1
00:00:00,083 --> 00:00:01,738
أنا اتصل بهاتفك
سوف نجده

2
00:00:01,863 --> 00:00:03,462
...حسنا، أنا أخبرك -
صه، تصنتي عليه -

3
00:00:03,628 --> 00:00:04,755
...حسنا ، لكنه على الارجح

4
00:00:04,921 --> 00:00:07,763
هدوء...على الأقل
لمدة عشر ثواني فقط

5
00:00:11,597 --> 00:00:12,721
أظن أنه على الوضع الصامت

6
00:00:12,998 --> 00:00:15,676
(مرحبا، هاتف (ويت
آه ، لا أعرف إذا كنت هربت

7
00:00:15,801 --> 00:00:18,102
أو إذا فقط
 انزلقت عن وجهها الدهني

8
00:00:18,268 --> 00:00:19,238
...لكن

9
00:00:24,943 --> 00:00:26,753
نأمل أينما كنت، أن تكون سعيد

10
00:00:26,878 --> 00:00:29,656
ووجدت منشفة

11
00:00:29,781 --> 00:00:31,240
حسنا،وداعا

12
00:00:31,406 --> 00:00:33,701
هذه أول رسالة صوتية لك
أستمع إليها

13
00:00:35,086 --> 00:00:36,495
حسنا، أنا سوف أتصل
بـ(ليلي) من هاتفك

14
00:00:36,661 --> 00:00:38,664
لحظة، لديك كلمة سر لهاتفك ؟

15
00:00:38,830 --> 00:00:40,298
نعم

16
00:00:40,423 --> 00:00:42,668
كلمات السر نوعا ما غامضة

17
00:00:42,834 --> 00:00:44,045
انهم ليسو غامضين

18
00:00:44,211 --> 00:00:46,284
ومارك يحب أن يسرق هاتفي
ويرسل رسآئل نصية قذرة

19
00:00:46,409 --> 00:00:47,859
الى أسماء عشوائية

20
00:00:48,377 --> 00:00:50,259
(والآن عمتي (شيريل
 تعتقد أني أريد الاستفادة من ذلك

21
00:00:52,102 --> 00:00:53,763
أنا لا أملك كلمة سر على هاتفي

22
00:00:53,929 --> 00:00:55,312
أعلم ، والآن
 هناك رجل غريب في الخارج

23
00:00:55,437 --> 00:00:58,392
ينظر إلى صور لنا
التي لم يكن ينبغي علينا إلتقاطها

24
00:00:59,265 --> 00:01:01,228
الى جانب ذلك ، انه هاتفي
إنه خاصتي

25
00:01:01,394 --> 00:01:02,480
خاصتك ؟

26
00:01:02,646 --> 00:01:04,656
نعم, لدي أشياء تخصني
ولديكِ أشياء تخصك

27
00:01:04,781 --> 00:01:06,401
وذلك يخصني

28
00:01:07,416 --> 00:01:08,986
لحظة، نحن نعيش معاً، حسنا؟

29
00:01:09,152 --> 00:01:10,627
ليس هناك أشياء تخصك وأشيآء تخصني

30
00:01:10,752 --> 00:01:12,629
بل تخصنا مع بعض .. إتفقنا ؟

31
00:01:12,754 --> 00:01:14,464
إشتريت تلك الطاولة ،، إنها طاولتنا

32
00:01:14,589 --> 00:01:16,199
أنت إشتريت السرير .. إنه سريرنا 

33
00:01:16,324 --> 00:01:18,955
تركت كعكة على المنضدة ،
حصلنا على فأر

34
00:01:21,289 --> 00:01:22,166
مرحبا، ماذا فاتني ؟

35
00:01:22,758 --> 00:01:25,169
أليكس) لديه كلمة سر على هاتفه)

36
00:01:26,000 --> 00:01:27,630
كنت أقصد مباراة الهوكي
لكن إستمري

37
00:01:28,468 --> 00:01:29,344
في جميع الأحوال

38
00:01:29,469 --> 00:01:31,884
أنا أرى شجاراً

39
00:01:32,050 --> 00:01:33,015
إن الأمر فاشل .. أليس كذلك؟

40
00:01:33,140 --> 00:01:34,804
لا يجب علينا ان نخفي أشياء عن بعضنا

41
00:01:34,970 --> 00:01:35,985
(أنتي إمرأة (أليكس

42
00:01:36,110 --> 00:01:38,141
لديه الحق في إخفاء الأشيآء عنك

43
00:01:38,880 --> 00:01:40,922
لكن نحن لم نقم علاقة

44
00:01:41,047 --> 00:01:42,943
ليس لديك الحق أن تكذب علي

45
00:01:45,785 --> 00:01:47,295
نعم، محال أن أعطي
أي وآحد منكما

46
00:01:47,420 --> 00:01:48,296
كلمتي السرية

47
00:01:48,421 --> 00:01:50,464
أتعلم شيئآ؟

48
00:01:50,589 --> 00:01:52,100
أراهن أني أعرفها

49
00:01:52,225 --> 00:01:55,603
ويتني)، أكتبي 23 و 45)

