1
00:00:02,533 --> 00:00:04,532
حسناً، استغرقت سنة

2
00:00:04,533 --> 00:00:05,586
هي تطبخ وتنظف اخيراً

3
00:00:05,587 --> 00:00:07,556
عرفت انه سيأتي بنتيجة
في النهاية

4
00:00:07,557 --> 00:00:08,558
هل الكل يحبّ فطيرة بيض؟

5
00:00:08,559 --> 00:00:10,516
جيس)، أعتقد الكلمة)

6
00:00:10,517 --> 00:00:12,545
التي تبحثين عنها هي
"فريتا"

7
00:00:12,546 --> 00:00:16,524
شميت)، يتوقّف عن التحديق)
في فريتاتي

8
00:00:16,525 --> 00:00:18,516
(يجب أن تفعل شيء يا (نيك

9
00:00:18,517 --> 00:00:19,554
اختي قادمة
امي قادمة

10
00:00:19,555 --> 00:00:22,532
أحبّ أن أكون عاطلة
أحبّه

11
00:00:22,533 --> 00:00:24,537
إذا فقدت عملي منذ أسبوع

12
00:00:24,538 --> 00:00:28,512
كنت ساكون في فتحة من الأباحية الآن -
قاعدة الخمس ثوان -

13
00:00:28,515 --> 00:00:31,516
الصور ، الأشياء التي كنت سأرها
حتى الآن

14
00:00:31,517 --> 00:00:32,515
جيس) ، هل تطبخي)

15
00:00:32,516 --> 00:00:34,596
الفريتاتا في قدر صغير؟
أين نحن ، سجن؟

16
00:00:34,597 --> 00:00:36,517
الجرّة -
هذه تستحق الجرّة بالتأكيد -

17
00:00:36,520 --> 00:00:37,557
نعم، أعرف

18
00:00:37,558 --> 00:00:39,520
لقد جهزت المال بالفعل

19
00:00:39,521 --> 00:00:40,578
لا

20
00:00:40,579 --> 00:00:43,500
ماذا؟ لا -
اللعنة -

21
00:00:43,503 --> 00:00:44,499
لا

22
00:00:44,500 --> 00:00:48,507
جيس) ، ما هذا؟)

23
00:00:48,508 --> 00:00:50,092
لقد انهيته الليلة الماضية
أليس رائعاً؟

24
00:00:50,093 --> 00:00:51,499
أشعرت بالفن؟

25
00:00:51,500 --> 00:00:52,521
نيك)؟) -
أنا عليه -

26
00:00:52,524 --> 00:00:53,541
ماذا؟

27
00:00:53,542 --> 00:00:55,531
من أي صورة كنت ترسمين؟
شعري

28
00:00:55,532 --> 00:00:56,560
لا يبدو كهذا حتى بعد 3 أسابيع

29
00:00:56,561 --> 00:00:58,515
شعرك يبدو بالفعل هكذا
يا شميت)

30
00:00:58,516 --> 00:00:59,519
نعم ، شعرك يبدو هكذا

31
00:00:59,520 --> 00:01:00,544
أنت مثالي في هذه اللوحة

32
00:01:00,545 --> 00:01:01,571
هذا يجعلني غاضب

33
00:01:01,572 --> 00:01:03,507
انه فن تصويري متعدد القماش

34
00:01:03,508 --> 00:01:04,516
مجنون

35
00:01:04,517 --> 00:01:06,587
جيس)، هل يمكنني التحدث معك؟

36
00:01:06,588 --> 00:01:08,499
إستريحي

37
00:01:08,500 --> 00:01:10,524
أنتِ تنظري لهذا
من الناحية الخاطئة

38
00:01:10,525 --> 00:01:11,594
هذه المرة الأولى

39
00:01:11,595 --> 00:01:13,575
التي لا ينبغي عليك فيها أن تكوني
في أي مكان أو فعل أي شيء

40
00:01:13,576 --> 00:01:14,557
حسناً

41
00:01:14,558 --> 00:01:16,503
يمكنك صناعة رسوم غريبة

42
00:01:16,504 --> 00:01:17,538
أو لا تفعلي

43
00:01:17,539 --> 00:01:19,541
ولكن النقطة هي انه بإمكانك
فعل ما تشأئين

44
00:01:19,542 --> 00:01:22,574
يمكنك أن تخرجي من طبيعتك
يمكنك أن تكوني مجرمة

45
00:01:22,575 --> 00:01:25,591
لست النوع من الأشخاص
الذي يخرج من طبيعتة يا نيك)

46
00:01:25,592 --> 00:01:29,553
أنا خارج طبيعتي

47
00:01:29,554 --> 00:01:33,557
أنا خارج طبيعتي كثيراً لدرجة أن الجميع يقول
"إنها خارج طبيعتها"

48
00:01:33,558 --> 00:01:36,503
وأنا أرد عليهم
"أنا لا ألعب بقوانينكم"

49
00:01:36,504 --> 00:01:39,511
يمكنني الشرب في الحادية عشر صباحاً

50
00:01:39,512 --> 00:01:40,583
نعم ، هذا له تأثير عكسي
سريع جداً

51
00:01:40,584 --> 00:01:42,503
أعطني كفك

52
00:01:42,504 --> 00:01:44,541
<font color="#ffff00">من تلك الفتاة؟

53
00:01:44,542 --> 00:01:46,562
<font color="#ffff00">من تلك الفتاة؟
انها جيس)

54
00:01:46,563 --> 00:01:50,591
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>

55
00:01:51,592 --> 00:01:53,557
انظر إلى ذلك، انظر إلى ذلك
انظر إلى ذلك

56
00:01:54,058 --> 00:01:55,521
قالت أمّي دائما
أن شعري لا يزدهر بسرعة

57
00:01:55,522 --> 00:01:57,595
انتظر حتى ترى هذا الشنب

58
00:01:57,596 --> 00:01:59,542
أليس ذلك ظل؟ -
ماذا؟ -

59
00:01:59,543 --> 00:02:01,571
لأن أنفك يقوم بعمل ظل
...على

60
00:02:01,572 --> 00:02:04,507
الآن هو شنب
يبدو رائعاً

61
00:02:04,508 --> 00:02:07,507
وينستون) أحتاجك أن تكون صريح معي
حسناً؟

62
00:02:07,508 --> 00:02:08,588
نعم -
هل أمك لا تحبني؟ -

63
00:02:10,391 --> 00:02:11,287
نعم

64
00:02:11,288 --> 00:02:13,499
هي لا تحبني؟

65
00:02:13,500 --> 00:02:15,528
شميت) ، إنها تحبك)

66
00:02:15,529 --> 00:02:16,594
جيد جيد لأن كما تعلم

67
00:02:16,595 --> 00:02:18,523
من الزاوية التاريخية
لأنني مثل النعناع البري

68
00:02:18,524 --> 00:02:20,088
لأتكلم كلام قاسي مع
النساء الأفريقيات الأمريكيات

69
00:02:20,589 --> 00:02:22,541
هذا لأنني لا أتصرف كشخص آخر
أتعرف ماذا أعني؟

70
00:02:22,542 --> 00:02:23,557
لا تفعل ذلك

71
00:02:23,558 --> 00:02:24,545
حسناً

72
00:02:25,046 --> 00:02:27,082
ما هذا؟

73
00:02:27,083 --> 00:02:29,045
ما اسمك؟

74
00:02:29,046 --> 00:02:31,020
أنا نيك)

