
و البارحة تزوجوا

78
00:02:32,011 --> 00:02:33,845
لم يعتقدوا  ابداً انني سأتي 
79
00:02:33,846 --> 00:02:35,847
 ومن الأدب قاموا بدعوتي للزفاف

80
00:02:35,848 --> 00:02:37,415
لكني خالفت التوقعات , واتيت

81
00:02:37,416 --> 00:02:39,550
وبعد ان شربت 4 اكواب من الفودكا

82
00:02:39,551 --> 00:02:42,253
كان لديّ شئ اقولة 

83
00:02:42,254 --> 00:02:43,488
بعضكم يعلم 

84
00:02:43,489 --> 00:02:45,590
انا وتوم كنا نتواعد 

85
00:02:45,591 --> 00:02:47,325
لدي الكثير من القصص الجيدة

86
00:02:47,326 --> 00:02:50,695
عن طبيبكم المفضل العظيم 

87
00:02:50,696 --> 00:02:52,430


88
00:02:52,431 --> 00:02:55,500
مثلا, يسد اذنية
89
00:02:55,501 --> 00:02:57,402
عندما اتحدث عن احداث حلقة مسلسل
90
00:02:57,403 --> 00:02:58,836
لم يره بعد

91
00:02:58,837 --> 00:03:00,571
لاسمح الله ..

92
00:03:00,572 --> 00:03:03,007
لواخبرته عن نهاية مسلسل "داونتاون ابي "

93
00:03:03,008 --> 00:03:04,208
ماهذا المسلسل ..؟

94
00:03:04,209 --> 00:03:05,443
ولماذا الجميع يتحدثون عنه ؟

95
00:03:05,444 --> 00:03:06,244


96
00:03:06,245 --> 00:03:07,445
لماذا لا اقول شيء؟

97
00:03:07,446 --> 00:03:09,180
عن ذلك الوقت عندما اخبرني توم

98
00:03:09,181 --> 00:03:10,180
عندما , كنا نمارس الجنس

99
00:03:10,181 --> 00:03:12,517
انه سيتزوجني !

100
00:03:12,518 --> 00:03:15,053
وسننجب 6 اطفال

101
00:03:15,054 --> 00:03:17,121
هل كنتم تعلمون عن هذا الامر

102
00:03:17,122 --> 00:03:18,790
 كنت حقاً , اريده
103
00:03:18,791 --> 00:03:19,991
 انتظروا..

104
00:03:19,992 --> 00:03:21,392
لكن هذا ليس ماحدث

105
00:03:21,393 --> 00:03:23,027
لاني , مسنه 

106
00:03:23,028 --> 00:03:24,395

لا, اقصد , اعلم اني كنت مسنة
107
00:03:24,396 --> 00:03:25,964
هذا ما اخبرني به

108
00:03:25,965 --> 00:03:27,365
لم اقل هذا 

109
00:03:27,366 --> 00:03:28,566
عندما هجرتني 

110
00:03:28,567 --> 00:03:30,201

 قلت لي , اسف لكن اريد ان اقضي حياتي
111
00:03:30,202 --> 00:03:32,236

 مع شخص , لديه عمر اطول 
112
00:03:32,237 --> 00:03:33,638
هذا ماقلته

113
00:03:33,639 --> 00:03:34,639
لايهم ,

114
00:03:34,640 --> 00:03:36,374
لانك الان تزوجت
115
00:03:36,375 --> 00:03:38,209
بائعة خبز صربية

116
00:03:38,210 --> 00:03:39,410
بالمناسبة , هل انت متأكد

117
00:03:39,411 --> 00:03:41,279
انها ليست مجرمة حرب ..؟

118
00:03:41,280 --> 00:03:42,413
لاتنظروا اليّ هكذا 

119
00:03:42,414 --> 00:03:43,581
هل انا الشخص الوحيد هنا , 

120
00:03:43,582 --> 00:03:44,749
الذي راى فلم انجلينا جولي ؟

121
00:03:44,750 --> 00:03:46,084
انها , ليست مجرمة حرب 

122
00:03:46,085 --> 00:03:48,186
لايهم , يارفاق انا سعيدة جدا من اجلكم 

123
00:03:48,187 --> 00:03:49,988
لكني حقا اتمنى السعادة,لواحد منكم

124
00:03:49,989 --> 00:03:51,656
 كفى 

125
00:03:51,657 --> 00:03:52,590

126
00:03:52,591 --> 00:03:54,258
من الرائع التحدث اليكم
127
00:03:54,259 --> 00:03:55,293


128
00:03:55,294 --> 00:03:56,127
حسنا , عظيم ,شكرا
129
00:03:56,128 --> 00:03:57,795
 رائع

130
00:03:59,264 --> 00:04:02,133
انا "ساندرا بولوك"

131
00:04:02,134 --> 00:04:04,002


132
00:04:04,003 --> 00:04:05,285


133
00:04:05,286 --> 00:04:06,411
ايها العنصري 

134
00:04:06,412 --> 00:04:08,740
رائع , طريق مختصر

135
00:04:09,916 --> 00:04:11,976


136
00:04:15,247 --> 00:04:18,133
مندي انا هنا

137
00:04:18,717 --> 00:04:20,418
انني انتظرك

138
00:04:23,721 --> 00:04:25,599
اريد ان اخبرك بسر من فتاة لاخرى 

139
00:04:27,359 --> 00:04:29,812
انتي تتصرفي بحماقة !

140
00:04:31,530 --> 00:04:33,031
اذ لم تستجمعي قواك

141
00:04:33,032 --> 00:04:34,999
لن تجدي من يحبك ابداً
142
00:04:38,203 --> 00:04:40,805
على الاقل انا لدي صديق حميم

143
00:04:40,806 --> 00:04:43,041

 عندما اخبرتني الدمية

144
00:04:43,042 --> 00:04:46,177
انها هي الاخرى لديها صديق حميم

145
00:04:46,178 --> 00:04:48,913
بدأت ابكي .

146
00:04:48,914 --> 00:04:51,449
ليس من المفترض ان اكون هكذا

147
00:04:59,191 --> 00:05:00,458
من المهم , ان تعلمين

148
00:05:00,459 --> 00:05:02,393
هذه ليست حقاً انا
149
00:05:02,394 --> 00:05:06,264
او ما كنت عليه ليس ماسأكون عليه بالمستقبل

150
00:05:06,265 --> 00:05:09,333

 انتي متهمة بثلاثة تهم , 
تخريب الممتلكات العامة
151
00:05:09,334 --> 00:05:11,402
 و السرقه و السلوك السيء

152
00:05:11,403 --> 00:05:12,737
انا متاسف , السلوك السيء ؟

153
00:05:12,738 --> 00:05:14,563
في ظل وجود المغتصبين والقتلة ؟

154
00:05:14,564 --> 00:05:15,873
عندما تخالفي القانون 

155
00:05:15,874 --> 00:05:18,242
انتي تغتصبين الهدوء والسلام في العالم.

