11 00:01:33,862 --> 00:01:36,096 اليشيا فلوريك) و (ويل جاردنر), رجاءً ) 12 00:01:36,597 --> 00:01:38,232 12) جريمة قتل متعمدة ) 13 00:01:38,233 --> 00:01:39,900 12) جريمة قتل ؟ ) (12) 14 00:01:39,901 --> 00:01:41,001 نعم 15 00:01:41,402 --> 00:01:42,336 انا ... 16 00:01:42,837 --> 00:01:44,972 مالذي فعله عميلك تبادل اطلاق نار ؟ 17 00:01:44,973 --> 00:01:46,640 (الظابطة( اليكنز) تعمل في قسم (ال يو اس اي 18 00:01:46,741 --> 00:01:47,975 (ال يو اس اي ) 19 00:01:47,976 --> 00:01:49,376 النظام الجوي بدون طيار 20 00:01:49,377 --> 00:01:50,743 طائرات بدون طيار 21 00:01:50,744 --> 00:01:53,212 الظابطة (اليكنز) متهمه بعصيان الاوامر 22 00:01:53,213 --> 00:01:55,281 (واطلاق صاروخين (هيلفاير 23 00:01:55,282 --> 00:01:56,883 على (12 ) مدني غير مسلح 24 00:01:56,884 --> 00:01:58,050 (في (وزيرستان )، بــ (افغانستان 25 00:01:58,051 --> 00:01:59,185 وانت تدافع عنها 26 00:01:59,186 --> 00:02:00,386 هي ، نعم 27 00:02:00,387 --> 00:02:02,388 اذاً ، لماذا تحتاج لنا نحن لزلنا ... 28 00:02:02,389 --> 00:02:04,891 غير مؤهلين كلياً لرفع قضية في محكمة عسكرية 29 00:02:04,892 --> 00:02:06,492 لقد فعلتها مرة من قبل 30 00:02:06,493 --> 00:02:08,026 نعم ، لكن ليس بشكل جيد 31 00:02:08,027 --> 00:02:10,095 حسن ، هذا قابل للنقاش 32 00:02:10,596 --> 00:02:12,163 نظراً لخطورة التهم الموجهة 33 00:02:12,164 --> 00:02:13,365 لللظابطة (اليكنز) يصر 34 00:02:13,366 --> 00:02:14,500 على دعم المدنيين 35 00:02:14,501 --> 00:02:17,002 وانا اعتقد انك ستعمل اقل ضرر 36 00:02:17,503 --> 00:02:18,769 اسف 37 00:02:19,270 --> 00:02:20,205 لم اعني بتلك الطريقة 38 00:02:20,206 --> 00:02:21,874 انا اسف ايها القائد ، نحن نحب ان نساعدك 39 00:02:21,875 --> 00:02:22,940 لديها المال من عائلتها 41 00:02:24,541 --> 00:02:25,742 ارجو ان تعذرني ؟ 42 00:02:25,943 --> 00:02:26,911 سأعود 43 00:02:31,650 --> 00:02:33,283 نعم ، مالذي اكتشفتيه ؟ 44 00:02:33,284 --> 00:02:35,352 انت قيد التحقيق 45 00:02:35,353 --> 00:02:36,654 (شكراً ، (كاليندا 46 00:02:36,655 --> 00:02:37,855 اي شيء آخر ؟ 47 00:02:37,856 --> 00:02:39,723 المدعي العام يريد ان يستخدمك 48 00:02:39,724 --> 00:02:40,924 (ليصل الى( ليموند بيشوب 49 00:02:40,925 --> 00:02:42,959 اعلم ، اذا تخلينا عنه كعميل 50 00:02:42,960 --> 00:02:44,494 - هل سيتراجعون ؟ - اسمع ، لا ... 51 00:02:44,495 --> 00:02:45,896 كاليندا )، تعالِِ) 52 00:02:46,397 --> 00:02:48,331 لا تقلق انهم يتراجعون على اي حال 53 00:02:48,332 --> 00:02:50,233 بيتر) ليس مسوؤل عن التحقيق بعد الان ) 54 00:02:50,234 --> 00:02:51,835 هو ...ماذا؟ 55 00:02:52,336 --> 00:02:54,470 نعم ، هو قلق من تداخل المصالح 56 00:02:54,471 --> 00:02:56,204 زوجته تعمل تحتك 57 00:02:56,705 --> 00:02:57,906 هل حقاً تراجع ؟ 58 00:02:57,907 --> 00:02:59,307 نعم 59 00:02:59,308 --> 00:03:02,011 سمعت ان احد واجهه وحدثه عن تداخل المصالح 60 00:03:03,812 --> 00:03:05,212 اذاً ، من المسوؤل ؟ 61 00:03:05,713 --> 00:03:06,948 (تخميني (كاري 62 00:03:06,949 --> 00:03:08,983 اذا هذا مصدركِ في هذا (كاري) 63 00:03:08,984 --> 00:03:10,419 لا ، شخص قريب منه 64 00:03:10,420 --> 00:03:13,087 شخص آخر في التحقيق 65 00:03:13,088 --> 00:03:14,821 أتعتقدين اني استطيع ان ارتاح ؟ 66 00:03:14,822 --> 00:03:17,191 اعتقد انك ترواغ الرصاصة - (آنسة (شارما - 67 00:03:17,192 --> 00:03:18,759 مرحباً 68 00:03:18,760 --> 00:03:20,627 من كان ذلك 69 00:03:20,628 --> 00:03:21,795 ليس لدي اي فكرة 70 00:03:21,796 --> 00:03:23,164 اين انتِ مجدداً ؟ 71 00:03:23,165 --> 00:03:24,398 في واشنطن 72 00:03:24,399 --> 00:03:27,467 نعم صحيح ، الجبن اهم موكل لدينا 73 00:03:27,468 --> 00:03:29,169 اخبري (ايلاي ) ان لايفسد الموضوع 74 00:03:29,170 --> 00:03:30,670 نخسر (الجبن) ، نفقد الربع لدينا 75 00:03:30,671 --> 00:03:31,871 سآفعل ذلك 76 00:03:31,872 --> 00:03:34,608 الان اذهب وارتاح ، افعل شيء طيب لاي شخص 77 00:03:38,980 --> 00:03:40,013 أتعلم ايها القائد 78 00:03:40,014 --> 00:03:43,182 اعتقد اننا نستطيع ان نجد حل 79 00:03:43,183 --> 00:03:45,217 نشكر "وزارة الزراعة" على وقتهم 80 00:03:45,218 --> 00:03:48,187 (بما ان نعيد النظر في المواد الغذائية التي توصيه (الكونغرس 81 00:03:48,588 --> 00:03:50,756 حجتنا بسيطة 82 00:03:50,757 --> 00:03:53,059 عد الى الهرم 83 00:03:53,060 --> 00:03:55,962 دليل الغذاء القديم كان بسيط جريء 84 00:03:55,963 --> 00:03:57,663 مفهوم 85 00:03:57,664 --> 00:04:00,031 لدينا شهود اليوم ، مدرسين ، أباء 86 00:04:00,032 --> 00:04:01,365 الذين سيشهدون على ذلك 87 00:04:01,366 --> 00:04:03,167 يمكن للأطفال بسهولة فهم مافي الصورة... 88 00:04:03,168 --> 00:04:04,903 - أهذهِ المدرسة ؟ - نعم 89 00:04:05,404 --> 00:04:06,637 انه تبدو مثل فتاة عاهرة 90 00:04:06,638 --> 00:04:08,139 انه مدرسة الصف الخامس 91 00:04:08,140 --> 00:04:09,808 لا اهتم ، انها لاتبدو مثل مدرسة 92 00:04:09,809 --> 00:04:11,743 لن يستمعوا الا لو بدت مثل مدرسة 93 00:04:11,744 --> 00:04:13,778 اخبرها ان ترتدي سترة او اي شيء آخر 94 00:04:13,779 --> 00:04:15,012 - ماذا ؟ - انتظري ، انتظري 95 00:04:15,413 --> 00:04:16,313 التصميم الجديد... 97 00:04:17,314 --> 00:04:18,381 اعطيني نظارتك 98 00:04:18,382 --> 00:04:20,684 اعطيني نظارتك 99 00:04:20,685 --> 00:04:22,686 التصميم الجديد 100 00:04:22,687 --> 00:04:24,888 - الصحن محير - اعطيها هذا 101 00:04:24,889 --> 00:04:26,289 - هيا - ماهي الحبوب ؟ 102 00:04:26,290 --> 00:04:28,291 (ماهو (البروتين ؟ 103 00:04:28,292 --> 00:04:29,392 نحن سنجادل ذلك انه 104 00:04:29,393 --> 00:04:31,327 نتيجة من الضغوط العدوانية 105 00:04:31,328 --> 00:04:32,495 عن طريق المنتجات من قبل المجلس 106 00:04:32,496 --> 00:04:34,430 على عكس عدوانية الضغط 107 00:04:34,431 --> 00:04:35,932 (من مجلس (الجبن 108 00:04:35,933 --> 00:04:37,233 نحن لا ننكر ذلك 109 00:04:37,234 --> 00:04:39,902 (نحن نضغط وكيل الوزارة (براتيل 110 00:04:39,903 --> 00:04:42,672 ولكن ننكر انه هذا مانقوم به 111 00:04:42,673 --> 00:04:45,642 (كما ستسمع من الانسة (فيكي إيفانز 112 00:04:45,643 --> 00:04:48,510 (مدرسة من( نيبراسكا 113 00:04:52,548 --> 00:04:53,782 تستطيع التكلم 114 00:04:53,783 --> 00:04:56,752 تستطيع التكلم عن الصعوبات التي ... 115 00:04:56,753 --> 00:04:58,620 لماذا لا نتكلم عن الهدف الحقيقي من كل هذا ؟ 116 00:04:58,621 --> 00:05:00,522 الجبن) , انت خسرت ) 117 00:05:00,523 --> 00:05:03,357 2 بليون في السنة بسبب الدليل الجديد الاكثر دقة 118 00:05:03,358 --> 00:05:04,625 هل انت تمزح ؟ 119 00:05:04,626 --> 00:05:06,160 أكثر دقة 120 00:05:06,161 --> 00:05:07,327 لديك "الالبان" على كأس 121 00:05:07,328 --> 00:05:09,063 - كيف يكون دقيق - هو ليس بكأس 122 00:05:09,064 --> 00:05:10,765 - انها دائرة مصغرة (- انت تشرب( حليب 123 00:05:10,766 --> 00:05:12,166 (في كأس ، انت لاتشرب( الجبن 124 00:05:12,167 --> 00:05:13,868 - لم يكن هناك مساحة في الصحن - مالذي 125 00:05:13,869 --> 00:05:16,370 تتكلم عنه ، انه كرتون وليس بصحن حقيقي 126 00:05:16,371 --> 00:05:17,504 من الذي دفع لك ؟ 127 00:05:17,505 --> 00:05:19,005 المجلس المنتج ؟ 128 00:05:19,006 --> 00:05:20,874 حسن , شكراً لكم جميعاً 129 00:05:20,875 --> 00:05:21,941 سنناقش ذلك 130 00:05:21,942 --> 00:05:23,076 في دورة تنفيذية 131 00:05:23,077 --> 00:05:24,911 (سنعطي توصيتنى (للكونغرس 132 00:05:24,912 --> 00:05:25,979 مرحباً 133 00:05:25,980 --> 00:05:27,346 مالذي يحدث مع رئيسكِ ؟ 134 00:05:27,347 --> 00:05:28,882 لاتقلق الامين (هينشو) لزال معك 135 00:05:28,883 --> 00:05:30,550 - عليه ان يُظهر الحياد - كان من المفروض 136 00:05:30,551 --> 00:05:31,785 ان نحصل (نعم) على الهرم 137 00:05:31,786 --> 00:05:34,554 هو لم يتوقع ذلك الضغط من وكيل الوزارة 138 00:05:34,555 --> 00:05:36,088 هل يحاول ان يسقطنا ؟ 