﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,890
هذه الحلقة مقدمة لكم من : 
 Shawol FanSub - SHINee World Team

2
00:00:06,530 --> 00:00:08,440
  ترجمة ||
 Fate - Miss_Cuta - لودي - M2lo

3
00:00:08,620 --> 00:00:10,460
 تدقيق و رفع و انتاج || 
 Shawol FanSub

4
00:00:15,630 --> 00:00:17,580
هاي كو جي هي

5
00:00:28,090 --> 00:00:30,100
لدي شيءٌ لأخبرك به

6
00:00:31,390 --> 00:00:34,420
بالواقع , كنت أخبرك به بعد ان أدخل للفريق الوطني

7
00:00:34,420 --> 00:00:36,570
ماذا ؟

8
00:00:37,730 --> 00:00:39,500
لا تنصدم وأنصت جيداً

9
00:00:39,500 --> 00:00:41,760
ما هو ؟

10
00:00:42,130 --> 00:00:44,890
... أعلم أنك رجلٌ , لكن

11
00:00:52,530 --> 00:00:57,610
أنا أحبك , كو جي هي

12
00:01:02,890 --> 00:01:05,420
أنت تحاول المزاح مجدداً . لا . لن أخدع مجدداً

13
00:01:05,420 --> 00:01:06,820
لن أخدع

14
00:01:06,820 --> 00:01:09,030
أنا لا أمزح

15
00:01:09,370 --> 00:01:12,190
أنا أحبك حقاً

16
00:01:33,780 --> 00:01:36,010
إذاً انتما الأثنان معاً ؟

17
00:01:38,260 --> 00:01:40,510
اجل , لقد عدنا من منزلي معاً

18
00:01:40,820 --> 00:01:42,220
منزلك ؟

19
00:01:42,220 --> 00:01:48,230
ايون غيول , كان غائباً عن المدرسة لفترةٍ طويلة ..
 ...لذا كنت قلقاً أيضاً و

20
00:01:51,130 --> 00:01:53,280
لنذهب للداخل

21
00:02:03,980 --> 00:02:06,730
<i>الحلقة 12 </i>

22
00:02:14,350 --> 00:02:17,740
مع أن قيول 
 هل حدث شيءٌ معكما الأثنين ؟

23
00:02:26,210 --> 00:02:33,370
لقد كان يبدو أنكما كنتما تتحدثان بجدية 
 ما الذي تحدثت عنه مع أيون جيول ؟

24
00:02:33,700 --> 00:02:35,110
أي حديث؟

25
00:02:35,110 --> 00:02:37,770
لم نقل شيء

26
00:02:38,710 --> 00:02:44,270
لا شيء
 لكن لماذا وجهك يبدو مثل الدراق ؟

27
00:02:44,800 --> 00:02:47,310
أي دراق؟

28
00:02:49,000 --> 00:02:51,430
هل عليك العودة الى المشفى ؟

29
00:02:51,760 --> 00:02:53,200
لا

30
00:02:53,670 --> 00:02:57,330
اذاً , ستنام هنا الليلة , صحيح ؟

31
00:02:57,630 --> 00:03:02,570
كو جي هي , يبدو أنك نسيت 
 الا تعلم من هو المالك لهذه الغرفة ؟

32
00:03:02,570 --> 00:03:05,840
انه أنت , بالطبع

33
00:03:06,850 --> 00:03:09,640
أظن أنك لم تنسى هذا

34
00:03:10,230 --> 00:03:18,890
و أيضاً هان نا و أنا ... لسنا كما تظن

35
00:03:20,790 --> 00:03:25,150
..اذاً ما أعنيه هو

36
00:03:25,790 --> 00:03:30,690
و بأي حالٍ من الأحوال 
 نحن لسنا بهذا النوع من العلاقات

37
00:03:36,310 --> 00:03:38,490
... اذا كان هو وهان نا لا شيء

38
00:03:44,710 --> 00:03:50,200
هذه العابثة .ما الذي تحدثت فيه مع ان قيول تحديداً ؟

39
00:03:53,350 --> 00:03:56,780
...تشا ايون غيول ... هل من الممكن

40
00:03:59,620 --> 00:04:01,730
<i>أنا لا أمزح</i>

41
00:04:01,890 --> 00:04:04,600
<i>أنا أحبك حقيقة</i>

42
00:04:10,030 --> 00:04:14,480
صحيح , لقد قمت بعملٍ جيد 
 قمت به جيداً , تشا اأن قيول

43
00:04:19,670 --> 00:04:22,410
قل قمت بعملٍ جيد أم ماذا

44
00:04:25,670 --> 00:04:27,100
هاي

45
00:04:27,100 --> 00:04:28,840
ما الذي تفعله ؟ 
 انتظر , توقف

46
00:04:28,840 --> 00:04:30,880
لم

47
00:04:33,130 --> 00:04:38,570
انا أسف, نحن بالفعل نتشارك الغرفة 
 لكن من الأن وصاعداً حين يتعلق الأمر بتبديل الثياب

48
00:04:38,570 --> 00:04:38,560
او التجول بالجوار بالثياب الداخلية 
.. افضل أن نكون أكثر حذراً

49
00:04:38,570 --> 00:04:42,710
او التجول بالجوار بالثياب الداخلية 
.. افضل أن نكون أكثر حذراً

50
00:04:43,090 --> 00:04:44,300
لِمَ؟

51
00:04:44,300 --> 00:04:47,860
لا تسأل لِمَ؟

52
00:04:48,540 --> 00:04:52,080
فقط تعاون معي

53
00:04:53,800 --> 00:04:55,360
أي تعاون ؟

54
00:04:55,360 --> 00:04:57,270
انت مسلي

55
00:04:59,260 --> 00:05:02,450
هذا الوضيع لا ينصت مطلقاً

56
00:05:08,190 --> 00:05:10,540
لكن أظن أنه غير جذابٍ للغاية

57
00:05:10,540 --> 00:05:14,060
لا أشعر بشيء من مشاهدته 
 مشاهدته كمشاهدة الحجر

58
00:05:14,550 --> 00:05:17,620
ربما هو صفر بقائمة الجاذبية

59
00:05:20,070 --> 00:05:22,080
انت مضحك جداً

60
00:05:31,990 --> 00:05:34,620
<i>...كو جي هي</i>

61
00:05:34,620 --> 00:05:36,890
<i>انا احبك</i>

62
00:06:03,970 --> 00:06:07,680
ماذا ؟ لِمَ مكالمة ؟

63
00:06:07,980 --> 00:06:11,360
فقط , لا استطيع النوم 
 هل نمت ؟

64
00:06:11,360 --> 00:06:14,170
اذا كنت نائماً كيف كنت لأجيب على الهاتف ؟

65
00:06:14,170 --> 00:06:15,400
ماذا ؟

66
00:06:17,800 --> 00:06:22,410
لقد فكرت بالأمر ,فقد كنت هنا منذ فترة

67
00:06:23,220 --> 00:06:26,440
لقد ضايقتك كثيراً كل ذلك الوقت , اليس كذلك ؟

68
00:06:26,710 --> 00:06:31,310
لقد أعتدت استخدام الغرفة وحدك لكنني فقط أتيت دون تفكير

69
00:06:31,310 --> 00:06:34,350
كما انني أثرثر و أتذمر كثيراً ايضاً

70
00:06:34,590 --> 00:06:39,420
و اذا فكرت بالأمر , لقد جعلتك تركض كثيراً للأعتناء بي

71
00:06:40,500 --> 00:06:43,540
بأثناء ذلك كنت ثقيلاً ؟

72
00:06:43,950 --> 00:06:46,310
جداً

73
00:06:49,450 --> 00:06:55,650
لكنك لم تكن أبداً أفة

74
00:06:57,710 --> 00:07:02,580
الأن بالتفكير بالأمر , لم أقل ذلك لك أبداً

75
00:07:02,580 --> 00:07:04,350
ماذا ؟

76
00:07:08,610 --> 00:07:10,490
شكراً لك

77
00:07:13,350 --> 00:07:16,110
لجعلي أقفز مجدداً

78
00:07:23,010 --> 00:07:26,360
هاي, ما الذي قلته للتو ؟

79
00:07:29,300 --> 00:07:33,820
...لكن .. انا لست حقاً بهذا الفضول

80
00:07:34,100 --> 00:07:37,360
لكن حين كنت مع أن قيول سابقاً 
 ما الذي تحدثتما عنه

81
00:07:40,690 --> 00:07:42,400
(اخخخ- تجمع الدم (برأسها

82
00:07:43,540 --> 00:07:46,880
سأنام اولاً , نم جيداً

83
00:07:48,830 --> 00:07:51,260
ما الذي ؟

84
00:08:57,660 --> 00:08:59,660
رائع

85
00:09:02,740 --> 00:09:05,860
اوه هذا الوغد ... الأن وأخيراً وجدتك

86
00:09:05,860 --> 00:09:10,090
ابق على هذا المنوال 
 ولن تشكل تصنيفات التأهيل للأولومبيات أي مشكلة