156
00:05:18,243 --> 00:05:20,211
حسنا .. مافي الأمر 

157
00:05:20,212 --> 00:05:21,145
 لقد تمت كفالتها 

158
00:05:21,146 --> 00:05:22,489
 غوين .. انتي منقذتي 

159
00:05:22,490 --> 00:05:23,915
انه من الرائع

160
00:05:23,916 --> 00:05:25,416
العمل معك

161
00:05:25,417 --> 00:05:27,585
 ورؤيه كيف يكون الامر من الداخل
162
00:05:27,586 --> 00:05:28,786
قبل ان اذهب

163
00:05:28,787 --> 00:05:31,389
هل من الممكن ان اخذ جولة على

164
00:05:31,390 --> 00:05:32,590
وحدة الجرائم الخاصة ؟

165
00:05:32,591 --> 00:05:34,525
 لا, حسنا , الى اللقاء

166
00:05:35,727 --> 00:05:36,594
هل كنتي حقا تعتقدين ان توم

167
00:05:36,595 --> 00:05:37,995
سيترك الزفاف

168
00:05:37,996 --> 00:05:39,464
ويهرب معك ! مثل كاثرين هيغل

169
00:05:39,465 --> 00:05:40,932
نعم , بعض الشي

170
00:05:40,933 --> 00:05:42,467
<حسنا, حياتك ليس بمسلسل رومانسي

171
00:05:42,468 --> 00:05:44,469
الان حياتك تبدو كأنها وثائقي حزين

172
00:05:44,470 --> 00:05:45,837
عن عانسة مجنونة

173
00:05:45,838 --> 00:05:47,514

 يبدون انه سيفوز بجائزة الاوسكار
174
00:05:47,515 --> 00:05:49,348

اعتقد اني سالغي موعيدي مع دينيس الليلة
175
00:05:49,349 --> 00:05:50,475
غوين , لا

176
00:05:50,476 --> 00:05:51,876
اسمعيني, انا اريد ان اكون صريحة معك

177
00:05:51,877 --> 00:05:54,229
انا وكلير نعرف 3 اشخاص 

178
00:05:54,230 --> 00:05:55,279
تستطيعين مواعدتهم

179
00:05:55,280 --> 00:05:56,356
 انا استطيع التفريط فيهم

180
00:05:56,357 --> 00:05:58,616
بأي لحظه مثل هذة

181
00:05:58,617 --> 00:05:59,917
حسنا, غوين اعدك

182
00:05:59,918 --> 00:06:01,085
هذة الاعمال الطائشة التي فعلتها 

183
00:06:01,086 --> 00:06:02,453
لن اكررها

184
00:06:02,454 --> 00:06:04,573
لايوجد سبب ان اعيش حياتي هكذا

185
00:06:04,574 --> 00:06:07,159
لقد تخرجت من جامعة جيدة , انا طبيبة
186
00:06:07,160 --> 00:06:08,368
حديثكم ممل

187
00:06:08,369 --> 00:06:10,161
 جسمي ليس بهذه الروعه
188
00:06:10,162 --> 00:06:12,122

 لكني لست , مثل , شيء ثمين 
189
00:06:12,123 --> 00:06:13,464
حديثكم ممل

190
00:06:13,465 --> 00:06:15,333
 
تعلمين ماذا ؟ انتي مملة ابحثي عن شي لتفعلية 

191
00:06:15,334 --> 00:06:16,834
لا تدعي بنتي بالممله

192
00:06:16,835 --> 00:06:17,868
 عزيزتي انتي رائعة

193
00:06:17,869 --> 00:06:19,470
اهاا

194
00:06:19,471 --> 00:06:20,547
اسمعي غوين

195
00:06:20,548 --> 00:06:21,806
لا استطيع ان اخرج مع جرمي

196
00:06:21,807 --> 00:06:23,174
ومن ثم اسأله

197
00:06:23,175 --> 00:06:24,342
"مالذي نفعلة على كل حال ؟"

198
00:06:24,343 --> 00:06:25,810
الفتى البريطاني انه سيء

199
00:06:25,811 --> 00:06:27,345
لانعلم حقاً, هل هو سيء ام لا

200
00:06:27,346 --> 00:06:28,679
اعتقد انه طيب القلب

201
00:06:28,680 --> 00:06:30,681
I think he's Hugh grant in
<i>about a boy.</i>

202
00:06:30,682 --> 00:06:33,451
اعتقد انه هيو غرانت في الحياة الحقيقية.

203
00:06:33,452 --> 00:06:34,601
مندي ..

204
00:06:34,602 --> 00:06:35,987
لا اريد ان اقاطعك 

205
00:06:35,988 --> 00:06:37,231
لانك تقضين وقت رائع

206
00:06:37,232 --> 00:06:38,589
مع صديقتك المفضلة

207
00:06:38,590 --> 00:06:39,657

 اهلا غويندولين
208
00:06:39,658 --> 00:06:40,558
اهلا

209
00:06:40,559 --> 00:06:42,093

مريضتك اليسون سيلفرمان
210
00:06:42,094 --> 00:06:43,070
جاءها المخاض

211
00:06:43,071 --> 00:06:44,529

 المرأه التي لديها تامين؟
212
00:06:44,530 --> 00:06:45,630
رائع , حسنا

213
00:06:45,631 --> 00:06:46,497
الى اللقاء يارفاق , يجب ان اذهب

214
00:06:46,498 --> 00:06:47,698
احبك , الى اللقاء , احبك

215
00:06:47,699 --> 00:06:49,700


216
00:06:49,701 --> 00:06:51,002
انتي !

217
00:06:51,452 --> 00:06:54,906
حسنا, انا طبيبة

218
00:06:54,907 --> 00:06:56,416
حالة طارئة

219
00:06:58,177 --> 00:07:00,210


220
00:07:00,211 --> 00:07:01,846
مبروك

221
00:07:01,847 --> 00:07:02,847
تفضلي

222
00:07:02,848 --> 00:07:05,016
يجب ان اذهب

223
00:07:05,017 --> 00:07:06,551
اذا انت ولدت مريضتي ؟

224
00:07:06,552 --> 00:07:09,320
العفو 

225
00:07:09,321 --> 00:07:11,756
انتي تبدين جميلة

226
00:07:11,757 --> 00:07:14,292
انا متاسفه ,داني, لم يكن لدي الوقت لأتزين لك
227
00:07:14,293 --> 00:07:16,160
لاني كنت مشغولةبتحرير نفسي
228
00:07:16,161 --> 00:07:17,662
من السجن , بطريق الخطأ 

229
00:07:17,663 --> 00:07:19,063

يالهي , هل تعتقدين انه سيمسكون المجرمة الحقيقية 
230
00:07:19,064 --> 00:07:21,332
التي سقطت في البركة , بالمناسبه لقد كان مضحكاً


