1
00:00:01,214 --> 00:00:03,314
لقد عشنا في عالم الكهرباء

2
00:00:03,354 --> 00:00:05,522
واعتمدنا عليها في كل شيء

3
00:00:05,540 --> 00:00:07,474
ثم اختفت الطاقة

4
00:00:07,508 --> 00:00:09,159
وتوقف كل شيء عن العمل

5
00:00:09,193 --> 00:00:10,377
لم نك مستعدين

6
00:00:10,411 --> 00:00:13,530
الخوف والارتباك سبب الذعر

7
00:00:13,548 --> 00:00:15,865
ترك المحظوظون المدن

8
00:00:15,883 --> 00:00:17,834
انهارت الحكومات

9
00:00:17,869 --> 00:00:19,920
وسيطرت المليشيات
على مخزونات الطعام

10
00:00:19,971 --> 00:00:22,155
ومذاخر الاسلحة

11
00:00:22,190 --> 00:00:24,841
لازلنا لانعرف لم اختفت
الكهرباء

12
00:00:24,875 --> 00:00:26,643
ولكننا نأمل بأن احدا سيأتي

13
00:00:26,677 --> 00:00:28,795
لينير لنا الدرب

14
00:00:28,830 --> 00:00:30,547
سابقا في الانقلاب

15
00:00:30,565 --> 00:00:31,932
سأطلب منك القدوم معنا

16
00:00:31,983 --> 00:00:33,216
تحت سلطة جمهورية مونرو

17
00:00:33,634 --> 00:00:35,168
لماذا؟-
ليس بوسعك اخذه-

18
00:00:35,219 --> 00:00:37,837
دع السلاح-
توقف-

19
00:00:37,888 --> 00:00:39,455
لقد اخذوا داني-
ابي-

20
00:00:39,473 --> 00:00:41,674
اخي مايلز في شيكاغو-

21
00:00:41,725 --> 00:00:43,176
بوسعه اعادة داني

22
00:00:43,227 --> 00:00:44,727
لم قد يأخذوا داني؟

23
00:00:44,762 --> 00:00:45,945
سنعرف لما نجده

24
00:00:45,980 --> 00:00:47,347
اباك كان صديقي

25
00:00:47,398 --> 00:00:48,731
انا ذاهب ايضا

26
00:00:48,766 --> 00:00:50,483
انا نايت-
تشارلي-

27
00:00:50,518 --> 00:00:52,519
تشارلي انا اقول لك ان ليس بوسعك
ان تثقي باي كان

28
00:00:52,570 --> 00:00:55,071
نحن في طلب مايلز
ماثيسون

29
00:00:55,105 --> 00:00:56,356
لقد قتلت المليشيا اخاه

30
00:00:56,407 --> 00:00:57,640
انت فقط ...تعالي معي

31
00:00:57,658 --> 00:00:59,826
مستحيل ياصاح

32
00:00:59,860 --> 00:01:01,244
انها ابنة اخي

33
00:01:01,278 --> 00:01:04,864
انا لا اعرفك

34
00:01:04,915 --> 00:01:06,866
ميليشا اذا؟

35
00:01:08,619 --> 00:01:10,203
لم اراد مونرو والدي؟

36
00:01:10,254 --> 00:01:12,154
مونرو يظن ان اباك
يعرف شيئا

37
00:01:12,172 --> 00:01:13,673
وان اباك قد اخبرني

38
00:01:13,707 --> 00:01:15,341
ماذا؟-
سبب انقطاع الكهرباء-

39
00:01:15,376 --> 00:01:18,160
وربما كيفية اعادتها-

40
00:01:18,178 --> 00:01:21,097
امي ماتت.. وابي مات

41
00:01:21,131 --> 00:01:23,049
والله اعلم مالذي يفعلونه
بداني الان

42
00:01:23,083 --> 00:01:27,220
وعليه فستساعدني في
استعادته

43
00:01:27,271 --> 00:01:29,305
ولم افعل ذلك؟-
لأننا عائلة-

44
00:01:31,306 --> 00:01:34,306
اسبوع بعد الانقطاع

45
00:01:36,981 --> 00:01:39,198
اريد ان انتعل احذية الباليه
خاصتي

46
00:01:39,233 --> 00:01:42,852
لا فسنسير مطولا

47
00:01:42,870 --> 00:01:45,021
كما في كارتون دورا

48
00:01:45,039 --> 00:01:46,739
كانها مغامرة كبيرة

49
00:01:46,790 --> 00:01:51,360
سنخرج سيرا من المدينة

50
00:01:51,378 --> 00:01:53,546
الى اين؟-
الى الريف-

51
00:01:53,581 --> 00:01:56,549
سيكون هنالك الكثير من
...الماء والطعام

52
00:01:56,584 --> 00:01:58,635
والمجال للّعب

53
00:02:06,810 --> 00:02:09,596
هل بوسعك ان تفعلي شيئا لامك؟-
ماذا؟-

54
00:02:09,647 --> 00:02:11,598
اتذكرين لما كنا في
متجر الهدف

55
00:02:11,649 --> 00:02:13,232
وضل اخوك

56
00:02:13,267 --> 00:02:15,151
وكنت اركض في الممرات
بحثا عنه

57
00:02:15,185 --> 00:02:17,820
اتذكرين كم كنت خائفة؟

58
00:02:17,855 --> 00:02:19,455
نعم

59
00:02:22,860 --> 00:02:26,162
اريدك ان تكوني الاخت
الاكبر

60
00:02:26,196 --> 00:02:28,665
مهمتك تشارلي ان لاتتركي

61
00:02:28,699 --> 00:02:30,116
يد اخيك

62
00:02:30,167 --> 00:02:33,169
ان لاتتركي ابدا يد داني

63
00:02:33,203 --> 00:02:34,420
واضح؟

64
00:02:34,455 --> 00:02:37,957
اتستطيعين فعل ذلك؟

65
00:02:42,429 --> 00:02:45,298
ابي اشم رائحة دخان

66
00:02:45,349 --> 00:02:47,583
ربما هنالك حريق قريب

67
00:02:47,601 --> 00:02:49,135
لا اسمع اي صفارات انذار؟

68
00:02:51,639 --> 00:02:54,307
ليس هنالك سيارات اطفاء بعد
الان عزيزتي

69
00:03:12,108 --> 00:03:15,108
بعد الانقطاع ب 15 عاما

70
00:03:17,348 --> 00:03:21,017
تشارلي

71
00:03:21,051 --> 00:03:23,102
أأنت بخير؟

72
00:03:23,137 --> 00:03:26,589
انا بخير ماغي كنت افكر
فحسب

73
00:03:29,360 --> 00:03:30,977
اتسمعان ذلك؟

74
00:03:31,028 --> 00:03:33,279
اين مايلز؟

75
00:03:43,958 --> 00:03:45,325
بحذر الان

76
00:03:45,376 --> 00:03:46,442
مونرو يريدني حيا.. اليس
كذلك؟

77
00:03:46,460 --> 00:03:47,961
ذلك صحيح

78
00:03:47,995 --> 00:03:49,913
ولكنه لم يذكر ابدا عدد
الاطراف