87
00:09:12,410 --> 00:09:17,990
مين هيون جاي, الا تشعر بشيء بمراقبة رفيق ك بالتدريب؟

88
00:09:18,170 --> 00:09:22,330
كيف تقوم بالأمر بشكلٍ جيد دوماً , لكنك تتعثر في اللحظة الحاسمة ؟

89
00:09:23,750 --> 00:09:26,930
ان سجلك في انخفاضٍ تدريجي

90
00:09:28,350 --> 00:09:32,840
يجب ان تعلم ذلك دون الحاجة لأخبرك 
 ان القفز العالي هو معركة تركيز

91
00:09:32,840 --> 00:09:37,860
انت لا تقفز بعضلاتك , انت تقفز 
 بتركيزك الذهني , هل فهمت ما أقول ؟

92
00:09:37,860 --> 00:09:39,460
اجل

93
00:09:50,910 --> 00:09:53,080
هل حدث شيءٌ ما ؟

94
00:10:06,750 --> 00:10:10,000
شيء كالسجل , لا تعره اهتماماً كبيراً بذهنك

95
00:10:10,320 --> 00:10:13,470
اذا كنت وعيك ينصب عليه  
 فقد ينتهي به الأمر عائقاً بالطريق

96
00:10:18,040 --> 00:10:21,480
فقط لأن سجلاتك بدأت تتحسن قليلاً 
 بدأت بالتظاهر على الفور؟

97
00:10:21,480 --> 00:10:22,990
حتى لو لم تخبرني

98
00:10:22,990 --> 00:10:25,320
استطيع تدبر نفسي لمعرفة ذلك

99
00:10:25,330 --> 00:10:27,940
لا تثر قلقاً لا داعي له

100
00:10:29,700 --> 00:10:31,620
انه ليس هذا

101
00:10:34,170 --> 00:10:36,740
اذا كنت تهجمت عليك , فأنا أسف

102
00:10:59,400 --> 00:11:03,110
السبب الذي أردت لأجله لقائك اليوم , لا شيء غيره

103
00:11:03,110 --> 00:11:07,320
نحن نود رعايتك أيها الطالب هيون جاي

104
00:11:08,870 --> 00:11:11,110
لأخبرك منذ البداية

105
00:11:11,110 --> 00:11:14,470
كان من المفترض أن يكون عقداً مع كانغ تي جون

106
00:11:14,470 --> 00:11:21,100
لكن , بوجهة نظرنا 
من الأفضل امتلاك وجه جديد , ما رأيك ؟

107
00:11:22,660 --> 00:11:27,040
انا اظن انه عرضٌ حيدٌ لي

108
00:11:28,270 --> 00:11:33,250
يبدو انه من الاسهل التحدث معك , على كانغ تي جون

109
00:11:33,250 --> 00:11:36,860
بشأن العقد , جانبنا لديه شرطٌ واحد فقط

110
00:11:36,860 --> 00:11:42,510
في مهرجان الرياضة الوطني القادم 
 اقضي على كانغ تي جون مهما كان الأمر

111
00:11:42,510 --> 00:11:46,340
ودع الباقي لنا

112
00:11:46,340 --> 00:11:50,780
تعلم قصصاً عن نجمٍ بين عشية وضحاها ؟

113
00:11:50,780 --> 00:11:54,600
نحن سنجعل هذا واقعاً

114
00:12:04,760 --> 00:12:08,590
جائعٌ جداً , الست جائعاً ؟ 
 سأشتري لك خبز لنذهب للمخبز

115
00:12:08,590 --> 00:12:10,870
لا أشعر انه لدي شهية لذلك

116
00:12:10,870 --> 00:12:13,840
علي استخدام دورة المياه بشدة

117
00:12:31,470 --> 00:12:33,850
مرحباً

118
00:12:42,100 --> 00:12:44,390
كيف هي قدمك؟

119
00:12:44,390 --> 00:12:49,330
هل تحاولين غيظي؟ الا تستطيعين القول بالرؤية ؟

120
00:12:49,330 --> 00:12:51,920
لا بد وانه مؤلمٌ جداً وغير مريح

121
00:12:51,920 --> 00:12:55,910
انسي هذا , سأسألك معروف للمرة الأخيرة

122
00:12:55,910 --> 00:12:59,740
قلتي أنك لم تشاركي الغرفة لأنك ِ تحبين 
 كانغ تي جون اوبا , صحيح ؟

123
00:12:59,740 --> 00:13:02,950
ايمكنني ان اثق بهذه الكلمات ؟

124
00:13:02,950 --> 00:13:07,910
بالطبع , لا شي من هذا القبيل

125
00:13:11,040 --> 00:13:13,300
حول كونك فتاة

126
00:13:15,010 --> 00:13:17,640
سأبقي هذا سراً عن المدرسة

127
00:13:17,640 --> 00:13:18,650
هاه؟

128
00:13:18,650 --> 00:13:22,240
لكنك اتيتي لتقولي هذا , اليس كذلك ؟ 
لتطلبقي مني الأحتفاظ بالسر ؟

129
00:13:22,240 --> 00:13:26,590
لذا لا تقومي بهذا الوجه الكئيب المزيف واذهبي

130
00:13:26,590 --> 00:13:30,180
ام انكِ سعيدة لأنني اصبحت هكذا , فأتيتي لتشاهدي ؟

131
00:13:30,180 --> 00:13:32,810
لا , بالتأكيد ليس أي شيءٍ من هذا مطلقاً

132
00:13:32,810 --> 00:13:36,230
اذاً لِمَ اتيتي ؟

133
00:13:43,160 --> 00:13:47,940
لا يمكنك ان تتوقفي عن الرياضة , مهما حدث

134
00:13:47,940 --> 00:13:51,690
لأن سول هان نا , هي الأجمل أثناء قيامها بحركات الجمباز

135
00:13:51,690 --> 00:13:54,820
الى درجة انني أرغب ان اغرم بها

136
00:13:56,800 --> 00:13:59,840
ما الذي تعرفينه أنتي

137
00:13:59,840 --> 00:14:04,180
صحيح , لا أعرف شيئاً

138
00:14:04,180 --> 00:14:08,330
لكن هناك مقولة حقاً تشعجني دوماً

139
00:14:08,330 --> 00:14:12,930
وانا أسلم هذه المقولة لك الأن

140
00:14:28,580 --> 00:14:35,690
اذاً ارتاحي , سأتي هنا للعب كثيراً , حتى لو قلتي 
 انكِ لا تحبين ذلك

141
00:14:49,340 --> 00:14:53,240
<i>"المعجزة , هي اسمٌ اخر للعمل الجاد "</i>

142
00:15:45,400 --> 00:15:48,480
اذا كنت ستشاهد مواد غير محتشمة 
عليك أغلاق الباب أولاً

143
00:15:48,480 --> 00:15:51,200
لم أكن أشاهد مواد اباحية

144
00:15:52,310 --> 00:15:55,850
غصبت جداً , يبدو ان الأمر كذلك حقاً

145
00:15:55,850 --> 00:15:58,570
لكني أقول أنه ليس كذلك

146
00:15:58,570 --> 00:16:01,010
حسناً , ستقول أنك لست كذلك إذاً

147
00:16:01,010 --> 00:16:03,340
لا أقول انني لست كذلك , انه ليس كذالك حقاً

148
00:16:03,340 --> 00:16:07,880
حسناً , ستقول أنك لم تكن 
 وسأقول حقاً كأنك لم تكن

149
00:16:07,880 --> 00:16:09,270
قلت ليس كذلك

150
00:16:09,270 --> 00:16:11,590
قلت لقد فهمت

151
00:16:11,590 --> 00:16:14,200
انت تغيضني , اليس كذلك ؟

152
00:16:16,220 --> 00:16:18,890
سأذهب لأستحم أولاً

153
00:17:16,780 --> 00:17:19,370
اوه , سول هان نا ؟

154
00:17:19,370 --> 00:17:23,090
واو , لقد التقينا هنا مصادفةً

155
00:17:23,090 --> 00:17:25,390
الم تتعرفي علي ؟ لقد التقينا عدة مرات

156
00:17:25,390 --> 00:17:28,600
لقد ذهبتا الى مسكن  امي معاً وكذلك موقع التخييم أيضاً ؟

157
00:17:28,600 --> 00:17:34,210
وايضاً حين قفزتي اعلى سور المدرسة وتسللتي 
 والاكثر من ذلك , نحن بنفس المشفى ؟

158
00:17:34,210 --> 00:17:37,760
أقدارنا , متقاربة في أغلب الأحيان

159
00:17:37,760 --> 00:17:37,770
حقاً ؟ 
اقدارنا , متقاربة في أغلب الأحيان

160
00:17:37,770 --> 00:17:39,240
حقاً ؟

161
00:17:39,240 --> 00:17:44,010
اذا كانت تلتقي في أغلب الأحيان عن طريق الصدفة 
 فهو المصير كما يقولون