231
00:07:21,333 --> 00:07:22,466
لكني اعتقد انه ليس مضحك

232
00:07:22,467 --> 00:07:23,834
عندما اعتقلتي في

233
00:07:23,835 --> 00:07:25,069
حفل بروس سبرينغستين الغنائي 

234
00:07:25,070 --> 00:07:26,504
اولاً اسمه عرض بروس سبرينغستين

235
00:07:26,505 --> 00:07:28,115
وليس حفل غنائي

236
00:07:28,116 --> 00:07:29,540
ايتها الجاهلة 

237
00:07:29,541 --> 00:07:31,008

ثانيا , لاتحضرين عرض سبرينغستين
238
00:07:31,009 --> 00:07:32,677

وانتي مرتدية  قميص جون كوغار
239
00:07:32,678 --> 00:07:34,512

الا اذا كنتي تريدين  لكمة في وجهك
240
00:07:34,513 --> 00:07:35,746
كيف وصلت 

241
00:07:35,747 --> 00:07:37,315

لقصة عرض سبرينغستين مرة اخرى
242
00:07:37,316 --> 00:07:39,150

ايضا السيدة سيلفرمان تريدني ان اشرف على حالتها من الان وصاعدا
243
00:07:39,151 --> 00:07:40,451
وانا وافقت

244
00:07:40,452 --> 00:07:42,453
هل انت جاد معي ؟
245
00:07:42,454 --> 00:07:44,021
الان بدات تسرق مرضاي 

246
00:07:44,022 --> 00:07:46,157
انا لم اسرق شي ,هي لاتريدك 

247
00:07:46,158 --> 00:07:47,525

 لاتجادلها داني , لقد مرت بليلة سيئه
248
00:07:47,526 --> 00:07:48,842
وهل هذا خطئي

249
00:07:48,843 --> 00:07:50,394

اغلب الناس يفقدون السيطرة في حفلات الزفاف
250
00:07:50,395 --> 00:07:51,963

لقد وضعت لالاستغلال جانبا العاطفي
251
00:07:51,964 --> 00:07:54,165
شكرا , اتفق معك

252
00:07:54,166 --> 00:07:57,101
لااستطيع ان اسميه زفاف الا اذا

253
00:07:57,102 --> 00:07:59,270

 انتهى بي المطاف بالنوم مع فتاة قابلتها هناك
254
00:07:59,271 --> 00:08:00,638

ليس لانها كانت سهلة المنال
255
00:08:00,639 --> 00:08:03,274
لاني  انا , كذلك 

256
00:08:03,275 --> 00:08:04,842

 تعلم , كنت اعتقد ممارسة الجنس ادمان
257
00:08:04,843 --> 00:08:07,245
وضع من قبل الرجال المشاهير 

258
00:08:07,246 --> 00:08:08,646
لكني الان , اعتقد انه حقيقة 

259
00:08:08,647 --> 00:08:09,947
ليس حقيقي !

260
00:08:09,948 --> 00:08:11,983

نعم , حسنا , انا احب الجنس وامارسة كثيراً
261
00:08:11,984 --> 00:08:13,317
 انا جيد فيه

262
00:08:13,318 --> 00:08:14,619
لكني ليس مدمن جنس

263
00:08:14,620 --> 00:08:16,654
انا شديد الانتباة

264
00:08:16,655 --> 00:08:18,856
هذا حقاً مشوق 

265
00:08:18,857 --> 00:08:20,791

اسمعني , افعلوا ماتريدون بأي مكان  
266
00:08:20,792 --> 00:08:22,593
هذه صالة الاطباء

267
00:08:22,594 --> 00:08:23,960
ليست استراحة

268
00:08:23,961 --> 00:08:26,030
على جانب الخط السريع ,حسنا 

269
00:08:26,031 --> 00:08:27,164
اعني, حقا

270
00:08:27,165 --> 00:08:29,700

يارفاق , انا لااستطيع قراءه
271
00:08:29,701 --> 00:08:31,102
الجريدة هنا , بعد الان

272
00:08:31,103 --> 00:08:32,069
حسنا, لقد فهمنا داني 
273
00:08:32,070 --> 00:08:33,704
انت تقراء الجريدة

274
00:08:33,705 --> 00:08:35,039
انت اذكى منا جميعاً

275
00:08:35,040 --> 00:08:36,072
لقد فهمنا داني

276
00:08:36,073 --> 00:08:37,100
انت حقااذكى منا جميعاً

277
00:08:37,101 --> 00:08:38,542
انا كذلك

278
00:08:38,543 --> 00:08:41,379
انا اذكى منكم

279
00:08:44,383 --> 00:08:46,651
تبدين بحالة سيئة 

280
00:08:46,652 --> 00:08:47,652
اعلم

281
00:08:47,653 --> 00:08:49,954
متاسفة
لا , يعجبني

282
00:08:49,955 --> 00:08:52,156
هل تريدين ان نخرج مع بعض ؟
نحن نخرج مع بعض ؟

283
00:08:52,157 --> 00:08:54,492
لنفعلها بشكل اعمق 

284
00:08:58,430 --> 00:09:01,198
يالهي

285
00:09:01,199 --> 00:09:02,900

 اسف , شكرا لعرضك . ماذا ؟
286
00:09:02,901 --> 00:09:04,168

اريد ذلك 
يجب عليك
287
00:09:04,169 --> 00:09:05,336
لكن لااستطيع
حسنا

288
00:09:05,337 --> 00:09:06,704
انت رائع , لكن يجب ان اذهب

289
00:09:06,705 --> 00:09:07,704
يجب ان اذهب.

290
00:09:07,705 --> 00:09:09,573
هذا الامر سيئه , كم اكره حياتي

291
00:09:09,574 --> 00:09:11,108
خذي قذارتك معك حسنا , 

292
00:09:11,109 --> 00:09:12,443
حسنا, الى اللقاء

293
00:09:12,444 --> 00:09:15,179


294
00:09:15,180 --> 00:09:16,947


295
00:09:16,948 --> 00:09:19,917


296
00:09:19,918 --> 00:09:23,020


297
00:09:23,021 --> 00:09:24,422


298
00:09:27,749 --> 00:09:28,882
ملاحظه لنفسي

299
00:09:28,883 --> 00:09:30,384
حاولي ان تغيري حياتك من اليوم

300
00:09:30,385 --> 00:09:33,086

سوف ابدا بصعود الدرج بدلاً من المصعد
301
00:09:33,087 --> 00:09:34,491
او السلم المتحرك , ربما

302
00:09:34,492 --> 00:09:35,489


303
00:09:35,490 --> 00:09:36,757
يوجد مريض ينتظرك في مكتبك

304
00:09:36,758 --> 00:09:39,830

اخبار رائعه , شكرا بيتسي
305
00:09:39,831 --> 00:09:41,461
نسرين , انتي حامل بالشهر التاسع 