79
00:04:02,426 --> 00:04:03,810
مايلز

80
00:04:03,844 --> 00:04:05,478
مايلز توقف-
ماذا؟-

81
00:04:05,513 --> 00:04:07,964
لقد فقد وعيه-
انه صياد جوائز-

82
00:04:08,482 --> 00:04:10,316
وعلى الاكثر انه ليس
بمفرده

83
00:04:10,350 --> 00:04:12,184
المنطقة تعج بهم

84
00:04:12,235 --> 00:04:13,986
حسنا ماذا بعد؟.. استقتله بدم
بارد ببساطة؟

85
00:04:14,021 --> 00:04:15,738
نعم تشارلي تلك هي
الفكرة

86
00:04:15,772 --> 00:04:18,657
مايلز.. ارجوك ان لا تفعل ذلك

87
00:04:26,100 --> 00:04:28,301
لقد مضى يوم واحد في
هذه الرحلة

88
00:04:28,352 --> 00:04:31,020
وها انت تزعجينني

89
00:04:31,055 --> 00:04:32,438
حسنا هيا ايها المضحك

90
00:04:32,473 --> 00:04:34,107
ماذا؟

91
00:04:34,141 --> 00:04:37,226
ساعدني لنضعه في السيارة المغلقة
اذ علينا حبسه

92
00:05:07,257 --> 00:05:10,343
وذلك هو السبب الذي جعل الرب
يحدث الانقطاع يا اصدقائي

93
00:05:10,394 --> 00:05:13,396
ذلك سبب ازالته للطائرات
والسيارات

94
00:05:13,430 --> 00:05:16,983
البطاريات وشمعات القدح والحواسيب
والهواتف

95
00:05:17,017 --> 00:05:21,320
لاننا بنينا لنفسنا صرح هامان
من الكهرباء

96
00:05:21,355 --> 00:05:23,356
كانت لدينا الطاقة لكن ليس
الحقيقة

97
00:05:23,407 --> 00:05:26,192
اتباع ولكن لا عائلة

98
00:05:26,243 --> 00:05:30,646
رائع انهم يبيعون الهيروين

99
00:05:32,950 --> 00:05:34,534
مالذي فعله ذلك الرجل؟

100
00:05:34,585 --> 00:05:36,502
هؤلاء مليشيا فقد يكون الرجل
فعل شيء بسيط

101
00:05:36,537 --> 00:05:38,320
تكلم او نظر اليهم بطرف عينه

102
00:05:38,338 --> 00:05:40,259
من يعرف؟

103
00:05:43,293 --> 00:05:45,995
..داني مع رجال كهؤلاء ونحن

104
00:05:46,013 --> 00:05:47,513
ما الذي نفعله هنا؟

105
00:05:47,548 --> 00:05:49,515
اخبرتك انني اريد التكلم
مع شخص ما

106
00:05:49,550 --> 00:05:51,434
مايلز انتظر

107
00:05:51,468 --> 00:05:53,102
اخي الصغير في مكان ما

108
00:05:53,137 --> 00:05:54,887
وهو لم يبتعد يوما لاكثر من خمسة اميال
عن البيت

109
00:05:54,938 --> 00:05:56,606
منذ كان صغيرا ومهمتي هي
الاعتناء به

110
00:05:56,640 --> 00:05:58,274
لو اردت رؤيته مجددا

111
00:05:58,308 --> 00:05:59,559
فعلينا ان نعمل للتصدي
لمونرو بنفسه

112
00:05:59,610 --> 00:06:01,343
وبضعة آلاف من رجاله

113
00:06:01,361 --> 00:06:03,846
لا استطيع فعل ذلك بمفردي
احتاج الى المساعدة وهي هنا

114
00:06:03,864 --> 00:06:06,949
ساعود حالا-
الى اين انت ذاهب؟-

115
00:06:06,984 --> 00:06:10,069
الى مكان صغير يدعى "اخرسي
"وانتظري هنا

116
00:06:30,891 --> 00:06:33,643
انا ابحث عن شخص يلعب
الورق هنا

117
00:06:33,677 --> 00:06:35,645
كثير من الناس يلعبون
الورق هنا

118
00:06:35,679 --> 00:06:39,198
قد تذكر هذه المرأة

119
00:06:39,233 --> 00:06:41,901
نورا كلايتون

120
00:06:44,438 --> 00:06:46,072
ما شأنك ونورا؟

121
00:06:46,106 --> 00:06:48,074
انظر انا فقط اريد ان اعرف اين هي
حسنا؟

122
00:06:48,108 --> 00:06:51,611
من يسأل؟-
الا تعرف؟-

123
00:06:51,662 --> 00:06:54,848
هذا مايلز ماثيسون

124
00:06:59,503 --> 00:07:01,754
كان حريا بك قتلي لما واتتك
الفرصة

125
00:07:01,789 --> 00:07:04,006
ذلك ما قلته

126
00:07:04,041 --> 00:07:06,408
اذا كيف خرجت؟

127
00:07:06,426 --> 00:07:08,261
اظنني كسرت كل عظم
في يدي

128
00:07:08,295 --> 00:07:10,963
محاولا شق طريقي خلال
الخشب

129
00:07:11,014 --> 00:07:12,682
ماذا استطيع ان اقول

130
00:07:12,716 --> 00:07:16,519
انت تستحق العناء

131
00:07:16,553 --> 00:07:20,490
لا اظن بامكاني ان اقول
قد تعادلنا

132
00:07:20,524 --> 00:07:22,191
....اخبرني اين نورا

133
00:07:22,226 --> 00:07:25,478
مع ذلك السعر الذي وضعه مونرو
لاجل مؤخرتك

134
00:07:25,529 --> 00:07:26,662
لا اظن ذلك

135
00:07:26,697 --> 00:07:28,447
حسنا

136
00:07:28,482 --> 00:07:32,034
اظهر افضل ما لديك وسنر
ما سيحصل

137
00:07:32,069 --> 00:07:34,036
حسنا

138
00:07:34,071 --> 00:07:37,240
فلنر ما سيحصل

139
00:07:50,754 --> 00:07:53,506
نعم انا لا اعرفهم

140
00:07:53,557 --> 00:07:54,941
حقا؟

141
00:07:54,975 --> 00:07:56,726
كانوا يتجولون في المحطة
بصحبتك

142
00:07:56,760 --> 00:07:57,894
اذا؟

143
00:07:57,928 --> 00:07:59,679
التقيت بهم البارحة

144
00:07:59,730 --> 00:08:03,482
كنت اريد ان احصل على الجميلة
البريطانية

145
00:08:03,517 --> 00:08:05,651
اذا لن تمانع لو مزقتهم؟

146
00:08:09,189 --> 00:08:12,658
حسنا حسنا

147
00:08:12,693 --> 00:08:15,411
دعهم يرحلون

148
00:08:18,615 --> 00:08:20,950
مايلز-
ولا كلمة-

149
00:08:28,125 --> 00:08:31,043
لنذهب

150
00:08:34,868 --> 00:08:47,068
<font color="yellow">"leel911" تعديل التوقيت</font> </b>