162
00:17:44,010 --> 00:17:45,270
ماذا ؟

163
00:17:45,270 --> 00:17:47,380
لربما لم أعرف نفسي جيداً , صحيح ؟

164
00:17:47,380 --> 00:17:50,750
انا كابتن الفريق الرياضي الذي به تي جون

165
00:17:50,750 --> 00:17:52,410
اسمي , ها سيونغ ري

166
00:17:52,410 --> 00:17:55,080
ارى ذلك

167
00:17:55,080 --> 00:17:57,280
هل لديك عملٌ معي؟

168
00:17:57,280 --> 00:18:04,240
ليس عملاً , لكن ما اقوله .. بما اننا نلتقي ببعضنا كثيراً 
يمكننا أن نكون مدة لمعرفة بعضنا منذ الأن وصاعداً

169
00:18:04,240 --> 00:18:08,600
مما سمعت , انكِ اصغر مني بسنتين , 
 صحيح ؟

170
00:18:08,600 --> 00:18:10,080
إذاً

171
00:18:10,080 --> 00:18:14,500
سوف أخفض خطابي منذ الأن وصاعداً وأناديك هان نا

172
00:18:14,500 --> 00:18:18,270
بما اني السنباي لتي جون بالمدرسة , يمكنني , اليس كذلك؟

173
00:18:19,430 --> 00:18:24,310
اذا لم تحبي ذلك , سأرفع خطابي

174
00:18:24,730 --> 00:18:27,850
افعل ما تشاء 
 هلا ابتعدت قليلاً ؟

175
00:18:27,850 --> 00:18:30,800
اذاً - هل علي ذلك ؟ 
 (يو - بنهاية الكلام للخطاب شبه رسمي )

176
00:18:30,800 --> 00:18:34,710
تلميذ , ها سيونغ ري , ايمكنك اطلاق الريح ؟

177
00:18:34,710 --> 00:18:38,950
عليك أن تسرع وتطلق الريح لتستطيع الأكل

178
00:18:38,950 --> 00:18:42,110
غريب , يجب ان تكون قد اطلقت الريح الأن

179
00:18:42,120 --> 00:18:43,730
ما الذي تفعلينه ؟

180
00:18:43,730 --> 00:18:46,250
لِمَ انتي هكذا , بجدية ؟

181
00:18:46,250 --> 00:18:48,620
لقد خرجت

182
00:18:51,580 --> 00:18:55,270
تهانينا - 
تهانينا -

183
00:18:55,270 --> 00:18:58,910
حسناً , هذا ...ام هان نا

184
00:18:58,910 --> 00:19:00,010
يمكنك الأكل الأن

185
00:19:00,010 --> 00:19:01,780
انا لن أكل

186
00:19:01,780 --> 00:19:05,720
يمكنك أكل طن الأن ! كم هذا رائع

187
00:19:07,210 --> 00:19:10,300
...أجاشي هذا

188
00:19:10,300 --> 00:19:13,010
هان نا

189
00:20:08,180 --> 00:20:12,460
لقد كنت تعمل بجد بالفترة الأخيرة 
 ياله من مشهد جميل

190
00:20:12,460 --> 00:20:15,200
لا أفعل هذا لأبدو رائعاً لأجلك

191
00:20:15,200 --> 00:20:17,760
على أي حال , باشا

192
00:20:17,760 --> 00:20:21,120
باشا بماذا ؟

193
00:20:37,860 --> 00:20:42,470
تي جون , هل اشتريت هذا ؟

194
00:20:42,470 --> 00:20:46,230
لا , لقد اشتريت واحداً لي واعطوني 
 هذا كهذية مجانية معه

195
00:20:46,230 --> 00:20:47,810
هدية مجانية ؟

196
00:20:47,810 --> 00:20:51,560
هل يوجد مكان ليمنحوا شيئاً كهذا , كهدية مجانية ؟

197
00:20:51,560 --> 00:20:55,900
لقد فعلوا , هناك

198
00:20:55,900 --> 00:21:00,030
الذي اشتريته لي كسر 
 لقد كنت مستاءً لم أستطيع استخدامه مطلقاً

199
00:21:00,030 --> 00:21:02,620
اشكرك , سأستخدمه جيداً

200
00:21:02,620 --> 00:21:08,510
الأول كنت سأستخدمه بحرص لمدة 500 سنة 
 لذا سأستخدم هذا لـ 1000 سنة

201
00:21:08,510 --> 00:21:12,430
سأتحقق بعد ألف سنة

202
00:21:49,750 --> 00:21:51,880
على أية حال، تهنينا. هدية عيد ميلادك

203
00:21:51,880 --> 00:21:53,480
شكراً لك

204
00:21:54,490 --> 00:21:58,510
<i>لم أكن متأكدً ماذا أشتري لذلك اشتريت ما أعتقدته مناسباً</i>

205
00:22:06,900 --> 00:22:09,680
كو جي هي

206
00:22:09,680 --> 00:22:11,680
أنا أحبك

207
00:22:17,680 --> 00:22:21,230
سأذهب للخارج قليلاً. هل تحتاج لأي شيء؟

208
00:22:24,280 --> 00:22:25,750
أين، في هذا الوقت المتأخر من الليل؟

209
00:22:25,750 --> 00:22:28,600
فقط لأي مكان لفترة وجيزة

210
00:22:29,640 --> 00:22:30,580
انتظر

211
00:22:30,580 --> 00:22:31,890
هااه؟

212
00:22:49,390 --> 00:22:53,370
الجو بارد جداً في الخارج وشعرك لم يجف بعد

213
00:22:54,060 --> 00:22:55,630
شكراً لك

214
00:22:57,080 --> 00:22:59,110
سأعود

215
00:23:08,410 --> 00:23:11,560
ولكن مصابيح الطريق في الخارج لم يتم إصلاحها بعد

216
00:23:20,910 --> 00:23:22,000
لقد انتهيت من العمل للتو

217
00:23:22,000 --> 00:23:23,580
انتظر رجاءً

218
00:23:23,580 --> 00:23:26,610
لدي شيء لاستشارته معك

219
00:23:30,060 --> 00:23:35,030
تشا أن قيول... ذلك الفتى الغبي في الماضي

220
00:23:35,030 --> 00:23:36,420
إذاً؟

221
00:23:36,420 --> 00:23:39,210
لم أتمكن من إعطائه أي جواب

222
00:23:39,740 --> 00:23:41,470
ما الذي فعلته؟

223
00:23:41,470 --> 00:23:46,280
أعيش كمنفرد... هذه سنتي الثامنة

224
00:23:46,280 --> 00:23:48,480
هل يجب علي أن أعطيك استشارات للمواعيد أيضاً؟

225
00:23:48,480 --> 00:23:50,630
إنها ليست استشارات للمواعيد

226
00:23:50,630 --> 00:23:53,840
ولكن أن قيول هو الصديق الذي ساعدني كثيراً منذ قدومي إلى هنا

227
00:23:53,840 --> 00:23:56,020
لا أريد أن أراه مجروحاً بسببي

228
00:23:56,020 --> 00:23:58,480
بما أنكِ تحبين تي جون؟

229
00:23:58,480 --> 00:24:00,270
ليس ذلك

230
00:24:00,270 --> 00:24:03,140
ان قيول ما زال يعتقد بأنني فتى

231
00:24:03,140 --> 00:24:06,100
مجرد التفكير بذلك يجعلني اشعر بالأسف الشديد

232
00:24:06,100 --> 00:24:08,540
لابد بأنه يتعذب بسببي

233
00:24:08,540 --> 00:24:11,080
لذلك أنت تهرب بعيداً؟

234
00:24:12,530 --> 00:24:15,290
لا تملكين أياً من هذه المشاعر؟

235
00:24:15,700 --> 00:24:20,740
أعلم بأنه لا يمكنني أن أحمل هذه المشاعر هنا

236
00:24:21,220 --> 00:24:24,290
وأنا أعمل بجد عليها كذلك

237
00:24:24,290 --> 00:24:27,170
بما أنني أتيت إلى كطالب فتى

238
00:24:28,640 --> 00:24:33,310
لذلك كنتِ تدركين جيداً. لو أنك أتيتِ إلى المسكن مع هذه المشاعر

239
00:24:33,310 --> 00:24:36,070
لم أكن لأقبلك حتى

240
00:24:38,400 --> 00:24:44,820
كما قلت، من الآن فصاعداً، الناس من حولك سيكتشفون، واحداً تلو الآخر

241
00:24:44,820 --> 00:24:50,700
لقد تمكنتِ من التحمل بطريقة ما حتى الآن عن طريق الحظ الجيد، ولكن الأمور ستصعب

242
00:24:53,640 --> 00:24:56,900
تعرفين ترقيم وقتك هنا، صحيح؟

243
00:24:58,030 --> 00:25:02,010
ابدئي بترتيب ذلك من حولك

244
00:25:02,010 --> 00:25:08,080
من الممكن أن الأمر الأصعب من الدخول إلى هنا... هو الخروج من هنا