139 00:05:36,089 --> 00:05:37,255 (نعم ، (شيكاغو 140 00:05:37,256 --> 00:05:38,223 نسيت 141 00:05:38,224 --> 00:05:40,092 الامين لايسقط 142 00:05:40,093 --> 00:05:41,326 هو بجانبك 143 00:05:41,327 --> 00:05:43,395 هذا يذهب الى (الكونغرس) الاسبوع المقبل 144 00:05:43,396 --> 00:05:44,930 وسيتم إعادة الهرم 145 00:05:44,931 --> 00:05:46,198 ثق بي 146 00:05:47,333 --> 00:05:49,134 هل هذهِ مساعدة الامين ؟ 147 00:05:49,135 --> 00:05:51,202 - نعم لماذا - حسن ، مامدى معرفتها لي 148 00:05:51,203 --> 00:05:53,370 انها لاتعرفكِ 150 00:06:07,117 --> 00:06:08,919 حسن ، انا لست بتلك الشهرة 151 00:06:09,887 --> 00:06:11,421 لا ، فقط كنت اتاكد 152 00:06:11,422 --> 00:06:13,957 انه هديتنا وصلت 154 00:06:18,562 --> 00:06:20,463 الظابطة( اليكنز) تلتقي المحامي 155 00:06:20,464 --> 00:06:22,699 تحية ! 156 00:06:25,568 --> 00:06:27,302 - قفي بعتدال - نعم ، سيدي 157 00:06:27,303 --> 00:06:29,171 هذان اثنين من المدنين المحامين تناقشة معهم 158 00:06:29,172 --> 00:06:30,639 (ويل غاردنر) , (اليشيا فلوريك) 159 00:06:31,140 --> 00:06:32,173 (من (لوكهارت / غاردنر 160 00:06:32,174 --> 00:06:33,808 (مرحباً ، (جينا اتريدن ان تجلسِِ ؟ 161 00:06:33,809 --> 00:06:35,010 لا ، سيدي شكراً 162 00:06:35,711 --> 00:06:36,511 حسن 163 00:06:37,012 --> 00:06:39,413 اذا لم تمانعي نحن سنجلس 164 00:06:39,414 --> 00:06:41,750 حسن ، هذا ... 165 00:06:41,751 --> 00:06:43,752 تهم القتل 166 00:06:43,753 --> 00:06:45,220 كلها مأخوذة من عملك 167 00:06:45,221 --> 00:06:46,855 من مؤسسة الطيار الجوي بدون طيار 168 00:06:46,856 --> 00:06:47,989 - في ... - (نيفادا) 169 00:06:47,990 --> 00:06:49,457 سلاح الجو ( أبابا ) ، سيدي 170 00:06:49,458 --> 00:06:51,826 وماذا تفعلين هناك ؟ 171 00:06:51,827 --> 00:06:53,128 انا مشغلة الطائرة 172 00:06:53,129 --> 00:06:55,062 اقرا و اتصرف في الوقت الحقيقي 173 00:06:55,063 --> 00:06:56,897 على ارض الواقع والكشف عنها بواسطة اجهزة الاستشعار (UAV) 174 00:06:56,898 --> 00:06:58,932 والتحكم بنظام الاطلاق 175 00:06:59,233 --> 00:07:00,100 الصواريخ 176 00:07:00,101 --> 00:07:01,468 نعم ، سيدتي 177 00:07:01,469 --> 00:07:04,304 قائدكِ يتهمك بأنكِ غير دقيقة 178 00:07:04,305 --> 00:07:06,039 وتقرير غير مهني 179 00:07:06,040 --> 00:07:09,142 عن قتل 12 مدني غير مسلحين 180 00:07:09,143 --> 00:07:10,410 نعم ، سيدي هذا دقيق 181 00:07:10,411 --> 00:07:12,245 هذا دقيق انه هذا ماحدث ؟ 182 00:07:12,246 --> 00:07:14,647 لا ، سيدي هذا دقيق بالنسبة لتهم 183 00:07:14,648 --> 00:07:15,982 فهمت 184 00:07:15,983 --> 00:07:18,317 اذاِ , مالذي حدث ؟ 185 00:07:18,318 --> 00:07:19,718 اتمنى لو تجلسين ؟ 186 00:07:19,719 --> 00:07:21,553 افضل ان لا افعل ذلك ، سيدي ؟ 187 00:07:21,554 --> 00:07:24,190 هناك تأخير في بعض الاحيان في نقل نص الطوارىء 188 00:07:24,191 --> 00:07:27,325 وجهاز الاستشعار , وتلقيت المعلومة متأخرة 189 00:07:27,326 --> 00:07:28,860 عمليات الارسال انتهت في الوقت المحدد 190 00:07:28,861 --> 00:07:30,561 لانه يشير الى الوقت الذي تم ارساله 191 00:07:30,562 --> 00:07:31,763 ولكن ليس الوقت الذي وصل اليه 192 00:07:31,764 --> 00:07:33,932 (هل هناك شخص يمكن ان يدعم هذا الكلام ، (جينا ؟ 193 00:07:33,933 --> 00:07:36,134 سيدتي ، انا لم افهم السؤال ؟ 194 00:07:37,135 --> 00:07:40,005 اهناك شخص شاهد التأخير في الارسال ؟ 195 00:07:40,506 --> 00:07:43,073 نعم ، سيدتي كما اعلنت سابقاً 196 00:07:43,074 --> 00:07:45,109 الكابتن (هيكس )طياري شاهد ذلك ايضاً 197 00:07:45,110 --> 00:07:46,310 (الملازم (فينتورا 198 00:07:46,311 --> 00:07:47,377 الطيار في طائرة بدون طيار ؟ 199 00:07:47,378 --> 00:07:49,079 لا ، سيدتي على الارض 200 00:07:49,580 --> 00:07:52,216 نحن نشغل الطائرات بدون طيار من بعد 201 00:07:52,717 --> 00:07:54,551 حسن , ربما نسيتطع ان نقابله 202 00:07:54,552 --> 00:07:57,855 للأسف المحكمة العسكرية تتحرك بسرعة 203 00:07:57,856 --> 00:08:00,290 لذلك نحن نكافح من اجل الامساك به 204 00:08:01,291 --> 00:08:02,758 هل انت ... ؟ 205 00:08:04,259 --> 00:08:05,695 هيا ، ايتها الظابطة اسئلي 206 00:08:05,996 --> 00:08:08,298 هل ستأخذ قضيتي ,سيدي ؟ 207 00:08:08,999 --> 00:08:10,967 هل تريدينا ان نأخذ قضيتكِ ؟ 208 00:08:12,436 --> 00:08:13,803 اريد ذلك 209 00:08:14,304 --> 00:08:15,504 اذاَ نعم 210 00:08:21,110 --> 00:08:23,145 انها تبدو كفتاة عمرها 15 سنة 211 00:08:23,146 --> 00:08:24,646 انها خائفة 212 00:08:24,647 --> 00:08:26,381 شيء واحد لا افهمه 213 00:08:26,382 --> 00:08:28,183 هو لماذا رفع دعوى على هذه ؟ 214 00:08:28,184 --> 00:08:30,552 اعني ، لابد ان يكون هناك المئات من موت المدنيين 215 00:08:30,553 --> 00:08:31,819 في حوادث مشابه 216 00:08:31,820 --> 00:08:33,520 لماذا رفع دعوى على هذه ؟ 217 00:08:34,021 --> 00:08:35,389 ليس لدي جواب 218 00:08:35,390 --> 00:08:40,127 (حسن , لنذهب الى الطيار الملازم (فينتورا 219 00:08:40,128 --> 00:08:42,495 اعطني كل ارقام اصحاب (الالبان) ، جميعهم 220 00:08:42,496 --> 00:08:43,696 اين ذهبتِ ؟ 221 00:08:43,697 --> 00:08:45,765 احتاج مساعدتك في منتج الناس ؟ 222 00:08:45,766 --> 00:08:48,768 سمعت انهم حصلوا على جماعة جديدة جيدة مثلي 223 00:08:48,769 --> 00:08:50,337 انها 224 00:08:51,338 --> 00:08:51,972 من ؟ 225 00:08:51,973 --> 00:08:53,306 (مساعدة الامين (ستاسي هال 226 00:08:53,307 --> 00:08:54,474 لقد انقلبت 227 00:08:54,975 --> 00:08:56,743 لا اريد مكالمات ساأكلمهم لاحقاً 228 00:08:56,744 --> 00:08:57,442 هل انتِ متأكدة ؟ 229 00:08:57,443 --> 00:08:59,345 (نعم لقد تلاعبت بك (إيلاي 230 00:08:59,446 --> 00:09:02,280 لقد غادرت "وزارة الرزاعة" لتصبح من جماعة الضغط لمنتجات الناس 231 00:09:02,281 --> 00:09:03,715 - منتجة او فاكهة ؟ - فاكهة 232 00:09:03,716 --> 00:09:05,751 وزارة الرزاعة" لم تكن تهدف للعودة الى الهرم " 233 00:09:05,752 --> 00:09:08,119 (كانو فقط يريدون زعزعة (نقابة الالبان 235 00:09:10,189 --> 00:09:13,091 سأعود 236 00:09:13,492 --> 00:09:15,293 تقضين وقت صعب بالابتعاد عني ؟ 237 00:09:15,394 --> 00:09:18,096 (نعم ، انتِ غير قابلة للمقاومة (كايندا 238 00:09:18,097 --> 00:09:19,263 اذاَ مالاخبار ؟ 239 00:09:19,264 --> 00:09:21,265 أحتاج إلى اجتماع (مع (دايان لوكهارت 240 00:09:21,266 --> 00:09:22,766 حقاً ؟ لماذا؟ 241 00:09:22,767 --> 00:09:24,202 (تحقيقنا حول (ويل جاردنر 242 00:09:24,603 --> 00:09:26,270 اعتقدت انكم ياأصدقاء تسقطون 243 00:09:26,271 --> 00:09:26,871 نحن كذلك 244 00:09:26,872 --> 00:09:29,307 فقط .. من اجل العمل 245 00:09:29,308 --> 00:09:31,141 حسن ، سارى مالذي استطيع ان افعله ؟ 246 00:09:31,142 --> 00:09:33,777 وستخبريني اذا التحقيق اصبح جدياًً 247 00:09:33,778 --> 00:09:35,312 ستكونِِ اول من اتصل به 248 00:09:36,613 --> 00:09:37,715 هل تريدني ان اقوم من الكرسي ؟ 249 00:09:37,716 --> 00:09:39,116 لا , ابقي مرتاحة 250 00:09:39,917 --> 00:09:40,884 من كان ذلك ؟ 251 00:09:41,185 --> 00:09:42,486 (كاليندا ) 252 00:09:42,887 --> 00:09:44,488 - حقاً ؟ - نعم 253 00:09:44,489 --> 00:09:46,288 - كم جمل ان تكونا مع بعض - نعم 254 00:09:46,289 --> 00:09:47,924 انها بالكاد تحب التحدث 255 00:09:47,925 --> 00:09:49,058 بالتأكيد هي كذلك 256 00:09:49,059 --> 00:09:50,326 نحن سنبقى على اتصال 257 00:09:50,327 --> 00:09:52,328 - هل وضعتِها على الطلب السريع ؟ 258 00:09:52,329 --> 00:09:53,863 شكراً على تذكيري 259 00:09:53,864 --> 00:09:56,432 (كاليندا ) تعمل ترتيب لمقابلة (دايان لوكهارت ) 260 00:09:56,933 --> 00:09:58,267 وطلبت مني ان اتصل 261 00:09:58,268 --> 00:10:01,337 - عندما يصبح التحقيق جدياًً - اذن اعطيها اتصال 262 00:10:02,838 --> 00:10:04,573 حصلنا على مدعي عام 263 00:10:05,574 --> 00:10:06,875 انت تمزح , من ؟ 264 00:10:07,376 --> 00:10:08,344 انا 265 00:10:11,347 --> 00:10:13,314 (أنا (ويندي سكوت كار 266 00:10:13,915 --> 00:10:14,983 مرحباً 267 00:10:14,984 --> 00:10:15,918 مرحباً 268 00:10:15,919 --> 00:10:17,218 (بيتر ) عينكِ ؟ 