151
00:08:47,958 --> 00:08:50,758
الانقلاب
م1 ح2
عنوان الحلقة: امور مترابطة

152
00:08:50,860 --> 00:08:55,360
ترجمة
د.مرثد محمد جواد
العراق

153
00:08:55,361 --> 00:09:00,361
www.facebook.com/dr.marthad

154
00:09:30,150 --> 00:09:32,401
هل نورا هنا ام لا؟

155
00:09:32,436 --> 00:09:33,736
لا

156
00:09:33,770 --> 00:09:36,555
اين هي؟

157
00:09:36,573 --> 00:09:38,574
انها ميتة على الارجح الان

158
00:09:38,609 --> 00:09:41,410
فقد القي القبض عليها لسرقة
ذهب المليشيا

159
00:09:41,445 --> 00:09:44,614
ووضعوها في مخيم عمل
الى الجنوب من هنا

160
00:09:44,665 --> 00:09:48,435
في حصن تشاتسوورث كما
اظن

161
00:10:11,358 --> 00:10:14,727
اتسمعون ذلك؟

162
00:10:14,745 --> 00:10:17,163
ماذا يبدو لك ذلك الصوت داني؟

163
00:10:31,828 --> 00:10:34,046
هل بامكاني مساعدتكم؟

164
00:10:34,081 --> 00:10:38,450
اتعرف ان زوجتي جوليا
تشوي شرائح الغزال

165
00:10:38,468 --> 00:10:40,119
لا اعرف مالذي تفعله لهم

166
00:10:40,137 --> 00:10:43,139
ولكن يا رجل

167
00:10:43,173 --> 00:10:46,959
كانها تطهيهم بالحب

168
00:10:46,977 --> 00:10:50,680
يبدو... جيدا؟

169
00:10:50,731 --> 00:10:53,465
ستحصل على الكثير من الشرائح
من هذا

170
00:10:53,483 --> 00:10:57,803
ابن ساقطة ضخم

171
00:10:57,821 --> 00:11:00,139
كيف ارديته؟

172
00:11:00,157 --> 00:11:02,975
بالقوس

173
00:11:02,993 --> 00:11:05,244
وانا افترض انه حصل على جرح الخردقة
هذا من شجار حانة؟

174
00:11:05,279 --> 00:11:06,746
...اسمع انا لا افهم ماذا تظنني

175
00:11:06,780 --> 00:11:09,498
سيدي

176
00:11:09,533 --> 00:11:13,652
هل اطلعت على قانون بالتيمور؟

177
00:11:13,670 --> 00:11:18,090
من غير القانوني لاي مواطن"
"في جمهورية مونري

178
00:11:18,125 --> 00:11:22,178
ان يشتري او يبيع او يحوز او"
"ينقل اي سلاح ناري