245
00:25:28,270 --> 00:25:30,410
ياا، ما الذي تفعله هناك؟

246
00:25:30,970 --> 00:25:34,210
لما تفعل ذلك؟ يمكنك فحسب أن تخبر مكتب الإدارة

247
00:25:34,210 --> 00:25:38,250
لقد فعلت، ولكن ربما قد نسوا، بما أنه لم يتغير بعد

248
00:25:38,260 --> 00:25:40,050
كما أنه سهل

249
00:25:40,520 --> 00:25:43,860
وماذا إذا كان مظلماً قليلاً هنا؟

250
00:25:46,190 --> 00:25:48,200
بشأن الأمس

251
00:25:50,810 --> 00:25:53,440
ما الذي تحدثتما أنتما الإثنان عنه بالأمس؟

252
00:25:55,930 --> 00:25:59,100
لا شيء كثير. ولكن لماذا؟

253
00:25:59,100 --> 00:26:03,650
لا... لا تقلق بشأن ذلك. علمتُ بأنه لا شيء يذكر

254
00:26:09,880 --> 00:26:11,600
ذلك اليوم

255
00:26:11,600 --> 00:26:14,360
أعترفت إلى كو جي هي

256
00:26:19,230 --> 00:26:21,980
أعترفت له بأنني أحبه

257
00:26:26,310 --> 00:26:27,950
كو جي هي رجل

258
00:26:27,950 --> 00:26:30,050
أعلم

259
00:26:30,050 --> 00:26:34,650
ولكن الآن لا يهم الأمر إن كان فتى أو فتاة

260
00:26:34,650 --> 00:26:39,940
أريد أن أذهب إلى النهاية. أعتقد بأنني لا أعلم أين هذا أيضاً

261
00:26:49,880 --> 00:26:52,510
سأسألك سؤالاً واحداً أخيراً

262
00:26:52,510 --> 00:26:56,270
لقد قلت بأنك لم تكن تشارك الغرفة مع تي جون أوبا لأنك تحبه

263
00:26:56,270 --> 00:26:59,390
هل يمكنني أن أثق بهذه الكلمات؟

264
00:26:59,390 --> 00:27:02,630
تعرفين ترقيم وقتك هنا، صحيح؟

265
00:27:03,840 --> 00:27:06,500
يجب أن تبدئي بترتيب ذلك من حولك

266
00:27:07,470 --> 00:27:10,570
صحيح، لا يمكنني أن أتمايل الآن

267
00:27:10,570 --> 00:27:13,250
أحتاج إلى قلب صارم

268
00:27:19,270 --> 00:27:22,080
اوه، لم أملك الفرصة لأخبرك من قبل

269
00:27:22,080 --> 00:27:26,300
إذا كان أمر رؤية أن قيول يوترك، أعرف طريقة

270
00:27:26,300 --> 00:27:28,240
طريقة؟

271
00:27:35,210 --> 00:27:38,500
اوه، مصباح الشارع قد أُصلح؟

272
00:27:39,150 --> 00:27:41,980
كنت خائفاً من الذهاب عودة وإياباً

273
00:27:44,850 --> 00:27:46,140
أستاذ لي

274
00:27:46,140 --> 00:27:48,320
ما الذي ستفعلينه في نهاية الأسبوع؟

275
00:27:48,320 --> 00:27:50,890
لدي الكثير من المواعيد في نهاية الأسبوع

276
00:27:50,890 --> 00:27:53,610
حقاً؟ إذاً لن يعمل ذلك

277
00:27:53,610 --> 00:27:57,470
الأسبوع القادم... ولكن لماذا نهاية الأسبوع؟

278
00:27:57,470 --> 00:28:00,310
هل سترافقيني للخارج؟

279
00:28:00,310 --> 00:28:04,020
لماذا؟ تريد أن تشتري لي شيئاً لذيذاً في الخارج؟

280
00:28:04,020 --> 00:28:06,570
لا، للعمل

281
00:28:07,120 --> 00:28:10,530
عمل؟ أي عمل؟

282
00:28:10,530 --> 00:28:13,550
لا، لا بأس إذا كنتِ غير مرتاحة مع ذلك

283
00:28:13,890 --> 00:28:16,110
من قال بأنني لن أفعل؟

284
00:28:16,550 --> 00:28:19,180
غداً صباحاً في السابعة
سنجتمع أما البوابة الأمامية للمدرسة

285
00:28:19,180 --> 00:28:22,130
ركلة الجزاء هي 5 دولارات للدقيقة

286
00:28:22,130 --> 00:28:24,030
أي ركلة جزاء؟

287
00:28:24,030 --> 00:28:27,370
بما أننا سنذهب مع الأطفال، الكثرة هي الأفضل

288
00:28:27,370 --> 00:28:31,700
إذاً سأذهب أيضاً. ليس لدي شيء لأفعله في نهاية الأسبوع

289
00:28:43,850 --> 00:28:45,520
ماذا؟

290
00:28:46,050 --> 00:28:48,280
ما الذي تفعله هناك؟

291
00:28:48,280 --> 00:28:50,290
لا تكن قلقاً

292
00:28:50,850 --> 00:28:54,280
كيف يمكنني أن لا أكون قلقاً عندما تفعل هذا أمام غرفة شخص ما؟

293
00:28:54,280 --> 00:28:56,550
هل ستدخل أم لا؟

294
00:28:56,550 --> 00:28:56,560
!سأدخل
هل ستدخل أم لا؟

295
00:28:56,560 --> 00:28:58,620
!سأدخل

296
00:29:00,480 --> 00:29:03,100
!ياا، كو جي هي

297
00:29:03,100 --> 00:29:04,260
لقد أتيت

298
00:29:04,260 --> 00:29:05,590
أجل

299
00:29:05,590 --> 00:29:07,800
ياا، أشرب هذا

300
00:29:07,800 --> 00:29:11,260
اشتريته لك. في المرة السابقة بدا وكأنك تحب حليب الفراولة

301
00:29:11,260 --> 00:29:14,050
اوه...شكراً

302
00:29:14,050 --> 00:29:18,190
أي شكر؟ أعطني الكلمة ويمكنني أن أوصل الحليب لك كل يوم

303
00:29:18,190 --> 00:29:20,910
مثل كلب فلورنسا

304
00:29:21,960 --> 00:29:24,640
لابد أن تعني كلب فلانديرز

305
00:29:25,660 --> 00:29:27,720
ليس فلورنسا؟

306
00:29:28,470 --> 00:29:30,870
ما هو فلونرسا إذاً؟

307
00:29:34,840 --> 00:29:37,350
لما الأمتعة؟ ستذهب إلى مكان ما؟

308
00:29:37,350 --> 00:29:42,360
أستاذ مين وو سيفعل الخدمة التطوعية، لذلك كنت سأذهب معه في نهاية الأسبوع

309
00:29:42,360 --> 00:29:44,150
حقاً؟

310
00:29:46,060 --> 00:29:48,060
سأذهب أيضاً

311
00:29:48,060 --> 00:29:49,130
أنت أيضاً؟

312
00:29:49,130 --> 00:29:52,360
لقد اعتدت على فعل الكثير من الأعمال التطوعية، ولكن مؤخراً تكاسلت عنها

313
00:29:52,360 --> 00:29:54,000
لنذهب معاً

314
00:29:54,670 --> 00:29:56,820
تريد ذلك إذاً؟

315
00:29:58,730 --> 00:30:00,810
سأذهب أيضاً. أنا أيضاً

316
00:30:00,810 --> 00:30:01,650
أن قيول، أنت أيضاً؟

317
00:30:01,650 --> 00:30:05,090
أجل، لقبي في الحقيقة هو ملك التطوع

318
00:30:05,090 --> 00:30:07,900
...ملك الـ

319
00:30:10,250 --> 00:30:12,300
(بونقسا ( خدمة التطوع

320
00:30:13,140 --> 00:30:15,240
أي ملك للتطوع؟

321
00:30:15,240 --> 00:30:17,380
كانغ تاي جون، أنت لا تصدقني؟

322
00:30:17,380 --> 00:30:20,340
عندما كنت صغيراً، قمت بالكثير من خدمات التطوع

323
00:30:20,340 --> 00:30:23,270
لم أكن سأسألك بما أنه من الطفولة

324
00:30:23,270 --> 00:30:24,690
ولكن كم مرة؟

325
00:30:24,690 --> 00:30:28,600
لقد قلت بأنك لن تسأل بما انه من الطفولة، ولكنك بالتأكيد تسأل بشكل طفولي