306
00:09:41,462 --> 00:09:42,729
وليس لديك تامين صحي 

307
00:09:42,730 --> 00:09:44,398
انا متاسفه لا است

308
00:09:44,399 --> 00:09:46,566
لا استطيع ان اشرف عليك كمريضه 

309
00:09:46,567 --> 00:09:48,402
لكن خالي وخالتي اخبروني ان اتي اليك

310
00:09:48,403 --> 00:09:49,436
 كنت

311
00:09:49,437 --> 00:09:51,571
انا حقا اريد مساعدتك 

312
00:09:51,572 --> 00:09:53,774

كل مافي الامر , في هذة المرحلة ن حياتي
313
00:09:53,775 --> 00:09:55,575
لا استطيع ان اعمل مااريد

314
00:09:55,576 --> 00:09:56,513
انت تعلم , لدي الكثير من الاشياء لاعملها

315
00:09:56,514 --> 00:09:58,515
هذا ماسيجعل حياتي تزدهر

316
00:09:58,516 --> 00:09:59,379
اي انضج 

317
00:09:59,380 --> 00:10:01,314
هل تعلمون مالذي اقصد ؟

318
00:10:01,315 --> 00:10:02,282
لن نخبر احد

319
00:10:02,283 --> 00:10:03,450
لااحد يستطيع ان يعلم بهذا الامر

320
00:10:03,451 --> 00:10:05,118
كيف?

321
00:10:05,119 --> 00:10:06,953
لنرى , انا ثرثارة

322
00:10:06,954 --> 00:10:09,022
اتحدث كثيرا اثناء نومي , في المواعدة

323
00:10:09,023 --> 00:10:10,223
اسرف في الشرب

324
00:10:10,224 --> 00:10:11,526
مااقصده , لااستطيع التحكم بنفسي

325
00:10:11,527 --> 00:10:14,394

326
00:10:17,365 --> 00:10:18,799

 حسنا ,حسنا ,حسنا , اسمع
327
00:10:18,800 --> 00:10:21,101
سوف تكون مريضي 

328
00:10:21,102 --> 00:10:23,103

 لكن يجب ان تنظر الى 
329
00:10:23,104 --> 00:10:24,571

وتعدني , انه سيكون لديك تامين صحي
330
00:10:24,572 --> 00:10:26,673
قبل ان يحين موعد الولادة

331
00:10:26,674 --> 00:10:29,142
لكن لا استطيع ان اعدك , مالم استطيع ان اوفي  به

332
00:10:29,143 --> 00:10:30,844

ليس من المهم ان توفي بوعد , فقط اريد ان اسمعه
333
00:10:30,845 --> 00:10:32,215
هذا ماافعلة مع الرجال الذين اواعدهم 

334
00:10:32,216 --> 00:10:34,181
اعدك اننا سوف نحصل على تامين طبي

335
00:10:34,182 --> 00:10:36,950
عظيم , شكرا 
اهلاً

336
00:10:36,951 --> 00:10:40,654
اهلن يارفاق , سؤال سريع 

337
00:10:40,655 --> 00:10:42,456

هل تهتمون بوظيفتي وتريدون لي النجاح ؟
338
00:10:42,457 --> 00:10:44,061
اكثر من اي شي بالعالم
339
00:10:44,062 --> 00:10:45,525
حسنا , اذا 

340
00:10:45,526 --> 00:10:47,527

لماذا تبعثون لي مرضى لايتحدثون الانجليزيه
341
00:10:47,528 --> 00:10:48,899

وبدون تامين صحي
342
00:10:48,900 --> 00:10:51,164
مرتديه الحجاب او البرقع 

343
00:10:51,165 --> 00:10:53,500
اعتقدت انها ستكون غنيه, لديها الكثير من المال

344
00:10:53,501 --> 00:10:55,602

انها ليس كذلك ,انها فقيرة ليس لديها اي مال
345
00:10:55,603 --> 00:10:56,970
لماذا لم ترفضي اذا ؟

346
00:10:56,971 --> 00:10:58,338
لاني لا استطيع ان اقول لا للاخرين

347
00:10:58,339 --> 00:10:59,906
حسنا , احدى المرات اشتريت من المتجر

348
00:10:59,907 --> 00:11:01,208
سيف ساموراي

349
00:11:01,209 --> 00:11:02,642

 اريد فقط... مرضى مختلفين كلياً
350
00:11:02,643 --> 00:11:04,644
More white patients, done.
فقط مرضى من اصحاب البشرة البيضاء , تم
351
00:11:04,645 --> 00:11:06,680
لاتكتبي هذا.

352
00:11:06,681 --> 00:11:08,251
لكن هذا مااريده

353
00:11:08,749 --> 00:11:13,386
So do you guys want to see
an amazing first-date outfit?
هل تريدون ان ترون ماذا سأرتدي في موعدي الليله
354
00:11:13,387 --> 00:11:14,621
نعم , بالتاكيد

355
00:11:15,857 --> 00:11:17,190
يالهي !

356
00:11:17,191 --> 00:11:19,192
انا ليست متأكدة

357
00:11:19,193 --> 00:11:20,861
بالعكس انتي تبدين مثيرة 

358
00:11:20,862 --> 00:11:22,496
شكرا لك شونا

359
00:11:22,497 --> 00:11:24,226
يالهي 

360
00:11:24,227 --> 00:11:25,517
استطيع ان اسمعك 
ماذا؟

361
00:11:25,518 --> 00:11:27,167

رداءك لايناسب اول موعد 
362
00:11:27,168 --> 00:11:28,301

مالذي تقوله؟
363
00:11:28,302 --> 00:11:29,469

انه متلاءلئ ورائع
364
00:11:29,470 --> 00:11:30,941
الفتيات يفضلون هذا النوع , ولكن الرجال ليس كذلك
365
00:11:30,942 --> 00:11:32,706
اعتقد اني اعرف مالذي يفضلة الرجال

366
00:11:32,707 --> 00:11:34,508

من الممكن , هل ستخرجين برفقة التون جون
367
00:11:34,509 --> 00:11:35,842
في ليلة رأس السنة?

368
00:11:35,843 --> 00:11:36,843


369
00:11:36,844 --> 00:11:38,044
هذا ليس مضحك

370
00:11:38,045 --> 00:11:40,881
هذه اهانة مثليّ الجنس من الرجال ,ولي.

371
00:11:40,882 --> 00:11:41,914
صباح الخير ,جميعاَ

372
00:11:41,915 --> 00:11:43,216
صباح الخير 

373
00:11:43,217 --> 00:11:44,551

دكتور شيلمان 
هل يعجبك ردائي ؟
374
00:11:44,552 --> 00:11:45,752
انه متلامع

375
00:11:45,753 --> 00:11:46,957
انه صاخب جدا,

376
00:11:46,958 --> 00:11:49,589
ومغري 

377
00:11:49,590 --> 00:11:51,424
لكن هل يعجبك?

