﻿1
00:00:02,100 --> 00:00:04,970
Korea Girls:ترجمة فريق

2
00:00:15,730 --> 00:00:18,810
!(اريدك ان تتوقف (كانغ مارو

3
00:00:18,810 --> 00:00:20,810
!انك لست حتى بمساعد طبيب
!توقف

4
00:00:20,810 --> 00:00:23,080
يهدد امان عائلتي

5
00:00:23,080 --> 00:00:25,190
واخذ مئة مليون

6
00:00:52,110 --> 00:00:55,440
الحلقة 4

7
00:01:21,040 --> 00:01:24,130
شكرا لك

8
00:01:24,130 --> 00:01:27,110
اردتني ان اقولها هكذا,صحيح؟

9
00:01:27,110 --> 00:01:29,890
اذهبي

10
00:01:29,890 --> 00:01:34,140
لنتقابل مجدداً

11
00:01:36,580 --> 00:01:42,390
اصبحت متشوقة لمعرفتك فجأة

12
00:01:42,390 --> 00:01:46,350
لنرى بعضنا مجدداً,نحن

13
00:01:48,330 --> 00:01:53,060
لنتقابل بالغد,وبعد الغد

14
00:01:53,430 --> 00:01:57,400
هل هذه الابتسامه تعني نعم أم لا؟

15
00:01:57,600 --> 00:02:00,910
اي وقت يجب ان نرى بعضنا بالغد؟

16
00:02:00,910 --> 00:02:03,820
بأول دقيقة نستيقظ بها؟

17
00:02:03,820 --> 00:02:07,970
اين ستكونين بعدما تستيقظين؟

18
00:02:17,260 --> 00:02:20,870
مالذي كنتِ تفكرين بِشأنه هكذا؟

19
00:02:20,870 --> 00:02:26,540
يجب ان اخذل العروسة المقبلة واجعلها تكسر انفها؟

20
00:02:26,540 --> 00:02:29,920
حتى الزفاف يُلغى

21
00:02:29,920 --> 00:02:32,230
لقد اخطأت

22
00:02:32,230 --> 00:02:35,360
تركت هذه الفرصة ترحل

23
00:02:35,360 --> 00:02:39,580
..لم اعش طويلاً,لكن

24
00:02:39,580 --> 00:02:42,370
..ترين,الامر

25
00:02:42,370 --> 00:02:44,600
عندما تبدأين بالتفكير بأنه سهل جداً

26
00:02:44,600 --> 00:02:47,760
وكل شيء يصف بطريقكِ

27
00:02:47,760 --> 00:02:50,670
...وتمضين طوال الطريق وتستمرين

28
00:02:50,670 --> 00:02:55,140
وبوقت ما,تتعثرين او تبحثين عن ذلك الخطأ

29
00:02:55,140 --> 00:02:59,570
خصوصاً ان كانت الدوافع قذرة او غشاشة

30
00:02:59,570 --> 00:03:03,920
يبدو كما لو انكِ الان بنصف الطريق

31
00:03:03,920 --> 00:03:09,880
اقول ألا تتركي حاسكِ يسقط لانه كان على طريق سهل

32
00:03:09,880 --> 00:03:14,810
كمقاتلة من اجل العدالة,تعتقدين انني سأبقى مكتوفة اليدين واراقب؟