50
00:01:55,728 --> 00:01:57,784
(رقم (مايكل جوردن
ذلك هو رقمه السري

51
00:01:57,950 --> 00:01:59,328
لآ ، ليس هو

52
00:01:59,998 --> 00:02:02,664
طبعا لا

53
00:02:02,830 --> 00:02:06,210
إنه 9-0-0-9

54
00:02:06,376 --> 00:02:07,586
لماذا سيكون 9-0-0-9؟

55
00:02:07,752 --> 00:02:10,339
إنها كلمة '' ثدي '' بالمقلوب

56
00:02:11,756 --> 00:02:12,612
لا

57
00:02:12,737 --> 00:02:17,346
أعدك أني سأكتشف ذلك الرقم

58
00:02:18,346 --> 00:02:20,259
أنا شرطي

59
00:02:20,384 --> 00:02:23,029
يس لدي شيء أفضل لأقوم به

60
00:02:25,280 --> 00:02:29,334
DaRk’DreAm ترجمة
Startimes.Com

61
00:02:29,357 --> 00:02:32,862
حسنا، أظن أن ذلك هو آخر صندوق

62
00:02:33,028 --> 00:02:34,840
إنه رسمي .. نحن نعيش مع بعض

63
00:02:36,739 --> 00:02:37,943
حسنا، سوف أذهبي لأشتري
الشريط اللاصق

64
00:02:38,068 --> 00:02:38,944
ومربع قاطع

65
00:02:39,069 --> 00:02:41,077
حسنا

66
00:02:41,243 --> 00:02:43,148
وفقط في حالة, قميص مكتوب عليه

67
00:02:43,273 --> 00:02:47,684
''أحب أمريكا''

68
00:02:47,809 --> 00:02:48,986
(مرحبا، (نيل

69
00:02:49,111 --> 00:02:50,254
أهلا

70
00:02:50,379 --> 00:02:54,148
واو،(ليل) هذا المكان يبدو مدهشا

71
00:02:54,549 --> 00:02:57,862
نعم، كله طوب وسلالم

72
00:02:57,987 --> 00:03:01,430
وأرضي

73
00:03:01,555 --> 00:03:04,067
نعم، والحي مليئ بمتاجر البيدق

74
00:03:04,192 --> 00:03:06,002
والعاهرون

75
00:03:06,127 --> 00:03:07,063
حسنا

76
00:03:07,461 --> 00:03:09,472
هذا هو تالي أروع حي ، إتفقنا ؟

77
00:03:09,597 --> 00:03:11,174
أعلم انه خطر الآن
لكن بعد سنة

78
00:03:11,299 --> 00:03:14,144
سوف يكون الجميع يسكن هنا

79
00:03:14,269 --> 00:03:15,237
إذا عشنا

80
00:03:17,204 --> 00:03:19,366
يا رفاق لديكم الكثير من الاشياء

81
00:03:19,532 --> 00:03:20,282
(كم من هاته الأشياء تخص (نيل

82
00:03:20,407 --> 00:03:21,368
ومن منها تخصك ؟

83
00:03:21,534 --> 00:03:23,351
لا أعلم

84
00:03:23,476 --> 00:03:24,653
الآن نحن نعيش معا
إنهم مثل

85
00:03:24,778 --> 00:03:25,914
أشياؤنا

86
00:03:26,313 --> 00:03:27,823
هذا مثير
لأنه (أليكس) يظن

87
00:03:27,948 --> 00:03:29,724
أن هناك بعض الأشياء يجب أن

88
00:03:29,849 --> 00:03:31,462
نفصلها عن بعضنا

89
00:03:31,628 --> 00:03:32,661
هذا جنون

90
00:03:32,786 --> 00:03:33,961
الثنائي يجدر به أن ينمو أقرب وأقرب

91
00:03:34,086 --> 00:03:35,341
حتى يصبحا واحد

92
00:03:35,507 --> 00:03:37,131
ليس في الواقع

93
00:03:37,256 --> 00:03:38,632
في الأخير الثنائي
يمرض جدا من بعضهما البعض

94
00:03:38,757 --> 00:03:43,671
حتى أنهم يصنعون شخص جديد كلياً

95
00:03:43,796 --> 00:03:45,434
نيل) وأنا نتشارك كل شي)

96
00:03:45,600 --> 00:03:47,060
تظنين أنك تفعلين

97
00:03:47,226 --> 00:03:48,709
لكن أنتم يا رفاق
لم تعيشوا مع بعض، حتى الآن

98
00:03:48,834 --> 00:03:51,577
أقصد، أنا متأكدة أن هناك
أشياء تحفظينها

99
00:03:51,702 --> 00:03:54,402
عندما لا تكونان مع بعض, تعلمين

100
00:03:54,568 --> 00:03:56,850
أشياء خاصة

101
00:03:56,975 --> 00:04:01,087
أشياء تقوم بها الدببة في الغابة

102
00:04:01,212 --> 00:04:03,489
نعم، لكن تلك الأشياء
لن تكون مشكلة بالنسبة إلينا

103
00:04:03,614 --> 00:04:04,657
روكسان) محقة)

104
00:04:04,782 --> 00:04:06,325
الرجال لا يريدون أي علاقة
. مع الاشياء سيئة

105
00:04:06,450 --> 00:04:11,230
والقلة التي تريد
تكون قد طلبت ذلك بالفعل

106
00:04:11,355 --> 00:04:13,032
أتعلمون، أنا سأذهب وأتفقد
إذا هناك صدى

107
00:04:13,157 --> 00:04:14,604
.في الحمام

108
00:04:16,626 --> 00:04:18,885
هل (لانسر) امتلك كلمة سر على هاتفه ؟

109
00:04:19,051 --> 00:04:21,136
لم أتحقق أبدا

110
00:04:21,302 --> 00:04:22,388
لدي احترام للذات.