179
00:11:22,212 --> 00:11:25,765
عدا المليشيا الموالية بالطبع

180
00:11:25,799 --> 00:11:28,851
وعقوبة المخالف هي الموت

181
00:11:31,388 --> 00:11:35,057
سأسألك ولمرة

182
00:11:35,108 --> 00:11:37,276
اهنالك ماتود اطلاعنا عليه؟

183
00:11:54,795 --> 00:11:56,629
شكرا لك

184
00:11:56,663 --> 00:11:58,530
فتشوا المنزل

185
00:11:58,548 --> 00:12:00,049
مهلا مهلا ذلك كل مالدي

186
00:12:00,083 --> 00:12:02,668
وانت ماذا؟ شعلة من الثقة

187
00:12:15,766 --> 00:12:17,266
هدوءا يا بني

188
00:12:17,317 --> 00:12:19,218
تمهل تمهل فقط هنا

189
00:12:19,236 --> 00:12:21,153
دعني ارى دعني ارى
ابعد يديك

190
00:12:23,240 --> 00:12:24,740
سيدي

191
00:12:33,617 --> 00:12:37,586
احرقه

192
00:12:37,621 --> 00:12:39,455
احرق كل شيء

193
00:12:49,533 --> 00:12:51,017
الرقيب ستراسر

194
00:12:51,035 --> 00:12:54,370
ماذا تظن انك فاعل؟

195
00:12:54,405 --> 00:12:57,073
كنت استجوب هذا المشتبه
به سيدي

196
00:12:57,124 --> 00:13:00,359
ليس هكذا

197
00:13:00,377 --> 00:13:03,413
نحن لسنا وحوشا

198
00:13:09,003 --> 00:13:12,005
سيدي أأنت على مايرام؟

199
00:13:18,312 --> 00:13:21,047
انا سباستيان مونرو

200
00:13:21,065 --> 00:13:23,483
رئيس الجمهورية

201
00:13:23,517 --> 00:13:27,386
وقائد مجموعتها المسلحة

202
00:13:27,404 --> 00:13:30,239
انا اعرف من تكون

203
00:13:30,274 --> 00:13:32,725
انظر انا اسف

204
00:13:32,743 --> 00:13:36,329
لا بأس

205
00:13:36,363 --> 00:13:38,448
ولكن اتعرف لم انت هنا؟

206
00:13:38,499 --> 00:13:42,285
اريد ان اعرف اين بقية الثوار

207
00:13:42,336 --> 00:13:45,254
والان ان اخبرتني ستكون
مع عائلتك

208
00:13:45,289 --> 00:13:46,622
خلال اسبوع

209
00:13:46,657 --> 00:13:49,425
انا اضمن لك ذلك

210
00:13:52,262 --> 00:13:54,563
انظر ان ثواركم يفجرون مخيماتنا

211
00:13:54,598 --> 00:13:56,649
انتم تقتلون رجالي

212
00:13:56,683 --> 00:13:59,568
انتم ارهابيون

213
00:14:01,822 --> 00:14:04,940
ولكن الايكفي ماكان
من عنف؟

214
00:14:04,992 --> 00:14:09,078
اليس من حق الناس ان
يكونوا امنين؟

215
00:14:09,112 --> 00:14:12,782
وسعداء؟

216
00:14:12,833 --> 00:14:15,567
الناس ليسوا بسعداء

217
00:14:15,585 --> 00:14:18,621
انهم مرعبون حد الموت منك

218
00:14:21,341 --> 00:14:23,843
ولكني لست خائفا

219
00:14:36,773 --> 00:14:39,859
لا لا لا

220
00:14:49,069 --> 00:14:52,288
اتعرفين ربما كان خطأي

221
00:14:52,322 --> 00:14:53,956
نعم

222
00:14:53,990 --> 00:14:55,958
لقد كان خطأي انا لوم نفسي-
لقد نجونا-

223
00:14:55,992 --> 00:14:57,793
نعم سار الامر بدقة

224
00:14:57,828 --> 00:14:59,595
سكين جيش سويسري, لطفا

225
00:14:59,629 --> 00:15:01,547
ارون؟

226
00:15:05,419 --> 00:15:07,002
ماهذا؟

227
00:15:07,054 --> 00:15:08,337
..مجرد

228
00:15:08,388 --> 00:15:09,672
ماذا تفعلين ب آي فون؟

229
00:15:09,723 --> 00:15:11,790
سكين سويسري رجاءً

230
00:15:11,808 --> 00:15:14,810
تشارلي في المرة القادمة ان اخبرتك
اني اريد قتل احدهم

231
00:15:14,845 --> 00:15:18,147
فدعيني اقتلهم

232
00:15:18,181 --> 00:15:22,685
ستعرض نفسها للقتل

233
00:15:22,736 --> 00:15:27,323
شكرا

234
00:15:27,357 --> 00:15:30,359
ماذا تفعل؟-
اتعلم من اخطائي-

235
00:15:30,410 --> 00:15:31,861
القاكم بعد اسبوعين

236
00:15:31,912 --> 00:15:35,147
الشارع الرئيسي في لوويل انديانا
هل فهمتم؟

237
00:15:35,165 --> 00:15:36,648
لا انتظر أأنت راحل؟

238
00:15:36,666 --> 00:15:39,034
علي ايجاد نورا نحن
بحاجة اليها

239
00:15:39,086 --> 00:15:40,652
ومن تكون هذه المرأة؟

240
00:15:40,670 --> 00:15:42,371
انها جيدة جدا في تفجير
الاشياء

241
00:15:42,422 --> 00:15:43,923
وصدقيني لا نستطيع ان نستعيد
داني بدونها

242
00:15:43,957 --> 00:15:45,824
مايلز ارجوك دعنا نأتي معك

243
00:15:45,842 --> 00:15:51,013
انتم جلبتوني لهذا المقام

244
00:15:51,047 --> 00:15:53,832
لوويل انديانا بعد اسبوعين

245
00:15:53,850 --> 00:15:55,601
...مايلز

246
00:16:19,376 --> 00:16:23,379
اين حقيبتي؟

247
00:16:23,413 --> 00:16:27,500
لابد انكم تمزحون

248
00:16:30,220 --> 00:16:32,638
اللعنة

249
00:16:32,672 --> 00:16:33,806
تشارلي؟

250
00:16:36,643 --> 00:16:39,645
تشارلي؟

251
00:16:39,679 --> 00:16:41,713
"لقد ذهبت باثر مايلز.. اسفة"

252
00:16:41,731 --> 00:16:44,400
"رجاءً لاتقلقوا...تشارلي"

253
00:16:46,853 --> 00:16:48,154
تشارلي

254
00:17:30,000 --> 00:17:32,334
انت؟

255
00:17:32,369 --> 00:17:34,503
من الافضل ان القي عليها نظرة-
لا احتاج عونك نايت-

256
00:17:34,538 --> 00:17:35,571
ابتعد عني

257
00:17:51,805 --> 00:17:54,774
ذلك جيد تشارلي

258
00:17:54,808 --> 00:17:56,892
فعلا اثرت اعجابي-
لاتكن معجبا-

259
00:17:56,943 --> 00:18:00,446
كنت تسير الهوينا هناك كفيل

260
00:18:00,480 --> 00:18:02,681
لم تلحق بي-
انا اتبع عمك-

261
00:18:02,699 --> 00:18:04,183
كما تتبعينه انت

262
00:18:04,201 --> 00:18:08,070
تلك هي الاوامر.. ان
اعيده حيا

263
00:18:08,121 --> 00:18:11,690
اذا فانت من المليشيا

264
00:18:11,708 --> 00:18:15,127
واستغليتني لاظهره لكم

265
00:18:16,713 --> 00:18:20,216
انت ابن ساقطة

266
00:18:23,920 --> 00:18:27,256
استتركينني بهذا الحال
ببساطة؟

267
00:18:27,307 --> 00:18:29,058
نعم

268
00:18:29,092 --> 00:18:32,928
انت جندي صنديد بامكانك
ان تجد وسيلة

269
00:18:39,319 --> 00:18:43,122
هل اسمك نايت حتى؟

270
00:18:43,156 --> 00:18:46,391
لا

271
00:18:46,409 --> 00:18:48,828
لدي اوامر

272
00:18:48,862 --> 00:18:51,080
اذا فلم انقذتني؟

273
00:18:57,537 --> 00:19:00,122
ماغي تمهلي-
لازال بامكاننا ان نلحق بها-

274
00:19:00,173 --> 00:19:02,741
لانعرف الى اين ذهبت وليس
بامكاننا الصيد

275
00:19:02,759 --> 00:19:04,760
ليس كما تصطاد هي-
ارون ارجوك-

276
00:19:04,795 --> 00:19:07,463
ستجد مايلز ولكننا لن
نجدها ابدا

277
00:19:07,514 --> 00:19:09,131
ليس بدون نظام تحديد
مواقع

278
00:19:09,182 --> 00:19:11,083
اذا انت تقول ان علينا ان
نتركها فحسب؟

279
00:19:11,101 --> 00:19:12,685
لتذهب الى مخيم سجن
للمليشيا؟

280
00:19:12,719 --> 00:19:14,753
انا لست سعيدا حيال
هذا ايضا

281
00:19:14,771 --> 00:19:17,523
لكننا سنراها مجددا-
انى لك معرفة ذلك ارون؟-

282
00:19:17,557 --> 00:19:19,275
انى لك ان تعرف ذلك؟-

283
00:19:21,561 --> 00:19:25,481
انت تعرفين.. سنراها..وحسب

284
00:19:29,986 --> 00:19:32,705
اتريد ان تعرف سبب احتفاظي
بهذا؟

285
00:19:35,375 --> 00:19:39,995
لان في مكان ما بداخلة صور اطفالي
الوحيدة المتبقية