269 00:10:17,219 --> 00:10:18,318 نعم 270 00:10:18,319 --> 00:10:20,855 اعتقد انه يظن ان الشخص الذي 271 00:10:20,856 --> 00:10:22,156 ضده - 272 00:10:22,157 --> 00:10:24,725 وخسر كان من الافضل ان يكون حيادي 273 00:10:24,726 --> 00:10:26,326 بقضية تشمل زوجته 274 00:10:26,327 --> 00:10:28,663 بالتاكيد هذهِ القضية لاتشمل زوجته 275 00:10:29,364 --> 00:10:31,666 في الحقيقة ، نحن لانعلم بذلك 276 00:10:31,667 --> 00:10:33,967 لنرى الى اين تأخذنا الادلة 278 00:10:35,468 --> 00:10:36,703 هل بدانا بالعمل ؟ 279 00:10:37,008 --> 00:10:41,003 ترجمة ( عبدالله موسى ) 280 00:10:53,424 --> 00:10:55,625 هذهِ محكمة عسكرية بموجب المادة 281 00:10:55,626 --> 00:10:57,795 من القانون الموحد للقضاء العسكري 282 00:10:57,796 --> 00:11:01,230 العقيدة (ليورا كوها ) رئيسة المحكمة الجميع ليقف 283 00:11:01,231 --> 00:11:03,800 هل هناك قضاء آخرون في الجيش؟ 284 00:11:03,801 --> 00:11:05,902 اجلسوا ، بستثنائك 285 00:11:07,605 --> 00:11:09,440 السيد (جاردنر) ، صحيح؟ 286 00:11:09,441 --> 00:11:11,340 نعم ، سيدتي 287 00:11:11,341 --> 00:11:12,943 مالذي كنت تقوله 288 00:11:12,944 --> 00:11:14,743 - ماكنت اقوله ؟ - نعم 289 00:11:14,779 --> 00:11:16,612 عندما كنت ادخل المحكمة كنت تهمس 290 00:11:16,613 --> 00:11:19,114 لمساعدتك 291 00:11:19,115 --> 00:11:20,115 (السيدة (فلوريك 292 00:11:20,116 --> 00:11:21,917 - (القاضية (كوهان - ماكنت اقوله 293 00:11:21,918 --> 00:11:24,086 السيد( جاردنر) ، اود انه اضع ماتقوله على التسجيل 294 00:11:24,087 --> 00:11:25,654 معذرة سيدتي 295 00:11:25,655 --> 00:11:27,756 كنت اقول 296 00:11:28,257 --> 00:11:31,026 " هل هناك اي قاضي اخر في الجيش " ؟ 297 00:11:32,027 --> 00:11:33,962 حسن , للأجابة على سؤالك 298 00:11:33,963 --> 00:11:35,163 نعم ، يوجد 299 00:11:35,164 --> 00:11:37,165 ورغم ذلك لازلت موجودة 300 00:11:37,166 --> 00:11:38,766 ايام سعيدة 301 00:11:38,767 --> 00:11:40,068 (القائد (موير 302 00:11:40,069 --> 00:11:41,203 ليس لديك اي اعتراض 303 00:11:41,204 --> 00:11:43,138 لتمثيل المتهمة مدنيين ؟ 304 00:11:43,139 --> 00:11:45,207 ليس لدينا اي اعتراض سيدتي نرحب بهم 305 00:11:45,208 --> 00:11:48,175 على الرغم من ذلك يبدو انه غير مزدحم على طاولة الدفاع 306 00:11:48,176 --> 00:11:49,477 اعتقد انه يمكنكم التصرف بانفسكم 307 00:11:49,478 --> 00:11:51,245 هل هناك اي اقتراحات قبل البد بدعوة الفريق ؟ 308 00:11:51,246 --> 00:11:53,447 انت خذي الدعوة ، على مايبدو انها تكرهني 309 00:11:53,548 --> 00:11:57,351 (هل كان ذلك شيء تريد ان تشاركه سيد (جارنر ؟ 310 00:11:57,852 --> 00:11:58,885 نعم سيدتي 311 00:11:58,886 --> 00:12:01,855 (قلت للسيدة (فلوريك "انت خذي الدعوة ، على مايبدو انها تكرهني " 312 00:12:04,924 --> 00:12:06,292 لقد جرحتني ، سيدي 313 00:12:07,961 --> 00:12:09,496 مالذي لديكِ لي سيدتي ؟ 314 00:12:09,497 --> 00:12:11,164 نحن نطلب من المحكمة المساعدة 315 00:12:11,165 --> 00:12:13,600 في نقل الشاهد للدفاع 316 00:12:13,601 --> 00:12:15,668 الملازم (مات فينتورا ) 317 00:12:15,669 --> 00:12:17,337 كان الطيار المتمركز 318 00:12:17,338 --> 00:12:18,704 مع موكلتنا في القاعدة 319 00:12:18,705 --> 00:12:20,639 ولديه معرفة بالاحداث الجديدة . 320 00:12:20,640 --> 00:12:22,574 القائد (موير ) هل لديك اي اعتراض على هذا ؟ 321 00:12:22,575 --> 00:12:23,808 ليس لدينا في الحقيقة 322 00:12:23,809 --> 00:12:25,144 لقد نقلناه مسبقاً 323 00:12:25,145 --> 00:12:27,479 كشاهد للمحاكمة 324 00:12:29,382 --> 00:12:31,150 حسن ، هذا غريب 325 00:12:31,151 --> 00:12:32,784 صحيح ؟ 326 00:12:34,987 --> 00:12:36,320 مايهم هو 327 00:12:36,321 --> 00:12:38,989 نحن ندير تحقيق نظيف واخلاقي 328 00:12:38,990 --> 00:12:41,292 هذهِ افضل طريقة لتكريم المدعي العام 329 00:12:41,293 --> 00:12:44,395 الان ، افهم انه لديك دليل على السرقة و الرشوة 330 00:12:44,396 --> 00:12:46,564 ليست ادلة بل شكوك 331 00:12:46,565 --> 00:12:48,666 (اكثر من شبهات ،( ويل جاردنر) سرق( 45,000 332 00:12:48,667 --> 00:12:51,401 كان ذلك منذ 15 سنة انتهت صلاحية دعوة القضاء 333 00:12:51,402 --> 00:12:52,369 ماذا عن معارفه 334 00:12:52,370 --> 00:12:53,703 (- القاضي (باكستر - نعم 335 00:12:53,704 --> 00:12:55,038 اعتقد انه يجب علينا الانطلاق هناك 336 00:12:55,039 --> 00:12:56,239 لا 337 00:12:56,740 --> 00:12:59,242 (لانحتاج ذلك للوصول الى (ليموند بيشوب 338 00:12:59,243 --> 00:13:00,544 في الحقيقة ذلك 339 00:13:00,545 --> 00:13:02,145 اهم ما أريد التكلم عنه 340 00:13:02,146 --> 00:13:04,247 (اعرف انه الخطة كانت استخدام السيد (جاردنر 341 00:13:04,248 --> 00:13:06,550 كنقطة انطلاق للامساك بموكلة تاجر المخدرات 342 00:13:06,551 --> 00:13:07,616 لكن اعتقد 343 00:13:07,617 --> 00:13:09,652 (يجب ان نستخدم السيد (جاردنر 344 00:13:09,653 --> 00:13:12,921 كنقطة انطلاق الى السيد (جاردنر 345 00:13:13,922 --> 00:13:15,290 افهم انه لديكِ 346 00:13:15,291 --> 00:13:17,326 (- مصدر في (لوكهارت / جاردنر - لدي 347 00:13:17,327 --> 00:13:18,427 (المحققة ، (كاليندا شارما 348 00:13:18,428 --> 00:13:19,395 حسن 349 00:13:19,396 --> 00:13:20,496 ازرعي ذلك 350 00:13:20,497 --> 00:13:22,030 انتظري دقيقة 351 00:13:22,031 --> 00:13:24,732 الم يكن التحقيق في الاساس للامساك بتاجر المخدرات ؟ 352 00:13:24,733 --> 00:13:25,833 (سيدة (سكوت كار 353 00:13:25,834 --> 00:13:27,101 كان كذلك 354 00:13:27,102 --> 00:13:29,404 ويمكن ان نهتم بالمهمة الغريبة 355 00:13:29,405 --> 00:13:32,640 ولكن السيد (فلوريك) اعطاني الاذن 356 00:13:32,641 --> 00:13:35,042 لابقى حيادية 357 00:13:35,043 --> 00:13:37,144 و بالنظر الى الادلة 358 00:13:37,145 --> 00:13:40,214 اعتقد انه طريق اكثر ربح 359 00:13:40,215 --> 00:13:43,883 "هو" الفساد القضائي 360 00:13:44,384 --> 00:13:45,919 كيف ذلك يبدو ؟ 361 00:13:46,420 --> 00:13:47,555 طيب بالنسبة لي 362 00:13:49,556 --> 00:13:50,623 وانا كذلك 363 00:13:50,624 --> 00:13:52,058 اذاَ شاهدت الانذار 364 00:13:52,059 --> 00:13:54,127 من غرفة القيادة محذراً انه هناك 365 00:13:54,128 --> 00:13:55,596 - انه هناك مدنيين بالجوار - نعم ، سيدي 366 00:13:55,597 --> 00:13:57,731 هناك في بعض الاحيان تأخير في نقل اللانذارات 367 00:13:57,732 --> 00:13:59,766 هل واجهة اي تأخير هنا ؟ 368 00:13:59,767 --> 00:14:01,735 لا ، لم يكن هناك اي تأخير 369 00:14:01,736 --> 00:14:04,370 اذاً لماذا المتهمة تجاهلة التحذير ؟ 370 00:14:04,371 --> 00:14:06,239 اعتراض ، لم نصل الى هذا الموضوع انه 371 00:14:06,240 --> 00:14:09,609 الظابطة( اليكنز) تجاهلة اي شيء 372 00:14:15,147 --> 00:14:16,248 مرفوض 373 00:14:16,749 --> 00:14:19,017 لا اعرف لماذا الظابطة( الكينز) تجاهلت الانذار ، سيدي 374 00:14:19,018 --> 00:14:20,919 لقد انصدمت عندما اطلقة على الهدف 375 00:14:21,420 --> 00:14:22,621 شكراً لك ، ايها الملازم 376 00:14:22,622 --> 00:14:24,589 وشكراً لك لخدمة في هذهِ البلاد 377 00:14:24,590 --> 00:14:26,059 سيدتي، نطلب استراحة لمدة خمس دقائق 378 00:14:26,290 --> 00:14:27,059 مرفوض 379 00:14:28,727 --> 00:14:30,461 لا تُتّهمْيه 380 00:14:30,462 --> 00:14:32,230 استخدميه ليسأل الاسئلة؟ 382 00:14:36,034 --> 00:14:40,104 ايه الملازم ، هل كان هناك مدنيين اخرين قتلى ؟ 383 00:14:40,105 --> 00:14:41,739 بسبب المناوراة بدون طيار ؟ 384 00:14:41,740 --> 00:14:43,007 (- قتلى( افغانستانين ؟ - نعم 385 00:14:43,008 --> 00:14:44,174 نعم 386 00:14:44,175 --> 00:14:45,575 كم كان ؟ 387 00:14:45,576 --> 00:14:47,510 لااعلم 388 00:14:47,511 --> 00:14:49,880 لكن كان هناك مدنيين قتلى 389 00:14:49,881 --> 00:14:51,915 - ليست متعمدة بل حادث - نعم . 390 00:14:51,916 --> 00:14:54,484 المناوراة تكون دقيقة ، لكن لانستطيع السيطرة على كل شيء 391 00:14:54,485 --> 00:14:56,186 (يحدث على ارض (افغانستان 392 00:14:56,187 --> 00:14:58,155 في الحقيقة ، اليس خسائر المدنيين 393 00:14:58,156 --> 00:14:59,955 مثل شائع 394 00:14:59,956 --> 00:15:02,792 انه كانت هناك مهلة محددة ؟ 