33
00:03:26,360 --> 00:03:30,440
كيف تعرفين ذلك الرجل؟

34
00:03:35,530 --> 00:03:40,000
كيف قابلتِ ذلك الرجل الذي اوصلكِ بالامس؟

35
00:03:40,050 --> 00:03:42,090
هل تعرفين من هو حتى؟

36
00:03:42,090 --> 00:03:45,940
منذ متى وانتِ تهتمين حول حياتي؟

37
00:03:45,940 --> 00:03:49,220
هل ستبدأين بالتصرف الان كالزوجة؟

38
00:03:49,220 --> 00:03:50,420
كم انتِ حقيرة

39
00:03:50,420 --> 00:03:52,700
كم مضيتِ...مع ذلك الرجل؟

40
00:03:52,700 --> 00:03:54,640
رأيتي كل شيء

41
00:03:54,640 --> 00:03:56,640
مازلت احاول ان ارد دينه

42
00:03:56,640 --> 00:03:58,720
هل تعرفين اي نوع من الرجال هو؟

43
00:03:58,720 --> 00:04:00,720
ماذا تعرفين عنه؟

44
00:04:00,720 --> 00:04:03,170
كيف وكم تعرفين عنه؟

45
00:04:03,170 --> 00:04:05,480
لا تعرفين,صحيح؟

46
00:04:05,480 --> 00:04:08,710
اذن,هل تعرفينه جيداً؟

47
00:04:08,710 --> 00:04:10,710
..تعرف عنه مايكفي حتى

48
00:04:10,710 --> 00:04:15,300
تغضبين وتفقدين اعصابك

49
00:04:15,380 --> 00:04:20,170
اوه,لم تجيدنه جذاب,صحيح؟

50
00:04:20,170 --> 00:04:24,540
انه شاب وسيم ايضاً

51
00:04:25,240 --> 00:04:29,590
لم يبدو كرجل جيد

52
00:04:29,590 --> 00:04:32,450
اذن هكذا؟

53
00:04:32,520 --> 00:04:36,850
يعرف..من انتِ,صحيح؟

54
00:04:36,850 --> 00:04:41,840
اعرف من انتِ واقترب منكِ

55
00:04:41,840 --> 00:04:46,140
اعرف تلك النوعيات

56
00:04:46,140 --> 00:04:49,740
..تلك النوعيات

57
00:04:49,740 --> 00:04:53,080
اعلم,على سبيل المثال...(هان جي هي)؟

58
00:04:53,080 --> 00:04:55,360
هل ستستمرين بالسخرية؟

59
00:04:56,110 --> 00:04:59,710
اذن سأتحدث بشكل جدي

60
00:04:59,710 --> 00:05:03,960
حتى اذا اقترب مني فأنا اعرف نفسي

61
00:05:03,960 --> 00:05:05,960
لا اهتم

62
00:05:05,960 --> 00:05:07,960
انتِ مررتِ به

63
00:05:07,960 --> 00:05:11,520
مما قد اخاف؟
(انا (سو اون جي

64
00:05:11,520 --> 00:05:14,800
سأرحل اولاً

65
00:05:15,200 --> 00:05:18,550
ستتأذين

66
00:05:18,550 --> 00:05:23,150
!ستتأذين وتبكين ايتها الغبية

67
00:05:29,410 --> 00:05:33,210
!اوبا -
ادخلي -

68
00:05:37,170 --> 00:05:39,150
مالامر؟

69
00:05:39,650 --> 00:05:42,210
اسفة

70
00:05:42,260 --> 00:05:43,850
لأي غرض؟

71
00:05:46,930 --> 00:05:49,490
ماكان يجب ان اذهب لرؤية امي

72
00:05:49,490 --> 00:05:52,970
انتهى الامر بك مضروب ومتأذي

73
00:05:52,970 --> 00:05:57,620
لماذا انا لست مفيدة بحياتك؟

74
00:05:57,620 --> 00:06:00,750
هذا صحيح

75
00:06:00,750 --> 00:06:04,280
الست مفيدة بحياتك؟

76
00:06:04,280 --> 00:06:06,640
انتِ من قالت ذلك

77
00:06:06,640 --> 00:06:08,310
اي نوع من الاخوان انت؟

78
00:06:08,310 --> 00:06:10,310
لماذا انا لست جيدة؟

79
00:06:10,310 --> 00:06:12,310
احيانا اكوي ملابسك

80
00:06:12,310 --> 00:06:14,150
واطبخ لك احياناً

81
00:06:14,150 --> 00:06:16,150
وانظف غرفتك احياناً

82
00:06:16,150 --> 00:06:19,670
اعتقد انني اقوم بالغالب بأعمال الطبخ والغسيل والتنظيف

83
00:06:20,490 --> 00:06:24,490
لهذا قلت احياناً...احياناً

84
00:06:24,490 --> 00:06:26,250
صحيح

85
00:06:26,250 --> 00:06:28,940
كنت ستموت من القتال الكلبة المجنونة بالمدرسة الثانوية

86
00:06:28,940 --> 00:06:31,750
انقذتك برمي السجق

87
00:06:31,750 --> 00:06:35,180
اذن هكذا؟ -
هل تعاني من الخرف؟ -

88
00:06:35,180 --> 00:06:37,940
هناك اكثر

89
00:06:37,940 --> 00:06:40,170
عندما كنت بكلية الطب

90
00:06:40,170 --> 00:06:43,330
(فتاة ملاحقة عرفت عنك وعن (جي هي

91
00:06:43,330 --> 00:06:47,010
ارادت سحبك للقفز معها الى نهر الهان

92
00:06:47,010 --> 00:06:50,390
انا اقنعتها بالعدول عنكم,واعطيتها تذكرة لحفلة موسيقية

93
00:06:50,390 --> 00:06:52,700
ذلك صحيح..اتذكر ذلك

94
00:06:54,020 --> 00:06:57,790
اذا بدأت بذكر جميع التضحيات من اجلك

95
00:06:57,790 --> 00:07:01,990
لن اقف عن الكلام حتى يصبح ابنك في الروضة

96
00:07:01,990 --> 00:07:03,990
!حسنا
!(شكرا لكِ (كانغ تشوكو

97
00:07:03,990 --> 00:07:06,290
لقد انقذتني,شكرا

98
00:07:06,290 --> 00:07:07,640
اراك فيما بعد

99
00:07:45,610 --> 00:07:50,060
اختاروني رجاء,شكرا لكم

100
00:07:50,060 --> 00:07:53,240
!رقم 96 -
- نعم

101
00:08:03,880 --> 00:08:06,690
مرحبا

102
00:08:06,690 --> 00:08:09,970
"انا (كانغ تشوكو) من "جونغ رونغ

103
00:08:09,970 --> 00:08:12,380
تفضلي

104
00:08:22,070 --> 00:08:25,260
اسفة,لكني سأحاول مجدداً

105
00:08:25,260 --> 00:08:28,510
عندما اقلق,افقد صوتي

106
00:08:46,480 --> 00:08:49,940
رجاء دعوني احاول مجددا,رجاء

107
00:08:49,940 --> 00:08:51,940
ان المتسابقين الاخرين ينتظرون

108
00:08:51,940 --> 00:08:54,190
اعتقد ان هذا كافي

109
00:09:18,420 --> 00:09:22,540
ايتها الطفلة,هل تريدين سماعي اغني؟

110
00:09:22,540 --> 00:09:25,480
هو لانه لا يمكنني ان اغني جيدا امام الناس

111
00:09:25,480 --> 00:09:30,900
لكنهم يسموني "ماريا كاري" لشرق آسيا

112
00:09:31,690 --> 00:09:34,620
...لان الحكام لا يمكنهم ان ينتظروا,لكن

113
00:09:34,620 --> 00:09:37,170
عندما اغني الناس ينهارون

114
00:09:38,030 --> 00:09:41,780
هل تريدين سماعي اغني؟ -
نعم -

115
00:10:20,530 --> 00:10:24,330
"انا رقم 96,(كانغ تشوكو) من "جونغ رونغ

116
00:11:23,340 --> 00:11:28,830
اوبا,امامك اغني بشكل جيد جدا,صحيح؟

117
00:11:37,150 --> 00:11:40,910
لا,انا لست فتاة مجنونة

118
00:11:53,710 --> 00:11:56,690
عذرا ايتها الانسة

119
00:11:56,690 --> 00:11:58,630
هل ناديتني للتو؟

120
00:11:58,630 --> 00:12:00,790
نعم,اردت ان اسأل بعض الاسئلة

121
00:12:00,790 --> 00:12:02,480
تفضل

122
00:12:02,480 --> 00:12:05,210
منذ متى تعيشين بهذا الحي؟

123
00:12:05,210 --> 00:12:07,850
تقريبا اكثر من 20 سنة..ربما

124
00:12:07,850 --> 00:12:10,280
لماذا تسأل ذلك؟ -
هذا جيد -

125
00:12:10,280 --> 00:12:15,530
هل ربما رأيت هذه المرأة؟

126
00:12:18,360 --> 00:12:22,240
لا اعتقد انني رأيتها -
هل يمكن ان تنظري اليها جيداً؟ -