326
00:30:28,600 --> 00:30:32,580
!حسناً ثلاث أو أربع مرات

327
00:30:33,200 --> 00:30:35,010
ثلاث أو أربع مرات؟

328
00:30:35,480 --> 00:30:37,160
لا

329
00:30:38,120 --> 00:30:40,040
مرة أو مرتين؟

330
00:30:40,600 --> 00:30:41,520
ولكن ماذا عنك إذاً؟

331
00:30:41,520 --> 00:30:43,890
...منذ أن كنت صغيراً

332
00:30:45,060 --> 00:30:47,340
لا عليك. لنتوقف

333
00:30:47,340 --> 00:30:50,000
ولكنه من بدأ

334
00:30:50,790 --> 00:30:54,130
انتظر لحظة، حسناً؟ سأذهب لأحزم حقائبي أيضاً

335
00:30:56,970 --> 00:31:00,750
كو جي هي، إذا كنت ستذهب سأذهب أيضاً

336
00:31:08,380 --> 00:31:10,650
لا تريدنا أن نأتي؟

337
00:31:11,390 --> 00:31:14,730
بالطبع لا

338
00:31:21,360 --> 00:31:23,800
تفقد بريدك

339
00:31:41,240 --> 00:31:44,410
بحث: رحلة من انتشيون إلى لوس انجلوس

340
00:31:54,630 --> 00:31:57,480
هل أنتم حقاً تلعبون معي؟

341
00:31:57,480 --> 00:32:00,450
هذا كله يبدو كمزحة بالنسبة لك؟

342
00:32:02,150 --> 00:32:04,410
أنا آسف

343
00:32:04,410 --> 00:32:06,690
ولكنني اعتقدت أنني يجب أن أخبركِ

344
00:32:06,690 --> 00:32:10,550
...لقد قلتِ للتو أنكما تتواعدان

345
00:32:11,270 --> 00:32:12,850
لماذا؟

346
00:32:12,860 --> 00:32:15,000
لقد تعاركتما؟

347
00:32:16,440 --> 00:32:19,180
لم نتعارك

348
00:32:20,200 --> 00:32:22,050
لقد هجرت أوبا

349
00:32:22,050 --> 00:32:24,850
ماذا؟

350
00:32:26,510 --> 00:32:33,120
لقد هجرته لأنه ليس ممتعاً وكنت متعبة منه

351
00:32:34,820 --> 00:32:39,670
لا تبكِ. كمل لو أنك فعلتِ شيئاً عظيماً

352
00:32:39,670 --> 00:32:43,880
ما خطب الجميع؟

353
00:32:50,790 --> 00:32:52,210
ماذا؟

354
00:32:52,210 --> 00:32:56,270
إذاً انفصلت عن تي جون؟

355
00:32:57,880 --> 00:33:03,320
...ولكن كيف

356
00:33:21,320 --> 00:33:24,700
لما أحضرنا الكلب إلى هنا؟

357
00:33:24,700 --> 00:33:27,700
سوف يضجر كثيراً إذا بقي في المدرسة أيضاً

358
00:33:27,700 --> 00:33:30,000
أيها الأساتذة! أنتم هنا

359
00:33:30,000 --> 00:33:31,290
نحن نجبرك مجدداً

360
00:33:31,290 --> 00:33:34,130
لا، نحن نجبرك أكثر

361
00:33:34,130 --> 00:33:36,300
في البداية، أرجوك تفضل للداخل

362
00:33:36,300 --> 00:33:39,600
لنذهب للداخل

363
00:33:40,130 --> 00:33:43,470
لماذا أنتم كسولين جداً؟

364
00:33:45,400 --> 00:33:47,760
وأمتعة الأساتذة

365
00:33:47,760 --> 00:33:52,680
هل ترى ذلك المنزل هناك؟ سوف نجتمع هناك لذلك انقلهم جميعاً إلى هناك

366
00:33:52,680 --> 00:33:54,870
!دفعة واحدة

367
00:33:54,870 --> 00:33:57,690
أستاذ، إنه ليس كما لو أننا فتيان الأمتعة

368
00:33:57,690 --> 00:34:02,050
هذا كله تمرين لقوة التحمل من أجل دمك وجسدك

369
00:34:02,050 --> 00:34:04,840
إذاً لنذهب

370
00:34:04,840 --> 00:34:08,190
أعطني إياها. سأحملها

371
00:34:10,990 --> 00:34:11,910
سأحملها أنا

372
00:34:11,910 --> 00:34:13,250
لا هذا خفيف

373
00:34:13,250 --> 00:34:16,390
على الأقل اتركني أحمله

374
00:34:16,390 --> 00:34:18,360
شكراً

375
00:34:19,120 --> 00:34:20,890
لنذهب

376
00:34:29,800 --> 00:34:33,370
...بشأن ما قلته لك آخر مرة

377
00:34:33,370 --> 00:34:38,260
لابد أنك قد دهشت بشدة مني من قول أشياء لا معنى لها

378
00:34:38,260 --> 00:34:41,330
أعلم بأنها حماقة

379
00:34:41,330 --> 00:34:46,880
وأعلم جيداً بأنه لم يجدر بي قول ذلك لك خصيصاً، يا اسفنجي

380
00:34:46,880 --> 00:34:50,300
ولكن كل ما أردته هو أن أكون صادقاً

381
00:34:50,300 --> 00:34:52,350
امم، يون جيول

382
00:34:52,350 --> 00:34:55,370
...على الرغم من أنه ربما من الصعب

383
00:34:55,370 --> 00:34:57,720
أن نكون كما كنا سابقاً

384
00:34:57,720 --> 00:35:00,670
ألا يمكنك أن تعاملني بارتياح كما في السابق؟

385
00:35:00,670 --> 00:35:04,270
إذا لم يكن يقتلك أنني أحبك

386
00:35:04,270 --> 00:35:07,400
ألا يمكنك أن تكون سهلاً معي؟

387
00:35:09,520 --> 00:35:12,800
لم يتغير شيء

388
00:35:12,800 --> 00:35:12,810
قبل أن أخبرك أنني أحبك
لم يتغير شيء

389
00:35:12,810 --> 00:35:16,510
قبل أن أخبرك أنني أحبك

390
00:35:16,510 --> 00:35:21,050
أحبك كما أحبك الآن كذلك

391
00:36:09,320 --> 00:36:13,600
(رجلي العجوز (زوجي

392
00:36:13,600 --> 00:36:15,660
إنه وسيم جداً

393
00:36:15,660 --> 00:36:19,700
وماذا إن كان جيد المظهر؟
مظهره الجيد يكلفنا الكثير

394
00:36:19,700 --> 00:36:22,130
إنه انتقامي

395
00:36:22,130 --> 00:36:25,810
ولكن الجد؟

396
00:36:25,810 --> 00:36:29,100
ذهب إلى مكان لطيف

397
00:36:31,450 --> 00:36:33,090
هذه القرية جميلة جداً

398
00:36:33,090 --> 00:36:35,300
نعم , جدتي , أنتي رائعة تماماً

399
00:36:35,300 --> 00:36:37,940
رائعة تماماً ؟

400
00:36:38,720 --> 00:36:43,010
على كل حال , يمكنكم الطبخ و التعامل كأنكم في منزلكم , فترة إقامتكم  هذه

401
00:36:43,010 --> 00:36:45,110
نعم

402
00:36:46,650 --> 00:36:49,990
هذه أول مره أرى فيها منزل كوري تقليدي 
 ! إنه حقاً رائع

403
00:36:50,000 --> 00:36:52,830
كل شيء جديد بـ النسبة لك

404
00:36:52,830 --> 00:36:55,420
انت ايضاً , عليك أن تُبدل ملابسك و تلبس شيء مُريح

405
00:36:55,420 --> 00:36:58,700
لا , أنا بخير

406
00:37:00,050 --> 00:37:04,300
سأذهب مع إن جيول , لـ ساحة القرية , لـ نحضر العشاء

407
00:37:04,300 --> 00:37:06,820
ألا يمكنك أن تذهب وحدك , هل عليّ أن آتي معك ؟

408
00:37:06,820 --> 00:37:09,480
!! تعال معي

409
00:37:09,480 --> 00:37:12,140
!! هييا

410
00:37:42,290 --> 00:37:45,190
هل من الممتع أن تتنزه ؟

411
00:37:47,140 --> 00:37:49,970
, حتى و إن كان عليّ الرجوع لـ أمريكا

412
00:37:49,970 --> 00:37:54,560
من الآن , عليّ أن استمتع بـوقتي مع الآخرين , صحيح ؟

413
00:37:54,560 --> 00:37:57,180
! هذا صحيح

414
00:37:57,180 --> 00:38:03,860
مثلما قال تي جون , بدلاً من أن تكون فوضوي مع الامور , كن مَرِح و مشرق

415
00:38:14,460 --> 00:38:17,960
دعيني أرى

416
00:38:32,160 --> 00:38:36,430
!! ماذا ؟ بسرعة

417
00:38:57,830 --> 00:38:59,540
!! بسرعة

418
00:38:59,540 --> 00:39:03,310
تَقدم , إن جيول , تَقدم

419
00:39:11,830 --> 00:39:13,040
! بسرعة , بسرعة

420
00:39:13,040 --> 00:39:15,240
! مستحييل

421
00:39:18,200 --> 00:39:20,390
أعطني المزيد أيضاً

422
00:39:27,220 --> 00:39:29,090
هنا , تفضلي

423
00:39:29,090 --> 00:39:31,670
شكراً

424
00:39:43,960 --> 00:39:46,270
إنه لذيذ

425
00:39:49,590 --> 00:39:53,210
آسف , لكن هل يمكنك أن تعطيني دونغ موك (تنظيف الظهر ) ؟