75
00:02:31,021 --> 00:02:32,067
(اسمه (نيك) هو (نيك

76
00:02:32,068 --> 00:02:34,017
(نيك) ، قابل (نيك) -
(مرحباً (نيك -

77
00:02:34,018 --> 00:02:35,067
أنتم حتى تشبهون بعضكم

78
00:02:35,068 --> 00:02:37,053
إنظر إلى ذلك
وجه سلحفاة

79
00:02:37,054 --> 00:02:39,017
نيك)، تريد هذه البراميل
وراء الحانة؟

80
00:02:39,018 --> 00:02:40,000
نعم -
نعم -

81
00:02:40,003 --> 00:02:42,025
هو كان يتكلّم معي -
هو كان يتكلّم معك -

82
00:02:42,028 --> 00:02:44,083
أندي)، سأذهب لأحضر)
الشيك الخاص بك يا رفيق

83
00:02:45,500 --> 00:02:47,503
وينستون) أتعلم)
يمكنك أن تأكل

84
00:02:47,504 --> 00:02:49,383
الحمص الذي هناك ، حسناً؟
لأنه يخيفني

85
00:02:50,584 --> 00:02:51,591
(مرحباً يا (شميت

86
00:02:51,592 --> 00:02:52,537
(مرحباً يا (اليشا

87
00:02:53,538 --> 00:02:54,583
تبدي رائعاً

88
00:02:54,584 --> 00:02:55,537
شكراً

89
00:02:55,538 --> 00:02:57,542
كأنهم استخرجوا القباحة
من شكل وينستون)

90
00:02:58,542 --> 00:02:59,523
كيف حال الأطواق؟

91
00:02:59,524 --> 00:03:00,567
جيد ، انه جيد -
حقاً؟ -

92
00:03:00,570 --> 00:03:02,499
رائع جداً، كرة محترفة

93
00:03:02,500 --> 00:03:05,529
أعني، محترف للنساء
لكن ما زال

94
00:03:07,071 --> 00:03:11,082
كنت أعمل في العقارات
ولكنهم فصلوني ، لذا

95
00:03:11,083 --> 00:03:12,999
لقد فصلوني ايضاً الأسبوع الماضي

96
00:03:13,000 --> 00:03:14,050
أنا لا أعرف حتى
ما أفعله بنفسي

97
00:03:14,051 --> 00:03:17,078
أنا فقط أخبرت نفسي
انه فرصه للبدء من جديد

98
00:03:17,079 --> 00:03:19,029
نعم -
أكون شخصاً -

99
00:03:19,030 --> 00:03:20,092
أردت أن أكونه دائماً

100
00:03:20,093 --> 00:03:22,092
أتفهمي؟ -
(أنا (جيس -

101
00:03:22,095 --> 00:03:24,024
مرحباً كيف حالك؟

102
00:03:24,025 --> 00:03:25,078
(أنا (بيركلاو
-معنى اسمه مخلب الدب-

103
00:03:25,079 --> 00:03:27,082
يساعدني (بيركلاو) مع التوصيلات

104
00:03:27,083 --> 00:03:28,082
مرحباً

105
00:03:28,083 --> 00:03:30,067
تفضل الشيك الخاص بك يا رجلي -
شكراً يا رجل -

106
00:03:30,070 --> 00:03:34,070
ربما أراك لاحقاً -
أنا في كشك الهاتف -

107
00:03:34,071 --> 00:03:37,078
(كان من اللطيف مقابلتك يا (جيس

108
00:03:37,079 --> 00:03:39,096
تشرفت بمقابلتك ايضاً -
ويا (جيس) لقد قابلتيني -

109
00:03:39,099 --> 00:03:42,000
تشرفت بمقابلتكم أنتم الأثنين

110
00:03:43,058 --> 00:03:47,070
يا نيك) لقد عرفت ما سأفعله)
في كل وقت فراغي

111
00:03:47,071 --> 00:03:49,021
هو؟ -
تحبيه؟ -

112
00:03:49,024 --> 00:03:52,011
الأمّ، هل يمكنني؟
أيمكنك أن تعطيه رقم هاتفي؟

113
00:03:52,012 --> 00:03:53,079
نعم، بالتأكيد

114
00:03:55,042 --> 00:03:57,053
وينستون)، أختك)
أصبحت مثيرة جداً

115
00:03:57,054 --> 00:03:59,074
سيتوجب علي مهاجمة جمالها

116
00:03:59,075 --> 00:04:01,071
(شميت) -
هل يمكنني آخذ موافقتك؟ لأنني سأكون -

117
00:04:01,072 --> 00:04:02,083
مثل، التقطير فوق المحكمة -
(شميت) -

118
00:04:02,086 --> 00:04:04,032
خطأ تقني

119
00:04:04,033 --> 00:04:07,082
إستعمال غير شرعي للأيدي

120
00:04:07,083 --> 00:04:10,050
(مرحباً، (شميت -
(شارمن) -

121
00:04:11,096 --> 00:04:12,999
(شارمن)