127
00:12:22,240 --> 00:12:25,270
ألم تعش بهذا الحي؟

128
00:12:25,270 --> 00:12:27,460
...نظرت,لكن

129
00:12:27,460 --> 00:12:29,570
لم ارى هذا الوجه من قبل

130
00:12:29,570 --> 00:12:33,200
لا اعتقد انها تعيش بهذا الحي

131
00:12:33,200 --> 00:12:35,490
اذن هكذا

132
00:12:40,460 --> 00:12:45,400
كما اعتقدت,المحامي (بارك) يتحقق من الامر بنفسه

133
00:12:45,400 --> 00:12:48,090
لا اعتقد انه مرتاب مني

134
00:12:48,090 --> 00:12:51,840
(مازال لديه شكوك حول (كانغ مارو

135
00:12:51,840 --> 00:12:54,720
واراد ان يتحقق بنفسه

136
00:12:54,720 --> 00:12:58,000
..حول مسقط رأس السيدة او العنوان السابق

137
00:12:58,000 --> 00:13:00,590
قمت بوثيقة مزيفة واعطيته اياها

138
00:13:00,590 --> 00:13:03,220
لقد قمت باتفاقية مع الجيران

139
00:13:03,220 --> 00:13:06,030
عوضتهم جيداً عن معروفهم

140
00:13:06,030 --> 00:13:08,250
لا داعي لان تقلق

141
00:13:10,980 --> 00:13:13,710
..منذ زمن طويل

142
00:13:13,710 --> 00:13:19,280
بدأب بحب (هان جي هي) حتى قبل الرئيس

143
00:13:31,830 --> 00:13:36,060
هل يمكن ان اصعد هنا؟
المصعد الاخر ممتلئ

144
00:13:36,060 --> 00:13:39,830
اسفة,لكن هذا المصعد فقط للمدراء

145
00:13:39,830 --> 00:13:43,760
هل يمكني ان تنتقلي للمصعد الاخر؟ -
لماذا لا تتركيني اصعد بهذا؟ -

146
00:13:43,760 --> 00:13:47,960
هذا المصعد كبير وفارغ

147
00:13:49,950 --> 00:13:52,960
هل انت مدير؟ -
نعم -

148
00:13:52,960 --> 00:13:57,110
سمعت ان شركة "تي سان" حيث كل الموظفين هم المالكين

149
00:13:57,110 --> 00:13:59,250
هل تلك مجرد اشاعات؟

150
00:13:59,250 --> 00:14:01,730
..عندما حتى المصعد يكون مخصص لاشخاص معينون

151
00:14:01,730 --> 00:14:03,600
!فأين المالكون

152
00:14:03,820 --> 00:14:05,710
عذراً

153
00:14:05,710 --> 00:14:09,090
(انا المراسلة الاصغر من "اتش بي اس" (هان جي هي

154
00:14:09,140 --> 00:14:12,420
انا هنا مع الطاقم اليوم لمقابلة الرئيس

155
00:14:12,420 --> 00:14:14,260
..حول حادثة المصعد هذه

156
00:14:14,260 --> 00:14:19,600
واظهار نفاق الشركة بكل وضوح,والاستثناء واهمال الادارة

157
00:14:19,600 --> 00:14:22,020
لا بأس ان اكتب حوله,صحيح؟

158
00:14:22,610 --> 00:14:24,770
ماكان اسمكِ؟

159
00:14:24,770 --> 00:14:28,180
"انه (هان جي هي) المراسلة الاصغر في"اتش بي اس

160
00:14:28,180 --> 00:14:30,460
...(هان جي هي)

161
00:14:32,150 --> 00:14:35,680
ان الرئيس هنا

162
00:14:40,380 --> 00:14:44,460
المديرة (سو) و (جي هي) قد يكونا بالفندق الان

163
00:14:44,460 --> 00:14:48,710
خرجوا بوقت مبكر هذا الصباح -
نعم -

164
00:14:52,980 --> 00:14:56,140
!(مين يونغ)

165
00:14:58,650 --> 00:15:02,550
نعم,رجاء تفضل

166
00:15:02,550 --> 00:15:06,150
..(بالنسبة لوالدة (اون سوك

167
00:15:06,150 --> 00:15:09,410
مارأيك فيها؟

168
00:15:09,410 --> 00:15:12,490
لا افهم ماتعنيه

169
00:15:12,490 --> 00:15:16,190
هل يمكن ان اثق بها؟

170
00:15:16,190 --> 00:15:20,150
لماذا تتحدث عن هذا فجأة؟

171
00:15:23,650 --> 00:15:27,780
انا لا اثق...بالنساء

172
00:15:27,780 --> 00:15:32,080
لم اثق بأي واحدة اكثر من نسبة %30

173
00:15:32,080 --> 00:15:37,220
هان جي هي) لابد انها مختلف,صحيح؟)

174
00:15:37,220 --> 00:15:42,120
لا تخونني,صحيح؟

175
00:15:45,270 --> 00:15:49,870
كيف اتجرأ على الحكم حول السيدة؟

176
00:15:49,870 --> 00:15:53,550
..لكن حبها لك

177
00:15:53,550 --> 00:15:58,620
يبدو انه ليس هنالك مقارنة مابين اخلاصها وولائها ايضاً