426
00:39:53,210 --> 00:39:57,610
دونغ موك  , هل سنصعد الجبل ؟

427
00:39:58,010 --> 00:40:00,460
( النوع الذي تفعليه على الجبل يسمى موو دونغ ( ركوب الاكتاف

428
00:40:00,460 --> 00:40:04,510
لماذا هم متشابهين جداً ؟ دونغ موك , موو دونغ

429
00:40:04,510 --> 00:40:07,150
إنهم غير متشابهين , اليس كذلك ؟

430
00:40:07,150 --> 00:40:12,190
لكن , على أي حال , الجدات سيكُن سعيدات عندما يَروك تُصلح منازلهن

431
00:40:12,190 --> 00:40:13,880
 ! انت عظيم

432
00:40:13,880 --> 00:40:16,420
ما العظيم في هذا ؟

433
00:40:17,180 --> 00:40:19,380
.. لكن بـ النسبة لـ

434
00:40:31,630 --> 00:40:34,990
لا , لا شيء

435
00:40:39,390 --> 00:40:42,560
انتهى كل شيء , شكراً

436
00:40:44,970 --> 00:40:50,340
هآي , سِروالك , إنه ممزق

437
00:40:50,340 --> 00:40:53,240
من المحتمل أنه تمزق من المسامير سابقاً

438
00:40:53,240 --> 00:40:54,740
!! إخلعه

439
00:40:54,740 --> 00:40:55,980
ماذا ؟

440
00:40:55,980 --> 00:40:58,360
قُلت , إخلعه

441
00:40:58,360 --> 00:41:00,160
إنسـى الامر

442
00:41:00,160 --> 00:41:04,620
سوف اُصلحه لك , فقط مثل كونك جيد في المسامير , أنا جيد في الخياطه

443
00:41:04,620 --> 00:41:07,160
لماذا يوجد شاب , يجيد الخياطه ؟

444
00:41:08,590 --> 00:41:11,010
لقد تعلمت هذا من والدي

445
00:41:19,260 --> 00:41:20,240
ألا يوجد شيء غير هذا ؟

446
00:41:20,240 --> 00:41:22,320
لا , لا يوجد

447
00:41:22,320 --> 00:41:25,130
هاي , دعني ألتقط صورة واحدة

448
00:41:25,130 --> 00:41:27,110
لا تعبث معي , ابداً

449
00:41:27,110 --> 00:41:27,110
دعني ألتقط واحدة فقط , يجب أن يكون لدي شيء للذكرى

450
00:41:37,700 --> 00:41:40,460
تتكلم وكأنك ستذهب لـ مكان بعيد

451
00:41:43,410 --> 00:41:44,600
هاي

452
00:41:44,600 --> 00:41:47,610
هذا الجزء فقط ما عليّ خياطته ؟

453
00:42:32,310 --> 00:42:33,360
ماذا ؟

454
00:42:33,360 --> 00:42:38,180
<i>إذاً , هل انفصلت عن تي جون ؟</i>

455
00:42:55,190 --> 00:42:56,240
! آنسه هانا , لاا

456
00:42:56,240 --> 00:42:57,920
لا , آنسه هانا

457
00:42:57,920 --> 00:42:59,000
.... هانا

458
00:42:59,000 --> 00:43:00,670
!! لا , لا , لا

459
00:43:00,670 --> 00:43:02,290
ماذا تفعل ؟! ابتعد

460
00:43:02,290 --> 00:43:04,030
! لا ! لن ابتعد

461
00:43:04,030 --> 00:43:05,150
! إبتعد

462
00:43:05,150 --> 00:43:06,970
قلت , لا يمكنني

463
00:43:10,270 --> 00:43:11,340
 ! آنسه هانا

464
00:43:11,340 --> 00:43:16,090
لا تموتي , يوجد العديد من الشُبان , غير تي جون

465
00:43:16,090 --> 00:43:17,250
!! من قال أنني سأموت ؟

466
00:43:17,250 --> 00:43:20,050
ماذا تعنين بـ من ؟! آنسه هانا , كنت فقط

467
00:43:21,430 --> 00:43:25,500
فقط الآن ,  .... من فوق البنايه ؟

468
00:43:25,500 --> 00:43:27,570
هل أنت مجنون ؟

469
00:43:30,660 --> 00:43:32,310
لا

470
00:43:34,750 --> 00:43:36,390
... آآه , المكان

471
00:43:36,390 --> 00:43:39,250
الذي ضربته , هو مكان العمليه

472
00:43:43,200 --> 00:43:45,430
أنا آسفه جداً

473
00:43:45,430 --> 00:43:47,060
مالذي عليّ فعله ؟

474
00:43:53,620 --> 00:43:56,240
... أنا آسفه جداً , بسببي

475
00:43:56,240 --> 00:43:58,460
لا .. أنا بخير

476
00:44:00,800 --> 00:44:03,260
آنسه هانا

477
00:44:03,260 --> 00:44:05,340
في العالم

478
00:44:05,340 --> 00:44:08,090
يوجد شُبان افضل من تي جون

479
00:44:08,090 --> 00:44:10,010
مثلاُ

480
00:44:10,010 --> 00:44:12,340
مثلي

481
00:44:23,630 --> 00:44:28,220
إنه ساخن

482
00:44:28,220 --> 00:44:31,200
 ! واااااااو
 ! وااااو

483
00:44:31,200 --> 00:44:32,890
كلوا كثيراً

484
00:44:32,890 --> 00:44:37,870
هذا الدجاج مختلف عن الذي يباع , هذا دجاج كوري حقيقي

485
00:44:37,870 --> 00:44:41,300
سآكل كثيراً 
 سآكل جيداً

486
00:44:41,300 --> 00:44:43,390
وآآآآو , يبدو حقاً لذيذ

487
00:44:43,390 --> 00:44:45,850
اُريد ساق

488
00:44:45,850 --> 00:44:48,190
! وااااو

489
00:44:48,190 --> 00:44:50,710
سآكل جيداً

490
00:44:50,710 --> 00:44:52,170
إمسكه

491
00:44:52,170 --> 00:44:53,880
هاي

492
00:44:53,880 --> 00:44:55,000
انتهيت

493
00:44:55,000 --> 00:44:57,590
هل تريد البعض منه ؟

494
00:45:03,770 --> 00:45:07,970
لماذا لا تأكل الدجاج ؟ لما تأكل الرز فقط ؟

495
00:45:07,970 --> 00:45:09,740
انا لا آكل الدجاج

496
00:45:11,140 --> 00:45:14,910
سيدنا الصغير بتأكيد صعب الارضاء

497
00:45:20,170 --> 00:45:22,570
كو جي هي  , كُل الساق ايضاً

498
00:45:22,570 --> 00:45:25,370
لا , اُفضل لحم الصدر اكثر

499
00:45:25,370 --> 00:45:26,700
حقاً ؟

500
00:45:26,700 --> 00:45:29,390
% هاي , انا و انت منسجمان 100

501
00:45:29,390 --> 00:45:30,230
أي انسجام ؟

502
00:45:30,230 --> 00:45:34,470
في الدجاج , انا احب الساق , وانت تحب الجزء الجاف فقط

503
00:45:34,470 --> 00:45:37,230
لذا , إذاً وضعتهم معاً , ستكون دجاجه كامله

504
00:45:37,230 --> 00:45:39,050
لذاً , تناول ساق الدجاج هذه ايضاً

505
00:45:39,050 --> 00:45:40,470
حسناً

506
00:45:42,710 --> 00:45:44,040
هذا جيد

507
00:45:44,040 --> 00:45:45,900
إذاً أنت تناول هذا اللحم

508
00:45:45,900 --> 00:45:47,200
نعم

509
00:45:47,200 --> 00:45:48,700
! تناوله كله

510
00:45:48,700 --> 00:45:50,420
حسناً , يمكنني أن آكل بنفسي

511
00:45:50,420 --> 00:45:52,820
حسناً

512
00:46:02,430 --> 00:46:04,690
هذا مُحير

513
00:46:09,810 --> 00:46:11,400
هل تريد أن تفعلها معاً ؟

514
00:46:12,380 --> 00:46:14,900
سأفعلها بنفسي فحسب , ربما هذا افضل

515
00:46:14,900 --> 00:46:17,890
انسى , لنفعلها معاً

516
00:46:17,890 --> 00:46:20,370
هاي , لنفعلها معاً

517
00:46:20,370 --> 00:46:22,300
اسحب

518
00:46:42,880 --> 00:46:43,880
ما الذي علينا فعله ؟

519
00:46:43,880 --> 00:46:47,470
الجده قالت بأن هذا اكثر ما تعتز به

520
00:46:53,550 --> 00:46:55,280
ماذا  يعني كو جي هي بالنسبه لك ؟

521
00:46:57,200 --> 00:46:58,960
فقط صديق ؟

522
00:47:00,230 --> 00:47:02,430
أو ... شريك غرفة ؟

523
00:47:03,880 --> 00:47:06,170
لماذا أنت فضولي جداً ؟

524
00:47:07,610 --> 00:47:10,870
لا ارى أنها مجرد صداقه

525
00:47:13,090 --> 00:47:15,830
إذا كُنت مخطأ في الفهم , أخبرني

526
00:47:15,830 --> 00:47:18,880
إذا كانت مجرد صداقه , من المحتمل أنني مخطأ

527
00:47:18,880 --> 00:47:21,610
و أنه ليس هناك شيء بينكما

528
00:47:23,130 --> 00:47:25,870
إياً كان

529
00:47:41,410 --> 00:47:43,220
هل أنت ذاهب لمكان ما ؟

530
00:47:43,220 --> 00:47:45,400
الحمام

531
00:47:48,690 --> 00:47:50,840
هاي تي جون

532
00:47:50,840 --> 00:47:52,510
ماذا ؟

533
00:47:52,510 --> 00:47:55,850
... الحمام في الخارج

534
00:47:55,850 --> 00:47:57,970
اشعر بـ الخوف نوعاً ما

535
00:47:59,300 --> 00:48:01,100
هل تريد مني أن أنتظرك ؟

536
00:48:01,100 --> 00:48:05,620
آسفه , و لكن لاحقاً , إذاً كنت مستعجل , سأنتظرك