122
00:04:13,000 --> 00:04:14,027
الغرفة العلوية أصبحت للتو

123
00:04:14,028 --> 00:04:15,054
بيت الأمّ الكبير

124
00:04:17,021 --> 00:04:20,004
أعطيني حضن -
هل ستعتني بهذا؟ -

125
00:04:20,005 --> 00:04:21,092
انه ميت بالنسبة لي -
حسناً -

126
00:04:24,088 --> 00:04:27,087
مرحبا أعذريني
هل أنتِ (كايتي)؟

127
00:04:27,088 --> 00:04:29,032
(أنا (سام) من مباراة (كيوبيد

128
00:04:29,033 --> 00:04:33,078
وأنا البنت من أحلامي عنك

129
00:04:33,079 --> 00:04:35,016
أنتِ (كايتي)، حقاً؟

130
00:04:35,017 --> 00:04:36,079
نعم -
أخيراً -

131
00:04:36,082 --> 00:04:38,057
أنا (كايتي) ، مرحباً

132
00:04:38,058 --> 00:04:41,074
مرحباً ، العديد من الرسائل
منكِ واليكِ

133
00:04:41,075 --> 00:04:43,061
كيف حال كلبك الصغير؟

134
00:04:43,062 --> 00:04:47,070
لقد اضطرت الى قتله
في طريقي الى هنا

135
00:04:47,071 --> 00:04:49,058
يا إلهي -
أعرف -

136
00:04:49,061 --> 00:04:51,066
أيمكنني إخبارك شيء؟

137
00:04:51,067 --> 00:04:52,071
ليس حقاً

138
00:04:52,072 --> 00:04:56,061
أنا أنت من
المستقبل

139
00:04:56,062 --> 00:04:58,082
حسناً، تلك المرة الأولى

140
00:04:58,083 --> 00:05:01,087
نيك)، سافرت من
المستقبل لإيجادك

141
00:05:01,088 --> 00:05:03,016
أنا مسافر زمني

142
00:05:03,017 --> 00:05:04,071
هل الجميع يعطون بقشيش قليل
في المستقبل

143
00:05:04,072 --> 00:05:06,091
أو هل أنت فقط؟

144
00:05:06,092 --> 00:05:08,048
أنت لا تصدق
أني أنت، أليس كذلك؟

145
00:05:08,049 --> 00:05:09,071
بالتأكيد لا

146
00:05:09,072 --> 00:05:11,074
حسناً، أعرف بأنّك لم
تغتسل هذا الصباح

147
00:05:11,075 --> 00:05:13,033
حسناً، تخمين جيد
انه يوم الأربعاء

148
00:05:13,034 --> 00:05:15,053
أعرف أن فتاة حطمت قلبك

149
00:05:15,054 --> 00:05:16,077
تخلّيت عن الحبّ

150
00:05:16,078 --> 00:05:18,083
أعرف أحيانا تصبح
مجنوناً وأنت لا تعرف لماذا

151
00:05:19,084 --> 00:05:20,999
أعرف بأنّك
عامل بار

152
00:05:21,000 --> 00:05:23,074
لأن تحبّ
ثلاثة أقدام من الحانة

153
00:05:23,075 --> 00:05:26,061
بينك وبين كل شخص تقابلة

154
00:05:26,062 --> 00:05:28,075
حسناً، أعني

155
00:05:32,525 --> 00:05:35,054
فكر في هذا
أيها المهرج

156
00:05:37,000 --> 00:05:39,003
انتظر مهلاً ، لا تقل كل تلك
الأشياء

157
00:05:39,004 --> 00:05:40,083
وبعد ذلك تغادر

158
00:05:40,084 --> 00:05:42,049
أنت كنت خاطئ
حول الحانة

159
00:05:42,050 --> 00:05:44,083
لكن كلّ شيء آخر كان صحيح

160
00:05:49,025 --> 00:05:52,066
ماذا كان إسم الفرقة
التي كنا...؟ أعرف

161
00:05:52,067 --> 00:05:54,007
أنا فيها

162
00:05:54,008 --> 00:05:57,066
لقد ذهبت الى 48 عرض لفرقة كريد
لذا

163
00:05:57,067 --> 00:05:59,045
اثنان وأربعون

164
00:05:59,046 --> 00:06:01,050
غير ممكن -
بل ممكن -

165
00:06:01,053 --> 00:06:04,075
هل أنتِ جادة؟

166
00:06:04,078 --> 00:06:07,032
(الطريق للذهاب يا مباراة (كيوبيد

167
00:06:07,033 --> 00:06:08,083
نعم ، إثبتي مكانك

168
00:06:08,084 --> 00:06:11,074
لديك شعرة صغيرة

169
00:06:12,075 --> 00:06:14,038
على أنفك

170
00:06:27,517 --> 00:06:30,053
دعنا فقط نقول
إفتراضيا

171
00:06:30,054 --> 00:06:32,071
نحن نعيش في عالم حيث
يوجد السفر عبر الزمن ، حسناً؟

172
00:06:32,072 --> 00:06:35,066
إذن لو هذه هي الحالة

173
00:06:35,067 --> 00:06:37,074
(واحد، (ماري أنطوانيت
(إثنان، (كليوباترا

174
00:06:37,075 --> 00:06:39,053
ثلاثة
آن مارجريت) الشابة)

175
00:06:39,054 --> 00:06:41,049
أربعة، (آن مارجريت) كبيرة السن

176
00:06:41,050 --> 00:06:43,071
أيمكنك السكوت أيها المهرج؟
أنا جاد

177
00:06:43,072 --> 00:06:46,028
أتحدّث عن السفر عبر الزمن الحقيقي
(يا (شميت

178
00:06:46,029 --> 00:06:48,032
ولقد قمت بملاحظة ماهرة عن ذلك

179
00:06:48,033 --> 00:06:49,046
أنا ربما قابلت نسختي المستقبلية

180
00:06:49,047 --> 00:06:51,003
من يعرف حول هذا؟

181
00:06:51,004 --> 00:06:53,050
لا أحد أنت أول شخص
أخبرته، من الواضح

182
00:06:53,051 --> 00:06:54,079
إذا أكتشفت كيف موت

183
00:06:54,082 --> 00:06:55,999
هل تريدني إخبارك؟

184
00:06:56,000 --> 00:06:57,079
لاتقلق أنا أعرف
هي أحد تلك الشامات

185
00:06:57,080 --> 00:07:00,088
ترى تلك الشامة هناك؟ -
هذه؟ -

186
00:07:00,091 --> 00:07:02,016
أنا أراقبك من فترة

187
00:07:02,017 --> 00:07:03,073
ذلك سيتحول للون الأخضر
يوم ما

188
00:07:03,074 --> 00:07:05,036
وبعد ذلك
تفضل

189
00:07:05,037 --> 00:07:06,071
شميت) ميت)

190
00:07:06,072 --> 00:07:09,053
لقد قابلتني في حانتي

191
00:07:09,054 --> 00:07:12,032
(إسأله متى سأقابل (كانيي
لأنني أتصور

192
00:07:12,033 --> 00:07:13,077
أتحدث عن السفر عبر الزمن
الحقيقي

193
00:07:13,078 --> 00:07:15,073
(أتصور مقابلتي لـ (كانيي) و (بيونسي

194
00:07:15,074 --> 00:07:16,079
يمكنني فهم ما حدث

195
00:07:16,080 --> 00:07:20,012
هل يمكنني التحدث إليكم يا رفاق؟ -
كيف حالك يا طفلتي؟ -

196
00:07:20,013 --> 00:07:21,038
لا تدعوني طفلتك
حقاً ، توقف

197
00:07:21,039 --> 00:07:24,062
هيا اخبريني -
لا تغمز لي -

198
00:07:24,065 --> 00:07:27,049
حسناً انظروا ، لقد حظيت بأفضل
جنس في حياتي الليلة الماضية

199
00:07:27,050 --> 00:07:29,031
لقد جعلني أسكر
كأنني أشرب شاي كاموميل

200
00:07:29,032 --> 00:07:30,071
إذن هذا كان أنتِ

201
00:07:30,072 --> 00:07:32,071
أعتقد أنه قتال بين عواجيز

202
00:07:32,072 --> 00:07:34,071
لم يكن...لقد كنت أنا أمارس الجنس

203
00:07:34,072 --> 00:07:36,054
لقد إرتفع جسدي ، وذهب للسماء
وقابلت اجدادي

204
00:07:36,055 --> 00:07:38,038
إعتقدت انه غريب أن أقابل
اجدادي

205
00:07:38,039 --> 00:07:41,016
رجعت للأسفل ، تحولت لمذؤوب
قمت بإخافة بعض المراهقين

206
00:07:41,017 --> 00:07:43,037
رجعت إلى جسمي
الشيء الوحيد

207
00:07:43,038 --> 00:07:45,082
(إنه يعتقد أن اسمي هو (كايتي

208
00:07:45,083 --> 00:07:47,070
وأنني راقصة

209
00:07:47,071 --> 00:07:49,074
وشيء يتضمن الدمى

210
00:07:49,075 --> 00:07:50,060
كايتي)؟)