178
00:15:58,620 --> 00:16:03,690
لا اعتقد ان هنالك امر يدعو للقلق

179
00:16:14,850 --> 00:16:18,400
اون جي),انتظري)

180
00:16:38,290 --> 00:16:41,150
هل نمتِ جيداً؟

181
00:16:41,150 --> 00:16:42,640
لقد اتيت حقاً

182
00:16:42,640 --> 00:16:44,850
ألم نخطط للمقابلة بأول الصباح؟

183
00:16:44,850 --> 00:16:47,190
مسرورة جداً برؤيتك

184
00:16:47,190 --> 00:16:49,500
هل انتظرت لمدة طويلة؟

185
00:16:49,500 --> 00:16:53,800
لا,تقريباً ساعتين

186
00:17:00,860 --> 00:17:04,760
اعتقد انني رأيتكِ امام الباب بالامس

187
00:17:08,360 --> 00:17:12,830
ستتزوج بأبي قريباً

188
00:17:12,830 --> 00:17:15,990
رأيتكِ من قبل على التلفاز

189
00:17:15,990 --> 00:17:20,510
..تحدثتي حول الظلم بالمجتمع والسخرية والعنصرية

190
00:17:20,510 --> 00:17:24,190
..والاخلاق والضمير ومايجب ان نفعله

191
00:17:24,190 --> 00:17:27,920
اتذكر انكِ كنتِ مراسلة عاطفية

192
00:17:28,940 --> 00:17:32,540
هل سبق وان فعلتِ ذلك؟

193
00:17:32,540 --> 00:17:36,550
كنتِ المراسلة (هان جي هي),صحيح؟

194
00:17:36,550 --> 00:17:39,230
!انك عظيم

195
00:17:39,230 --> 00:17:44,520
كيف تتذكر اسم مراسلة سابقة؟

196
00:17:44,520 --> 00:17:48,100
كنت معجب لها

197
00:17:48,100 --> 00:17:50,100
..لابد انكِ سعيدة بسماع هذا

198
00:17:50,100 --> 00:17:53,500
مازال هنالك معجب يتذكركِ

199
00:17:57,370 --> 00:18:00,680
شكرا لك

200
00:18:00,680 --> 00:18:05,100
لكن,لم اعد معجب

201
00:18:05,100 --> 00:18:07,940
لسوء الحظ

202
00:18:13,680 --> 00:18:16,710
!الرئيس

203
00:18:23,500 --> 00:18:25,760
لقد وصلت

204
00:18:25,760 --> 00:18:29,190
اعتقد انه لم يكن هنالك ازدحام بالطريق اليوم

205
00:18:39,180 --> 00:18:42,380
من هذا الرجل؟

206
00:18:42,380 --> 00:18:45,670
انها شخصاً ما اعرفه

207
00:18:45,670 --> 00:18:48,800
كيف تعرفان بعضكما؟

208
00:18:50,790 --> 00:18:56,800
رأينا بعضنا بالصدفة

209
00:19:01,450 --> 00:19:04,230
هذا ابي

210
00:19:08,610 --> 00:19:10,620
(انا (كانغ مارو

211
00:19:10,620 --> 00:19:13,380
لم تأكل بعد؟

212
00:19:32,860 --> 00:19:34,980
تفضل

213
00:19:34,980 --> 00:19:38,330
اتناول الفطور بهذا الفندق كل خمسة ايام من الاسبوع

214
00:19:38,330 --> 00:19:40,720
انه جيد جداً

215
00:19:40,720 --> 00:19:43,500
اقدر هذا

216
00:19:43,500 --> 00:19:48,020
لم اتخيل ان يوماً كهذا سيأتي

217
00:19:48,020 --> 00:19:54,410
اعتقد انك اول شخص تقدمه لي كحبيبها

218
00:19:54,410 --> 00:19:57,070
نعم

219
00:19:59,950 --> 00:20:03,430
ماذا يعمل والديك؟

220
00:20:03,430 --> 00:20:06,190
كلاهما توفيا

221
00:20:06,190 --> 00:20:10,290
والدي باع الادوية بالاماكن المحلية

222
00:20:10,290 --> 00:20:14,490
امي توفت بعد ان ولدتني مباشرة

223
00:20:14,490 --> 00:20:18,150
هذا مؤسف

224
00:20:18,150 --> 00:20:23,020
لابد وانه كان صعب عليك بعد ان ذهبوا

225
00:20:23,020 --> 00:20:26,000
لابد انه كان صعب,كيف حصلت على تعليمك؟

226
00:20:26,000 --> 00:20:28,710
ماذا تعمل الان لتعيش؟

227
00:20:28,710 --> 00:20:31,420
كنت بداخل كلية,لكن خرجت

228
00:20:31,420 --> 00:20:34,200
اعمل حالياً كنادل حانة

229
00:20:35,670 --> 00:20:41,960
نادل حانة؟

230
00:20:41,960 --> 00:20:47,050
سبب تركك للكلية هو المال؟

231
00:20:47,050 --> 00:20:49,390
لا,لم يكن المال

232
00:20:49,390 --> 00:20:51,950
لماذا لا تسأله الاسئلة بعد الانتهاء من الفطور؟

233
00:20:51,950 --> 00:20:54,140
اذا لم يكن بسبب المال,اذن لماذا؟

234
00:20:54,140 --> 00:20:57,740
لماذا تركت الكلية التي كنت تذهب اليها؟

235
00:20:59,730 --> 00:21:04,820
لم اتركها,بل طُردت

236
00:21:04,820 --> 00:21:09,320
لم تتركها,لكنك طُردت؟

237
00:21:09,320 --> 00:21:12,930
هل يمكن ان اسألك عن السبب؟

238
00:21:17,130 --> 00:21:18,290
ذلك كافي

239
00:21:18,290 --> 00:21:22,070
لماذا طُردت من الكلية؟ -
!ابي -

240
00:21:22,070 --> 00:21:26,970
حتى لو كنت تأخذ احصائات السكان,لم اكن لاجيب اكثر