396 00:15:04,560 --> 00:15:05,995 لا ، سيدتي ذلك ليس صحيح 397 00:15:05,996 --> 00:15:07,462 اعتذر 398 00:15:07,463 --> 00:15:10,299 (قبل اسبوع من القبض على الظابطة(الكينز 399 00:15:10,300 --> 00:15:12,634 الم يمت ثماني مدنيين 400 00:15:12,635 --> 00:15:14,937 "في هجوم طائرة بدون طيار على "تنظيم القاعدة 401 00:15:15,438 --> 00:15:16,771 عماد الدوسري ؟ 402 00:15:16,772 --> 00:15:18,439 اعتقد تسعة قتلوا 403 00:15:18,440 --> 00:15:20,175 معذرة تسعة 404 00:15:20,176 --> 00:15:23,744 وكم شخص من مشغلي الطائرة بدون طيار تم القبض عليهم ؟ 405 00:15:23,745 --> 00:15:24,879 كم ؟ 406 00:15:24,880 --> 00:15:25,714 نعم 407 00:15:27,982 --> 00:15:29,517 بمعرفتي ، لا احد 408 00:15:29,518 --> 00:15:31,452 وكم عدد الملاحقات القضائية 409 00:15:31,453 --> 00:15:35,188 وقبض نتيجة لموت تسعة اشخاص مدنيين ؟ 410 00:15:35,189 --> 00:15:37,290 لا احد اذاَ انا احاول ان افهم 411 00:15:37,291 --> 00:15:39,292 حتى لو كنت في مقطورة 412 00:15:39,293 --> 00:15:41,428 (20 ميل) شمال (لاس فيجاس) 413 00:15:41,429 --> 00:15:44,764 (كنت تنظر لنفسك جزء من ساحة المعركة في (افغانستان ؟ 414 00:15:44,765 --> 00:15:46,299 بالطبع 415 00:15:46,300 --> 00:15:48,368 و مثل كثير من الرجال والنساء 416 00:15:48,369 --> 00:15:50,570 في هيئة المحلفين ، كنت في معركة 417 00:15:50,571 --> 00:15:52,839 على الرغم انك لاتحمل اي علامات الحرب 418 00:15:52,840 --> 00:15:54,740 - لتظهرها لنا ؟ - هذا صحيح ، سيدتي 419 00:15:54,741 --> 00:15:57,175 اذاً الظابطة (اليكنز) كانت في حرب 420 00:15:57,176 --> 00:15:59,311 الم تكن كذلك ؟ 421 00:16:01,313 --> 00:16:02,080 نعم 422 00:16:02,081 --> 00:16:04,216 لذا هذهِ محاكمة لجندي 423 00:16:04,217 --> 00:16:05,651 الذي بالخطأ 424 00:16:05,652 --> 00:16:07,285 قتل مدنيين في ميدان الحرب ؟ 425 00:16:07,286 --> 00:16:08,854 - اعتراض - مقبول 426 00:16:08,855 --> 00:16:09,922 لابأس بذلك 427 00:16:10,755 --> 00:16:11,922 اعتقد انه هيئة المحلفين فهمت ذلك 428 00:16:11,923 --> 00:16:12,757 (سيدة (فلوريك 429 00:16:15,038 --> 00:16:16,706 نعم هذا صحيح 430 00:16:16,838 --> 00:16:19,706 ابقيه طبيعي ، لاتريني 431 00:16:19,707 --> 00:16:21,409 حتى ... صدمة ! 433 00:16:23,650 --> 00:16:25,045 ها انت ذا 434 00:16:25,146 --> 00:16:27,948 كنت اسرع لأصل الى هنا اعتذاري 435 00:16:27,949 --> 00:16:30,316 هل استطيع القول اني اسفه جداً 436 00:16:30,317 --> 00:16:32,051 هل طلبت لي شيء؟ 437 00:16:32,552 --> 00:16:34,854 (فقط قليل من (الجبن) و( الفواكه 438 00:16:34,855 --> 00:16:37,156 (يالها من مفاجىء يا (إيلاي 439 00:16:37,157 --> 00:16:39,825 - اتمنى انه هذا يعني انك تسامحني - بالفعل 440 00:16:39,826 --> 00:16:41,694 الوم نفسي لاني لم ارى ذلك يحصل 441 00:16:41,695 --> 00:16:43,529 ارجوك لاشيء يستحق المشاهدة 442 00:16:43,530 --> 00:16:46,298 قدمت لمس (فاكهة) لجمعية العمل 443 00:16:46,999 --> 00:16:49,367 ابتسم (إيلاي ) حتى اعرف انك بخير 444 00:16:50,069 --> 00:16:51,502 لَنْ أَتْركَك تَذْهب 445 00:16:51,503 --> 00:16:53,137 - من الصعب ان ادعك تذهب - لا 446 00:16:53,138 --> 00:16:54,238 انت اللطيفة هنا 447 00:16:54,239 --> 00:16:55,339 هل اخبركِ احد من قبل 448 00:16:55,340 --> 00:16:56,407 هل اخبركِ احد انه صوتكِ يبدو مثل جهاز الرد ؟ 449 00:16:56,408 --> 00:16:57,642 ماذا ؟ ماذا يعني ؟ 450 00:16:57,643 --> 00:16:58,843 واحدة من تلك البطاقات الائتمانية 451 00:16:58,844 --> 00:17:01,212 صوت يخبركِ انه مكالمتكِ سيتم الرد عليها 452 00:17:01,213 --> 00:17:02,780 في المكالمات الواردة 454 00:17:04,549 --> 00:17:06,216 يجب ان استعير هذه 455 00:17:07,217 --> 00:17:08,651 على التلفون ذكرت شيء 456 00:17:08,652 --> 00:17:09,620 عنا نعمل مع بعض ؟ 457 00:17:09,621 --> 00:17:10,754 نعم 458 00:17:11,255 --> 00:17:13,557 نقابة الالبان و جمعية الفاكهة 459 00:17:13,558 --> 00:17:14,925 بالطبيعة حلفاء 460 00:17:14,926 --> 00:17:16,393 لدينا عدو واحد 461 00:17:17,394 --> 00:17:18,995 - الخضروات ؟ - نعم. 462 00:17:18,996 --> 00:17:21,864 انتِ فقدت العقارات 463 00:17:21,865 --> 00:17:24,032 اكتسبت الخضروات على نفقتكِ الخاصة 464 00:17:24,033 --> 00:17:25,367 هذا ماخبرك به بستمرار 465 00:17:25,368 --> 00:17:27,670 زارعي الفواكه ، مالذي تقترحه ؟ 466 00:17:27,671 --> 00:17:30,106 الجميع بين جهودنا 468 00:17:31,207 --> 00:17:32,208 اريد ان اقول نعم (ايلاي ) 469 00:17:32,209 --> 00:17:34,210 لكن لايمكنك الاستمرار بطلب الهرم 470 00:17:34,211 --> 00:17:36,511 - اذاَ مالذي يجب ان نفعله - حسن 471 00:17:36,512 --> 00:17:38,680 بدون نحن لزلنا (نحن ) 472 00:17:38,681 --> 00:17:40,482 يجب ان تنشىء رسم تحطيطي جديد 473 00:17:40,483 --> 00:17:41,617 واذا فعلنا ذلك ؟ 474 00:17:41,618 --> 00:17:42,985 حسن ، ارني اياه 475 00:17:42,986 --> 00:17:45,453 الفاكهة والجبن بالطبيعة حلفاء ، اليس كذلك ؟ 477 00:17:47,056 --> 00:17:48,289 هل قالت (نعم ) ، (ايلاي )؟ 478 00:17:48,290 --> 00:17:50,425 نعم ، لكنها تكذب 479 00:17:50,426 --> 00:17:51,792 لقد قالت نعم بسرعة 480 00:17:51,793 --> 00:17:53,761 اما انها تحدث الى مجتمع الخضرة 481 00:17:53,762 --> 00:17:55,062 او انها ستستخدم مصالحنا 482 00:17:55,063 --> 00:17:56,230 على مصالحهم 483 00:17:56,231 --> 00:17:57,832 اكتشفة كل هذا من ( نعم ) ؟ 484 00:17:57,833 --> 00:17:59,299 اريد التكلم الى مجتمع الخبز 485 00:17:59,300 --> 00:18:01,268 (ايلاي ) موكلنا لايريد الذهاب الى هناك 486 00:18:01,269 --> 00:18:03,604 ساتكلم معهم هذهِ الطريقة الوحيدة لهزيمتها 487 00:18:03,605 --> 00:18:06,140 نحن لانحاول هزيمتها نحن فقط 488 00:18:06,141 --> 00:18:07,974 نريد ان نفعل الافضل لموكلينا 489 00:18:07,975 --> 00:18:09,308 يجب ان اذهب 491 00:18:13,579 --> 00:18:14,981 " آندرو آر جيلاكي " 492 00:18:14,982 --> 00:18:17,250 أعمل في " لانجلي " كمحلل عسكري 493 00:18:17,251 --> 00:18:19,019 وأنت جزء من سلسلة قرارات 494 00:18:19,020 --> 00:18:20,286 حساس القتل في مناورة النحل ؟ 495 00:18:20,287 --> 00:18:21,755 أجل سلسلة القتل 496 00:18:21,756 --> 00:18:25,090 الدفاع يناقش أن هناك عدة حالات وفاة 497 00:18:25,091 --> 00:18:27,860 في المناورات الأمريكية وهذه واحدة منها 498 00:18:27,861 --> 00:18:28,628 هل هذا صحيح ؟ 499 00:18:28,629 --> 00:18:30,929 في الواقع هناك أضرار جانبية في مناورات النحل 500 00:18:30,930 --> 00:18:32,564 أغلب هذه الوفيات تؤخذ في الحسبان 501 00:18:32,565 --> 00:18:33,699 في نظام سلسلة القتل 502 00:18:34,200 --> 00:18:35,834 عليك شرح هذا 503 00:18:36,535 --> 00:18:39,270 نأخذ في الحساب القيمة الاستراتيجية 504 00:18:39,271 --> 00:18:40,638 لإزاحة الهدف 505 00:18:40,639 --> 00:18:42,740 الضرر المحتمل للمدنيين 506 00:18:42,741 --> 00:18:45,509 ونسبة المساجد والمدارس والمستشفيات 507 00:18:45,510 --> 00:18:47,244 كلها توضع في خوارزمية حاسوب 508 00:18:47,245 --> 00:18:50,314 تقرر استحقاق الهجوم - إذاً حصل هناك حالات وفاة - 509 00:18:50,315 --> 00:18:51,816 لمدنيين وصنفت بأنها ملائمة 510 00:18:51,817 --> 00:18:53,517 لسوء الحظ أجل , أحياناً قيمة 511 00:18:53,518 --> 00:18:55,886 قتل هدف من " القاعدة " يفوق وزناً 512 00:18:55,887 --> 00:18:57,287 قتل مدني - هذه هي القضية - 513 00:18:57,288 --> 00:18:59,923 مع عضو " القاعدة " أحمد الدوسري " ؟ 514 00:18:59,924 --> 00:19:01,424 يناقش الدفاع بأن شخض 515 00:19:01,425 --> 00:19:03,126 كان يجب اعتقاله في الهجوك 516 00:19:03,127 --> 00:19:04,360 لأن المدنيين قتلو 517 00:19:04,361 --> 00:19:06,997 كلا ذلك الهجوم قد نفذ 518 00:19:06,998 --> 00:19:08,464 وكنا ننوي للمخاطرة بوفيات أكثر 519 00:19:08,465 --> 00:19:10,933 لأن " الدوسري " كان خطراً كبيراً على البلاد 520 00:19:10,934 --> 00:19:12,534 وهجمات النحل 521 00:19:12,535 --> 00:19:13,602 المستهلة من التهمة ؟ 522 00:19:13,603 --> 00:19:15,004 هذا ليس هجوم منفذ 523 00:19:15,005 --> 00:19:17,606 أرسلنا إشارة فورية حين رؤيتنا 524 00:19:17,607 --> 00:19:18,974 أطفالاً في المنطقة 525 00:19:18,975 --> 00:19:22,277 المتهمة اتخذت على عاتقها إطلاق النار بأي حال 526 00:19:23,278 --> 00:19:24,914 كم مرأة في المحلفية ؟ 