111
00:04:24,347 --> 00:04:25,509
ويت)، ثنائي يحتاجان أشياؤهما الخاصة)

112
00:04:25,634 --> 00:04:27,045
يحتاجان أصدقائهم الخاصين
.اهتماماتهم الخاصة

113
00:04:27,170 --> 00:04:28,412
حتى لما كنت أنا و(لانسر) مع بعض

114
00:04:28,537 --> 00:04:31,563
ليلة واحدة في الأسبوع
نقوم بعمل أشيائنا الخاصة

115
00:04:31,729 --> 00:04:32,616
.يعجبني ذلك

116
00:04:32,741 --> 00:04:33,952
ربما سأعطي (أليكس) ليلة واحدة لوحده

117
00:04:34,077 --> 00:04:36,620
وسوف آخد نفسي في موعد صغير .. تعلمين ؟


118
00:04:36,745 --> 00:04:40,924
سوف ارتدي ملابس بصورة عاهرة
لا يجب أن أكون مثيرة للاهتمام

119
00:04:41,049 --> 00:04:43,927
مرحبا

120
00:04:44,052 --> 00:04:46,663
لا، لا صدى

121
00:04:46,788 --> 00:04:47,998
! لا

122
00:04:48,123 --> 00:04:50,300
! صدى

123
00:04:50,425 --> 00:04:52,601
يا إلهى، كأني أتوآجد في القاع وادي هنا

124
00:05:06,640 --> 00:05:09,769
ليلة أولى سعيدة في الشقة

125
00:05:10,377 --> 00:05:12,720
أنت أيضا

126
00:05:12,845 --> 00:05:17,125
لم أكن أعلم أنكِ ترتدين واقي للفم

127
00:05:17,250 --> 00:05:18,526
لا أفعل

128
00:05:18,651 --> 00:05:20,862
لا أعلم لمن هذا

129
00:05:21,028 --> 00:05:25,732
وجدته هنا فقط
ولسبب ما

130
00:05:25,857 --> 00:05:27,101
وضعته في فمي

131
00:05:27,368 --> 00:05:30,163
...لذا، على أي حال

132
00:05:30,329 --> 00:05:31,405
سوف أراك

133
00:05:31,530 --> 00:05:34,532
في الفراش

134
00:05:38,504 --> 00:05:39,380
...حسنا ، أنا

135
00:05:41,072 --> 00:05:44,450
قضيت وقتاً جيدا الليلة
ولكن أنا فقط لا أبحث

136
00:05:44,575 --> 00:05:47,029
...عن شيء جدي حالياً، لذا

137
00:05:49,725 --> 00:05:51,351
مرحبا، (أليكس) هل معك الحاسوب المحمول

138
00:05:51,949 --> 00:05:53,938
!!!إخرجي

139
00:05:57,955 --> 00:05:59,598
.يا إلهي

140
00:05:59,723 --> 00:06:00,666
أتعلم؟ إحتفظ بالحآسوب

141
00:06:00,791 --> 00:06:03,359
فقط إحتفظ به للأبد

142
00:06:17,794 --> 00:06:19,129
لآ تدقين ؟

143
00:06:20,729 --> 00:06:23,540
ليس على باب غرفتي الخاصة

144
00:06:23,665 --> 00:06:26,815
من المفترض أن تكوني في موعد مع نفسك

145
00:06:27,636 --> 00:06:30,638
إنتهى باكرا ، إنها تتكلم كثيرا

146
00:06:34,377 --> 00:06:36,980
ما...هل تفعل ذلك كل مرة أخرج فيها ؟

147
00:06:37,146 --> 00:06:38,421
لا، أتعلمين نحن لن نتكلم عن هذا الأمر
إتفقنا ؟

148
00:06:38,546 --> 00:06:40,400
أبداً

149
00:06:40,566 --> 00:06:42,125
حسنا، إتفقنا
أنا لم أفزع إتفقنا ؟

150
00:06:42,250 --> 00:06:44,655
إنه ليس وكأنك تخونني أو أي شيء

151
00:06:44,821 --> 00:06:45,996
ويت)،كنت أقوم بهذا من عمر 13 سنة)