241
00:21:35,290 --> 00:21:38,000
لماذا لا تجيب اذن؟

242
00:21:38,000 --> 00:21:42,100
لماذا طُردت من المدرسة؟

243
00:21:42,100 --> 00:21:46,900
ماذا من المحتمل جعله يصبح مطرود؟

244
00:21:48,890 --> 00:21:51,350
ألا تعرفين؟

245
00:21:51,350 --> 00:21:54,480
هل حتى لا تعرفين ذلك؟

246
00:21:56,470 --> 00:22:01,240
بينما لا تعرفين اي شيء عنه,كيف تقدمينه كحبيبك؟

247
00:22:01,240 --> 00:22:05,220
كهذه الامور لا تهمني

248
00:22:05,220 --> 00:22:07,430
ماذا؟

249
00:22:07,430 --> 00:22:09,620
..ما انا متشوقة لمعرفته الان

250
00:22:09,620 --> 00:22:12,050
هديته التي نشترك بها الان

251
00:22:12,050 --> 00:22:14,590
ومستقبله الذي سنتشارك به معاً

252
00:22:14,590 --> 00:22:20,110
..سبب طرده بينما لم اكن معه

253
00:22:20,110 --> 00:22:23,590
ذلك ليس مهم مطلقاً

254
00:22:23,590 --> 00:22:26,840
ماذا عنك ايها الرئيس؟

255
00:22:26,840 --> 00:22:30,920
..حول المرأة التي ستتزوج بها

256
00:22:30,990 --> 00:22:34,370
عندما كانت اصغر مني الان

257
00:22:34,370 --> 00:22:38,620
ارادت ان تصبح عشيقتك,وعندما يكن لديك زوجة وطفل

258
00:22:38,620 --> 00:22:42,280
..حول المرأة التي اغوتك

259
00:22:42,280 --> 00:22:47,400
..والتي هي اكبر مني فقط بخمس سنوات

260
00:22:47,400 --> 00:22:51,170
..وحول شخصياتها المخفية وماضيها

261
00:22:51,170 --> 00:22:53,910
كم تعرف عن ذلك؟

262
00:22:55,220 --> 00:22:58,410
!رئيس -
!رئيس -

263
00:22:58,410 --> 00:23:00,410
!(محامي (آهن

264
00:23:00,410 --> 00:23:08,410
..الى فتاة كهذه غير ناضجة وتافهة وغيورة

265
00:23:08,470 --> 00:23:12,480
تتوقع ان اضمن مستقبل "تي سان" معها؟

266
00:23:13,050 --> 00:23:15,900
لنذهب -
ايها الرئيس -

267
00:23:15,900 --> 00:23:18,690
!قلت لنذهب -
!حسنا سيدي

268
00:23:21,940 --> 00:23:25,270
ابقي واعتني بذلك الشاب

269
00:23:25,270 --> 00:23:30,100
اعطيه مهما يريد,وابعديه عن الابتزاز

270
00:23:30,100 --> 00:23:33,150
(اذا طلب عمل,اتصلي بالسكرتير (تشانغ

271
00:23:33,150 --> 00:23:34,620
!ابي

272
00:23:34,620 --> 00:23:37,880
هي مسؤوليتكِ لتعليمها جيداً

273
00:23:37,880 --> 00:23:41,360
اي نوع من الرجال ابنتى ترى وماذا تفعل معه؟

274
00:23:41,360 --> 00:23:44,490
..سواء هي تائهة ولا تعرف اين تذهب

275
00:23:44,490 --> 00:23:47,670
اذا والدة (اون جي) كانت هنا,ستفعل ذلك

276
00:23:47,670 --> 00:23:50,970
حول ذلك,ستفعلينها من الان؟

277
00:23:59,770 --> 00:24:02,610
ابي,انتظر

278
00:24:06,930 --> 00:24:12,570
بينما تتلقين معاملة كهذه,مازلتِ بهذا العالم؟

279
00:24:16,950 --> 00:24:20,050
اهدرت اغلب الطعام

280
00:24:20,050 --> 00:24:23,660
هذا كان فطور عظيم لن انساه للابد

281
00:24:25,370 --> 00:24:30,240
لنرى...هل سنبدأ المساومة؟

282
00:24:30,240 --> 00:24:34,320
كم ستعطيني لاحل بعيداً؟

283
00:24:34,320 --> 00:24:37,200
مليار؟

284
00:24:39,190 --> 00:24:41,230
ان تحدثت وكان لديكِ وقت فارغ

285
00:24:41,230 --> 00:24:45,930
لماذا لا تلتقين بمن هم من عالمكِ وتغيرين نفسكِ؟