211
00:07:50,061 --> 00:07:51,071
(مرحباً يا (سام

212
00:07:51,072 --> 00:07:55,067
هؤلاء شركاء شقتي -
مرحباً -

213
00:07:55,068 --> 00:07:57,096
كايتي) ، سنتأخر عن تدريب الرقص) -
نعم -

214
00:07:57,097 --> 00:07:59,083
نحن نتساءل إذا كنا سنقوم
بإحماء القدمين اليوم

215
00:07:59,084 --> 00:08:01,062
إحماء القدمين -
حقاً؟ إحماء القدمين؟ -

216
00:08:01,063 --> 00:08:02,075
أنتم راقصين ايضاً يا رفاق؟

217
00:08:02,076 --> 00:08:04,079
(نعم أعني في الغالب (كايتي -
نعم ، نعم -

218
00:08:04,082 --> 00:08:06,071
ولكن نعم -
ماذا، ألا نشبه الراقصين؟ -

219
00:08:06,074 --> 00:08:08,092
لا ، أعني -
هذا قافز -

220
00:08:08,095 --> 00:08:10,079
لا، عرفت بأنّه كان سيقول هذا -
أنت قافز -

221
00:08:10,082 --> 00:08:12,095
نعم هو قافز
يطلقون عليه كريكيت

222
00:08:12,096 --> 00:08:14,067
نعم، كريكت القافز -
دعني أراك تقفز -

223
00:08:14,070 --> 00:08:16,054
كريكت، اره كيف تقفز -
سأحب رؤيتك وأنت تقفز -

224
00:08:16,055 --> 00:08:18,017
لا تكن خجول الآن
تمكنت من هذا

225
00:08:18,018 --> 00:08:19,071
تمكنت منه -
أنت حقاً -

226
00:08:19,072 --> 00:08:21,019
تحظى برض هنا
لأنه عادة

227
00:08:21,020 --> 00:08:22,096
لا يفعل هذا لجمهور خاص

228
00:08:22,097 --> 00:08:24,062
قم بالقفزة الثلاثية -
حسناً -

229
00:08:26,012 --> 00:08:28,079
جميل -
هل هو بخير؟ -

230
00:08:28,082 --> 00:08:30,016
أنا أسمع نوع من الخشخشة

231
00:08:30,017 --> 00:08:32,028
لا، لا، انظر الى هذا التحول

232
00:08:32,029 --> 00:08:33,050
مدهش -
اسرع ، اسرع -

233
00:08:33,051 --> 00:08:34,092
الجندب

234
00:08:34,093 --> 00:08:36,057
وانتهيت

235
00:08:36,058 --> 00:08:37,094
حسناً ، أتعرف ماذا؟
سوف أذهب

236
00:08:37,095 --> 00:08:39,058
لحفلات غذاء مبكرة
وربما أقوم بأخذ قيلولة

237
00:08:39,059 --> 00:08:40,999
إعادة ترطيب
تعالي

238
00:08:43,004 --> 00:08:44,048
هذا طبيعي جداً

239
00:08:44,049 --> 00:08:45,075
هذا لا يزعج مطلقاً

240
00:08:45,076 --> 00:08:47,057
نعم

241
00:08:47,058 --> 00:08:49,092
يا رجل

242
00:08:49,093 --> 00:08:51,050
حسناً
سأراسلك لاحقاً

243
00:08:51,051 --> 00:08:52,071
نعم -
ولو عثرتي -

244
00:08:52,072 --> 00:08:53,096
على ملابسي الداخلية

245
00:08:53,097 --> 00:08:55,028
إحتفظي به

246
00:08:55,029 --> 00:08:56,096
يجب أن أذهب

247
00:08:59,088 --> 00:09:02,037
كايتي) حيوانة)

248
00:09:02,038 --> 00:09:04,046
كايتي) هي الأفضل) -
لطيف -

249
00:09:04,049 --> 00:09:06,066
(أحبّ أن أكون (كايتي

250
00:09:06,067 --> 00:09:08,062
كايتي) ممتازة) -
مثل حيوان أنتِ -

251
00:09:08,065 --> 00:09:11,091
تعرف (كايتي) كيفية صنع السجق

252
00:09:11,092 --> 00:09:13,042
(كايتي)

253
00:09:13,045 --> 00:09:16,053
لديها وظيفة يا جماعة

254
00:09:16,054 --> 00:09:18,061
أعتقد أنه يجب علي
(أن أبقى (كايتي

255
00:09:18,062 --> 00:09:20,061
ربما يجب عليك مشاهدة
حكاية تحذيرية

256
00:09:20,062 --> 00:09:22,082
الذي أحب تسميتها
الأستاذة المعتوهه

257
00:09:22,083 --> 00:09:24,037
ماذا ستفعل (كايتي) يا (نيك)؟

258
00:09:24,038 --> 00:09:26,053
لديها بعض الحاجات
المظلمة الجميلة

259
00:09:26,054 --> 00:09:29,020
حسناً ، أتمنى انكي لم تحبيه
لأنكي لن تكوني معه

260
00:09:29,021 --> 00:09:31,017
حين تقولي له
"أمزح فحسب ، أسمي الحقيقي هو جيس)"

261
00:09:35,029 --> 00:09:37,038
"(مرحباً ، حصلت على رقمك من (نيك
تريدي مرافقتي؟"

262
00:09:37,039 --> 00:09:39,012
ما هذا؟ -
أعطيت رقمك -

263
00:09:39,015 --> 00:09:42,007
للرجل الذي أعجبك من الحانة
لقد طلبتي مني

264
00:09:42,008 --> 00:09:43,053
يا إلهي

265
00:09:43,054 --> 00:09:44,087
لقد نسيت

266
00:09:44,088 --> 00:09:46,999
لم يعجب بي رجلين
في نفس الوقت ابداً

267
00:09:47,000 --> 00:09:49,029
ماذا يحدث؟ -
جيس)، سأخبرك ماذا يحدث -

268
00:09:49,032 --> 00:09:51,041
حسناً ، يجيء وقت

269
00:09:51,042 --> 00:09:53,045
في حياة كل شخص
حينما

270
00:09:53,046 --> 00:09:55,061
بدون أي سبب مطلقاً

271
00:09:55,062 --> 00:09:57,027
يكون لا يقاوم
من الجنس الآخر

272
00:09:57,028 --> 00:09:58,088
بالنسبة لي كان هذا الوقت
هي الليلة الثالثة

273
00:09:58,089 --> 00:10:00,078
في حانوكة عام 1996

274
00:10:00,079 --> 00:10:03,053
الذي أحبّ الإشارة له
كـ ليلة الشاوشناس

275
00:10:03,054 --> 00:10:05,054
بالنسبة لي ، انه كل وقت
أقوم فيه بالتزلج

276
00:10:06,050 --> 00:10:07,042
هذا ليس عادل

277
00:10:07,043 --> 00:10:09,045
هذا سيأخذ كل طاقتي

278
00:10:09,046 --> 00:10:11,033
(لأنام مع أخت (وينستون -
ماذا؟ -

279
00:10:11,036 --> 00:10:12,054
ماذا؟ -
ثم هناك أنتِ -

280
00:10:12,057 --> 00:10:14,045
التي لديها جاذبية الحيوانات الخام

281
00:10:14,046 --> 00:10:16,007
التي تسقط في حضنها فحسب

282
00:10:16,008 --> 00:10:18,049
مثل كيس من البطاطا
انها مضيعة للوقت

283
00:10:18,050 --> 00:10:21,096
أنا متأكدة جداً إنها ليست مضيعة للوقت -
إنها مضيعة للوقت -