527 00:19:24,915 --> 00:19:26,481 ستة 528 00:19:26,482 --> 00:19:27,949 علينا مناقشة أنها تحاكم 529 00:19:27,950 --> 00:19:29,084 لأنها امرأة 530 00:19:29,085 --> 00:19:31,152 هذا غير صحيح وحتى لو كذلك 531 00:19:31,153 --> 00:19:32,620 لا يهم - لماذا ليس صحيح ؟ - 532 00:19:32,621 --> 00:19:34,388 الطيار لم تجري محاكمته 533 00:19:34,389 --> 00:19:35,957 ولا مسؤوليها كلهم رجال 534 00:19:35,958 --> 00:19:37,025 هل نعرف هذا ؟ 535 00:19:37,026 --> 00:19:38,159 تفقدي التقارير 536 00:19:38,160 --> 00:19:39,728 أظنها كلها أسماء ذكور 537 00:19:39,729 --> 00:19:40,862 لن ينجح هذا 538 00:19:40,863 --> 00:19:42,530 الكشف سيعتبر استعطاف 539 00:19:42,531 --> 00:19:43,864 أي دفاع 540 00:19:43,865 --> 00:19:45,966 سيعتبرها ليس استعطافاً ؟ ماذا وجدت ؟ 541 00:19:46,667 --> 00:19:48,368 لا شيء 542 00:19:48,369 --> 00:19:50,872 هلا تعذروني لحظة ؟ 543 00:20:12,459 --> 00:20:13,926 لن ينجح ذلك 544 00:20:13,927 --> 00:20:15,193 ماذا لن ينجح ؟ 545 00:20:15,194 --> 00:20:16,694 إغرائي 546 00:20:16,695 --> 00:20:18,029 لا أريد إغرائك 547 00:20:18,030 --> 00:20:19,297 كلا ؟ - لا - 548 00:20:19,298 --> 00:20:20,531 سهل جداً 549 00:20:20,532 --> 00:20:22,801 أقصد 550 00:20:22,802 --> 00:20:24,402 ما الهدف بأي حال ؟ لا أفهم 551 00:20:24,403 --> 00:20:25,503 دون تدخل للقضيب 552 00:20:25,504 --> 00:20:28,306 الأمر مثل بيسبول بلا مضرب 553 00:20:28,807 --> 00:20:30,642 حسناً ستفهمين حين تفهمين 554 00:20:30,643 --> 00:20:31,675 555 00:20:31,676 --> 00:20:33,177 شعور عميق 556 00:20:33,178 --> 00:20:34,444 الأمر مختلف 557 00:20:34,945 --> 00:20:38,949 شفاه المرأة , حينما تثير حماسة امرأة 558 00:20:40,850 --> 00:20:42,119 هذا ليس كالرجال 559 00:20:43,120 --> 00:20:44,255 لا آمل ذلك 560 00:20:44,756 --> 00:20:46,290 ليس أمراً عدوانياً 561 00:20:46,791 --> 00:20:48,124 إنه بطيء 562 00:20:48,625 --> 00:20:50,260 إيقافي 563 00:20:52,563 --> 00:20:54,298 هل تريدين تلميحاً " كاري " ؟ 564 00:20:54,299 --> 00:20:55,599 لا 565 00:20:56,600 --> 00:20:57,668 بلى 566 00:20:58,269 --> 00:20:59,603 لا بأس إنه يريد أذيتك أيضاً 567 00:21:00,104 --> 00:21:01,738 حقاً ؟ كيف يريد ذلك ؟ 568 00:21:01,739 --> 00:21:02,906 من خلالي 569 00:21:02,907 --> 00:21:04,640 وكيف سيفعلها من خلالك ؟ 570 00:21:05,641 --> 00:21:07,310 هناك مدعية عامة مميزة 571 00:21:07,311 --> 00:21:09,011 " ويندي سكوتكار " 572 00:21:10,012 --> 00:21:11,146 أجل 573 00:21:11,147 --> 00:21:13,081 " ولسنا نسعى خلف " ليموند بيشوب 574 00:21:13,082 --> 00:21:14,883 " نحن خلف " ويل جاردنار 575 00:21:14,884 --> 00:21:16,018 بتهمة ماذا ؟ 576 00:21:16,019 --> 00:21:18,721 رشوة , معاشرة القضاة 577 00:21:19,622 --> 00:21:20,655 هل قلت معاشرة ؟ 578 00:21:20,656 --> 00:21:22,089 أجل 579 00:21:22,090 --> 00:21:24,759 قصدت رشوة 580 00:21:24,760 --> 00:21:27,161 أحتاج سيارة أجرة 581 00:21:27,162 --> 00:21:28,129 إليك المال 582 00:21:28,130 --> 00:21:29,130 دعيه لي 583 00:21:29,131 --> 00:21:31,299 كلا كلا 584 00:21:31,300 --> 00:21:33,267 هل أنت بخير ؟ 585 00:21:33,268 --> 00:21:35,102 586 00:21:35,103 --> 00:21:37,305 587 00:21:39,974 --> 00:21:41,909 قلت أنه سيتطلب أكثر من عدة جرعات 588 00:21:41,910 --> 00:21:44,278 لأخذي إلى السرير 589 00:21:44,279 --> 00:21:46,314 ثم ماذا ؟ 590 00:21:46,315 --> 00:21:50,051 سألتها كيف هي معاشرة النساء 591 00:21:50,552 --> 00:21:52,052 هل تريد معرفة ماذا قالت ؟ 592 00:21:52,553 --> 00:21:55,621 يمكن أن تشعري بالإثارة تحسين بذلك 593 00:21:57,124 --> 00:22:00,026 هل أرادت ملامستك ؟ 594 00:22:00,027 --> 00:22:02,329 595 00:22:02,630 --> 00:22:04,764 أرادت مني هذا 596 00:22:20,637 --> 00:22:21,938 شكراً لك 597 00:22:25,008 --> 00:22:26,542 وماذا نبحث عنه ؟ 598 00:22:26,543 --> 00:22:28,611 فقط رؤية شخص يعبث بملفاتي 599 00:22:29,012 --> 00:22:30,346 تاريخ الأوامر هنا 600 00:22:30,347 --> 00:22:31,881 مما يظهر أن ملفاتك جرى فتحها 601 00:22:31,882 --> 00:22:33,416 إلى أي مدى ؟ - يوم السبت - 602 00:22:35,684 --> 00:22:37,386 كلا لا شيء يوم السبت 603 00:22:38,387 --> 00:22:40,221 الكاميرا كانت تعمل فقط 604 00:22:41,222 --> 00:22:41,757 ما الأمر ؟ 605 00:22:44,458 --> 00:22:45,994 مااذ ستفعل ؟ 606 00:22:45,995 --> 00:22:48,096 لا شيء أردت خلف حواجز قوية 607 00:22:48,097 --> 00:22:51,265 أظن جدتك تشتاق للتدخل في حياتنا 608 00:22:51,266 --> 00:22:53,500 أريد التحدث معها بذلك 609 00:22:53,501 --> 00:22:54,802 أبي أرسلها لتأخذنا 610 00:22:54,803 --> 00:22:56,436 أعلم هذا وأريد التحدث لوالدكك 611 00:22:56,437 --> 00:22:58,305 لكن أظنني لن أغير شيئاً 612 00:22:58,306 --> 00:22:59,707 إذاً تريديننا أن ندعها في خارج الشقة - لقد عبثت - 613 00:22:59,708 --> 00:23:01,475 بجهازك إذاً ؟ - ماذا ؟ - 614 00:23:01,976 --> 00:23:03,277 جدتي عبثت بجهاز أمي 615 00:23:03,278 --> 00:23:04,845 لا أعرف هذا 616 00:23:04,846 --> 00:23:07,513 أنا وأبيكم كنا بخير هذه الأيام 617 00:23:07,514 --> 00:23:09,882 ولا أريد لـ " جاكي " ان تبقى في المنتصف 618 00:23:09,883 --> 00:23:12,285 عم تبحث ؟ - لا أعلم إن كانت تبحث عن شيء - 619 00:23:12,286 --> 00:23:14,821 خذي المفاتيح وأخبريني 620 00:23:14,822 --> 00:23:16,122 في حصول أي مشكلة 621 00:23:16,123 --> 00:23:18,457 أمي ماذا تريد ؟ 622 00:23:19,860 --> 00:23:23,161 أظن جدتك 623 00:23:23,162 --> 00:23:24,262 تريد حضانة منفردة لوالدكم 624 00:23:24,263 --> 00:23:25,864 ماذا ؟ 625 00:23:25,865 --> 00:23:27,098 أمي لم نعد صغاراً 626 00:23:27,099 --> 00:23:29,367 أعلم هذا وتأمل ذلك - هل تبحث - 627 00:23:29,368 --> 00:23:30,368 عن أخطاء قمت بها ؟ 628 00:23:30,369 --> 00:23:32,070 لا أعلم حسناً ؟ 629 00:23:32,071 --> 00:23:34,806 كل ما أريد هو الأمان 630 00:23:34,807 --> 00:23:36,842 هل يوجد شيء به ؟ 631 00:23:38,644 --> 00:23:40,377 لا 632 00:23:44,149 --> 00:23:46,317 أمي هل أنت بخير ؟ 633 00:23:46,318 --> 00:23:48,518 أنا 634 00:23:49,855 --> 00:23:52,689 فقط أحاول فهم الأمر 635 00:23:53,259 --> 00:23:54,524 علينا مراقبة جدتي 636 00:23:55,525 --> 00:23:56,661 أعلم 637 00:23:57,662 --> 00:23:59,230 يا لها من ماكرة 638 00:23:59,731 --> 00:24:01,599 اتصالك مهم لنا 639 00:24:01,731 --> 00:24:02,899 برجاء البقاء على الخط 640 00:24:02,900 --> 00:24:04,501 وسوف يتم الرد على اتصالك بشكل نظامي 641 00:24:04,502 --> 00:24:05,935 إنها هي إنه صوتها 642 00:24:05,936 --> 00:24:08,137 " بريد " إيلاي " 643 00:24:09,139 --> 00:24:10,673 اهتمامنا متشابه تماماً 644 00:24:10,674 --> 00:24:11,741 " بريد " 645 00:24:11,742 --> 00:24:13,576 ديري " , لقد عانيت " 646 00:24:13,577 --> 00:24:15,344 " الأكثر من تصميم " ماي بليت 647 00:24:15,345 --> 00:24:18,046 بريد " كان يضع البقعة البارزة على الهرم " 648 00:24:18,047 --> 00:24:18,981 والآن هذا مصنف 649 00:24:18,982 --> 00:24:21,283 كالحبوب - وماذا نفعل ؟ - 650 00:24:21,284 --> 00:24:22,385 ندمج مصالح عملائنا 651 00:24:22,386 --> 00:24:23,686 لن يساعد هذا الأمر كله 652 00:24:23,687 --> 00:24:24,420 يخص الخضروات هذه الأيام 653 00:24:24,421 --> 00:24:26,788 أي طعام يحمل أكثر تأثيراً على الكونجرس ؟ 654 00:24:26,789 --> 00:24:29,690 أي طعام يتلقى 3.5 مليار سنوياً 655 00:24:29,691 --> 00:24:30,759 من إعانات الغذاء ؟ 656 00:24:31,760 --> 00:24:33,027 الذرة ؟ - صحيح - 657 00:24:33,528 --> 00:24:36,230 ظل دائماً يصنف كخضار 658 00:24:37,231 --> 00:24:39,067 لكنه حبوب كذلك 659 00:24:41,470 --> 00:24:43,336 كيف حالك " جينا " ؟ 660 00:24:43,837 --> 00:24:45,606 بخير سيدتي 661 00:24:46,107 --> 00:24:47,841 هل أنت على اتصال مع والديك ؟ 662 00:24:48,976 --> 00:24:50,343 أجل 663 00:24:50,344 --> 00:24:51,645 هل هم قادمون ؟ 664 00:24:52,646 --> 00:24:53,847 لا 665 00:24:57,218 --> 00:24:58,785 هل يمكنني فعل شيء لأجلك ؟ 666 00:24:58,786 --> 00:25:01,220 أي شيء ؟ 