286
00:24:45,930 --> 00:24:50,050
كم هو ممل وسخيف؟

287
00:24:50,330 --> 00:24:54,850
انت..لماذا تفعل هذا؟

288
00:24:54,850 --> 00:25:01,860
مالذي تريده؟

289
00:25:01,860 --> 00:25:04,690
مالذي تريده ايها اللقيط؟

290
00:25:04,690 --> 00:25:06,530
ماذا تعتقدين انني اريد؟

291
00:25:06,530 --> 00:25:09,860
هل تريد المال؟
هل تريدني ان اعطيك المال؟

292
00:25:09,860 --> 00:25:12,640
مليار؟ حسنا

293
00:25:12,640 --> 00:25:16,550
سأعطيك مليار,حسنا
ربما تريد المزيد؟

294
00:25:16,550 --> 00:25:21,270
سأعطيك المزيد,فقط اخبرني ماهو,سأعطيك كل شيء

295
00:25:24,050 --> 00:25:29,000
ربما تريد...الانتقام؟

296
00:25:29,000 --> 00:25:32,580
تريد الانتقام لانني خنتك؟

297
00:25:32,580 --> 00:25:35,410
ماذا ستكسب من الانتقام؟

298
00:25:35,410 --> 00:25:38,100
!كن عملي
اطلب المال

299
00:25:38,100 --> 00:25:43,940
تبيع جسدك للحصول على المال على كل حال,صحيح؟

300
00:25:44,610 --> 00:25:47,140
!تصرف ذكي

301
00:25:47,140 --> 00:25:49,680
(يجب ان تفكر بشأن اختك المريضة (تشوكو

302
00:25:49,680 --> 00:25:52,260
ستعيش لمرة واحدة

303
00:25:52,260 --> 00:25:57,780
انتهز الفرصة وخذ المال,وعش بمكان يحسدونك الناس عليه

304
00:25:59,770 --> 00:26:02,750
ايتها المجنونة

305
00:26:02,750 --> 00:26:05,980
...لذا

306
00:26:05,980 --> 00:26:09,560
سأنتقم منكِ

307
00:26:09,560 --> 00:26:15,230
ليس لدي فكرة عن كم عالمك رائع وعظيم

308
00:26:15,950 --> 00:26:19,550
انه ليس المكان الذي تنتمين اليه

309
00:26:19,550 --> 00:26:21,790
انه ليس مكان لشخص مثلكِ

310
00:26:21,790 --> 00:26:24,550
!(كانغ مارو)

311
00:26:24,550 --> 00:26:28,950
..اذا شخصاً ما مثلكِ بقي هنا وكأنه لم يحدث شيء

312
00:26:28,950 --> 00:26:31,510
اذن العدالة ستنهار,والامال ستتحطم

313
00:26:31,510 --> 00:26:34,590
والطلبات لن تنجز
والاحلام لن تتحقق

314
00:26:34,660 --> 00:26:42,270
ذلك العالم المظلم الذي بدأتي بحمله ضده كمراسلة

315
00:26:42,270 --> 00:26:45,750
اذا شخصاً ما مثلكِ يبقى هنا

316
00:26:50,990 --> 00:26:54,800
اذا لا يمكنكِ ان تنزلي

317
00:26:54,800 --> 00:26:57,260
سأصعد

318
00:26:57,260 --> 00:26:59,420
عندما ارتفع

319
00:26:59,420 --> 00:27:01,420
سأجعلكِ تسقطين

320
00:27:04,120 --> 00:27:07,620
لا تريدين ان تتسببي بالمزيد من المشاكل

321
00:27:07,620 --> 00:27:11,220
حتى اتي للحصول عليكِ,كوني مستعدة

322
00:27:13,660 --> 00:27:16,670
..لذا

323
00:27:16,670 --> 00:27:23,250
اين يجب ان اكون؟

324
00:27:23,250 --> 00:27:25,250
بذلك المكان المتعفن؟

325
00:27:25,250 --> 00:27:28,400
المكان الذي لا تذهب منه رائحة النفايات؟

326
00:27:28,400 --> 00:27:30,910
لا

327
00:27:30,910 --> 00:27:34,310
حتى ذلك المكان خسارة على شخص مثلكِ

328
00:28:25,910 --> 00:28:29,120
هل ارتكبت خطأ؟

329
00:28:29,120 --> 00:28:33,070
لا,ابليت جيداً

330
00:28:33,070 --> 00:28:35,280
لا داعي لتعتذري

331
00:28:35,280 --> 00:28:40,180
لم يتم اذلالي,وكرامتي لم تتأذى

332
00:28:41,170 --> 00:28:43,410
..عائلتك ايضاً

333
00:28:43,410 --> 00:28:48,950
عائلة مختلة كعائلتي

334
00:28:48,950 --> 00:28:50,950
صحيح

335
00:28:50,950 --> 00:28:53,320
اوافقك

336
00:28:53,320 --> 00:28:57,770
لذلك تريدينا ان نتوقف هنا؟

337
00:28:59,760 --> 00:29:02,300
لم آخذ المال

338
00:29:02,300 --> 00:29:04,300
اذا اصبحت مرمياً في السجن بسبب المال

339
00:29:04,300 --> 00:29:07,040
انا ارغب كثيرا بذلك

340
00:29:07,040 --> 00:29:09,450
انا اقسى مما ابدو

341
00:29:09,450 --> 00:29:13,180
واثق انني سأكون بخير,حتى بعد يومان او ثلاثة من الضرب

342
00:29:15,170 --> 00:29:19,120
قضيت وقت ممتع معك

343
00:29:20,990 --> 00:29:24,840
لماذا تقولين وقت ممتع؟

344
00:29:24,840 --> 00:29:29,310
لم تمضي 12 ساعة حتى الان
منذ قلتِ انك تريدن رؤيتي