152
00:06:46,121 --> 00:06:51,334
لذا إذا هناك اي شي
أخونه على ذلك هو معك

153
00:06:51,459 --> 00:06:54,081
حسنا، على الأقل من أجلي تزيل جواربك

154
00:06:54,247 --> 00:06:56,939
إلهي

155
00:06:57,064 --> 00:06:59,294
إنظري، أنا آسف..حسنا ؟

156
00:06:59,460 --> 00:07:02,111
لابأس ،، إنه حقا شيء عادي وصحي

157
00:07:02,236 --> 00:07:03,090
للقيام به

158
00:07:03,256 --> 00:07:04,313
عادي وصحي ؟

159
00:07:04,438 --> 00:07:08,582
لماذا لا تقومين فقط بصفعي في وجهي

160
00:07:08,707 --> 00:07:10,385
أنا آسفة .. هل تود ربما أن تغسل يديك؟

161
00:07:10,510 --> 00:07:13,642
! توقفي

162
00:07:17,603 --> 00:07:18,426
ماذا يجري صديقي، يمكنك إخباري ؟

163
00:07:18,551 --> 00:07:20,357
شيء مع عائلتك ؟

164
00:07:20,523 --> 00:07:23,531
مهما كان الأمر ، أنا هنا

165
00:07:23,656 --> 00:07:28,701
تم الإمساك بي

166
00:07:28,826 --> 00:07:33,240
أستمتع برفقتي الخاصة

167
00:07:33,365 --> 00:07:34,774
لا

168
00:07:34,899 --> 00:07:37,811
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا

169
00:07:37,936 --> 00:07:39,501
أوه، تم الإمساك بك ؟

170
00:07:41,004 --> 00:07:44,350
على يد من؟

171
00:07:44,475 --> 00:07:45,952
من؟

172
00:07:46,077 --> 00:07:47,219
يا صاح، ألا يمكنك إستخدام إنجليزية مناسبة

173
00:07:47,344 --> 00:07:50,345
بطريقة ما تجعلي أشعر أكتر سوءا بشأن الذي حصل
إتفقنا ؟

174
00:07:50,511 --> 00:07:51,888
ويتني)، دخلت علي)

175
00:07:52,054 --> 00:07:55,894
الدخول على غفلة هو الأسوء

176
00:07:56,019 --> 00:07:59,104
حسنا، على ماذا نتكلم هنا؟

177
00:07:59,270 --> 00:08:04,302
أين أمسكت عقيد الخردل ؟

178
00:08:04,427 --> 00:08:06,403
في غرفة النوم مع الحاسوب المحمول

179
00:08:06,569 --> 00:08:07,872
غرفة النوم؟

180
00:08:07,997 --> 00:08:10,574
كم هو حميمي

181
00:08:10,740 --> 00:08:14,178
لطالما تصورتك على أنك رجل الأريكة

182
00:08:14,303 --> 00:08:17,305
تتصورني ؟

183
00:08:20,037 --> 00:08:21,352
حسنا، نصيحتي

184
00:08:21,477 --> 00:08:22,619
عليك أن تخفض نشاطك قليلا لمدة

185
00:08:22,744 --> 00:08:25,356
لا للأشياء على شبكة النت

186
00:08:25,481 --> 00:08:27,670
(أسلوب (إيريك سلابتن

187
00:08:31,051 --> 00:08:32,028
مارك)، أنا لست قلقا على)

188
00:08:32,153 --> 00:08:34,630
كيف سأقوم بها في المستقبل

189
00:08:34,755 --> 00:08:37,467
أنا قلق على غرابة الوضع حالياً

190
00:08:37,592 --> 00:08:40,169
أعلم، أعلم

191
00:08:40,294 --> 00:08:42,571
كان لي حادث مماثل
 في الأكاديمية

192
00:08:42,696 --> 00:08:46,808
في غرفة الاستجواب

193
00:08:46,933 --> 00:08:48,210
وماذا تعلمت من ذلك

194
00:08:48,335 --> 00:08:49,544
لا يمكنك التراجع عن ما تم إنجازه.

195
00:08:49,669 --> 00:08:53,448
فقط عليك امتلاكه
 وأي وقت ترى مرآة

196
00:08:53,573 --> 00:08:58,887
إفترض أنها بإتجاهين

197
00:09:12,191 --> 00:09:13,901
هل تخطط أن تخرج

198
00:09:14,026 --> 00:09:15,805
...في أي وقت قريب، أو

199
00:09:17,028 --> 00:09:18,038
آسف (ليل) ، علي أخد هذا

200
00:09:18,163 --> 00:09:20,037
إنه إتصال عمل

201
00:09:33,510 --> 00:09:34,553
أظن أنه مهم جدا

202
00:09:34,678 --> 00:09:37,680
...أن نتحرك في هذه بسرعة، إنها

203
00:09:48,192 --> 00:09:49,133
(نيل)