537
00:48:05,620 --> 00:48:07,220
هذا جيد

538
00:48:09,560 --> 00:48:11,770
إنتظر

539
00:48:21,480 --> 00:48:23,960
حشرة ! حشرة

540
00:48:30,530 --> 00:48:31,980
إستخدمه الآن

541
00:48:31,980 --> 00:48:35,510
شكراً , انا نوعاً ما اشعر بـ الخوف من الحشرات

542
00:48:35,510 --> 00:48:36,760
... و

543
00:48:36,760 --> 00:48:38,920
لا تجلس بـ القرب

544
00:48:38,920 --> 00:48:41,680
إذهب هناك

545
00:48:41,680 --> 00:48:44,190
حسناً

546
00:48:48,820 --> 00:48:50,980
هنا ؟

547
00:48:50,980 --> 00:48:54,150
لا , هذا بعيد جداً

548
00:48:56,260 --> 00:48:58,320
هنا ؟

549
00:49:09,970 --> 00:49:13,390
اي نوع من الحمامات هذا ؟

550
00:49:18,380 --> 00:49:20,640
أنت

551
00:49:20,640 --> 00:49:23,330
هل تخطط لـ الرجوع لـ امريكا ؟

552
00:49:23,330 --> 00:49:26,410
هآه ؟

553
00:49:26,410 --> 00:49:29,010
... بالمناسبه رأيت ذلك

554
00:49:31,120 --> 00:49:35,860
يبدو أنك كنت تحاول حجز تذكرة طيران

555
00:49:35,860 --> 00:49:37,650
اليس كذلك ؟

556
00:49:38,590 --> 00:49:41,230
بالنسبه لهذا

557
00:49:45,590 --> 00:49:49,590
في الواقع , لا اعرف ما الذي عليّ فعله

558
00:49:51,360 --> 00:49:55,570
لقد أتيت لهنا لـ أراك تقفز

559
00:49:55,570 --> 00:49:58,800
و أنت الآن تعمل بجد عليها كـ السابق

560
00:49:58,800 --> 00:50:02,230
في الحقيقه , لا يوجد شيء استطيع فعله

561
00:50:04,200 --> 00:50:06,300
على كل حال , انا أفكر في الموضوع

562
00:50:06,300 --> 00:50:09,820
لأنني لا استطيع البقاء هنا هكذا للأبد

563
00:50:11,080 --> 00:50:13,030
... هل

564
00:50:13,030 --> 00:50:15,690
هنا غير مريح ؟

565
00:50:17,540 --> 00:50:21,000
فقط فكر في الموضوع أكثر

566
00:50:31,160 --> 00:50:32,800
تي جون

567
00:50:32,800 --> 00:50:34,770
... هذا الجد

568
00:50:34,770 --> 00:50:38,110
اليس هو الجد المتوفى ؟

569
00:50:40,160 --> 00:50:42,040
!! هذا

570
00:50:44,620 --> 00:50:46,270
! شبــح

571
00:50:46,270 --> 00:50:48,620
أبتــعد

572
00:50:49,790 --> 00:50:53,690
ما الذي تقوله بـ حق الجحيم ؟ <i> (بـ لهجة الجنوب)</i>

573
00:50:59,010 --> 00:51:02,680
متى قلت بأن زوجي توفى ؟

574
00:51:02,680 --> 00:51:05,670
قلتي أنه ذهب لـ مكان افضل

575
00:51:05,670 --> 00:51:08,870
لقد ذهب في رحلة لـ مناطق الربيع الحاره

576
00:51:08,870 --> 00:51:12,790
لم استطع الذهاب لأن لدي مرض جلدي

577
00:51:12,790 --> 00:51:14,150
ماذا ؟

578
00:51:14,150 --> 00:51:18,990
إذاً , هؤلاء الصغار آتوا كـ متطوعين ؟

579
00:51:18,990 --> 00:51:23,050
هؤلاء الصغار ... يقولون بـأن شخص عادي , شخص ميت

580
00:51:23,050 --> 00:51:25,830
هل أنا الميت الحي ؟

581
00:51:27,410 --> 00:51:29,080
نحن آسفون

582
00:51:29,080 --> 00:51:32,150
إذهبوا

583
00:51:42,440 --> 00:51:44,460
أعتقد أن لديكِ عسر هضم

584
00:51:44,460 --> 00:51:49,280
هذه كبسوله للإمساك , تناوليها و اخبريني إذا سآء الوضع

585
00:51:49,280 --> 00:51:51,390
شكراً

586
00:51:51,390 --> 00:51:52,810
هنا الماء

587
00:51:53,370 --> 00:51:57,650
البرقوق الطازج هو الافضل في هذه الاوقات

588
00:51:57,650 --> 00:51:59,340
انا بخير

589
00:51:59,340 --> 00:52:01,170
آآه

590
00:52:12,420 --> 00:52:15,840
إنه مالح جداً , إنها صلصة الصويا

591
00:52:21,290 --> 00:52:23,590
!! حار

592
00:52:30,140 --> 00:52:32,360
حاار !! لماذا يوجد الكثير من صلصة الصويا هنا

593
00:52:40,860 --> 00:52:43,080
آآوه , انها حبات صويه مخمره

594
00:52:54,950 --> 00:52:57,060
هآي , أيها الناعم

595
00:52:57,060 --> 00:52:59,000
ما الذي تفعله لم تنام ؟

596
00:52:59,000 --> 00:53:02,550
فقط ... لا أشعر بالنعاس

597
00:53:02,550 --> 00:53:04,560
هذا جديد

598
00:53:05,240 --> 00:53:06,850
لديك شي يشغل بالك مجدداً ؟

599
00:53:06,850 --> 00:53:09,060
لا شي

600
00:53:11,460 --> 00:53:14,520
الهواء جميل هنا

601
00:53:16,010 --> 00:53:19,690
هل من الممكن أنك تعرف "بامبو الغابات"؟

602
00:53:19,700 --> 00:53:21,590
أتعرفه؟

603
00:53:21,590 --> 00:53:25,480
الملك لديها اذني قرد

604
00:53:27,160 --> 00:53:32,620
لا أعرف ما الذي يقلقك , لكن أستطيع ان استمع

605
00:53:32,620 --> 00:53:36,820
انا, تشا أن قيول,هل انا بامبو الغابة بالنسبة لك

606
00:53:38,970 --> 00:53:42,500
حقاً! ما هو? فقط أخبرني

607
00:53:47,070 --> 00:53:49,760
تشا أن قيول هو

608
00:53:49,760 --> 00:53:51,930
حقأً غبي

609
00:53:52,740 --> 00:53:54,060
هل هذا  ما يقلقك ؟

610
00:53:54,060 --> 00:53:56,740
نعم, أنا حقاً مهتم أنك أصبحت غبي .

611
00:53:56,740 --> 00:53:58,320
ما الذي تتحدث عنه ؟

612
00:53:58,320 --> 00:54:00,800
اتعرف , لدي شي مقلق أيضاً

613
00:54:00,800 --> 00:54:03,550
ماذا? انني غبي ? ماذا؟

614
00:54:03,550 --> 00:54:06,840
اسمع. اقترب, أسمع.

615
00:54:06,840 --> 00:54:08,800
كو جي هي هو

616
00:54:08,800 --> 00:54:10,930
!غبي حقاً

617
00:54:10,930 --> 00:54:12,290
عرفت ذلك

618
00:54:12,290 --> 00:54:15,090
كيف عرفت

619
00:54:15,090 --> 00:54:15,890
انت لا تعرف

620
00:54:15,890 --> 00:54:18,110
عرفت ذلك

621
00:54:27,890 --> 00:54:29,820
انه ليس هنا

622
00:54:29,820 --> 00:54:32,640
فقط كم شربت من صلصلة الصويا ؟

623
00:54:32,640 --> 00:54:35,010
أويتش, معدتي.