378
00:11:51,425 --> 00:11:54,761

داني , تعلم انه يعجبني, لانه يعجبها جدا
379
00:11:54,762 --> 00:11:56,299
مندي , مالمناسبة ؟

380
00:11:56,300 --> 00:11:57,898
اول موعد
اول موعد?

381
00:11:57,899 --> 00:11:59,966
 رائع.

382
00:11:59,967 --> 00:12:02,369
تذكري ,
انتي تستحقين الانتظار.

383
00:12:05,606 --> 00:12:07,073
لم يعجبه.

384
00:12:07,074 --> 00:12:08,341
لم يقول هذا.

385
00:12:08,342 --> 00:12:09,609

على كل حال , هذا مااعتقده
386
00:12:09,610 --> 00:12:10,777
لكن مالذي اعرفة انا?

387
00:12:10,778 --> 00:12:13,647
انا فقط اعزب , غني , احب الفتيات

388
00:12:13,648 --> 00:12:15,782

حسنا, مالذي يجب ان ترتديه دكتور كستلانو
389
00:12:15,783 --> 00:12:17,487
انها لم تعش طفولتها في هذه الدولة
390
00:12:17,488 --> 00:12:18,818
حقيقةً , انا عشت طفولتي هنا , بيتسي

391
00:12:18,819 --> 00:12:19,986
شكرا

392
00:12:19,987 --> 00:12:21,254
لكن , اجب على السؤال

393
00:12:21,255 --> 00:12:22,355
سهل, فستان ضيق 

394
00:12:22,356 --> 00:12:23,456
حذاء مريح

395
00:12:23,457 --> 00:12:24,424
لا يضايق اثناء مشيك لمسافه طويلة

396
00:12:24,425 --> 00:12:25,625
القليل من الزينة

397
00:12:25,626 --> 00:12:27,495
تصبحين مثيرة وانتي بسيطه.

398
00:12:27,496 --> 00:12:29,563
حسنا, شكرا 
بالتأكيد

399
00:12:29,564 --> 00:12:31,431
سأخذ نصيحة بالموضه من...

400
00:12:31,432 --> 00:12:32,732
داني كستلانو

401
00:12:32,733 --> 00:12:34,234
العفو

402
00:12:34,235 --> 00:12:36,173

لانه دائما يفهم النساء, اليس كذلك
403
00:12:36,174 --> 00:12:38,104
.
هذا صحيح, هل يجب علي ان اسئل زوجته 
404
00:12:38,105 --> 00:12:41,341
انا متاسفه , اقصد زوجته السابقة

405
00:12:44,812 --> 00:12:46,264

هل تعلمين مالذي سيصبح جيد؟
406
00:12:46,265 --> 00:12:47,432
نعم , ماذا؟

407
00:12:47,433 --> 00:12:49,783
 اذا خسرتي بعض من وزنك

408
00:12:49,784 --> 00:12:51,251
ماذا?

409
00:12:51,252 --> 00:12:52,647
هل تريد ان تتعرض للضرب?

410
00:12:52,648 --> 00:12:54,721
لا انا لا اريد ان اتعرض للضرب 
دكتور اهيري

411
00:12:54,722 --> 00:12:56,289
ليس بمكان عملي .

412
00:12:56,290 --> 00:12:59,192
اريد ان اعمل بسلام 

413
00:12:59,193 --> 00:13:00,594
لاتلقي له بال 

414
00:13:00,595 --> 00:13:02,128
انتي جميلة

415
00:13:02,129 --> 00:13:04,409
لاتجعلي اي احد يخبرك بالعكس

416
00:13:04,410 --> 00:13:07,037
اذا احتجتني سوف اكون بمكتبي 

417
00:13:09,904 --> 00:13:12,375


418
00:13:12,873 --> 00:13:15,642


419
00:13:15,643 --> 00:13:17,110
حسنا,حسنا,حسنا,

420
00:13:17,111 --> 00:13:18,211
هذا يكفي 

421
00:13:18,212 --> 00:13:19,346
نحن في مكان العمل , بحق الله 

422
00:13:19,347 --> 00:13:21,448

 هيا .
هذا عمل غير مهني
423
00:13:21,449 --> 00:13:24,618.
هذا رائع , كسرنا مجسم حوض الانسان 
424
00:13:24,619 --> 00:13:26,319
مالذي نفعلة?

425
00:13:26,320 --> 00:13:27,487
عمري واحد وثلاثون.

426
00:13:27,488 --> 00:13:28,788
لا استطيع ان افعل هذة الاشياء بعد الان.

427
00:13:28,789 --> 00:13:30,227
اريد ان اعطي نفسي فرصه.

428
00:13:30,228 --> 00:13:31,725
واذا لم تنجح ,

429
00:13:31,726 --> 00:13:35,295

من الممكن ان افعلها بالاربعينات او الخمينات او الستينات من عمري
430
00:13:35,296 --> 00:13:36,663

حسنا , انا لا اريد ان امارس الجنس معك
431
00:13:36,664 --> 00:13:38,151
في الاربعينات او الخمينات او الستينات من عمرك

432
00:13:38,152 --> 00:13:39,399
انتا حقا وقح .

433
00:13:39,400 --> 00:13:40,533

ولمعلوماتك ,عندما اكون في ذلك العمر
434
00:13:40,534 --> 00:13:41,968
ساصبح مثيرة ولدي العديد

435
00:13:41,969 --> 00:13:43,303
من الاطفال اللطيفين يلعبون حولي
436
00:13:43,304 --> 00:13:45,405

ولكن انت حينما تكبر ستصبح عجوز مدمن للكحول
437
00:13:45,406 --> 00:13:46,993

تحاول ان تألف رواية في كوبا
438
00:13:46,994 --> 00:13:48,078
قصدك قصائد ... لكن

439
00:13:48,079 --> 00:13:49,209
لا يهم , حسنا ٍ

440
00:13:49,210 --> 00:13:50,510
سوف اخذ هذا 

441
00:13:50,511 --> 00:13:52,082
لاني لا اعتقد انك تستحقة

442
00:13:52,083 --> 00:13:54,332
 احتاج بعض الاقلام

443
00:13:54,333 --> 00:13:55,315


444
00:13:55,316 --> 00:13:56,883
لدي اقلام اضافيه

445
00:14:03,342 --> 00:14:05,225


446
00:14:20,574 --> 00:14:23,243
تبدين جميلة.
اذهب للجحيم.

447
00:14:25,467 --> 00:14:27,801
ياألهي اجعل هذا الموعد جيدا
448
00:14:27,802 --> 00:14:30,070
يارب يكون غنياً كعمده بلومبرج
449
00:14:30,071 --> 00:14:32,072

وشخصيته كجون ستيوارت 
*كوميدي امريكي
450
00:14:32,073 --> 00:14:36,410
ووسيم كمايكل فاسبندر 
*ممثل الماني
451
00:14:36,411 --> 00:14:38,545
وقضيبه كمايكل فاسبندر

452
00:14:38,546 --> 00:14:39,847
ويا...