204
00:09:49,258 --> 00:09:50,702
نعم (ليل)؟
ما زلت على الهاتف

205
00:09:50,827 --> 00:09:52,795
لا شيء

206
00:10:07,743 --> 00:10:10,144
رحمك الله

207
00:10:19,034 --> 00:10:20,097
على كل شيء على مايرام بالداخل ؟

208
00:10:20,222 --> 00:10:21,288
سمعت صراخاً

209
00:10:21,454 --> 00:10:26,251
كنت قفط أزيل بالشمع شاربي

210
00:10:26,417 --> 00:10:28,237
ولم تقومي بذلك في الحمام
الذي تتقاسمينه

211
00:10:28,362 --> 00:10:30,005
مع خطيبك، لماذا؟

212
00:10:30,171 --> 00:10:31,774
لأنك كنتي محقة

213
00:10:31,899 --> 00:10:35,311
هناك بعض الأشياء
لا أريده أن يراها أو يسمعها

214
00:10:35,436 --> 00:10:37,679
كنت أقوم بكل شي هناك بالداخل

215
00:10:37,804 --> 00:10:40,281
<i>كل شيء</i>

216
00:10:40,406 --> 00:10:42,934
مرحبا -
.(أهلا (ويت-

217
00:10:43,100 --> 00:10:44,052
كي كان موعدك مع نفسك ؟

218
00:10:44,177 --> 00:10:46,354
هل ستتصلين بنفسك ؟

219
00:10:46,479 --> 00:10:47,689
لا

220
00:10:47,814 --> 00:10:51,026
(لكن دخلت على (أليكس
تعلمون في أي وضعية

221
00:10:51,151 --> 00:10:54,294
ماذا؟ لا

222
00:10:54,419 --> 00:10:57,532
نعم .. لكن فزع تماما

223
00:10:57,698 --> 00:10:58,950
يا للعجب، أين مسكتي به ؟

224
00:10:59,116 --> 00:11:00,167
في غرفة النوم

225
00:11:00,292 --> 00:11:01,161
فوق الأغطية

226
00:11:01,327 --> 00:11:02,569
أوه، لا

227
00:11:03,830 --> 00:11:05,773
النظرة على وجهه .. كانت مثل

228
00:11:05,898 --> 00:11:08,502
أنه يقتل أحدهم وهو يحب ذلك

229
00:11:11,169 --> 00:11:15,258
لا،لا،لا،لا،لا

230
00:11:20,578 --> 00:11:24,323
والباقي هو مجرد تمويه
 من شعر صدره والعار

231
00:11:24,448 --> 00:11:25,696
حسنا، أترين ؟

232
00:11:25,821 --> 00:11:28,111
ليل) هذا ما يحدث عندما تعيشين مع رجل)

233
00:11:28,236 --> 00:11:30,629
أعني, إلا إذا هناك سراويل رائعة تم أخدها

234
00:11:30,754 --> 00:11:33,152
سوف ترين أشياء
لا يمكنك أبدا عدم رؤيتها

235
00:11:33,318 --> 00:11:35,500
فوق الأغطية ؟

236
00:11:35,625 --> 00:11:39,204
ذلك سوف يطاردني

237
00:11:39,329 --> 00:11:45,038
هل كانت أصابع قدميه مجعدة أم مستقيمة ؟

238
00:11:45,204 --> 00:11:47,123
لا أعلم ، لقد كان يرتدي جوارب

239
00:11:47,289 --> 00:11:49,918
إلهي، حقا يزيلونهم فقط من أجلنا ؟

240
00:11:50,084 --> 00:11:51,586
نعم

241
00:11:51,752 --> 00:11:52,850
فقط شجعي نفسك يا مرأة

242
00:11:52,975 --> 00:11:55,086
هذا سوف يحصل لك، إتفقنا ؟

243
00:11:55,211 --> 00:11:56,654
أنا أمسكت بـ(لانس) عدة مرات
إلى أن لم يعد يستطع الإنتهاء

244
00:11:56,779 --> 00:11:59,470
إلا إذا إقتحمت

245
00:12:09,191 --> 00:12:09,979
أليكس)؟)

246
00:12:18,833 --> 00:12:19,948
سوف أدخل

247
00:12:24,305 --> 00:12:26,079
إلا إذا هذا ليس وقتاً مناسبا

248
00:12:27,407 --> 00:12:29,833
في أية حال، فقط قل الكلمة

249
00:12:29,999 --> 00:12:33,387
حسنا، أنا أدخل المفتاح في الباب

250
00:12:33,512 --> 00:12:36,257
أنا أدير المقبض

251
00:12:36,382 --> 00:12:39,384
هل أنت تدير المقبض؟

252
00:12:45,290 --> 00:12:47,100
أليكس)،بربك ليس على الدراجة الهوائية)

253
00:12:53,265 --> 00:12:54,141
ماذا؟

254
00:12:54,266 --> 00:12:55,342
حقيقتا؟
جديا ؟

255
00:12:55,467 --> 00:12:56,376
هل ظننتي حقا أنني كنت أقوم بذلك ؟

256
00:12:56,501 --> 00:12:59,012
هنا ، مع جميع ملابسي علي ؟

257
00:12:59,137 --> 00:13:01,573
لا أعلم كيف تقوم بها

258
00:13:01,739 --> 00:13:05,911
حسنا، أنتي تعرفين نوعا ما

259
00:13:06,077 --> 00:13:08,654
أنظر، أنا آسف لأني جعلت من الأمر
قضية كبيرة، حسنا؟