667 00:25:03,056 --> 00:25:05,257 لا 668 00:25:06,627 --> 00:25:08,093 شكراً لك 669 00:25:08,594 --> 00:25:10,530 على الرحب 670 00:25:10,531 --> 00:25:12,098 انتباه 671 00:25:13,099 --> 00:25:14,666 " رئيسة رقباء " نورا سوان 672 00:25:14,667 --> 00:25:16,901 صيانة هياكل طائرات - والمتهمة - 673 00:25:16,902 --> 00:25:18,536 شريكة مضجكعك في " آديس " والقاعدة الجوية ؟ 674 00:25:18,537 --> 00:25:19,738 أجل - وماذا لاحظت - 675 00:25:19,739 --> 00:25:21,706 منها تفعل في هذا الصباح ؟ 676 00:25:21,707 --> 00:25:23,141 " تهضم حبوب " آدريفان 677 00:25:24,142 --> 00:25:26,044 هذه وصفة تحفيزية 678 00:25:26,045 --> 00:25:27,912 تستعمل لاضطراب النوم في مناوبات القتال ؟ 679 00:25:27,913 --> 00:25:28,747 أجل 680 00:25:28,748 --> 00:25:30,514 وتبقيك صاحية ؟ - أجل - 681 00:25:30,515 --> 00:25:33,617 لكن أيضاً مفرطة التحفيز مما تسبب إفراطاً في التصرف 682 00:25:33,618 --> 00:25:34,919 اعتراض هذا فوق خبرتها 683 00:25:34,920 --> 00:25:36,620 سأعيد الصياغة 684 00:25:36,621 --> 00:25:39,889 هل جرى تحذيرك من أضراره الجانبية ؟ 685 00:25:39,890 --> 00:25:41,291 أجل 686 00:25:41,292 --> 00:25:42,960 قد يجعلك مهتز 687 00:25:42,961 --> 00:25:44,829 وردة الفعل سريعة التحفيز جداً 688 00:25:44,830 --> 00:25:47,396 شكراً رقيبة 689 00:25:48,632 --> 00:25:51,768 رقيبة من أين عضوة الكتيبة " آيلكين " حصلت على العقار ؟ 690 00:25:53,971 --> 00:25:55,772 كان لي 691 00:25:55,773 --> 00:25:57,941 وهل لديك وصفة له ؟ 692 00:25:59,342 --> 00:26:00,777 لا - لكنك تتناوليه - 693 00:26:00,778 --> 00:26:02,678 العقار الذي يميل لإفراط الحافز ؟ 694 00:26:02,679 --> 00:26:04,079 كنت - لماذا ؟ - 695 00:26:04,580 --> 00:26:05,447 حسناً 696 00:26:05,448 --> 00:26:07,850 نحن في نوبات مزدوجة في أوقات الصيانة أحياناً 697 00:26:08,351 --> 00:26:10,318 إنها الطريقة الوحيدة للبقاء مستيقظة 698 00:26:10,319 --> 00:26:12,888 ولا مانع لديك من مواجهة خطر إفراط التحفيز ؟ 699 00:26:12,889 --> 00:26:14,556 اعتراض - سأعيد الصياغة - 700 00:26:15,057 --> 00:26:16,925 لقد شهدت أنك لم 701 00:26:16,926 --> 00:26:18,393 تحصلين على وصفة للعقار 702 00:26:18,394 --> 00:26:19,561 فمن أين أحضرته ؟ 703 00:26:20,294 --> 00:26:21,061 أين ؟ 704 00:26:21,562 --> 00:26:23,997 أجل إن لم تحصلي عليه من متخصص طبي 705 00:26:23,998 --> 00:26:25,499 فلابد أنه من مكان ما 706 00:26:26,500 --> 00:26:27,935 أنا 707 00:26:27,936 --> 00:26:29,804 أحبذ عدم القول 708 00:26:29,805 --> 00:26:31,238 وأنا أحبذ عدم السؤال 709 00:26:31,239 --> 00:26:33,340 من شخص في الوحدة 710 00:26:33,341 --> 00:26:34,641 هل أعضاء آخرون في الوحدة يتناولونه ؟ 711 00:26:34,642 --> 00:26:36,175 أجل 712 00:26:36,176 --> 00:26:38,044 " في الواقع أليس سر مفضوح أن عقار " أدروفين 713 00:26:38,045 --> 00:26:40,514 يتلقاه الجميع تقريباً من مقاتل طيار إلى .. ؟ 714 00:26:40,515 --> 00:26:42,015 اعتراض حضرة القاضية , تقرير توقعات 715 00:26:42,016 --> 00:26:44,651 في الواقع لست أقرر للكثير من التوقع المستقبلي على الإطلاق 716 00:26:44,652 --> 00:26:45,719 " سيدة " فلوريك 717 00:26:45,720 --> 00:26:47,220 اعتذاري حضرة القاضية 718 00:26:47,221 --> 00:26:48,722 لا أسئلة أخرى 719 00:26:57,130 --> 00:26:59,899 دائماً أراد والدي أن أتخذ مسار الشركة 720 00:27:00,400 --> 00:27:02,401 لكنك كنت المتمردة ؟ 721 00:27:02,402 --> 00:27:06,371 حاولت أن أصبح محامية دفاع 722 00:27:06,372 --> 00:27:10,241 لكنني أدركت أني لا أحب المذنبين 723 00:27:10,942 --> 00:27:11,975 ليس أنك تحبين ذلك 724 00:27:11,976 --> 00:27:13,578 كلا أنا أحبهم 725 00:27:13,579 --> 00:27:14,746 لذا أعمل هنا 726 00:27:15,747 --> 00:27:17,348 هذا سيجري بخير إذاً 727 00:27:17,349 --> 00:27:18,382 كلا 728 00:27:18,383 --> 00:27:21,052 هنا جلست حين انتظرت طردي 729 00:27:21,553 --> 00:27:23,453 حقاً ؟ - أجل - 730 00:27:27,592 --> 00:27:28,992 هل لديك أطفال " دايان " ؟ 731 00:27:29,493 --> 00:27:30,362 لا 732 00:27:30,993 --> 00:27:31,862 حسناً 733 00:27:31,863 --> 00:27:34,297 حسناً وجدت أفضل طريقة لتربية أطفالي 734 00:27:34,298 --> 00:27:36,934 أن أخبرهم بالضبط ما توقعت منهم 735 00:27:36,935 --> 00:27:39,401 وكيف أساؤو التصرف وماذا عليهم أن يفعلو 736 00:27:39,402 --> 00:27:40,836 للعودة إلى مديحي 737 00:27:40,837 --> 00:27:42,638 لم أعلم أن لديك مديح 738 00:27:42,639 --> 00:27:44,540 وفجأة أجد نفسي خارجه 739 00:27:44,541 --> 00:27:45,942 740 00:27:45,943 --> 00:27:48,711 كلا أنا أتحدث عن شريكك 741 00:27:48,712 --> 00:27:50,846 في الواقع هو في المحكمة الآن 742 00:27:50,847 --> 00:27:52,915 لكن لم لا أخبره عن زيارتك ؟ 743 00:27:54,417 --> 00:27:56,618 أنا أقود تحقيقاً 744 00:27:56,619 --> 00:27:58,219 لرشوة قضائية 745 00:27:58,220 --> 00:27:59,654 هناك ثلاث قضاة على الدكة 746 00:27:59,655 --> 00:28:02,090 تلقو الدفعات مقابل قرارات 747 00:28:02,791 --> 00:28:04,225 حقاً ؟ 748 00:28:04,726 --> 00:28:05,594 من ؟ 749 00:28:06,595 --> 00:28:10,231 نعتقد أن الرابط في مخطط الرشوة " هذا هو " ويل جاردنير 750 00:28:10,232 --> 00:28:12,566 751 00:28:12,567 --> 00:28:15,736 دائماً جميل أن أعلم كيف ينفق مال ضرائبي 752 00:28:15,737 --> 00:28:17,437 السيد " جاردنير " حضرة لعبة استلام مساء الأربعاء 753 00:28:17,438 --> 00:28:19,573 تحتوي على محامين وقضاة 754 00:28:19,574 --> 00:28:22,209 في تلك اللعبة قام بتقديم القضاة إلى الأثرياء 755 00:28:22,210 --> 00:28:23,911 بغرض المراهنة الغير مشروعة 756 00:28:23,912 --> 00:28:27,213 امتص القضاة مباشرةً في الرهانات الأكبر 757 00:28:27,214 --> 00:28:30,549 وفي هذا الوقت نسي الأثرياء مسألة الديون 758 00:28:30,550 --> 00:28:32,118 في مقابل عقوبة ودودة 759 00:28:32,119 --> 00:28:34,921 شيء واحد لاحظته في المدعية العامة " الآنسة " سكوت كار 760 00:28:34,922 --> 00:28:37,189 بأنهم يحولون الإتهامات إلى حقائق 761 00:28:37,190 --> 00:28:39,325 نعلم أن يديك نظيفة هنا 762 00:28:41,126 --> 00:28:42,294 كيف نعرف ذلك ؟ 763 00:28:44,095 --> 00:28:45,697 معك حق 764 00:28:46,198 --> 00:28:48,534 لا نعلم أنها نظيفة 765 00:28:48,535 --> 00:28:53,572 يمكنك إظهار أنها نقية بالتحدث معنا 766 00:28:55,108 --> 00:28:57,576 أنظر لهذا زملائي المفضلين 767 00:28:57,577 --> 00:28:59,077 " كاري " - " كليندا " - 768 00:29:00,578 --> 00:29:01,311 هل وصلت المنزل بخير ؟ 769 00:29:01,312 --> 00:29:03,281 أجل شكراً ببعض الهذيان 770 00:29:03,782 --> 00:29:04,815 سترة جميلة 771 00:29:05,816 --> 00:29:07,752 شكراً أعتقد أنها نفس الماركة 772 00:29:10,656 --> 00:29:12,890 شكراً على وقتك - لا مشكلة - 773 00:29:23,534 --> 00:29:25,769 أين " ويل " ؟ - يوقف سيارته - 774 00:29:31,909 --> 00:29:33,110 هل لديك دقيقة ؟ 775 00:29:39,082 --> 00:29:41,016 أنت تخضع لتحقيق 776 00:29:41,017 --> 00:29:42,484 أعلم وهذا يخمد 777 00:29:42,485 --> 00:29:44,186 إنه لا يخمد 778 00:29:44,187 --> 00:29:46,989 " بيتر فلوريك " كلف مؤخراً " ويندي سكوت كار " 779 00:29:46,990 --> 00:29:48,190 كمحامية متخصصة 780 00:29:48,191 --> 00:29:50,059 كيف تعلمين هذا ؟ - كانت في مكتبي - 781 00:29:50,060 --> 00:29:51,493 تحاول أن تقلبني ضدك 782 00:29:53,863 --> 00:29:56,230 الأمر يتعلق بـ " ليموند بيشوب " إنهم يحاولون استغلالي 783 00:29:56,231 --> 00:29:59,067 كلا - " علينا الخروج من شأن " ليموند - 784 00:29:59,068 --> 00:30:00,201 كلا إنهم يلاحقونك أنت 785 00:30:00,202 --> 00:30:01,335 يقولون هذا لإخافتك 786 00:30:01,336 --> 00:30:03,437 يقولونه لأنهم يملكون شيئاً 787 00:30:03,438 --> 00:30:05,973 رشوة قضائية 788 00:30:06,974 --> 00:30:08,176 ماذا ؟ 789 00:30:08,977 --> 00:30:11,945 مباريات السلة ليالي الأربعاء 790 00:30:11,946 --> 00:30:14,280 تعتقد بأنك تعرف القضاة بالأثرياء 791 00:30:14,981 --> 00:30:15,949 ماذا ؟ 