286
00:19:45,585 --> 00:19:48,170
اعياد الميلاد..خطواتهم الاولى
كل حياتهم

287
00:19:48,221 --> 00:19:51,557
وليست لدي صورة واحدة
لامسكها بيدي

288
00:19:51,591 --> 00:19:55,794
لقد امضيت ساعات محدقة
بهذا الجهاز التافه

289
00:19:55,812 --> 00:19:58,147
لانه اضحى اصعب واصعب

290
00:19:58,181 --> 00:20:01,183
ان اتذكر وجوههم

291
00:20:05,939 --> 00:20:08,991
لذا انا اسفة

292
00:20:09,025 --> 00:20:11,360
ولكن من المستحيل معرفة
من سنرى

293
00:20:11,411 --> 00:20:14,830
ومن لن نراه مجددا

294
00:20:14,865 --> 00:20:17,249
ليس بعد الان

295
00:20:28,428 --> 00:20:31,130
ايها الرائد

296
00:20:33,433 --> 00:20:35,667
انا بحال سيئة تماما
اليس كذلك؟

297
00:20:35,685 --> 00:20:38,387
اخشى ذلك يابني

298
00:20:38,438 --> 00:20:40,839
المسألة ان تموت سريعا او
تموت متألما

299
00:20:40,857 --> 00:20:43,809
هذه كل خياراتك المتبقية

300
00:20:46,363 --> 00:20:48,364
اشربها لاخر قطرة

301
00:20:48,398 --> 00:20:51,951
ثم ستشعر بانك تطفو ولن تشعر
بشيء

302
00:21:00,293 --> 00:21:03,028
انا خائف

303
00:21:03,046 --> 00:21:05,881
لا تخف

304
00:21:08,752 --> 00:21:11,053
عبر البوابة يابني

305
00:21:17,844 --> 00:21:19,428
حيث ستذهب

306
00:21:19,479 --> 00:21:22,932
ستكون مرتاحا ودافئا وشبعا

307
00:21:22,983 --> 00:21:24,767
وستكون مع اهلك

308
00:21:24,818 --> 00:21:27,069
وافضل ما هناك

309
00:21:27,103 --> 00:21:32,191
ستنعم باقوى اجمل نور

310
00:22:16,820 --> 00:22:18,320
امي لم نحن هنا؟

311
00:22:18,371 --> 00:22:20,456
على والدك ان يجلب بعض
الاغراض

312
00:22:20,490 --> 00:22:22,741
سيعود في الحال

313
00:22:24,461 --> 00:22:25,911
كرتي

314
00:22:32,302 --> 00:22:34,286
اتحبين كرة السلة؟-
نعم-

315
00:22:34,304 --> 00:22:36,722
انا.. انا احب البولز

316
00:22:36,756 --> 00:22:39,825
ولكنهم على الارجح قد لعبوا
مباراتهم الاخيرة

317
00:22:39,859 --> 00:22:43,412
تشارلي...تشارلي تعالي
الى هنا

318
00:22:43,446 --> 00:22:46,064
انها جميلة-
تشارلي تعالي الى هنا-

319
00:22:46,082 --> 00:22:49,251
نعم

320
00:22:49,285 --> 00:22:52,671
ياله من وجه حسن

321
00:22:52,706 --> 00:22:56,341
اكره فكرة ان علي تهشيمه

322
00:22:56,376 --> 00:22:58,460
اريد طعامك رجاءً

323
00:22:58,511 --> 00:23:00,929
باكمله

324
00:23:03,600 --> 00:23:05,934
اللعنة تشارلي انت تقتلينني

325
00:23:05,969 --> 00:23:08,253
ماذا تفعلين هنا؟-
انا ماضية معك-

326
00:23:08,271 --> 00:23:09,688
لقد اخبرتك بانني ساتي لاجدك

327
00:23:09,723 --> 00:23:10,973
ذلك ليس جيدا كفاية

328
00:23:11,024 --> 00:23:12,424
عليك ان تصطحبني معك

329
00:23:12,442 --> 00:23:14,143
انظري انا افهم انك تريدين
اخاك

330
00:23:14,194 --> 00:23:15,927
لقد كنت واضحة تماما حيال
الموضوع

331
00:23:15,945 --> 00:23:18,147
لا انت لاتفهم عليك ان تدعني
اساعد

332
00:23:18,181 --> 00:23:21,517
لماذا؟-
لانه خطئي مايلز-

333
00:23:21,568 --> 00:23:24,353
عم تتكلمين؟-

334
00:23:24,404 --> 00:23:27,372
انا اقوم برعاية داني

335
00:23:27,407 --> 00:23:30,526
بعد موت والدتي انيط الامر بي

336
00:23:33,196 --> 00:23:36,365
لديه نوبات ربو

337
00:23:36,416 --> 00:23:38,250
فكان لزاما علي ان اراقبه

338
00:23:38,284 --> 00:23:40,419
لم اكن انام لاكثر من ساعة

339
00:23:40,453 --> 00:23:41,870
لاتفحصه

340
00:23:41,921 --> 00:23:43,756
عشر مرات في الليه
فقط لأتاكد

341
00:23:43,790 --> 00:23:46,675
انه لازال يتنفس

342
00:23:46,709 --> 00:23:50,996
لم اتركه يغيب عن نظري

343
00:23:51,014 --> 00:23:53,215
حتى جاء ذلك اليوم الذي
اخذوه فيه

344
00:23:53,266 --> 00:23:57,553
لاني كنت مستاءة كطفل
منزعج

345
00:23:57,604 --> 00:24:00,005
ولو كنت هنالك لربما كان بامكاني
ان اوقفهم

346
00:24:00,023 --> 00:24:03,358
لربما كان ابي ليكون
حيا الان

347
00:24:03,393 --> 00:24:06,195
ربما لما كان داني وحيدا
وخائفا

348
00:24:06,229 --> 00:24:10,365
..وان مرض فانهم لن

349
00:24:13,620 --> 00:24:17,206
مايلز ليس بوسعي النوم

350
00:24:17,240 --> 00:24:20,626
عليك ان تدعني اساعدك فلا اطيق
الجلوس هنا والانتظار

351
00:24:30,053 --> 00:24:31,369
حسنا

352
00:24:31,387 --> 00:24:33,138
حسنا لدي اعتراف لادلي به

353
00:24:40,263 --> 00:24:42,181
بين اعطاني هذه

354
00:24:44,350 --> 00:24:47,569
قال لي ابقها بمأمن واعطها
الى امرأة

355
00:24:47,604 --> 00:24:51,273
تدعى غرايس بومونت
في كرانت بارك في الينوي

356
00:24:51,324 --> 00:24:54,576
من هي؟-
لا اعرف-

357
00:24:57,664 --> 00:24:59,564
لماذا؟

358
00:24:59,582 --> 00:25:01,166
لماذا هي؟

359
00:25:01,201 --> 00:25:04,753
ماغي.. ماذا لو كان بامكاننا
ان نعيد الطاقه؟

360
00:25:06,089 --> 00:25:09,591
ماذا لو كان بامكانك العودة
للبيت مجددا

361
00:25:11,261 --> 00:25:14,012
ماذا لو كان بامكانك رؤية
صغارك مجددا

362
00:25:26,476 --> 00:25:29,044
اذا ناخذ هذا لتلك المرأة
غرايس

363
00:25:29,062 --> 00:25:30,429
وماذا ستفعل به؟

364
00:25:30,480 --> 00:25:32,047
لا اعرف

365
00:25:32,065 --> 00:25:34,433
بين فقط قال انها تعرف شيئا
حيال الطاقة

366
00:25:34,484 --> 00:25:36,268
هذا لايبدو معقولا

367
00:25:36,319 --> 00:25:38,604
ذلك الامر انا اراه
معقولا

368
00:25:38,655 --> 00:25:40,239
كيف؟
الانقطاع-

369
00:25:40,273 --> 00:25:41,607
لايبدو معقولا-

370
00:25:41,658 --> 00:25:43,909
نفى تماما قوانين الطبيعة

371
00:25:43,943 --> 00:25:47,446
ولايجب ان يكون دائميا.. لابد من
ان يتسنى لنا اصلاح الامر