453
00:14:39,848 --> 00:14:41,715
حسنا,حسنا, 
سااذهب

454
00:14:41,716 --> 00:14:44,918

455
00:14:44,919 --> 00:14:50,918


456
00:14:52,560 --> 00:14:53,559
اهلا

457
00:14:53,560 --> 00:14:55,496
انا دنيس.
انا مندي.

458
00:14:55,497 --> 00:14:56,630
للتو, اتيت من التوليد

459
00:14:56,631 --> 00:14:58,232
لذا اتيت على عجل
460
00:14:58,233 --> 00:15:01,568
على كل حال تبدين جميلة .

461
00:15:01,569 --> 00:15:02,936
كنت اتمنى ان يكون لدي الوقت اكثر, 
462
00:15:02,937 --> 00:15:04,238

لاتجهز لهذا الموعد

463
00:15:04,239 --> 00:15:06,173

اقصد , اذا كان هذا موعد اصلا
لااهتم
464
00:15:06,174 --> 00:15:08,876
اومقابلتنا هنا كالرفاق,
من يهتم?

465
00:15:08,877 --> 00:15:10,711
ليس انا.
ماذا يجب علي ان اطلب من الطعام?

466
00:15:10,712 --> 00:15:12,913
لا, انة موعد.

467
00:15:12,914 --> 00:15:16,083


468
00:15:16,084 --> 00:15:18,719
حسنا لنرى,
ماذا سوف اطلب?

469
00:15:18,720 --> 00:15:21,713
انا نباتية ,لعدة اسباب

470
00:15:22,190 --> 00:15:24,992
اعني, اكل بيض, سمك , هامبرجر.

471
00:15:24,993 --> 00:15:26,560
الا شريحة اللحم.

472
00:15:26,561 --> 00:15:28,429
حسنا, يجب ان تضع حد لذلك.

473
00:15:28,430 --> 00:15:30,264
<i>وال ستريت ,اليس كذلك?</i>

474
00:15:30,265 --> 00:15:33,100

يبدو انه لديك صلاحية للتعاطي المخدرات 
475
00:15:33,101 --> 00:15:36,970

حقيقةً, ليس لدينا صلاحية لتعاطي المخدرات في وال ستريت
476
00:15:36,971 --> 00:15:38,005
هل تتعاطينها?

477
00:15:38,006 --> 00:15:39,439
لا,لا,لا انا اكره المخدرات.

478
00:15:39,440 --> 00:15:41,909

هل تعلم ,لم اكن اعلم ان البوت والماريجونا
479
00:15:41,910 --> 00:15:42,909
هما نفس الشي , حتى دخلت الكليه

480
00:15:42,910 --> 00:15:43,911
حقا?

481
00:15:43,912 --> 00:15:46,714
حسنا, كنا نتحدث
482
00:15:46,715 --> 00:15:48,582
عن كيفية نشأتك وانت وسيم
483
00:15:48,583 --> 00:15:51,518
ومدى صعوبة الامر بالنسبة لك

484
00:15:51,519 --> 00:15:52,619
هل لي ان اعترف لك بشيء?

485
00:15:52,620 --> 00:15:54,221
نعم.

486
00:15:54,222 --> 00:15:57,124
كارل حذرني انك ستكونين بعض الشيء

487
00:15:57,125 --> 00:15:59,426
ليس مجنونه,

488
00:15:59,427 --> 00:16:00,426
لكن مبالغة.

489
00:16:00,427 --> 00:16:01,729
كارل قال هذا?

490
00:16:01,730 --> 00:16:04,164
سوف اقتل...

491
00:16:04,165 --> 00:16:06,467

سوفـ ... لااعلم لماذا يقول شيء هكذا
492
00:16:06,468 --> 00:16:07,735
هذا طبع كارل.

493
00:16:07,736 --> 00:16:09,002
اعتقد ان هذا من مضحك

494
00:16:09,003 --> 00:16:11,705
لاني اعتقد انك جذابة ,ومتواضعه
495
00:16:11,706 --> 00:16:15,042
شكرا.
اكره الدراما.

496
00:16:15,043 --> 00:16:17,077
فكرتي عن الليلة المثاليه هي..

497
00:16:17,078 --> 00:16:18,345
الجلوس في المنزل.
الجلوس في المنزل.

498
00:16:18,346 --> 00:16:19,413
نعم!

499
00:16:19,414 --> 00:16:21,749
اكل السلطة.

500
00:16:21,750 --> 00:16:23,584
اهلا , كابريسي , نعم ,نعم

501
00:16:23,585 --> 00:16:25,052
سيدتي?

502
00:16:25,053 --> 00:16:26,353
فتى يريدك على الهاتف , اسمه ماكس.

503
00:16:26,354 --> 00:16:27,855
يقول , الامر طارئ.

504
00:16:27,856 --> 00:16:30,224
بكل احترام ,ارفض.

505
00:16:30,225 --> 00:16:31,925
يقول انه هاتفك ,عدة مرات.

506
00:16:31,926 --> 00:16:33,894
انه ابن المريضة.

507
00:16:33,895 --> 00:16:35,295
على كل حال , لن احادثه...

508
00:16:35,296 --> 00:16:36,330
لا,لا,لا

509
00:16:36,331 --> 00:16:38,065
العديد من الاطباء يستطعون تولي تلك الحالة 

510
00:16:38,066 --> 00:16:39,767
هو فقط , يفضلني.

511
00:16:39,768 --> 00:16:41,969
الاطفال يحبونني

512
00:16:41,970 --> 00:16:43,237
مالذين تردين مني ان افعله?

513
00:16:43,238 --> 00:16:44,505
لا اهتم , حقاً.

514
00:16:44,506 --> 00:16:46,540

القي بالهاتف,اغلقي الخط .. لا اهتم بالذي تفعلينه
515
00:16:46,541 --> 00:16:48,375
انه هاتفك .

516
00:16:48,376 --> 00:16:50,091
لا اعلم

517
00:16:50,092 --> 00:16:52,546
ماذا اقول لك

518
00:16:52,547 --> 00:16:54,848
ناوليني الهاتف على كل حال.

519
00:16:54,849 --> 00:16:57,317
ناوليني الهاتف.

520
00:16:57,318 --> 00:16:58,285
ماكس.

521
00:16:58,286 --> 00:16:59,887
انا في موعد الان.