284
00:10:21,097 --> 00:10:23,046
جيس)، انظري ليس لديك المهارة)

285
00:10:23,047 --> 00:10:24,049
لتتلاعبي بالرجال

286
00:10:24,050 --> 00:10:25,067
أنتِ ترتدي سترة من الصوف

287
00:10:25,068 --> 00:10:27,032
فوق سترة آخرى من الصوف

288
00:10:27,033 --> 00:10:28,092
كلنا نعرف بأنك لست الأفضل
مع مقابض الأبواب

289
00:10:28,093 --> 00:10:31,028
يمكنك أن تحملي بالكاد شيء
واحد في يديك

290
00:10:31,029 --> 00:10:33,025
لقد تعثرتي في اليوم الماضي
وأنتِ واقفة هناك فحسب

291
00:10:33,026 --> 00:10:35,024
ماذا يحدث؟

292
00:10:35,025 --> 00:10:38,061
حسناً ، ولكن (كايتي) يمكنها
التلاعب بالرجال

293
00:10:38,062 --> 00:10:41,024
انها خارج الباب
قبل أن تعرف حتى

294
00:10:41,025 --> 00:10:42,067
محفظتك اختفت يا ولد

295
00:10:44,036 --> 00:10:46,053
يريد الطبخ لي

296
00:10:46,054 --> 00:10:48,020
هل هناك طريقة مثيرة
لقول

297
00:10:48,021 --> 00:10:50,079
لا أكون مثيرة بعد تناول
الكثير من الجبن؟

298
00:10:50,080 --> 00:10:52,053
لا

299
00:10:52,054 --> 00:10:54,070
لم أعلم

300
00:10:54,071 --> 00:10:56,038
انه مكان غالي به سكاكين زبدة

301
00:10:56,039 --> 00:10:58,087
لا تقلق
سوف يدفع الفريق

302
00:10:58,088 --> 00:11:02,020
إذا سأل أي شخص
أنت ولد إلتقاط الكرات

303
00:11:02,021 --> 00:11:04,049
مرحباً يا كابتن
ادخلوني معكم

304
00:11:04,050 --> 00:11:07,000
(شميت) -
شميت)، ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟) -

305
00:11:07,003 --> 00:11:09,007
هيا ، تحركوا ياجماعة

306
00:11:09,008 --> 00:11:10,096
تحركوا جميعاً
تحركوا قليلاً

307
00:11:10,097 --> 00:11:12,075
نعم ، عمل جماعي يا دفاع -
حقاً؟ -

308
00:11:12,078 --> 00:11:14,007
الكثير من المال الذي أريد

309
00:11:14,008 --> 00:11:16,045
(أن أودعه في بنوك (تيرا

310
00:11:16,046 --> 00:11:18,049
لو لمس أختك

311
00:11:18,050 --> 00:11:20,066
سأتوقّف عن دفع
فاتورة هاتفك الخلوي

312
00:11:20,067 --> 00:11:22,053
(شرارات (لوس انجليس

313
00:11:22,054 --> 00:11:23,999
العديد من الشرارات في مكان واحد

314
00:11:24,000 --> 00:11:25,054
أنتم على وشك بدء
أكثر النيران إثارة في العالم

315
00:11:25,055 --> 00:11:26,999
هل أنا محق؟

316
00:11:27,000 --> 00:11:28,067
أندي وأنا

317
00:11:28,068 --> 00:11:30,087
نرسل لبعضنا البعض رسائل
بذيئة جداً

318
00:11:30,088 --> 00:11:32,046
تعالي إلى الأستاذ
دعيني أرى

319
00:11:32,047 --> 00:11:34,074
يقول
"لا أستطيع التوقف عن التفكير

320
00:11:34,075 --> 00:11:36,071
عن ما سترتديه الليلة"

321
00:11:36,072 --> 00:11:38,024
كيف أرد؟

322
00:11:38,025 --> 00:11:40,038
مع بساطة

323
00:11:40,039 --> 00:11:41,029
"أو عدم إرتداء"

324
00:11:41,030 --> 00:11:42,071
حسناً -
حسناً؟ -

325
00:11:42,074 --> 00:11:44,049
"أو عدم إرتداء

326
00:11:44,050 --> 00:11:47,032
لأن الجنس يحدث ونحن عراة"

327
00:11:47,033 --> 00:11:49,024
أرسل

328
00:11:49,025 --> 00:11:50,088
حسناً ، دعيني أساعدك
مع هذا

329
00:11:50,089 --> 00:11:52,032
"أمزح فحسب

330
00:11:52,033 --> 00:11:55,003
أستعد لليلة
لن تنساها ابداً"

331
00:11:55,004 --> 00:11:56,037
حسناً؟

332
00:11:56,038 --> 00:11:58,066
"لأن عندما ترى جسمي

333
00:11:58,067 --> 00:12:00,042
سيتوقف عقلك
وتفقد الذاكرة"

334
00:12:00,043 --> 00:12:01,074
أرسل

335
00:12:01,075 --> 00:12:03,016
لا

336
00:12:03,017 --> 00:12:05,057
خاصية التصحيح في الهاتف
"غيرت كلمة "جسمي" لـ "بار من اللحم

337
00:12:12,067 --> 00:12:14,024
(بيركلو)
...ماذا تفعل

338
00:12:14,025 --> 00:12:15,074
نعم

339
00:12:15,075 --> 00:12:17,078
أنتِ مثيرة جداً

340
00:12:17,079 --> 00:12:20,053
تعالى هنا

341
00:12:20,054 --> 00:12:23,067
أنا لا أستطيع الإنتظار
لرؤيتك بار اللحم الخاص بك

342
00:12:26,508 --> 00:12:29,020
لهذا السبب
(يطلقون علي (بيركلو

343
00:12:29,021 --> 00:12:31,020
أفعلت هذا لنفسك
في المدرسة الإعدادية

344
00:12:31,021 --> 00:12:33,025
شاهدي الآن هي تنساب
انها مخالب

345
00:12:33,026 --> 00:12:35,074
الآن هي تتقلص
انها مخالب

346
00:12:35,075 --> 00:12:38,095
مثل
"سوف أهاجمك في الغابة"

347
00:12:38,096 --> 00:12:40,025
يا إلهي ، يرن الهاتف

348
00:12:40,028 --> 00:12:41,054
يجب أن أرد على هذا

349
00:12:41,055 --> 00:12:42,092
آسفه جداً

350
00:12:42,093 --> 00:12:44,038
لا ، لا ، لا -
انه مهم جداً -

351
00:12:44,039 --> 00:12:45,031
سأكون هنا أطبخ فحسب

352
00:12:45,032 --> 00:12:46,075
أحب الطبخ

353
00:12:46,076 --> 00:12:49,053
هو مخرجي الوحيد

354
00:12:49,054 --> 00:12:51,011
(نيك)، (نيك)

355
00:12:51,012 --> 00:12:53,070
أعطيت رقمي
إلى الرجل الخاطئ

356
00:12:53,071 --> 00:12:56,029
إنتظري ، أي واحد أردتي مني إعطاءه رقمك؟ -
(اندي) -