372
00:25:47,497 --> 00:25:49,114
ولكن لسبب ما نحن لانستطيع

373
00:25:49,165 --> 00:25:52,417
ولكن ان كان الامر من تدبير البشر-
من تدبير البشر؟-

374
00:25:52,452 --> 00:25:54,670
لم قد يفعل احدهم شيئا كهذا؟

375
00:25:54,704 --> 00:25:57,572
اصغ ان كنت محقا فهذه
افضل الاخبار

376
00:25:57,590 --> 00:25:59,625
افضل الاخبار؟ كيف؟

377
00:25:59,676 --> 00:26:02,077
لان الامر ان كان من تدبير البشر

378
00:26:02,095 --> 00:26:05,631
فلربما بوسعنا اصلاحه

379
00:26:05,682 --> 00:26:08,467
وبالتاكيد فان الطيبة والمغفرة
ستحل علي

380
00:26:08,518 --> 00:26:10,102
طيلة حياتي

381
00:26:10,136 --> 00:26:14,089
وساحيا في كنف الرب للابد

382
00:26:14,107 --> 00:26:16,091
امين-
امين-

383
00:26:20,346 --> 00:26:22,681
واصل

384
00:26:22,715 --> 00:26:24,883
اخرجها

385
00:26:24,934 --> 00:26:28,303
انا اسف ماذا؟-
فلتكن لديك ثقة-

386
00:26:30,139 --> 00:26:33,975
ان فكرت بشيء فلتقله

387
00:26:36,562 --> 00:26:39,864
لم يعجبك انني قتلت ذلك
الخائن هناك

388
00:26:39,899 --> 00:26:43,868
بالرغم من انه امتلك اسلحة
وعلم الثوار

389
00:26:43,903 --> 00:26:47,522
بالرغم من انه اردى
احد رجالي

390
00:26:47,540 --> 00:26:50,291
ولكن انا ساخبرك ماذا اظن

391
00:26:50,326 --> 00:26:54,079
اظن ان ميليشيا مونرو هي
الشيء الوحيد

392
00:26:54,130 --> 00:26:56,881
الذي يحول بيننا وبين
الفوضى التامة

393
00:26:56,916 --> 00:26:59,801
ربما هي مجرد قطرة في بحر

394
00:26:59,835 --> 00:27:04,139
ولكنها النظام الوحيد المتبقي
لدينا

395
00:27:04,173 --> 00:27:08,143
اتريد ان تعرف ماذا اظن؟

396
00:27:08,177 --> 00:27:11,930
انا اظن بانك تقول ذلك
لنفسك

397
00:27:11,981 --> 00:27:15,934
انا اظن بان الحقيقة انك
تحب القتل

398
00:27:17,687 --> 00:27:22,056
لانك قاتل ومجنون

399
00:27:26,946 --> 00:27:30,115
انا اقدر الصراحة

400
00:27:45,097 --> 00:27:47,582
تحرك-
ارفع-

401
00:27:51,303 --> 00:27:52,971
ارفع

402
00:27:55,808 --> 00:27:58,943
فلنمضي تحركوا

403
00:28:04,033 --> 00:28:06,034
ابن السافلة اللعين لابد
من انه فعلا يظن

404
00:28:06,068 --> 00:28:08,153
ان بامكانه اعادة الكهرباء

405
00:28:08,204 --> 00:28:11,606
من؟-
اللواء مونرو-

406
00:28:11,624 --> 00:28:13,941
وان فعل

407
00:28:13,959 --> 00:28:16,461
تخيلي مايمكنه فعله بواحدة
من تلك

408
00:28:21,217 --> 00:28:24,636
هيا لتصلوا بها الى اعلى التل
قبل الغروب

409
00:28:31,477 --> 00:28:33,728
مالذي فعله اؤلئك السجناء؟

410
00:28:33,763 --> 00:28:38,099
على الارجح ان اغلبهم لم
يدفعوا الضرائب

411
00:28:39,769 --> 00:28:41,569
تلك نورا

412
00:28:47,243 --> 00:28:48,660
انهض

413
00:28:48,694 --> 00:28:50,311
انهض الان

414
00:28:50,329 --> 00:28:52,530
سيقتلونك انهض

415
00:28:52,581 --> 00:28:54,582
انهض ياقطعة القذارة
الكسولة

416
00:29:01,841 --> 00:29:05,043
ساخبرك شيئا.. لربما انا جيد
باستخدام السيف

417
00:29:05,094 --> 00:29:08,129
لكن لاحيلة لي امام
سلاح كهذا

418
00:29:39,212 --> 00:29:42,798
ياصاح لو كنت مكانك
...لابعدت يدي عن

419
00:29:42,832 --> 00:29:45,200
مرحبا

420
00:29:45,218 --> 00:29:47,219
مايلز؟

421
00:29:49,505 --> 00:29:51,473
لا... اذهب من هنا

422
00:29:51,507 --> 00:29:54,059
انها ليست مقفلة حتى-
لانني فتحتها-

423
00:29:54,093 --> 00:29:55,811
والان ارحل-
يارجل-

424
00:29:55,845 --> 00:29:58,234
انها لاتريد الرحيل
فلتأخذني

425
00:29:58,235 --> 00:29:58,980
اخرس

426
00:29:59,015 --> 00:30:01,483
هيا بنا.. هيا هيا هيا

427
00:30:13,212 --> 00:30:16,797
استيقظوا ... استيقظوا

428
00:30:16,832 --> 00:30:20,034
شكرا جزيلا لك

429
00:30:20,052 --> 00:30:21,586
لم اكن اريد ان يتم
انقاذي مايلز

430
00:30:21,637 --> 00:30:23,087
وانا متاكدة تماما من ذلك

431
00:30:23,138 --> 00:30:24,872
لقد خدعتني

432
00:30:24,890 --> 00:30:26,474
كنت في مجموعة مقيدة بالسلاسل-
كان ذلك لغرض معين-