522
00:16:59,888 --> 00:17:01,722
<
هل تعلم مدى صعوبة

523
00:17:01,723 --> 00:17:04,224
الخروج لموعد, لفتاة ممتلئة, بالثلاثين من عمرها

524
00:17:04,225 --> 00:17:06,151
مع شاب درس الاقتصاد في جامعة ديوك

525
00:17:06,152 --> 00:17:08,562
لم اخبرك بهذه الاشياء

526
00:17:08,563 --> 00:17:11,465
استرخي, لقد بحث عنها بالانترنت

527
00:17:11,466 --> 00:17:14,735
ارجوك, لاتظعط علي اكثر
528
00:17:14,736 --> 00:17:16,603
حسنا, حسنا.

529
00:17:16,604 --> 00:17:18,839
سوف اتي, حسنا , اللعنه.

530
00:17:18,840 --> 00:17:22,042
دينيس , لقد قضيت وقت ممتعا,

531
00:17:22,043 --> 00:17:23,210
لكن يجب ان اذهب.

532
00:17:23,211 --> 00:17:24,586


533
00:17:24,587 --> 00:17:25,712
من الممكن ان انتهي عملي

534
00:17:25,713 --> 00:17:26,814
في حلول الثانية او الثالثه ,صباحا
535
00:17:26,815 --> 00:17:28,015
اذا اردت ان تأتي.

536
00:17:28,016 --> 00:17:29,632
حسناُ,
537
00:17:29,633 --> 00:17:31,051
يالهي!لالا

538
00:17:31,052 --> 00:17:32,953
لم اقصد هذا, اسف , لا,لا
539
00:17:32,954 --> 00:17:34,922
لقد كنت كذلك.
حقا?

540
00:17:34,923 --> 00:17:36,323
لكن ليس بعد الان.
ليس معك.

541
00:17:36,324 --> 00:17:37,424
'لاني انا لا...

542
00:17:37,425 --> 00:17:38,959
لا, انت رائع.
سوف احب ...

543
00:17:38,960 --> 00:17:39,992
حسنا.

544
00:17:39,993 --> 00:17:41,461
على الاقلا ليس في اول موعد.
بالتأكيد.

545
00:17:41,462 --> 00:17:43,297
في الموعد الثالث , من الممكن.

546
00:17:43,298 --> 00:17:44,330
حقا?

547
00:17:44,331 --> 00:17:45,966
لا,لا,لا.

548
00:17:45,967 --> 00:17:48,268
لانك تعجبني,

549
00:17:48,269 --> 00:17:51,805
ولا اريد ان اخرب العلاقه, بممارسة الجنس 

550
00:17:51,806 --> 00:17:55,776
حسنا يبدو...

551
00:17:55,777 --> 00:17:58,278
ان الامور مختلطه عليّ

552
00:17:58,279 --> 00:18:00,781


553
00:18:00,782 --> 00:18:03,784


554
00:18:04,333 --> 00:18:05,919
اجره!

555
00:18:05,920 --> 00:18:07,588


556
00:18:07,589 --> 00:18:09,223


557
00:18:09,224 --> 00:18:10,891


558
00:18:10,892 --> 00:18:12,159


559
00:18:12,160 --> 00:18:14,061


560
00:18:14,062 --> 00:18:15,662

561
00:18:15,663 --> 00:18:17,164


562
00:18:17,165 --> 00:18:19,466


563
00:18:19,467 --> 00:18:20,499


564
00:18:20,500 --> 00:18:22,636


565
00:18:22,637 --> 00:18:25,739

566
00:18:25,740 --> 00:18:26,707


567
00:18:26,708 --> 00:18:29,142

568
00:18:29,143 --> 00:18:30,077


569
00:18:30,078 --> 00:18:32,179

570
00:18:32,180 --> 00:18:33,914


571
00:18:33,915 --> 00:18:35,949


572
00:18:35,950 --> 00:18:37,217


573
00:18:37,218 --> 00:18:39,486

574
00:18:39,487 --> 00:18:40,721


575
00:18:40,722 --> 00:18:42,890

576
00:18:42,891 --> 00:18:44,082

577
00:18:44,083 --> 00:18:46,360


578
00:18:46,361 --> 00:18:49,363

579
00:18:49,364 --> 00:18:55,363


580
00:19:05,246 --> 00:19:07,047
من الذي يفعل هذا?

581
00:19:07,048 --> 00:19:09,549
بيلي , لاتذهب

582
00:19:09,550 --> 00:19:10,584
<
انها ليله راس السنه

583
00:19:10,585 --> 00:19:11,885
اذهب وضاجع احدهم , يارجل

584
00:19:11,886 --> 00:19:13,420
داني حقا , ماهي مشكلتك?

585
00:19:13,421 --> 00:19:15,022
ماهي مشكلتي?
ماهي مشكلته?

586
00:19:15,023 --> 00:19:16,823
<
سوف اغضب لو كنت مكان ميغ راين
587
00:19:16,824 --> 00:19:19,226
لو ان احدهم قاطع عليَ ليله راس السنه هكذا

588
00:19:19,227 --> 00:19:21,695
ساقول له :يارجل اريد ان استمتع هذه الليلة مع اصدقائي

589
00:19:21,696 --> 00:19:23,030
"واقبل الغرباء بعد منتصف الليل

590
00:19:23,031 --> 00:19:25,432
 مالذي تفعله؟ اتركني لوحدي"

591
00:19:25,433 --> 00:19:26,934
لا تتحدث ابداً على لسان ميغ راين.

592
00:19:26,935 --> 00:19:28,201
لن افعل.

593
00:19:31,973 --> 00:19:34,041
افترض انك الغيتي موعدك .

594
00:19:34,042 --> 00:19:36,944
اعتقد اني لن اتزوج ابداً

595
00:19:36,945 --> 00:19:38,245
ربما ابدا جولتي الروحيه

596
00:19:38,246 --> 00:19:39,613
كـ طعام,صلاة, حب 

597
00:19:39,614 --> 00:19:41,415
لا اريد ان اصلي, انس الامر 

598
00:19:41,416 --> 00:19:42,616
سوف اموت وحيدة

599
00:19:42,617 --> 00:19:44,084
حسنا, من هو الشاب ؟

600
00:19:44,085 --> 00:19:45,352
انه مثالي , داني.

601
00:19:45,353 --> 00:19:46,687
ووسيم , ولدية وظيفه

602
00:19:46,688 --> 00:19:48,221
واطول مني 7 انشات بالظبط

603
00:19:48,222 --> 00:19:49,723
كما تعلم هذا الامر مهم لي جدا.

604
00:19:49,724 --> 00:19:51,058
هل هو رجل?

605
00:19:51,059 --> 00:19:53,060
مالذي تعنيه, بالطبع هو رجل.