792 00:30:15,950 --> 00:30:18,051 القضاة يراهنون على مباريات ولا يستطيعون الدفع 793 00:30:18,052 --> 00:30:21,621 والمحصلين يمسحون الديون مقابل عقوبات مخففة 794 00:30:21,622 --> 00:30:25,959 لا أريد أن تقول أي شيء لي 795 00:30:25,960 --> 00:30:28,627 أريدك أن تهتم بالأمر 796 00:30:28,628 --> 00:30:30,629 لن أسمح بهبوط هذه الشركة 797 00:30:30,630 --> 00:30:32,998 لأن أحد عملائها يصطاد البعثات 798 00:30:32,999 --> 00:30:34,166 " هذا ليس صحيحاً " دايان - بالطبع ليس صحيح - 799 00:30:34,167 --> 00:30:36,668 ليس هذا المقصد 800 00:30:37,169 --> 00:30:38,503 انهي الأمر 801 00:30:43,375 --> 00:30:45,076 توقف 802 00:30:45,377 --> 00:30:46,611 أتوقف .. ؟ - " أليشا " - 803 00:30:50,015 --> 00:30:52,216 بيتر فلوريك " يلاحقك " 804 00:30:52,217 --> 00:30:54,152 لأنك تعاشر زوجته 805 00:30:54,153 --> 00:30:56,654 لا تذكب علي 806 00:30:56,655 --> 00:30:57,989 هذا خاطئ 807 00:30:58,490 --> 00:31:00,290 أنت مديرها 808 00:31:00,291 --> 00:31:02,592 وهو النائب العام 809 00:31:02,593 --> 00:31:06,130 حتى لو انحرف الأمر فهو ليس ذكاءً 810 00:31:09,233 --> 00:31:10,901 توقف عن معاشرة زوجته 811 00:31:11,970 --> 00:31:14,138 هل تفهمني ؟ 812 00:31:22,946 --> 00:31:24,413 813 00:31:28,838 --> 00:31:33,247 أنتم حضرة السادة حبوب ولستم خضار 814 00:31:33,248 --> 00:31:35,217 في الواقع الخضار الأخرى تكتسب الكثير 815 00:31:35,218 --> 00:31:37,853 بكونها شريكة بينك وبينك وبينهم 816 00:31:37,854 --> 00:31:40,922 " لهذا بقيتم في " ماي بليت 817 00:31:40,923 --> 00:31:42,824 أين الذرة ؟ 818 00:31:42,825 --> 00:31:45,760 إنها تندرج في الخضار 819 00:31:45,761 --> 00:31:48,863 لأننا ننوي تغيير كل هذا 820 00:31:48,864 --> 00:31:50,898 بهذا 821 00:31:50,899 --> 00:31:52,133 نموذج كامل للجسد 822 00:31:52,134 --> 00:31:54,869 بأقسام الفاكهة والألبان والخبز 823 00:31:54,870 --> 00:31:56,270 وهنا 824 00:31:56,271 --> 00:31:58,172 الذرة في القلب 825 00:31:58,173 --> 00:31:59,740 مكان في الصدارة 826 00:31:59,741 --> 00:32:02,310 لعكس أهمية الحمية الأمريكية 827 00:32:02,311 --> 00:32:06,613 ومن أجل منفعتنا جميعاً إعادة التفكير بتغيير النموذج الغذائي 828 00:32:06,614 --> 00:32:08,548 ونحتاج مساعدتكم لتشجيع الكونجريس 829 00:32:08,549 --> 00:32:09,949 830 00:32:11,150 --> 00:32:12,119 831 00:32:12,120 --> 00:32:13,720 832 00:32:13,721 --> 00:32:15,989 833 00:32:15,990 --> 00:32:17,190 834 00:32:17,191 --> 00:32:18,992 إيلاي " كيف حالك ؟ " 835 00:32:18,993 --> 00:32:21,094 أنا بخير وأنت هنا لـ ... ؟ 836 00:32:21,095 --> 00:32:22,428 فقط حوار مع بعض الأصدقاء 837 00:32:22,429 --> 00:32:24,230 حقاً ؟ جميل - آرثر " مرحباً " - 838 00:32:24,231 --> 00:32:26,132 إذاً تحاولين سحب الذرة من اللوح ؟ 839 00:32:26,133 --> 00:32:27,833 على اللوح ؟ - معك - 840 00:32:27,834 --> 00:32:30,036 حسناً إنه منتج بالطبع 841 00:32:30,037 --> 00:32:31,870 توقعت بيننا اتفاق - حقاً ؟ - 842 00:32:31,871 --> 00:32:32,871 الجبن والفاكهة ؟ 843 00:32:32,872 --> 00:32:34,540 هذا كان اتفاقنا 844 00:32:35,541 --> 00:32:38,676 حينما تموت " إيلاي " هل تعلم ما هو التصرف المهذب لفعله ؟ 845 00:32:40,345 --> 00:32:42,013 إحضار معول حفر 846 00:33:03,401 --> 00:33:04,968 " نعتقد أن عليك أخذ " فينتورا 847 00:33:05,669 --> 00:33:06,903 لماذا ؟ 848 00:33:06,904 --> 00:33:08,604 الزاوية الجنسي سوف تأتي أفضل منك 849 00:33:08,605 --> 00:33:09,439 نحن قلقون أن يبدو كل هذا 850 00:33:09,440 --> 00:33:11,840 كتدخل خارجي لو قسونا عليه 851 00:33:12,676 --> 00:33:13,809 ممفهوم 852 00:33:14,310 --> 00:33:15,378 انتباه 853 00:33:17,647 --> 00:33:19,748 " شكراً على عودتك ملازم " فينتورا 854 00:33:19,749 --> 00:33:22,685 لقد شهدت أن 855 00:33:22,686 --> 00:33:25,053 أنه لم يجري تأجيل في مهمة الإرسال 856 00:33:25,054 --> 00:33:26,955 لسلسة القتل ولذلك 857 00:33:26,956 --> 00:33:28,690 رئيسة الطاقم " إليكين " بالغت بالتصرف 858 00:33:28,691 --> 00:33:30,225 أجل 859 00:33:31,060 --> 00:33:32,894 جيد حسناً 860 00:33:32,895 --> 00:33:35,430 إذاً 861 00:33:35,431 --> 00:33:37,599 حسناً 862 00:33:38,100 --> 00:33:39,801 إذاً 863 00:33:39,802 --> 00:33:42,402 هل جرى أي تأخير إرسال في الماضي ؟ 864 00:33:42,403 --> 00:33:43,170 هل جرى ؟ 865 00:33:43,171 --> 00:33:44,538 أجل لكن ليس هنا 866 00:33:44,539 --> 00:33:47,141 الرقيبة تجاهلت الأوامر 867 00:33:48,142 --> 00:33:48,976 فهمت 868 00:33:48,977 --> 00:33:51,545 ولهذا أنشأت عريضةً على الإنترنت في الربيع 869 00:33:52,046 --> 00:33:54,047 تعارض استجواب أنثى في قوات الغواصة البحرية ؟ 870 00:33:54,048 --> 00:33:55,916 لأن الإناث لا يقبلون تلي الأوامر ؟ 871 00:33:55,917 --> 00:33:57,950 اعتراض لا وجود لارتباط 872 00:33:57,951 --> 00:34:00,253 تابع 873 00:34:01,588 --> 00:34:02,455 " ملازم " فينتورا 874 00:34:02,456 --> 00:34:04,257 هل سبق وعملت مع طيارين إناث 875 00:34:04,258 --> 00:34:05,992 في إطار المركبات الجوية ؟ - أجل بالتأكيد - 876 00:34:05,993 --> 00:34:08,427 وليس لديك أي اعتراض على العمل مع إناث غير ضباط 877 00:34:08,928 --> 00:34:10,163 بالطبع لا 878 00:34:10,164 --> 00:34:11,598 لماذا ؟ 879 00:34:12,599 --> 00:34:14,666 لأني أطرح عليك سؤالاً 880 00:34:14,667 --> 00:34:15,967 " ملازم " فينتورا 881 00:34:15,968 --> 00:34:17,669 من رقيبة القسم " مونتويا " ؟ 882 00:34:19,671 --> 00:34:21,640 الرقيبة " منتويا " عملت في مشغلات الحساسات 883 00:34:21,641 --> 00:34:22,974 في قسم المركبات العام الماضي 884 00:34:22,975 --> 00:34:24,443 ومنذها جرى نقلها 885 00:34:24,444 --> 00:34:26,278 وجرى نقلها لأنك شكوت منها ؟ 886 00:34:26,279 --> 00:34:28,279 كلا لقد كانت نشاطاتها تخريبية خلال المناوبة 887 00:34:28,280 --> 00:34:30,814 إذاً قمت بنقلها ؟ - كلا أخبرت ضابطي المباشر واستبدلها - 888 00:34:30,815 --> 00:34:32,383 مفهوم 889 00:34:32,884 --> 00:34:35,419 وكم عاملة غير ضابطة عملت معهم أيضاً بلا حوادث ؟ 890 00:34:35,420 --> 00:34:37,788 الكثير وهذه أول حادثة 891 00:34:37,789 --> 00:34:38,789 أنثى ؟ 892 00:34:38,790 --> 00:34:41,659 أجل لكن هذه مصادفة 893 00:34:41,660 --> 00:34:43,261 إذاً من المصادفة أنه بين الكثيرين 894 00:34:43,262 --> 00:34:44,761 الذين عملت معهم عبر السنوات 895 00:34:44,762 --> 00:34:47,697 قمت بشكوى إثنتان فقط - أجل - 896 00:34:47,698 --> 00:34:49,199 من يعمل معك الآن ؟ 897 00:34:49,700 --> 00:34:50,634 لا أفهم السؤال 898 00:34:50,635 --> 00:34:52,969 " الآن باستبدالك الرقيبة " إليكينز 899 00:34:52,970 --> 00:34:54,671 اعتراض - مقبول - 900 00:34:56,240 --> 00:34:57,907 بما أنك الآن تعمل مع شخص 901 00:34:57,908 --> 00:34:59,509 " إير " آلكينز 902 00:34:59,510 --> 00:35:00,876 هل هناك أي شكوى ؟ 903 00:35:00,877 --> 00:35:02,311 كلا أنا أعمل جيداً 904 00:35:02,312 --> 00:35:05,248 هل كان بديلها ذكراً أم أنثى ؟ 905 00:35:08,017 --> 00:35:09,485 ذكر 906 00:35:10,186 --> 00:35:11,587 مفهوم 907 00:35:13,190 --> 00:35:15,524 شكراً على صراحتك 908 00:35:18,593 --> 00:35:19,526 " مرحباً " جاكي 909 00:35:19,527 --> 00:35:20,161 " أليشيا " 910 00:35:20,162 --> 00:35:22,330 لقد كنت 911 00:35:22,331 --> 00:35:24,131 بدى مفتاحي عالق 912 00:35:24,132 --> 00:35:26,000 أعلم هذا 913 00:35:27,369 --> 00:35:28,803 هل غيرت القفل ؟ 914 00:35:28,804 --> 00:35:30,171 أجل 915 00:35:30,172 --> 00:35:32,472 هلا تشرحين السبب ؟ 916 00:35:32,473 --> 00:35:34,174 بالطبع لم أعد أريدك هنا 917 00:35:35,876 --> 00:35:38,212 لا تريد أن آخذ " زاك " و " جريس " ؟ 918 00:35:38,713 --> 00:35:39,446 كلا 919 00:35:39,447 --> 00:35:41,681 لكنني لا أسيطر على حاجة " بيتر " منك 920 00:35:41,682 --> 00:35:42,981 وهذا ما تحتاجين مني أيضاً 921 00:35:42,982 --> 00:35:44,016 لكنني أستطيع السيطرة على منزلي 922 00:35:44,017 --> 00:35:46,085 ولا أريدك هنا 923 00:35:46,086 --> 00:35:48,254 لا أريدك تعبثين بأغراضي 924 00:35:48,255 --> 00:35:50,289 ولا أريدك في جهازي 925 00:35:52,959 --> 00:35:53,859 أنت تؤذين أبنائك 926 00:35:53,860 --> 00:35:57,662 ربما لكن هذا بيني وبينهم 927 00:35:57,663 --> 00:36:00,732 ولن أقبل برأيك بهذا 928 00:36:00,733 --> 00:36:02,300 إنهم ليسو بأمان معك 929 00:36:02,301 --> 00:36:04,168 930 00:36:04,669 --> 00:36:06,605 هيا " جاكي " ادخلي في حقيبة الحيل 931 00:36:07,106 --> 00:36:08,573 ماذا لديك لأذيتي ؟ 