345
00:29:29,310 --> 00:29:31,380
..لم تكن 12 ساعة,لكن

346
00:29:31,380 --> 00:29:34,630
اشعر بأنها 12 شهر

347
00:29:34,630 --> 00:29:39,210
...انا حقا بالنسبة اليك اعني الكثير

348
00:29:39,210 --> 00:29:43,480
بالرغم من انه محرج بأن اعترف بهذا

349
00:29:47,280 --> 00:29:52,230
من اجل الحب,تتخلين عن منصبكِ في الشركة؟

350
00:30:05,250 --> 00:30:07,610
هل تريدين مصافحة الوداع؟

351
00:30:07,610 --> 00:30:11,540
!الى اللقاء,كن حذر

352
00:30:20,170 --> 00:30:24,840
افضِّل القبلة على المصافحة,عندما ارحل بعيداً

353
00:30:24,840 --> 00:30:27,550
ستكون قبل الوداع

354
00:30:27,550 --> 00:30:31,370
انه ليس مكان جيد بأن نفعلها هنا

355
00:30:31,370 --> 00:30:34,750
لماذا لا تدعيني عندما يخطر على بالكِ مكان جيد؟

356
00:30:34,750 --> 00:30:38,130
لا اجتمع بمرأة احبها كل يوم

357
00:30:38,130 --> 00:30:40,700
اذا يجب ان اودعكِ بدون قبلة واحدة حتى

358
00:30:40,700 --> 00:30:42,960
سيكون مثير للشفقة,صحيح؟

359
00:30:42,960 --> 00:30:46,730
..سنجرب قبلة الوداع وبعد ذلك

360
00:30:46,730 --> 00:30:49,390
ليذهب كل احد بطريقه

361
00:30:55,530 --> 00:30:59,040
كوني حذرة حتى اراكِ

362
00:30:59,040 --> 00:31:01,250
كلما اسرعتِ كلما كان افضل

363
00:31:01,250 --> 00:31:05,580
اذا رأيتك لاحقاً,الوادع سيأخذ وقت اطول

364
00:31:05,580 --> 00:31:08,180
اود ذلك بشدة

365
00:31:16,980 --> 00:31:20,780
عندما يدق الجرس,تعالوا,واحصلوا على طلبكم,شكرا لكم

366
00:31:31,620 --> 00:31:36,440
قمتِ بهذا,صحيح؟ -
لا -

367
00:31:36,520 --> 00:31:38,430
!اعرف انك فعلتها

368
00:31:38,430 --> 00:31:41,070
لماذا تعتقدين انني من فعلها؟

369
00:31:41,070 --> 00:31:43,500
بعيداً عن الغيرة

370
00:31:43,500 --> 00:31:46,090
تحبين (جي غيل),صحيح؟

371
00:31:46,090 --> 00:31:48,720
"نوعي المثالي"آشتون كتشر

372
00:31:48,720 --> 00:31:50,810
عرفت ذلك

373
00:31:50,810 --> 00:31:55,980
جي غيل) يشبه "اتشون كتشر" تماماً)

374
00:31:59,810 --> 00:32:02,940
..اوافقكِ,بصراحة انهما يتشابهان لكن

375
00:32:02,940 --> 00:32:05,750
"جي غيل) اكثر وسامة من "آشتون كتشر)

376
00:32:05,750 --> 00:32:08,680
لديه عيون غزال

377
00:32:08,680 --> 00:32:10,990
كنت سأقول ذلك

378
00:32:10,990 --> 00:32:14,270
..على كل حال,انه قريب جداً من نوعي المثالي,لكن

379
00:32:14,270 --> 00:32:16,660
لا يعني هذا انني احبه

380
00:32:16,660 --> 00:32:19,560
لا,انك تحبينه

381
00:32:19,560 --> 00:32:22,320
لا احبه -
لا يمكنكِ خداعي -

382
00:32:22,320 --> 00:32:25,530
!قلت انه ليس هكذا

383
00:32:26,550 --> 00:32:29,830
..سيدتي

384
00:32:39,520 --> 00:32:42,160
ماذا تفعلين؟

385
00:32:42,160 --> 00:32:44,220
كيف تشعرين؟

386
00:32:44,220 --> 00:32:47,400
ماذا تعنين؟
لا اشعر بشيء

387
00:32:47,400 --> 00:32:50,460
!توقفي عن اللعب معي

388
00:32:55,980 --> 00:32:59,510
انظروا اليها,اصبحت مثارة بعد ان وضعت صورة على شفتيها

389
00:32:59,510 --> 00:33:03,010
ماذا؟
لا؟

390
00:33:03,010 --> 00:33:05,790
لا احب هذا

391
00:33:05,790 --> 00:33:08,800
حقاً لا احب هذا

392
00:33:17,300 --> 00:33:20,950
يو را) مالامر؟)
مالخطب؟

393
00:33:20,950 --> 00:33:22,970
!(جي غيل)

394
00:33:24,560 --> 00:33:26,650
! لاتبكي

395
00:33:26,650 --> 00:33:29,780
كانت (تشوكو) من فعلت ذلك؟ -
نعم -

396
00:33:29,780 --> 00:33:33,410
كرامتي تأذت واعتقدت انني سأموت

397
00:33:34,430 --> 00:33:38,480
انا أُدعى بصاحبة الجمال الطبيعي,لست بحاجة لعمليات التجميل

398
00:33:38,480 --> 00:33:41,060
تعرف ذلك,وانا اعرف

399
00:33:41,060 --> 00:33:43,700
والله يعلم ايضاً

400
00:33:43,700 --> 00:33:46,130
اهدأي

401
00:33:46,130 --> 00:33:48,790
لنجلس هناك -
تريد هذا؟ -

402
00:33:55,080 --> 00:33:58,040
لا تبكي

403
00:33:59,700 --> 00:34:02,830
بالرغم من ان وجهكِ بالكامل مغطى بالمكياج

404
00:34:02,830 --> 00:34:05,840
حبي اتجاه (يو را) لن يتغير

405
00:34:05,840 --> 00:34:08,820
لذا توقفي عن البكاء

406
00:34:08,820 --> 00:34:11,060
(سأذهب للتحدث مع (تشوكو

407
00:34:11,060 --> 00:34:14,640
بالمناسبة,اين ذهبت؟ -
هناك -

408
00:34:15,480 --> 00:34:21,750
بالحقيقة,(تشوكو) ايضاً داست على قدمي

409
00:34:21,750 --> 00:34:24,480
فعلتها عن قصد

410
00:34:24,480 --> 00:34:27,140
فعلتها بشكل مؤلم

411
00:34:27,140 --> 00:34:31,640
لماذا تقوم بذلك مجدداً؟ -
هل ان مظهري جميل جريمة؟ -