357
00:12:56,032 --> 00:12:58,082
أندي) مملّ جدا)

358
00:12:58,083 --> 00:13:01,020
لقد أخبرني (بيركلاو) للتو
عشرة نكات عن السناجب

359
00:13:01,021 --> 00:13:03,037
وكلها تنتهي
"كل تلك المكسرات"

360
00:13:03,038 --> 00:13:05,053
حقاً ، هو رائع جداً

361
00:13:05,054 --> 00:13:07,031
نيك)، أنا لا أريد)
إيذاء مشاعره

362
00:13:07,032 --> 00:13:08,083
أخبرني ماذا أفعل

363
00:13:08,084 --> 00:13:11,011
لأنك أدخلتني في هذه المشكلة
هذا خطأك

364
00:13:11,012 --> 00:13:13,016
هذا ليس خطأي
لقد أردتك فحسب

365
00:13:13,017 --> 00:13:15,041
أن تتوقفي عن تنظيف المطبخ كثيراً
(يا (جيس

366
00:13:15,042 --> 00:13:17,092
يا إلهي

367
00:13:17,095 --> 00:13:19,037
من (كايتي)؟

368
00:13:19,038 --> 00:13:21,016
(أنا (كايتي

369
00:13:21,017 --> 00:13:23,071
ماذا يحدث؟

370
00:13:25,033 --> 00:13:28,033
مرحباً ايتها الدب الأم -
مرحباً -

371
00:13:28,036 --> 00:13:29,061
نعم

372
00:13:29,062 --> 00:13:30,092
هل يمكنني أن أقول لكِ شيئاً؟

373
00:13:30,093 --> 00:13:31,095
أنا أولاً

374
00:13:31,096 --> 00:13:33,049
...(عندما (نيك

375
00:13:33,050 --> 00:13:36,032
(عندما أخبرني (نيك
أنكِ تريدي رقمي

376
00:13:36,033 --> 00:13:37,067
كنت مثل

377
00:13:39,033 --> 00:13:40,092
ثم كنت مثل

378
00:13:40,093 --> 00:13:42,999
نيك)، هذا قد يكون
أفضل شيء

379
00:13:43,000 --> 00:13:45,032
حدث في حياتي

380
00:13:45,033 --> 00:13:46,095
الآن قولي أنتِ

381
00:13:48,050 --> 00:13:52,000
ما كنت سأقوله

382
00:13:54,012 --> 00:13:56,016
أنك

383
00:13:56,017 --> 00:13:58,028
روح قديمة

384
00:13:58,029 --> 00:13:59,054
مهلاً ، أردت

385
00:13:59,055 --> 00:14:01,041
أردت إخبارك

386
00:14:01,042 --> 00:14:03,037
عندما

387
00:14:03,038 --> 00:14:05,003
حصلت على رسالتك من قبل

388
00:14:05,004 --> 00:14:08,999
لقد عرفت شخصيتي الجنسية

389
00:14:09,000 --> 00:14:11,096
(انه العريف (جيدياب كارزرس

390
00:14:15,058 --> 00:14:17,017
إذا قمنا بممارسة الجنس لاحقاً

391
00:14:17,018 --> 00:14:21,057
وأنا أخبرك أن تدعي
بأنّي شبح مخيف

392
00:14:22,058 --> 00:14:24,041
هل ستشعري بالغرابة
بسبب ذلك؟

393
00:14:24,042 --> 00:14:26,074
(بيركلاو)
أنا مريضة

394
00:14:28,004 --> 00:14:30,050
في وجهي

395
00:14:30,053 --> 00:14:32,057
لدي مقياس حرارة شرجي
في حقيبتي

396
00:14:32,058 --> 00:14:34,021
أنا جيدة جدا
في معرفة نفسي

397
00:14:34,022 --> 00:14:36,082
وأعتقد بأنّي
أبدو محمومه جدا

398
00:14:36,083 --> 00:14:38,096
لا أعتقد أنني بحاجة لمقياس الحرارة -
نعم -

399
00:14:38,099 --> 00:14:39,999
لا ، أنتِ ساخنة بالفعل

400
00:14:40,000 --> 00:14:41,070
نعم

401
00:14:41,071 --> 00:14:44,041
الآن أنتِ ساخنة أكثر

402
00:14:44,042 --> 00:14:46,028
(اليشا)
تناولي شراب معي

403
00:14:46,029 --> 00:14:48,011
(شميت)

404
00:14:48,012 --> 00:14:50,082
أخرج فقط مع الرجال
الذين يلعبون كرة السلة

405
00:14:50,083 --> 00:14:52,011
حسناً، دعينا نلعب عليه

406
00:14:52,012 --> 00:14:53,058
أربح
تتناول شراب معي

407
00:14:53,059 --> 00:14:55,011
تربحي
آخذك إلى الفطور

408
00:14:55,012 --> 00:14:56,082
أطلق النار علي

409
00:14:56,083 --> 00:14:59,024
شميت)، أنا لاعبة كرة سلة محترفة)

410
00:14:59,025 --> 00:15:01,999
نعم، وأنا الرجل الذي يعمل في
التسويق الذي يريد إعطائه إليك

411
00:15:02,000 --> 00:15:03,086
كلانا عندنا وظائف
تجاوزي الأمر

412
00:15:03,087 --> 00:15:05,038
هل أنتهي ابداً
من كتابي الزومبي؟

413
00:15:05,039 --> 00:15:07,007
زد لـ زومبي؟

414
00:15:07,008 --> 00:15:09,020
عنوان عظيم

415
00:15:09,021 --> 00:15:11,016
هل سنصبح أغنياء ومشهورين ابداً؟

416
00:15:11,017 --> 00:15:13,024
ثلاث كلمات

417
00:15:13,025 --> 00:15:16,024
حار، هواء، منطاد

418
00:15:16,025 --> 00:15:18,016
هل نخترعهم؟

419
00:15:18,017 --> 00:15:20,075
لا، لقد تم إختراعهم بالفعل

420
00:15:21,267 --> 00:15:22,266
جيس) أو (كايتي)؟)

421
00:15:22,267 --> 00:15:23,275
(ليس الآن، يا (نيك

422
00:15:23,276 --> 00:15:26,270
أخبرها أنك آسف

423
00:15:26,271 --> 00:15:27,329
لماذا؟ -
سوف تكتشف ذلك -

424
00:15:27,332 --> 00:15:30,253
أعني، أنا متأكّد أني فعلت
شيء غبي

425
00:15:30,254 --> 00:15:31,279
لكن ماذا فعلت؟

426
00:15:31,280 --> 00:15:33,274
أخبرها فسحب أنك آسف

427
00:15:33,275 --> 00:15:34,269
ماذا فعلت؟

428
00:15:34,270 --> 00:15:35,312
أنت فعلت شيء غبي

429
00:15:35,313 --> 00:15:37,249
لذا أخبرها أنك آسف

430
00:15:37,250 --> 00:15:39,261
الآن أعرف لماذا ينزعج
مني الناس

431
00:15:39,262 --> 00:15:40,283
من الصعب الكلام معنا

432
00:15:45,275 --> 00:15:47,311
أتعرف لا أصدق إنها سئلت
نيك)