606
00:19:53,061 --> 00:19:55,562
لا اقصد , هل هو كامل الرجوله 

607
00:19:55,563 --> 00:19:56,797
داني , لاتعيد كلامك 

608
00:19:56,798 --> 00:19:58,821
وتتوقع ان افهم مالذي تقصده

609
00:19:58,822 --> 00:20:02,936

 هل هو من نوع الرجال الذي اذا سمع صوت زجاج ينكسر
610
00:20:02,937 --> 00:20:04,438
<
في المنزل, منتصف الليل , يقفز من السرير
611
00:20:04,439 --> 00:20:06,273
ويقول لك البثي هنا , ويتجول في المنزل عاريا

612
00:20:06,274 --> 00:20:07,407
يحمل عصى كرة القاعدة

613
00:20:07,408 --> 00:20:08,942
والا سوف يختبئ تحت السرير معكِ?

614
00:20:08,943 --> 00:20:11,278
لااعلم , ولكن هذا سؤال جيدٍ.

615
00:20:11,279 --> 00:20:13,413

هل هو من نوع الرجال الذي عندما تلدي سيتقرف منك
616
00:20:13,414 --> 00:20:14,548


617
00:20:14,549 --> 00:20:15,782
 او سوف يمسح على رأسك في ذلك الاثناء

618
00:20:15,783 --> 00:20:17,117
ويخبرك انك جميلة 

619
00:20:17,118 --> 00:20:18,852
اثناء ولادتك
620
00:20:18,853 --> 00:20:22,289
لم استطيع اكتشاف كل هذه الامور من موعد واحد

621
00:20:22,290 --> 00:20:23,390
هل هو شخص لايخاف ان

622
00:20:23,391 --> 00:20:25,425

ان يدخل في شجار في عرض سبريغستون
623
00:20:25,426 --> 00:20:27,260
لان احدهم عامله باازدراء? حسنا, حسنا

624
00:20:27,261 --> 00:20:28,762

ويهجم على الرجل ويبرحه ضربا

625
00:20:28,763 --> 00:20:30,630
في نفس المكان 

626
00:20:30,631 --> 00:20:31,932
انت بدات تتحدث عن نفسك 

627
00:20:31,933 --> 00:20:33,467
انا لم اتحدث عن نفسي , حسنا
628
00:20:33,468 --> 00:20:35,335
ربما تداخلت علي الامور.

629
00:20:35,336 --> 00:20:37,938
نعم

630
00:20:40,608 --> 00:20:41,908
لقد عملتي عمل جيدا 

631
00:20:41,909 --> 00:20:43,377
مع ذلك الرجل 

632
00:20:43,378 --> 00:20:45,278
لقد علمت ذلك , انت ملاحق.

633
00:20:45,279 --> 00:20:47,214

لقد علمت ذلك , انت تحاول ان تسرق مرضاي
634
00:20:47,215 --> 00:20:49,049

حسنا , اذا لم اكن اعلم متى ستتخبطين 
635
00:20:49,050 --> 00:20:50,684
 وتقضين ليلتك بالسجن

636
00:20:50,685 --> 00:20:52,519

يجب ان استغل هذه الفرص
637
00:20:52,520 --> 00:20:55,188
 مع وضع الاقتصاد هذة الايام

638
00:20:55,189 --> 00:20:57,173


639
00:20:57,174 --> 00:21:00,193
داني , 
ماقلته مضحك بعض الشيء


640
00:21:00,194 --> 00:21:01,461
ماذا ؟ تقصدين ماقلته عن وضع الاقتصاد

641
00:21:01,462 --> 00:21:03,363
نعم 
نعم.

642
00:21:06,834 --> 00:21:08,935

 انت تعلم , قضيت ليلتي بالسجن 
643
00:21:08,936 --> 00:21:11,405
لاني انفصلت عن شخص
644
00:21:11,406 --> 00:21:13,240

 وظيفته اصلاح اسنان الاخرين
هذا جنون
645
00:21:13,241 --> 00:21:15,042
الان, اتابع فلمي المفضل
646
00:21:15,043 --> 00:21:17,276
وولدت طفل صغير لهذه الدنيا 

647
00:21:17,277 --> 00:21:19,279
 لدي مرضى جديدون 
كم هذا رائع

648
00:21:19,280 --> 00:21:20,814
 كل شي يمر بسلام

649
00:21:20,815 --> 00:21:22,949
 حياتي في تقدم

650
00:21:22,950 --> 00:21:25,752
الامور كلها تجري حسـ... مالذي تفعله

651
00:21:25,753 --> 00:21:27,921
هذا مايستحق التحدث عنه 

652
00:21:27,922 --> 00:21:29,156
انا اشاركك مشاعري الان

653
00:21:29,157 --> 00:21:30,323
وانا اشاركك برنامجي
654
00:21:30,324 --> 00:21:31,491
انه برنامج رائع

655
00:21:31,492 --> 00:21:33,260
لقد رأيت هذه الحلقه من قبل

656
00:21:33,261 --> 00:21:34,544
هل يوجد حلقات متعدده من هذا البرنامج
657
00:21:34,545 --> 00:21:36,863
حسنا , غوين دعيني ادافع عن نفسي

658
00:21:36,864 --> 00:21:39,332
بالرغم ان الامور لم تعمل مع دينس
659
00:21:39,333 --> 00:21:41,435
اعتقد انه شبة مثالي

660
00:21:41,436 --> 00:21:43,636
 ربما يكون قاتل متسلسل , اوشيء من هذا القبيل

661
00:21:43,637 --> 00:21:46,306
 اذا اصبح قاتل متسلسل , كارل سوف يصبح قاتل متسلسل

662
00:21:46,307 --> 00:21:47,306


663
00:21:47,307 --> 00:21:48,341
من هناك 

664
00:21:48,342 --> 00:21:50,268
عامل المطعم , طلبت شوربة سادة

665
00:21:50,269 --> 00:21:51,945
لا يوجد شي يسمى شوربة سادة

666
00:21:51,946 --> 00:21:53,713
يوجد شي يسمى هكذا.
يوجد شي يسمى هكذا

667
00:21:53,714 --> 00:21:55,816
بلغي شوربتك سلامي

668
00:21:55,817 --> 00:21:57,884
حسنا, سأفعل.

669
00:21:57,885 --> 00:21:59,352
اهلا.

670
00:22:01,022 --> 00:22:03,990
اسمعيني غوين

671
00:22:03,991 --> 00:22:06,026
انا حقا في مرحلة تغيير
672
00:22:06,027 --> 00:22:07,794
اشعر بالتفاؤل

673
00:22:07,795 --> 00:22:09,963
غدا , سوف يصبح امرا مختلفاً

674
00:22:09,964 --> 00:22:11,914
 واذ لم يكن غدا

675
00:22:12,500 --> 00:22:13,633
اليوم الذي يليه , اقسم لك

676
00:22:13,634 --> 00:22:15,602
حسنا, حسنا 

677
00:22:15,603 --> 00:22:19,272
ترجمة ريّا محمد

678
00:22:19,273 --> 00:22:20,807
ترجمة ريّا محمد

679
00:22:20,808 --> 00:22:23,208
ترجمة ريّا محمد

680
00:22:23,209 --> 00:22:25,250
ترجمة ريّا محمد