932 00:36:10,109 --> 00:36:11,943 " زاك " يواعد ابنة " إيلاي جولد " 933 00:36:11,944 --> 00:36:13,977 يا إلهي أمر فضيع 934 00:36:13,978 --> 00:36:16,146 كانو في غرفة نومك 935 00:36:16,147 --> 00:36:17,283 936 00:36:17,347 --> 00:36:19,283 هل علي الحصول على كرسي مقابل هذا ؟ 937 00:36:19,284 --> 00:36:21,385 و " جريس " دخلت غرفتها مع الأستاذ وأقفلت الباب 938 00:36:21,386 --> 00:36:24,154 إن كان يساعدك أن تصلك الحقائق بوضوح 939 00:36:24,155 --> 00:36:25,456 فليس هناك قفل على بابها 940 00:36:25,457 --> 00:36:27,057 إنها تضع الكرسي عليه 941 00:36:27,058 --> 00:36:29,626 " أنظري لي " جاكي 942 00:36:29,927 --> 00:36:32,762 أنظري إلى وجهي 943 00:36:33,063 --> 00:36:35,131 لم يعد لدينا طاقة للجروح 944 00:36:38,501 --> 00:36:39,769 إنهم أطفالك 945 00:36:40,270 --> 00:36:41,937 ويجب أن تكوني أمهم 946 00:36:41,938 --> 00:36:43,273 " طابت ليلتك " جاكي 947 00:36:58,221 --> 00:36:59,488 زاك " ؟ " 948 00:36:59,489 --> 00:37:01,355 أمي ما الأمر ؟ 949 00:37:01,356 --> 00:37:03,758 هل " جاكي " توصلك إلى أبيك الآن ؟ 950 00:37:04,459 --> 00:37:05,927 أجل لماذا ؟ 951 00:37:05,928 --> 00:37:08,462 أحضر سترتك لنشتري لك سيارة 952 00:37:10,565 --> 00:37:12,366 953 00:37:18,081 --> 00:37:20,426 كلا أفهم هذا سوف أبقى على اتصال 954 00:37:20,427 --> 00:37:22,269 شكراً لك 955 00:37:22,270 --> 00:37:23,905 هذا لم يبدو خيراً 956 00:37:23,906 --> 00:37:25,722 لقد خرجنا من عمل الأجبان 957 00:37:25,723 --> 00:37:27,597 رجال الألبان يريدون تغيير الوجهة 958 00:37:27,598 --> 00:37:29,642 " سوف يذهبون مع " ستيسي هول 959 00:37:29,643 --> 00:37:31,309 شرحت لهم أنه لا عقلاني 960 00:37:31,310 --> 00:37:32,477 منذ قامو بتمثيل الفواكه أيضاً 961 00:37:32,478 --> 00:37:33,846 لكنهم خرجو بخطة مجنونة 962 00:37:33,847 --> 00:37:36,514 بدت أكثر عقلانية مما فعلت 963 00:37:36,515 --> 00:37:38,349 أحتاج شيئاً للشرب 964 00:37:38,350 --> 00:37:39,717 حسناً لا تشعر بالكآبة 965 00:37:39,718 --> 00:37:40,919 لم لا ؟ 966 00:37:40,920 --> 00:37:42,654 أنا أحتاج بعض التمريغ بالوحل ألا تعتقدين ؟ 967 00:37:42,655 --> 00:37:44,388 أربعة لخمس ملايين سنوياً بيننا 968 00:37:44,389 --> 00:37:46,090 نورا " لماذا لا يوجد السكوتش ؟ " 969 00:37:46,091 --> 00:37:47,091 أعد اكتسابها 970 00:37:48,092 --> 00:37:49,527 أجل معك حق 971 00:37:49,528 --> 00:37:50,727 بم كنت أفكر ؟ 972 00:37:50,728 --> 00:37:52,629 هل للرجال الذين يملكون هذا القدر من النجاح في حياتهم 973 00:37:52,630 --> 00:37:53,630 عند أول نكسة 974 00:37:53,631 --> 00:37:55,666 تأتي أمامهم يقومون بالنحيب ؟ 975 00:37:55,667 --> 00:37:56,967 لست منتحباً 976 00:37:57,468 --> 00:37:58,603 أنا 977 00:38:01,104 --> 00:38:03,674 متعب فقط 978 00:38:03,675 --> 00:38:05,108 صعب فعل هذا 979 00:38:05,109 --> 00:38:06,476 لست أنام في الليل 980 00:38:06,477 --> 00:38:08,811 أنظر للساعة ولا أفكر بشيء آخر 981 00:38:08,812 --> 00:38:09,946 وهو ليس وقت إنتاجي 982 00:38:09,947 --> 00:38:10,946 إنه 983 00:38:10,947 --> 00:38:12,314 وقت التحديق في الساعة 984 00:38:14,850 --> 00:38:15,917 دائماً يمكنك الإستسلام 985 00:38:16,218 --> 00:38:18,387 ألا يمكنني أخذ دقيقة للشعور بالأسى على نفسي ؟ 986 00:38:18,388 --> 00:38:19,555 أجل أنا آسفة 987 00:38:21,558 --> 00:38:25,026 لا أحب الخسارة 988 00:38:25,527 --> 00:38:29,831 دائماً أبحث عن حينما الأمور تنحرف عن مسارها 989 00:38:30,832 --> 00:38:31,967 ماذا لو أنها الآن ؟ 990 00:38:36,505 --> 00:38:39,339 إيلاي " سوف نشعر بالاكتئاب " 991 00:38:39,340 --> 00:38:40,842 لعدة ساعات 992 00:38:42,343 --> 00:38:44,177 سوف نشرب 993 00:38:44,978 --> 00:38:46,213 سأضعك في سيارة أجرة 994 00:38:46,214 --> 00:38:48,281 وتنام جيداً 995 00:38:48,282 --> 00:38:50,250 لن تشعر بالراحة في الصباح 996 00:38:50,251 --> 00:38:53,320 سوف تأتي متأخراً لكنك ستأتي 997 00:38:53,321 --> 00:38:56,856 سوف نجلس ونتحدث 998 00:38:56,857 --> 00:38:59,092 لقد كنت تتكبر علينا حتى الآن 999 00:38:59,093 --> 00:39:00,059 لم أفعل 1000 00:39:00,060 --> 00:39:02,595 أجل لا تجادل 1001 00:39:02,596 --> 00:39:05,798 أنت عبقري لكن ليس موهبة وراثية 1002 00:39:06,699 --> 00:39:07,700 سوف نجلس ونتحدث 1003 00:39:07,701 --> 00:39:08,935 ونكشف خطتك 1004 00:39:10,336 --> 00:39:12,971 و " ستيسي هول " سوف تندم على اليوم 1005 00:39:13,272 --> 00:39:14,840 وهذه حقيقة 1006 00:39:17,076 --> 00:39:18,977 لكن حالياً 1007 00:39:22,513 --> 00:39:24,750 هل توصل أعضاء المجلس لقرار إجماعي ؟ 1008 00:39:28,118 --> 00:39:30,354 الرقيبة " يرجينيا آليكينز " برجاء الوقوف 1009 00:39:36,927 --> 00:39:39,096 في قضية الحكومة 1010 00:39:39,097 --> 00:39:41,098 " ضد الرقيبة " ريجينا ألينكينز 1011 00:39:41,599 --> 00:39:44,834 بتهمة الجريمة تحت المادة 118 للقانون العسكري 1012 00:39:44,835 --> 00:39:46,336 لوزارة العدل العسكرية البند الأول 1013 00:39:46,837 --> 00:39:48,406 نحن نجد المتهمة 1014 00:39:48,637 --> 00:39:49,606 مذنبة 1015 00:39:50,307 --> 00:39:52,875 والتهمة المدرجة تحت المادة 118 1016 00:39:52,876 --> 00:39:55,045 من القانون العسكري رقم إثنان 1017 00:39:55,046 --> 00:39:56,496 نجد المتهمة 1018 00:39:56,546 --> 00:39:59,216 مذنبة 1019 00:39:59,217 --> 00:40:02,152 والتهمة المدرجة تحت المادة 118 من القانون العسكري رقم ثلاثة 1020 00:40:02,153 --> 00:40:05,555 نجد المتهمة مذنبة 1021 00:40:06,556 --> 00:40:08,391 والتهمة المدرجة تحت المادة 118 1022 00:40:08,392 --> 00:40:10,493 من القانون العسكري رقم أربعة 1023 00:40:10,994 --> 00:40:13,529 نجد المتهمة مذنبة 1024 00:40:13,530 --> 00:40:15,331 1025 00:40:22,638 --> 00:40:24,173 هل توقعت أنها ليست ثابتة ؟ 1026 00:40:32,614 --> 00:40:33,681 أجل 1027 00:40:34,182 --> 00:40:34,816 لماذا ؟ 1028 00:40:35,317 --> 00:40:36,283 لقد جعلت كبش فداء 1029 00:40:37,284 --> 00:40:38,186 لقد أرسلت للسجن 1030 00:40:38,187 --> 00:40:39,887 لأنها استغلت ككبش فداء 1031 00:40:39,888 --> 00:40:41,889 لأجل نظام نحل دقيقة 1032 00:40:41,890 --> 00:40:43,791 كلا لقد أدينك 1033 00:40:43,792 --> 00:40:45,459 لأنها أخطأت - كانت امراة - 1034 00:40:45,460 --> 00:40:47,294 بربك 1035 00:40:47,795 --> 00:40:49,229 هل تعلمين ما يقول الدفاع 1036 00:40:49,230 --> 00:40:51,497 بشأن آلاف نساء يخدمون بشرف . 1037 00:40:51,498 --> 00:40:52,432 لا نريد هذا الدفاع 1038 00:40:52,433 --> 00:40:54,500 ليست مسألة رغبة إنها مسألة حقيقة 1039 00:40:55,501 --> 00:40:59,171 والحقيقة أنا 12 شخص ماتو 1040 00:40:59,672 --> 00:41:02,709 بسبب أفعال الرقيبة 1041 00:41:02,710 --> 00:41:05,211 وعملت بعدم قابلية بالمخدرات 1042 00:41:05,212 --> 00:41:09,148 وقتلت 12 شخص 6 منهم أطفال 1043 00:41:10,149 --> 00:41:12,718 ولم تسألي كلمة واحدة عنهم 1044 00:41:13,719 --> 00:41:15,154 لقد ماتو 1045 00:41:15,155 --> 00:41:16,321 أحرقو موتاً 1046 00:41:16,822 --> 00:41:17,957 أطفال كأبنائك 1047 00:41:19,658 --> 00:41:21,392 وكأبنائي 1048 00:41:22,794 --> 00:41:25,029 أمهاتهم تبكي عليهم الآن 1049 00:41:26,730 --> 00:41:28,800 ربما أنها تضغط أزرار فقط لكنهم ماتو 1050 00:41:28,801 --> 00:41:31,502 ولم يفعلو شيئاً 1051 00:41:32,203 --> 00:41:33,204 هذا كان مجرد قرار إجماعي 1052 00:41:33,705 --> 00:41:34,705 أجل 1053 00:41:34,706 --> 00:41:37,241 وستقضي عقوبة ذلك 1054 00:41:37,242 --> 00:41:38,876 مشكلة إدانة كبش الفداء 1055 00:41:38,877 --> 00:41:40,677 أنها لا تعترف عند نقطة ما 1056 00:41:40,678 --> 00:41:42,111 أنها تأخذ الناس في الحسبان 1057 00:41:43,612 --> 00:41:45,415 هذا ما يحدث هنا 1058 00:41:45,916 --> 00:41:47,049 فقط 1059 00:41:49,352 --> 00:41:50,453 علي الذهاب الآن 1060 00:41:52,322 --> 00:41:54,691 " طابت ليلتك سيدة " فلوريك 1061 00:42:10,230 --> 00:42:16,399