433
00:15:47,312 --> 00:15:49,320
...عن رقمك ثم

434
00:15:49,321 --> 00:15:51,253
نعم نعم ، أتعرف ماذا يارجل؟

435
00:15:51,254 --> 00:15:52,346
نحن نحن مثاليون سوياً

436
00:15:52,347 --> 00:15:55,345
كأنني وجدت أخيراً
سيدتي الدبة

437
00:15:55,346 --> 00:15:57,345
انظر ، أشعر أننا كان لدينا
إتصال ايضاً

438
00:15:57,346 --> 00:16:00,295
أتعرف ، لا أعلم إذا كان بإمكانك
الحصول على هذا الشعور

439
00:16:00,296 --> 00:16:02,312
أنا لا أعرف، ربما سأتزوج
تلك المرأة

440
00:16:02,313 --> 00:16:04,270
يا إلهي

441
00:16:04,271 --> 00:16:06,338
هناك إمرأة في ذلك الحمّام

442
00:16:06,341 --> 00:16:08,257
يتم آذيتها؟

443
00:16:08,258 --> 00:16:09,291
لا

444
00:16:09,292 --> 00:16:11,269
لا اصدق هذا
ابتعد عن طريقي

445
00:16:11,270 --> 00:16:12,338
لقد تدربت لهذا

446
00:16:14,296 --> 00:16:16,262
...الآن ستحصلون على بيركل

447
00:16:16,263 --> 00:16:17,274
جيس)؟)

448
00:16:17,275 --> 00:16:18,274
(مرحباً يا (بيركلاو

449
00:16:18,275 --> 00:16:19,296
إعتقدت أنّكِ كنتِ مريضة

450
00:16:19,297 --> 00:16:21,307
أشعر بالتحسّن

451
00:16:21,308 --> 00:16:23,282
لماذا أنتِ...إذا كنتِ مريضة

452
00:16:23,283 --> 00:16:27,274
لم ليس هناك شيء مغطي
إلا اثدائك يا (جيس)؟

453
00:16:27,275 --> 00:16:29,303
أنت طبيب ، أهذا هو السبب؟

454
00:16:29,304 --> 00:16:31,316
هل أنت طبيب؟
هل هو طبيب؟

455
00:16:31,317 --> 00:16:33,296
تعرفي هؤلاء الرجال، يا (كايتي)؟ -
من (كايتي)؟ -

456
00:16:33,299 --> 00:16:35,337
ماذا يحدث في...(جيس)؟

457
00:16:35,338 --> 00:16:37,338
(لا يا (نيك -
كايتي)؟) -

458
00:16:37,341 --> 00:16:41,258
ماذا يحدث؟

459
00:16:44,317 --> 00:16:45,345
كاذبة ، أنتِ

460
00:16:45,346 --> 00:16:47,266
كاذبة

461
00:16:47,267 --> 00:16:49,316
(أنا آسفه يا (بيركلاو
(ولكن أعنيت أن (نيك

462
00:16:49,317 --> 00:16:51,249
(يعطي رقمي لـ (أندي

463
00:16:51,250 --> 00:16:52,294
نهاية الأمر
(أنت لديك إعجاب كبير لـ (نيك

464
00:16:52,295 --> 00:16:54,265
هي ليست جيدة بما فيها الكفاية
(لك يا (بيركلاو

465
00:16:54,266 --> 00:16:55,310
لا احد من هؤلاء الأشخاص
جيدون بما فيه الكفاية لك

466
00:16:55,311 --> 00:16:56,333
و يا (سام) أنا آسفه انني سرقتك

467
00:16:56,334 --> 00:16:59,270
من (كايتي) الحقيقية
ولكن انظر لنفسك

468
00:16:59,271 --> 00:17:00,312
هو وسيم جداً -
وسيم جداً -

469
00:17:00,313 --> 00:17:01,310
أنا فقط إنسانه

470
00:17:01,311 --> 00:17:02,319
أتعرف ماذا يا (بيركلاو)؟

471
00:17:02,320 --> 00:17:03,333
كنت سأخذك أنت للحمام

472
00:17:03,334 --> 00:17:04,342
ايها الرجل الكبير -
قد يفعل -

473
00:17:04,345 --> 00:17:06,266
أنتم أشخاص فظيعين

474
00:17:06,267 --> 00:17:08,258
أريد الموت -
انتظروا ثانية -

475
00:17:08,259 --> 00:17:10,256
ليهدء كل شخص
هل أنت راقص حقاً؟

476
00:17:10,257 --> 00:17:11,329
هل أنت غبي يا (سام)؟ -
نعم -

477
00:17:11,332 --> 00:17:13,311
هل قمت بالكذب
نعم

478
00:17:13,312 --> 00:17:15,270
لكن في دفاعي

479
00:17:15,271 --> 00:17:17,253
أنا خارج طبيعتي

480
00:17:17,254 --> 00:17:18,312
كلنا خارج طبيعتنا -
مهلاً ، مهلاً -

481
00:17:18,313 --> 00:17:20,249
كلنا خارج طبيعتنا

482
00:17:20,250 --> 00:17:22,333
كلّ فرد منّا
خصوصا أنت ايها الوسيم

483
00:17:22,334 --> 00:17:24,333
أحببتك -
أعتقد أن ذلك -

484
00:17:24,336 --> 00:17:26,257
مبالغ قليلاً

485
00:17:26,258 --> 00:17:28,248
هل ستخبريه كيف تشعري
بعد كل شيء

486
00:17:28,249 --> 00:17:29,317
فعلتيه له؟ -
لما لا تخرس يا (اندي)؟ -

487
00:17:29,320 --> 00:17:31,321
(نعم اخرس يا (اندي -
ما هذا ، عطلة ما ، هيا -

488
00:17:31,324 --> 00:17:33,321
اخرس ، اخرس -
(اخرس يا (اندي -

489
00:17:33,324 --> 00:17:35,296
نيك)

490
00:17:37,250 --> 00:17:38,253
حان الوقت

491
00:17:38,254 --> 00:17:39,341
مع السّلامة

492
00:17:39,342 --> 00:17:41,270
(لا، لا، (نيك

493
00:17:41,271 --> 00:17:42,296
نيك) القديم لا تذهب)

494
00:17:42,297 --> 00:17:44,271
(نيك)

495
00:17:44,274 --> 00:17:45,307
نيك) ، انتظر)