260
00:13:08,779 --> 00:13:09,822
كنت فقط ... محرج

261
00:13:09,947 --> 00:13:12,917
وأعلم أني دخلي علي بالصدفة

262
00:13:13,617 --> 00:13:15,921
إذن نحن في حالة جيدة - 
نعم ، نحن في حالة جيدة -

263
00:13:16,087 --> 00:13:17,297
حسنا؟

264
00:13:17,463 --> 00:13:18,563
مع ذلك يجدر بنا وضع

265
00:13:18,688 --> 00:13:21,699
كإشارة .. إمم إذا كنت لوحدي

266
00:13:21,824 --> 00:13:25,888
هذا إحتمال على أني أقوم لذلك

267
00:13:31,534 --> 00:13:32,687
مرحبا، (ليلي) أخبرتني

268
00:13:32,853 --> 00:13:34,522
أن آتي إلى هنا وأحضر مفرش للمائدة

269
00:13:34,688 --> 00:13:35,946
للحفلة

270
00:13:36,071 --> 00:13:39,116
لأنه مهم جدا أن ندهش
أصدقائنا المقربين

271
00:13:39,241 --> 00:13:41,571
الذين نراهم كل يوم

272
00:13:41,737 --> 00:13:44,221
سأحضره

273
00:13:44,346 --> 00:13:46,891
إذن، كبف تسير الأمور الآن ؟

274
00:13:47,016 --> 00:13:48,036
الأمور تبدو أفضل الآن

275
00:13:48,202 --> 00:13:50,288
جيدة.. نعم
إنتظر ... أفضل ؟

276
00:13:50,454 --> 00:13:51,560
نعم

277
00:13:51,685 --> 00:13:52,874
ليل) أخبرتني انه تم الإمساك بك)

278
00:13:53,040 --> 00:13:55,210
والأمور كانت متوترة هنا

279
00:14:01,529 --> 00:14:02,843
أخبرتي (ليل)؟

280
00:14:03,009 --> 00:14:04,674
لا

281
00:14:04,799 --> 00:14:07,800
(لقد كانت هناك لما أخبرت (روكسان

282
00:14:10,270 --> 00:14:13,186
نعم، هذا هو مستوى التوتر الذي كنت أتوقعه

283
00:14:17,377 --> 00:14:21,152
حسنا إذن سوف أرى
واحد أو كلاكما يا رفاق الليلة

284
00:14:24,350 --> 00:14:25,326
لا أستطيع أن أصدق أنكِ أخبرتي الجميع

285
00:14:25,451 --> 00:14:27,795
حسنا، أخبرتهم كل شي حسنا ؟

286
00:14:27,920 --> 00:14:28,796
ومن يهتم

287
00:14:28,921 --> 00:14:30,120
ألم تخبر أحد ؟

288
00:14:30,286 --> 00:14:31,098
(نعم، أخبرت (مارك

289
00:14:31,223 --> 00:14:32,099
لكن لا أستطيع أن أخبر من أريد

290
00:14:32,224 --> 00:14:36,304
الضحية لديه الحق أن يحقي القصة

291
00:14:36,429 --> 00:14:41,423
لكي نكون منصفين ،
 كنت ضحيت نفسك

292
00:14:41,589 --> 00:14:42,966
أنظر، إنهم ليسو مهتمين

293
00:14:43,132 --> 00:14:43,944
أنا أهتم، إتفقنآ ؟

294
00:14:44,069 --> 00:14:45,145
دخولك علي كان صدفة

295
00:14:45,270 --> 00:14:46,279
لكن إخبارهم لم يكن

296
00:14:46,404 --> 00:14:48,805
أنتي إخترتي أن تجعلي ما يخصنا
يخصهم أيضآ

297
00:14:48,971 --> 00:14:50,317
حسنا، إذن بعض الأشياء مسموح
لي أن أقولها للناس

298
00:14:50,442 --> 00:14:51,683
والبعض الأخر لا ؟

299
00:14:51,849 --> 00:14:55,154
نعم! هكذا تكون العلاقات

300
00:14:55,279 --> 00:15:00,459
حسنا، الآن أشعر بالسوء
لأني أخبرت وآلدتك

301
00:15:00,584 --> 00:15:02,294
أخبرتي والدتي ؟

302
00:15:02,419 --> 00:15:05,597
مهلا ، أنا حسبت أنها يمكن أن تتصل

303
00:15:05,722 --> 00:15:08,724
تعرف؟

304
00:15:11,194 --> 00:15:12,537
نحن فقط، نشترك في القصص

305
00:15:12,703 --> 00:15:15,306
لا

306
00:15:15,431 --> 00:15:16,774
أنا أمزح

307
00:15:16,899 --> 00:15:19,085
(ولكن الآن كل ما يتعلق بإخبار (روكسان) و(ليلي
لا يبدو بذلك السوء