624
00:54:42,740 --> 00:54:45,920
<i>خلاصة الخوخ</i>

625
00:54:48,450 --> 00:54:52,220
حقاَ! كان يجب أن أنظر في الثلاجة أولاً

626
00:54:52,220 --> 00:54:54,130
تبأً لذلك

627
00:55:03,140 --> 00:55:06,080
اذا شربت هذا  سوف تهدء بسرعه.

628
00:55:06,080 --> 00:55:08,370
شكراً لك سيد بيك

629
00:55:08,730 --> 00:55:11,180
ماذا تعنين بشكراً

630
00:55:15,910 --> 00:55:18,640
لا يبدو انك مصابه بالحمى

631
00:55:19,630 --> 00:55:21,310
امم

632
00:55:21,310 --> 00:55:22,930
ماذا ؟

633
00:55:25,270 --> 00:55:27,970
رائحة يدك تبدو مثل رائحة الحمام

634
00:55:27,970 --> 00:55:29,990
من يدي ؟

635
00:55:30,750 --> 00:55:32,030
أوه

636
00:55:32,030 --> 00:55:34,770
أها~ انه فول الصويا المخمرة

637
00:55:35,790 --> 00:55:39,290
حقاً, كنت ذاهب عبر الجرار.

638
00:55:40,640 --> 00:55:44,180
أغسل يدي غالباً

639
00:55:44,180 --> 00:55:47,720
شمها!انه حقاً فول الصويا . انها ليس ما تعتقدونها

640
00:55:48,100 --> 00:55:51,120
حقاً, ليست هي

641
00:55:54,330 --> 00:55:56,780
لقد وجدتها

642
00:56:03,990 --> 00:56:06,210
لقد فعلتها

643
00:56:08,520 --> 00:56:10,140
أن الجو حار

644
00:56:10,140 --> 00:56:12,440
انه حار ؟

645
00:56:14,560 --> 00:56:17,870
لنرى

646
00:56:24,100 --> 00:56:25,560
يا كو جي هي, هل تريد ان نلتقطها سوياً ؟

647
00:56:25,560 --> 00:56:27,280
طبعاً

648
00:56:27,280 --> 00:56:30,120
1, 2, 3.

649
00:56:33,480 --> 00:56:35,790
!أوه , أنه المدرب

650
00:56:36,530 --> 00:56:39,220
لم اخبره انني هنا

651
00:56:39,220 --> 00:56:41,770
هل سيقوم بتوبيخي لانني غبت عن التدريب

652
00:56:42,480 --> 00:56:44,880
سوف أحولها الى مكالمة جيدة

653
00:56:45,310 --> 00:56:47,440
هنا

654
00:56:47,440 --> 00:56:49,210
لقد تم الامر

655
00:56:50,670 --> 00:56:53,250
رد عليه
حسناً

656
00:56:55,040 --> 00:56:56,870
نعم ايها المدرب أنا حقاً أسف...

657
00:56:56,870 --> 00:57:00,150
تشا أن قيول, لقد تم اختيارك في الفريق الوطني

658
00:57:01,270 --> 00:57:02,220
ماذا ؟

659
00:57:02,220 --> 00:57:06,060
سونق مين جي لقد خرج بسبب اصابته. لقد تم أختيارك كابديل له.

660
00:57:06,060 --> 00:57:11,190
الاسبوع المقبل ستبدأ التدريبات. لذلك كن حذر, حتى و انت تغادر. فهمت ؟

661
00:57:11,930 --> 00:57:14,250
بالمناسبة, أين أنت ؟

662
00:57:17,390 --> 00:57:20,360
لماذا ,هل وبخك كثيراً  ؟

663
00:57:21,430 --> 00:57:23,400
يا ايها الناعم

664
00:57:23,400 --> 00:57:25,530
هل تستطيع ان تقرصني على خدي بقوة ؟

665
00:57:25,530 --> 00:57:27,220
على خدك ؟
-نعم

666
00:57:33,310 --> 00:57:35,270
لا يمكن

667
00:57:35,270 --> 00:57:37,450
انا لا أحلم ؟

668
00:57:38,650 --> 00:57:40,930
ايها الناعم

669
00:57:40,930 --> 00:57:42,880
لقد دخلت للفريق الوطني

670
00:57:42,880 --> 00:57:45,160
-حقاً ؟
- نعم

671
00:57:46,850 --> 00:57:48,810
!معلم! لقد دخلت للفريق الوطني

672
00:57:48,810 --> 00:57:50,480
حقاً ؟

673
00:57:56,440 --> 00:57:59,120
الفريق الوطني

674
00:58:15,820 --> 00:58:19,300
يا , انتظر

675
00:58:19,300 --> 00:58:21,130
هنا. أه~

676
00:58:26,300 --> 00:58:28,460
أنا معجب بكو جي هي

677
00:58:29,630 --> 00:58:32,320
لذلك انتبه

678
00:58:35,600 --> 00:58:37,360
هل اتيتم يا رفاق سوياً ؟

679
00:58:37,360 --> 00:58:40,980
نعم, لقد أتينا من منزلي

680
00:58:44,280 --> 00:58:46,340
ما الذي تفعله هنا ؟

681
00:58:46,340 --> 00:58:47,850
أهتم بأمورك

682
00:58:47,850 --> 00:58:50,210
<i> أن قيول </i>

683
00:58:55,800 --> 00:58:58,490
أنا مشوش بشأن جي هي.

684
00:59:01,240 --> 00:59:03,970
مشوش بأننا ربما انا معجب به

685
00:59:17,820 --> 00:59:19,480
هل ستعود أولاً ؟

686
00:59:19,480 --> 00:59:23,110
انا.يجب أن أقابل المدرب غداً

687
00:59:23,110 --> 00:59:26,690
حقاً. تهنينا. لقد عرفت انك سوف تضع علم كوريا.

688
00:59:26,690 --> 00:59:28,990
انه كله بسببك

689
00:59:29,000 --> 00:59:31,660
ما الذي تعنيه, انه بسببي ؟

690
00:59:31,660 --> 00:59:34,020
انت تعرف, بسحرك

691
00:59:34,910 --> 00:59:38,010
اوه نعم!انها كله بسببي

692
00:59:41,390 --> 00:59:44,770
انه حقاً بسببك

693
00:59:44,770 --> 00:59:46,860
شكراً لك.

694
00:59:49,730 --> 00:59:50,940
انا مغادر

695
00:59:50,950 --> 00:59:52,010
نعم, عود بأمان.

696
00:59:52,010 --> 00:59:53,950
سأغادر

697
01:00:18,790 --> 01:00:21,830
لابد انك جائع. لنأكل بسرعه

698
01:00:40,190 --> 01:00:42,040
شكراً لك

699
01:00:55,930 --> 01:00:57,760
ما هذا ؟

700
01:00:58,230 --> 01:01:00,860
انه لجي هي

701
01:01:20,870 --> 01:01:23,280
هل تبحث عن شيء ؟

702
01:01:24,030 --> 01:01:26,270
أتيت لاراك

703
01:01:26,270 --> 01:01:28,520
لدي شيء أخبرك به

704
01:01:29,000 --> 01:01:30,960
انا ؟

705
01:01:34,640 --> 01:01:37,070
الي أين ذهب ؟

706
01:01:37,070 --> 01:01:39,580
يا جي هي, أين أنت ؟

707
01:01:40,420 --> 01:01:42,870
أن قيول يبحث عني ؟

708
01:01:42,870 --> 01:01:44,650
ايها الناعم

709
01:01:46,310 --> 01:01:48,390
هل أنت بالداخل

710
01:01:48,390 --> 01:01:50,060
لا تذهبي

711
01:01:50,510 --> 01:01:51,320
لكن أن قيول هو

712
01:01:51,320 --> 01:01:54,570
-لكن أن قيول هو
-عندما تكونين معي لا تفكري بأن قيول

713
01:01:57,130 --> 01:02:00,310
أنا لن أدعك تذهبين الى أمريكا

714
01:02:00,310 --> 01:02:03,330
أبقي بجانبي

715
01:02:11,470 --> 01:02:34,700
<i>هذه الترجمة مقدمة لكم من فريقي
  Shawol Fansub & Shinee world team </i>

716
01:02:34,700 --> 01:02:37,720
في الحلقة القادمة من إليك أيتها الجميلة

717
01:02:39,160 --> 01:02:41,600
لا بأس

718
01:02:42,550 --> 01:02:44,950
أنت بالفعل تعرف , أليس كذلك ؟

719
01:02:44,950 --> 01:02:47,340
ان جي هي ليس رجل

720
01:02:48,260 --> 01:02:51,130
لماذا لم تجيب و انت هنا ؟

721
01:02:51,130 --> 01:02:54,990
اذا عرفت جي هي انك تعرف بأمرها. ماذا تظن انه ستفعل ؟

722
01:02:54,990 --> 01:02:57,820
الا تعتقد أنها سوف تذهب ؟

723
01:02:57,820 --> 01:03:02,510
هل انت تفكر بجي هي كفتاه