496
00:17:45,308 --> 00:17:47,253
رجاء

497
00:17:47,254 --> 00:17:49,282
هناك الكثير لأسئلك عنه

498
00:17:49,283 --> 00:17:50,323
يجب أن أعود

499
00:17:50,324 --> 00:17:52,286
لماذا أحتاج أن أعتذر لـ (جيس)؟

500
00:17:52,287 --> 00:17:53,308
ما الخطأ الذي ارتكبته؟

501
00:17:55,312 --> 00:17:58,249
اصنع لها شيء قديم الطراز

502
00:18:21,296 --> 00:18:22,342
لقد صدقتك

503
00:18:23,343 --> 00:18:25,287
انجلترا القديمة

504
00:18:25,288 --> 00:18:28,332
إحظى بسفر جيد يا رجل

505
00:18:28,333 --> 00:18:30,317
عندما كنت طفل -
نعم -

506
00:18:30,320 --> 00:18:32,253
أشاهد ام تي في

507
00:18:32,254 --> 00:18:34,295
إعتقدت إنه إذا لعبت
أوراقي بشكل صحيح

508
00:18:34,296 --> 00:18:36,265
يمكن أن أكبر وأكون
(مثل (جيني مكارثي

509
00:18:36,266 --> 00:18:37,327
(جيني مكارثي)
أنتِ؟

510
00:18:37,328 --> 00:18:38,338
لا تصنع هذا الوجه

511
00:18:38,339 --> 00:18:40,311
هي كانت جميلة جداً

512
00:18:40,312 --> 00:18:42,345
مع كل السباب
ولكن أتعلم ماذا؟

513
00:18:42,346 --> 00:18:44,291
(أنا لست (جيني مكارثي

514
00:18:44,292 --> 00:18:46,249
أعرف هذا الآن

515
00:18:46,250 --> 00:18:47,338
(سوف أعود الى طبيعتي يا (نيك -
أعرف -

516
00:18:47,341 --> 00:18:49,287
أردت دائماً أن أكون
(كيرت لودر)

517
00:18:49,288 --> 00:18:51,299
(كيرت لودر)
لم يذهب حتى ابداً

518
00:18:51,300 --> 00:18:54,249
الى بيت الإستراحة الربيعي
(لقد بقى في نيويورك ، يتكلّم مع (بيرل جام

519
00:18:54,250 --> 00:18:56,287
انه أقدم رجل دولة في جيلنا

520
00:18:56,288 --> 00:18:58,279
لماذا تصنع لي شراب؟
أنت لا تعمل ابداً في المنزل

521
00:18:58,280 --> 00:19:00,279
حسناً ، هذا سيبدو غريب جداً

522
00:19:01,280 --> 00:19:03,337
لكن في المستقبل
ربما سأفعل لكِ شيء سيئ جداً

523
00:19:03,338 --> 00:19:04,342
وأنا أتمنّى بأن تغفري لي

524
00:19:06,275 --> 00:19:08,295
هل تحبي الأشياء القديمة الطراز
يا (جيس)؟

525
00:19:08,296 --> 00:19:10,299
في الحقيقة لقد أردت دائماً
أنا أصنع واحد

526
00:19:10,300 --> 00:19:11,333
كيف عرفت؟

527
00:19:20,333 --> 00:19:21,278
ماذا ستفعل لي؟

528
00:19:21,779 --> 00:19:22,632
أنا لا أعرف

529
00:19:23,333 --> 00:19:24,699
لكنّه يمكن أن يكون سيئ

530
00:19:25,600 --> 00:19:28,337
مثل أني أسكر واتبول
في خزانة ملابسك

531
00:19:28,338 --> 00:19:29,303
على كلّ ملابسك الجميلة

532
00:19:32,292 --> 00:19:33,649
أغفر لك

533
00:19:36,338 --> 00:19:38,338
تخيلي كل هذا التبول
على فساتينك الجيملة يا جيس)

534
00:19:39,089 --> 00:19:41,041
مازلت سأغفر لك

535
00:19:41,042 --> 00:19:43,045
مرحباً

536
00:19:43,046 --> 00:19:45,007
(سام)
مرحباً

537
00:19:45,008 --> 00:19:46,041
كايتي)؟)

538
00:19:46,042 --> 00:19:47,999
(ليس (كايتي

539
00:19:48,000 --> 00:19:51,061
أنا آسف للمجيء هنا
بدون إعلان

540
00:19:51,062 --> 00:19:55,020
لم...أردت أن أخبرك فحسب

541
00:19:55,021 --> 00:19:59,024
بأنني لا...لا أهتم
إذا كذبتي علي

542
00:19:59,025 --> 00:20:01,041
لقد كذبت ايضاً
نصف ملفي الشخصي كذبة

543
00:20:01,042 --> 00:20:05,003
لست خجول وأكتب عن الطعام

544
00:20:05,004 --> 00:20:09,003
الذي يريد زفافه في سكوتلاند ، حسناً؟

545
00:20:09,004 --> 00:20:11,045
أنا لا أنفتح
عندما تتعرفي علي أكثر

546
00:20:11,046 --> 00:20:13,002
أعني، أنا، أنتِ تعرفي
مواعدة الانترنت

547
00:20:13,003 --> 00:20:15,092
حتى لا يتوجب علي النوم
مع الأشخاص الذين أعمل معهم

548
00:20:15,093 --> 00:20:17,041
أنا أحب فرقة كريد رغم ذلك

549
00:20:17,042 --> 00:20:18,082
أنا اكرهها

550
00:20:18,083 --> 00:20:21,028
لا أهتم ماذا تحبي

551
00:20:21,029 --> 00:20:23,028
أو ما اسمك

552
00:20:23,029 --> 00:20:26,037
أو أي شيء عنك

553
00:20:26,038 --> 00:20:27,096
والأخبار الجيدة
لا يتوجب عليك

554
00:20:27,097 --> 00:20:30,057
أن تهتمي بي ايضاً

555
00:20:30,058 --> 00:20:34,024
يمكنني الإستمرار في تمزيق
بعضنا البعض

556
00:20:34,025 --> 00:20:36,045
ما رأيك؟

557
00:20:36,046 --> 00:20:38,016
أتعرف ماذا؟

558
00:20:38,017 --> 00:20:39,073
سأقول نعم، أعتقد

559
00:20:39,074 --> 00:20:40,096
نعم، دعنا نفعل هذا

560
00:20:42,075 --> 00:20:46,082
هل نبدأ الآن
أو لاحقاً

561
00:20:46,083 --> 00:20:49,062
أو الآن؟

562
00:20:53,038 --> 00:20:55,061
مبروك
أرى أنك قابلت المختارة

563
00:20:55,062 --> 00:20:57,046
إحذر الحائط

564
00:21:06,092 --> 00:21:08,091
<font color="#ffff00">نعم ، هذا صحيح
تلك المقطوعة

565
00:21:08,092 --> 00:21:10,067
<font color="#ffff00">تذهب إليكم جميعاً
الذين

566
00:21:10,068 --> 00:21:12,091
<font color="#ffff00">كانوا يفتقدونا للسنوات الفائتة
حب واحد

567
00:21:12,092 --> 00:21:14,095
<font color="#ffff00">نعم ، هذا صحيح
لديه اللعبة

568
00:21:14,096 --> 00:21:17,057
<font color="#ffff00">عام 1998 ربما يشعر بتحسن

569
00:21:17,058 --> 00:21:19,057
<font color="#ffff00">ربما يبدو شيء ما

570
00:21:19,058 --> 00:21:21,999
<font color="#ffff00">ولكن اللعنة على اللعبة
إذا لم تعني شيء

571
00:21:22,000 --> 00:21:23,070
مستعدة يا فتاة؟

572
00:21:24,071 --> 00:21:27,057
لأني على وشك
الذهاب بقوة

573
00:21:27,758 --> 00:21:30,066
كل الطريق إلى الفتحة

574
00:21:30,067 --> 00:21:31,071
(هيا يا (شميت

575
00:21:31,072 --> 00:21:34,071
حسناً لنفعل ذلك
هيا يا فتاة

576
00:21:34,572 --> 00:21:39,071
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>