433
00:30:26,508 --> 00:30:28,593
نعم لكن..لحظة.. ماذا؟

434
00:30:28,644 --> 00:30:30,928
جعلتهم ياخذونني لحاجة
في نفسي

435
00:30:30,979 --> 00:30:32,763
اعطني بعض التقدير

436
00:30:32,814 --> 00:30:35,266
انا في مهمة-
اي مهمة؟-

437
00:30:35,317 --> 00:30:36,767
بندقية القنص-

438
00:30:36,818 --> 00:30:39,770
اريد ان اسرق بندقية القنص

439
00:30:41,691 --> 00:30:43,758
دخلت في هذه المعمعة
لاجل قناص؟

440
00:30:43,776 --> 00:30:46,978
من هذه بحق الجحيم؟-
انا ابنة اخيه-

441
00:30:47,029 --> 00:30:49,948
الديك عائلة؟-
اغلب الناس لديهم عائلة-

442
00:30:49,982 --> 00:30:52,100
نعم.. القناص يستحق
المجازفة تماما

443
00:30:52,118 --> 00:30:53,652
المليشيا تسيطر على
كل الاسلحة

444
00:30:53,703 --> 00:30:55,871
لذا فسلاح كهذا في
السوق السوداء

445
00:30:55,905 --> 00:30:58,256
لا يقدر بثمن

446
00:30:58,291 --> 00:31:00,158
كنت ساتسلل واحز
عنق الحارس

447
00:31:00,209 --> 00:31:02,794
وأأخذ القناص.. ولكن التسلل الان
فقد قيمته

448
00:31:02,829 --> 00:31:04,679
حسنا.. انى لي ان اعرف ذلك؟

449
00:31:04,714 --> 00:31:06,998
ماكان عليك ان تعرف ذلك كان
عليك ان تبقى بعيدا عني

450
00:31:07,049 --> 00:31:09,718
اتذكر؟-
الامور مختلفة الان-

451
00:31:09,752 --> 00:31:13,171
كيف اختلفت؟

452
00:31:13,222 --> 00:31:15,307
كيف مايلز؟

453
00:31:15,341 --> 00:31:16,791
بسببي

454
00:31:16,809 --> 00:31:19,511
انه هنا بسببي-
والذي يعني؟-

455
00:31:19,562 --> 00:31:23,131
الميليشيا اخذوا خي
وهو سيعيده

456
00:31:23,149 --> 00:31:25,484
حقيقة ماذا سيعود به
الامر عليك؟

457
00:31:25,518 --> 00:31:29,038
لن يعود بشيء انها
الحقيقة نورا

458
00:31:30,273 --> 00:31:32,524
واريدك ان تأتي معنا

459
00:31:32,575 --> 00:31:35,577
انت مدينة لي-
لاجل ذلك الانقاذ المدهش؟-

460
00:31:35,611 --> 00:31:37,112
انت تعلمين لاجل ماذا-

461
00:31:42,685 --> 00:31:44,602
حسنا

462
00:31:44,653 --> 00:31:46,321
ولكني ساحصل على ذلك
السلاح اولا

463
00:31:46,355 --> 00:31:49,240
لن تقتربي من ذلك السلاح
ليس الان

464
00:31:49,275 --> 00:31:50,775
ليس وهو يطلق عليك
النار من خلاله

465
00:31:50,826 --> 00:31:52,243
اتريد ان اساعدك؟

466
00:31:52,278 --> 00:31:55,747
علينا ان نحصل على
ذلك السلاح

467
00:32:21,842 --> 00:32:25,611
ليس بالضبط كولت عيار 45 ولكنه
سيفي بالغرض

468
00:32:25,642 --> 00:32:28,160
استردين الحارس؟

469
00:32:28,195 --> 00:32:29,578
بهذا الشيء؟

470
00:32:29,613 --> 00:32:31,230
نعم مايلز تلك هي الفكرة

471
00:32:31,281 --> 00:32:32,898
هذا الشيء يعمل من على
بعد قدم واحدة

472
00:32:32,949 --> 00:32:34,950
انى لك ان تقتربي كفاية؟

473
00:32:34,985 --> 00:32:37,620
سنتسلل-
في وضح النهار؟-

474
00:32:37,654 --> 00:32:40,623
انهم يعرفون شكلك وسيردونك
فور رؤيتك

475
00:32:43,410 --> 00:32:46,528
انا سأفعلها

476
00:32:46,546 --> 00:32:49,632
فتاة بريئة تائه في الاحراش

477
00:32:49,666 --> 00:32:53,469
بامكاني الاقتراب-
انها تعجبني-

478
00:32:53,503 --> 00:32:55,387
تعجبني جدا

479
00:32:55,422 --> 00:32:57,590
انس الامر

480
00:32:57,641 --> 00:33:00,643
انها فكرة رائعة مايلز فقط
تردي الحارس

481
00:33:00,677 --> 00:33:03,429
وانا وانت نقتل البقية

482
00:33:03,480 --> 00:33:04,763
انت لست قادرة على فعلها

483
00:33:04,814 --> 00:33:06,315
..انا اقدر مخاوفك ولكن

484
00:33:06,349 --> 00:33:09,935
لا انا اعني فعلا انك
لست قادرة

485
00:33:09,986 --> 00:33:12,988
ستتشنجين-
لا-

486
00:33:13,023 --> 00:33:15,557
انت من كنت تتذمرين حول محاولتي
قتل رجل بدم بارد

487
00:33:15,575 --> 00:33:17,392
فقط ستسيرين وتقتلين
رجلا وجها لوجه؟

488
00:33:17,410 --> 00:33:20,112
لاجل قناص؟-
ليس لاجل السلاح-

489
00:33:20,163 --> 00:33:22,731
ليس لاجلك او لاجلها-
اذا لاجل ماذا؟-

490
00:33:22,749 --> 00:33:25,668
الثلاثون انسانا المستعبدين
هناك

491
00:33:25,702 --> 00:33:27,119
والذي يثير جنوني انكما

492
00:33:27,170 --> 00:33:28,570
لم تذكروهم ابدا

493
00:33:28,588 --> 00:33:30,506
ماخطبكم بحق الجحيم

494
00:33:36,713 --> 00:33:39,348
اذا ماذا علي فعله

495
00:33:56,866 --> 00:33:58,266
ها نحن

496
00:33:58,285 --> 00:34:01,403
ارفع ارفع

497
00:34:11,498 --> 00:34:13,281
...انت

498
00:34:13,300 --> 00:34:16,168
اتركي السلاح ارضا حالا

499
00:34:18,588 --> 00:34:20,122
اسفة كنت اصطاد فحسب

500
00:34:20,140 --> 00:34:22,675
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟-
كنت اصطاد-