308
00:15:19,251 --> 00:15:21,503
هل يفعل ؟

309
00:15:27,632 --> 00:15:29,668
من الجميل ان تكون
 هناك نظرة صغيرة جميلة

310
00:15:29,793 --> 00:15:31,641
أنظر ، أولئك الأولاد الذين يلعبون

311
00:15:32,117 --> 00:15:34,392
آمل أن تكون لعبة وليست جريمة كراهية

312
00:15:35,796 --> 00:15:37,896
في كلتا الحالتين، أنا خارج وقت العمل

313
00:15:39,735 --> 00:15:40,678
(ليل)


314
00:15:40,803 --> 00:15:42,358
أحضرت لكي هدية ترحيب صغيرة

315
00:15:42,524 --> 00:15:43,647
ما هذا ؟

316
00:15:43,772 --> 00:15:44,648
مفتاح لشقتي

317
00:15:44,773 --> 00:15:46,320
تعلمين، حتى ترتاحي

318
00:15:46,976 --> 00:15:49,031
شكرا لك

319
00:15:49,197 --> 00:15:52,122
تتواجد المرآة في مكان غريب

320
00:15:52,247 --> 00:15:55,382
لكن سوف تعتادين عليها

321
00:15:59,787 --> 00:16:01,298
مرحبا رفاق

322
00:16:01,423 --> 00:16:02,565
 مرحبا -
آهلا -

323
00:16:02,690 --> 00:16:04,006
 آهلا -
آهلا -

324
00:16:04,172 --> 00:16:07,103
إسمعوا، أنا اعلم أنكم تعلمو
لذا فل نترك الأمر هناك

325
00:16:07,228 --> 00:16:10,554
إتفقنا؟

326
00:16:10,720 --> 00:16:13,709
ظننت بقولي ذلك أن الأمر سيثبح أقل غرابة

327
00:16:13,834 --> 00:16:16,611
كنت مخطأ

328
00:16:16,736 --> 00:16:17,779
من يهتم

329
00:16:17,904 --> 00:16:22,808
تم الإمساك بك تقوم
بشيء نقوم به جميعنا

330
00:16:23,111 --> 00:16:25,193
أنا أمارس العادة السرية

331
00:16:28,014 --> 00:16:29,447
روكسان؟ -
ماذا -

332
00:16:29,613 --> 00:16:31,425
<i>هيا أنا أحاول أن أبدأ
بشيء هنا</i>

333
00:16:33,784 --> 00:16:36,865
حسنا

334
00:16:36,990 --> 00:16:39,374
مارك) يمارس العادة السرية)

335
00:16:45,330 --> 00:16:47,507
مرحبا جميعا -
آهلا -

336
00:16:47,632 --> 00:16:49,050
آهلا (ويت) تفضلي

337
00:16:49,216 --> 00:16:50,710
كلنا نتشارك عادات خاصة

338
00:16:50,835 --> 00:16:52,595
وإنها ممتعة وبجو الحفلة

339
00:16:52,761 --> 00:16:54,381
حسنا، أنا في الحقيقة أحضرت شيء

340
00:16:54,506 --> 00:16:55,932
من أجلنا لعمله

341
00:16:56,098 --> 00:16:59,852
هذا صندوق به جميع وأكتر الأشياء
المحرجة خاصتي

342
00:16:59,977 --> 00:17:02,721
مذكرات قديمة ، كتاب سنوي، سمها ما شئت.

343
00:17:02,846 --> 00:17:06,776
لذا اهجموا

344
00:17:06,942 --> 00:17:10,113
جديا، شاهدوها

345
00:17:13,866 --> 00:17:15,034
ويت) ليس عليك القيام بهذا)

346
00:17:15,200 --> 00:17:17,302
لا علي فعل هذا
أشعر بالسوء

347
00:17:17,427 --> 00:17:18,663
وأريد أن أعادل النتيجة

348
00:17:18,829 --> 00:17:20,498
أول صفحة

349
00:17:20,664 --> 00:17:22,307
مذكراتي العزيزة ، لقد مر أسبوعين

350
00:17:22,432 --> 00:17:25,010
متى سيخرج الثدي التآني خاصتي ؟

351
00:17:25,135 --> 00:17:26,170
ما هذا ؟

352
00:17:27,737 --> 00:17:29,680
حسنا، لحظة لحظة
لدي شيء جيد

353
00:17:29,805 --> 00:17:33,470
أول قبل طرية اليوم"
"أتمنى لو لم أكن قد إستعملت اللهجة

354
00:17:37,212 --> 00:17:39,267
ماذا لدينا هنا ؟ -
ما هو ذلك؟ -

355
00:17:39,916 --> 00:17:41,519
أه ، لا ،لا
لم أدرك أن ذلك كان هناك ؟

356
00:17:41,685 --> 00:17:43,394
إنه فن منزلي صغير يدعى

357
00:17:43,519 --> 00:17:46,191
<i>فاتنة عطلة الربيع من شارع بوربون</i>

358
00:17:46,357 --> 00:17:47,108
لا يمكن

359
00:17:47,388 --> 00:17:48,932
حسنا، تعلمون كنت ثملة جدا

360
00:17:49,057 --> 00:17:51,876
وبحاجة ماسة إلى للإهتمام
أقصد الحبات

361
00:17:53,707 --> 00:17:56,576
(لحظة، (ويت
ذهبت إلى (نيو اورليانز) في عطلة الربيع؟

362
00:17:56,742 --> 00:17:58,786
لا ، كنت في الواقع هناك
 لحضور جنازة

363
00:17:58,952 --> 00:18:01,581
حسنا، لا يوجد شيء
 حول هذا انا فخورة به

364
00:18:05,539 --> 00:18:07,149
من أين أنتي أيتها الفتاة ؟

365
00:18:07,274 --> 00:18:08,951
ميامي -
شيكاغو -

366
00:18:09,076 --> 00:18:10,285
حسنا

367
00:18:10,410 --> 00:18:12,187
لدي حبات لإعطائها بعيدا

368
00:18:14,648 --> 00:18:17,055
هذا الشريط يخبرني كل شيء أحتاجه

369
00:18:19,385 --> 00:18:20,462
لا لحظة .. عد

370
00:18:20,587 --> 00:18:21,830
أريد بعض الحبات

371
00:18:21,955 --> 00:18:23,895
...دعني أريد خاصتي

372
00:18:24,061 --> 00:18:25,146
...لقد حصلنا مسبقا على خاصتها، لذا

373
00:18:25,312 --> 00:18:29,442
هيا

374
00:18:30,630 --> 00:18:34,614
يبدو أنهم شدو عنقك.

375
00:18:34,780 --> 00:18:37,243
هذا محرج اكتر من لما قال لي والدي

376
00:18:37,368 --> 00:18:40,745
حول هذا الشريط في المرة الأولى

377
00:18:43,174 --> 00:18:45,625
أنظري، (ويت) أنا أقدر
ما تحاولين القيام به هنا

378
00:18:45,791 --> 00:18:47,120
لكن كل هاته الأشيا هي خاصتكي أنتِ فقط

379
00:18:47,245 --> 00:18:48,688
وترك الجميع يراها

380
00:18:48,813 --> 00:18:51,047
يدل على أنك تغفلين على الجزي
الذي يتعلق بنا نحن

381
00:18:51,213 --> 00:18:53,693
....لا، لا يفعل

382
00:18:54,360 --> 00:18:56,428
هذه هي المذكرة التي
كنت أحتفظ بها لما إلتقينا

383
00:18:57,121 --> 00:18:59,638
وهي مليئة بجميع أشياءنا الخاصة

384
00:18:59,804 --> 00:19:00,700
لذا أخرجتها من الصندوق

385
00:19:00,825 --> 00:19:03,102
لأن هذه تخصنا نحن فقط

386
00:19:03,227 --> 00:19:04,477
ولا أحد غيرنا

387
00:19:04,643 --> 00:19:07,939
أنتِ تتعلمين

388
00:19:08,064 --> 00:19:10,274
لكن أظن أنه عليك أن تدعيني
أشاهده هذه المذكرة

389
00:19:11,400 --> 00:19:13,987
لا، إنها خاصتي

390
00:19:16,673 --> 00:19:18,825
حسنا، هل تريد معرفة كلمة السر خاصتي ؟

391
00:19:18,991 --> 00:19:20,368
لا ، لابأس

392
00:19:20,534 --> 00:19:23,120
تعلمين ، إنه اليوم الذي إلتقينا فيه

393
00:19:23,245 --> 00:19:28,592
ليلتنا الأولى حسنا ، لكل شيء.

394
00:19:28,717 --> 00:19:29,794
هذا لطيف جدا

395
00:19:29,960 --> 00:19:32,421
نعم، تفضلي وجربي

396
00:19:32,587 --> 00:19:34,049
لا

397
00:19:34,215 --> 00:19:35,900
نعم، لما لا
جربي

398
00:19:36,025 --> 00:19:38,219
حسنا، هيا


399
00:19:44,632 --> 00:19:47,061
نعم، أنتي حقا لا تعرفين التاريخ، أليس كذلك ؟

400
00:19:47,227 --> 00:19:51,274
طبعاً أعرف التاريخ -
حسنا -

401
00:19:55,175 --> 00:19:56,821
أعطيني هذا، هذا ليس كتابا مفتوحا

402
00:19:56,987 --> 00:19:58,787
يوليوز 11، 2008

403
00:19:58,912 --> 00:20:00,188
<i>(Hellboy II) يوم إفتتاح فلم</i>

404
00:20:00,313 --> 00:20:03,725
شاهدناه، وذهبنا للشرب
 واجهت هذا الرجل.

405
00:20:03,850 --> 00:20:05,751
7,11,8.

406
00:20:07,199 --> 00:20:08,750
لا أستطيع التصديق أنك تتدكر ذلك

407
00:20:08,916 --> 00:20:11,699
نعم ، وإذا كنت ألقيت
 صخرة بدلا من الورق

408
00:20:11,824 --> 00:20:13,701
لكنتي دستي علي

409
00:20:13,826 --> 00:20:15,673
كما تعلمون ، تنظيف سلاحي

410
00:20:19,231 --> 00:20:21,596
<i>انزلاق الأبواب</i>

411
00:20:21,762 --> 00:20:24,348
DaRk’DreAm ترجمة
Startimes.Com