501
00:34:22,726 --> 00:34:24,226
وتهت

502
00:34:26,262 --> 00:34:29,064
على رسلك

503
00:34:29,099 --> 00:34:33,018
فلتأت بها الى هنا

504
00:34:37,507 --> 00:34:40,375
سادق عنقها تراجع

505
00:34:40,393 --> 00:34:43,678
لاباس ياصغيرتي لاباس

506
00:35:00,530 --> 00:35:03,115
فلتدعها

507
00:35:03,166 --> 00:35:05,733
حسنا أأنت متأكد انك تريد
فعل ذلك

508
00:35:05,752 --> 00:35:08,837
ماذا لو اصبت فتاتك الصغيرة؟

509
00:35:25,221 --> 00:35:27,022
تعالي الى هنا صغيرتي

510
00:35:28,875 --> 00:35:31,460
انا جائع وحسب

511
00:35:32,912 --> 00:35:34,880
انت توقف نحن بحاجة
لذلك الطعام

512
00:35:34,914 --> 00:35:37,332
ليس بوسعي تركك تاخذه
ساطلق النار

513
00:35:40,053 --> 00:35:41,754
لا اظنك ستفعل

514
00:35:46,226 --> 00:35:48,844
قلت توقف

515
00:36:03,743 --> 00:36:07,413
اذا فانت تائهة؟

516
00:36:07,447 --> 00:36:10,749
انا اعرف المنطقة جيدا
من اين انت؟

517
00:36:38,728 --> 00:36:41,063
سلاح

518
00:37:48,409 --> 00:37:51,227
حسنا سأقر لك

519
00:37:51,246 --> 00:37:53,981
لقد ابليت حسنا

520
00:37:54,415 --> 00:37:56,132
ابليت حسنا؟

521
00:37:56,150 --> 00:37:58,468
نعم

522
00:37:58,486 --> 00:38:02,188
كل أولئك الناس احرار

523
00:38:02,239 --> 00:38:04,658
لقد قتلت رجلين اليوم

524
00:38:04,692 --> 00:38:07,143
ربما ذلك ليس شيئا
كبيرا عندك

525
00:38:07,161 --> 00:38:11,197
ربما هو مجرد يوم اثنين اخر
او مهما كان.. لكنه يهمني

526
00:38:11,232 --> 00:38:13,833
ما كان يجب علينا ان
نفعل ذلك

527
00:38:13,868 --> 00:38:16,503
...كانت الامور لتكون

528
00:38:16,537 --> 00:38:18,038
لا اعرف

529
00:38:18,089 --> 00:38:20,656
...انت

530
00:38:20,675 --> 00:38:22,092
لست اعتيادية ابدا

531
00:38:22,126 --> 00:38:23,710
مالذي يفترض بذلك
ان يعنيه؟

532
00:38:23,761 --> 00:38:26,379
انه ليس اهانة تشارلي

533
00:38:34,388 --> 00:38:37,673
ابنة السافلة

534
00:38:37,692 --> 00:38:39,842
ماذا؟

535
00:38:39,860 --> 00:38:41,844
من اين حصلت على هذا؟

536
00:38:41,862 --> 00:38:44,180
فلتهدأ

537
00:38:44,198 --> 00:38:47,683
انت لن تبيعي ذلك القناص
اليس كذلك؟

538
00:38:47,702 --> 00:38:49,903
بل ستعطيه للمقاومة

539
00:38:49,954 --> 00:38:52,455
الكل يتغير مايلز

540
00:38:52,490 --> 00:38:54,690
التحقت بالثوار؟ انت؟

541
00:38:54,709 --> 00:38:56,076
ماذا تعني بالثوار؟

542
00:38:56,127 --> 00:38:58,294
ثلة من رقيقي القلوب
...المغرر بهم

543
00:38:58,329 --> 00:39:01,214
وطنيون.. يحاولون ان يعيدوا
الولايات المتحدة

544
00:39:01,248 --> 00:39:02,966
سيعدمونك في مكانك
لاجل هذا

545
00:39:03,000 --> 00:39:04,884
ربما

546
00:39:04,919 --> 00:39:09,339
او ربما ساقتل اللواء مونرو اولا

547
00:39:40,171 --> 00:39:42,505
مرحبا غرايس

548
00:39:46,361 --> 00:39:47,561
هيا

549
00:40:05,562 --> 00:40:07,562
راندال هنا

550
00:40:31,906 --> 00:40:34,775
رايتشل

551
00:40:35,226 --> 00:40:37,177
ايعاملونك بصورة حسنة؟

552
00:40:37,228 --> 00:40:39,345
...امرتهم.. باي شيء تريدين

553
00:40:39,396 --> 00:40:41,231
الثلج.. النبيذ

554
00:40:41,265 --> 00:40:44,567
شكرا لك باس

555
00:40:44,602 --> 00:40:48,321
لاشيء اكثر من هذا
قد اطلب

556
00:40:52,159 --> 00:40:56,162
من اللطيف دوما رؤيتك
رايتشل

557
00:40:56,197 --> 00:41:00,483
من اللطيف دوما ان التقي من
يعرفني من الايام الخوالي

558
00:41:00,501 --> 00:41:02,202
كنت زير نساء سكير

559
00:41:02,253 --> 00:41:04,170
وكنت تعجبني اكثر آنذاك

560
00:41:04,205 --> 00:41:06,206
الكل كان معجبا بي اكثر

561
00:41:06,257 --> 00:41:08,842
مايلز

562
00:41:11,846 --> 00:41:13,796
وانا نفسي كما اظن

563
00:41:16,851 --> 00:41:18,268
لم انت هنا؟

564
00:41:20,437 --> 00:41:22,689
لدي اخبار سيئة رايتشل

565
00:41:24,608 --> 00:41:26,809
بين توفي

566
00:41:30,865 --> 00:41:34,617
انت تكذب-
اتمنى لو كنت اكذب-

567
00:41:34,652 --> 00:41:38,521
انا .. انا افهم انك انت
من قتله

568
00:41:38,539 --> 00:41:43,459
افهمي ان ذلك اخر شيء
اردته على الاطلاق

569
00:41:46,080 --> 00:41:49,249
انا اسف

570
00:41:49,300 --> 00:41:51,867
هل انتهينا؟

571
00:41:51,886 --> 00:41:54,254
لا

572
00:41:54,305 --> 00:41:56,673
فهنالك شيء اخر

573
00:42:02,479 --> 00:42:04,397
ابنك بحوزتي

574
00:42:13,274 --> 00:42:15,942
لامزيد من الالاعيب رايتشل

575
00:42:15,993 --> 00:42:19,279
لو اردت رؤية ابنك مجددا
فعليك ان تتكلمي

576
00:42:19,330 --> 00:42:20,896
...عن بين

577
00:42:20,915 --> 00:42:22,582
...وعن الطاقة

578
00:42:22,616 --> 00:42:24,667
وعن كل شيء اتفهمين؟