412
00:34:31,640 --> 00:34:36,110
توقفي,لو كان الجمال جريمة,لكنا ميتين الان

413
00:34:41,560 --> 00:34:44,340
!(كانغ تشوكو)

414
00:34:49,830 --> 00:34:51,820
!هذا مؤلم

415
00:34:53,690 --> 00:34:56,690
!اعتذري اليها

416
00:34:56,690 --> 00:34:59,680
اسفة -
!قوليها باللغة الكورية -

417
00:34:59,680 --> 00:35:03,080
انا...اسفة

418
00:35:03,080 --> 00:35:05,420
اعتقدت انه سيكون ممتعاً

419
00:35:05,420 --> 00:35:10,200
الضفادع يمكن ان تموت عندما يرمونها الناس بالحجارة مازحين

420
00:35:10,200 --> 00:35:12,820
على كل حال,لم تموتي

421
00:35:15,930 --> 00:35:18,190
لو ماتت

422
00:35:18,190 --> 00:35:21,300
...لكنتِ الان
ستقتلني؟ -

423
00:35:21,300 --> 00:35:24,650
سأضربكِ حتى نسمتكِ الاخيرة

424
00:35:24,650 --> 00:35:28,610
وسأقتل نفسي بعدها -
!اوبا

425
00:35:30,490 --> 00:35:33,350
اعتذري حول الامر الثاني

426
00:35:33,350 --> 00:35:35,220
اي امر ثاني؟

427
00:35:35,220 --> 00:35:37,930
قضيت وقت ممتع فقط بتلوين القميص,ذلك كل شيء

428
00:35:37,930 --> 00:35:40,810
ألم تدوسي على قدمها؟ -
!هراء -

429
00:35:40,810 --> 00:35:43,790
متى دست على قدمها؟
!لم اقم بامر كذلك

430
00:35:43,790 --> 00:35:46,950
جي غيل),قدمي بدأت تؤلمني)

431
00:35:47,890 --> 00:35:50,900
!انظري سيدتي

432
00:35:50,900 --> 00:35:54,480
لم افعل ذلك,حقا لم افعله

433
00:35:54,530 --> 00:35:56,420
يؤلمك كثيرا؟
هل يجب ان نذهب للمشفى؟

434
00:35:56,420 --> 00:35:59,180
لا احب المستشفيات,العلاج سيؤلمني اكثر

435
00:36:00,190 --> 00:36:04,970
يمكنك ان تحملني على ظهرك حتى منزلي؟

436
00:36:04,970 --> 00:36:09,490
(وايضاً...لا تكن قاسي جداً على (تشوكو

437
00:36:09,610 --> 00:36:13,020
..حقيقة انهم لايمكنهم تصديق ان جمالي طبيعي

438
00:36:13,020 --> 00:36:15,020
اذا فكرت بالموضوع

439
00:36:15,020 --> 00:36:17,870
انه خطأي

440
00:36:20,480 --> 00:36:23,580
انني منزعج جدا بحيث انني قد اموت

441
00:36:23,580 --> 00:36:26,390
!(كانغ تشوكو)

442
00:36:26,390 --> 00:36:30,890
قدِّر للناس حياتهم منذ الولادة

443
00:36:30,890 --> 00:36:33,200
..اذا كنت وسيم,اذن سأبقة وسيم

444
00:36:33,200 --> 00:36:34,990
..اذا كنتِ قبيحة اذن ستبقين قبيحة

445
00:36:34,990 --> 00:36:38,690
..الجميع تم حديد مصيرهم قبل ولادتهم

446
00:36:38,690 --> 00:36:43,190
اذا عبرتِ الحدود,ستحرجين نفسكِ فحسب

447
00:36:43,190 --> 00:36:46,420
..كما الان

448
00:36:52,810 --> 00:36:57,510
اذا امر كهذا حدث مجدداً
لن اهتم لو كنتِ اخت صديقي حتى

449
00:36:57,510 --> 00:37:00,090
يمكنني ان احتمله لو اذيتني

450
00:37:00,090 --> 00:37:04,670
لكن اذا اذيتِ (يو را) لن اتحمل

451
00:37:04,670 --> 00:37:07,600
هل فهمتِ؟

452
00:39:38,910 --> 00:39:41,990
عن ماذا تتحدث؟

453
00:39:41,990 --> 00:39:44,830
هل يمكن ان تعيد ماقلته للتو؟

454
00:39:44,830 --> 00:39:48,380
لا افهم ماتعنيه

455
00:39:48,380 --> 00:39:55,490
الرئيس منعنا من ان نجعلك تحضرين اي حدث مهم بالشركة

456
00:39:55,490 --> 00:39:58,750
ماهذا الهراء؟

457
00:39:58,750 --> 00:40:01,500
استثناني من جميع موظفي الشركة؟

458
00:40:01,500 --> 00:40:04,390
هل يقول انه طردني؟

459
00:40:04,390 --> 00:40:08,020
مالذي يحاول قوله؟ -
لا اعتقد انه هكذا -

460
00:40:08,020 --> 00:40:12,940
سمعت ان هنالك امر مخزي حدث مؤخرا على مائدة الفطور مع الرئيس

461
00:40:12,940 --> 00:40:15,050
فطور؟

462
00:40:15,050 --> 00:40:17,830
امر مخزي؟

463
00:40:18,700 --> 00:40:23,100
صحيح

464
00:40:23,100 --> 00:40:28,270
قدمت شخصاً ما كحبيبي وهو لم يتقبل الامر

465
00:40:28,270 --> 00:40:33,910
بدأت بسؤاله ان كان يمكنه فعل ذلك ولا يمكنني

466
00:40:34,910 --> 00:40:38,640
فعل هذا بسبب ذلك؟

467
00:40:38,640 --> 00:40:41,990
..على كل حال,حتى يهدأ

468
00:40:41,990 --> 00:40:45,450
سيكون افضل ان تستمعي لكلامه

469
00:40:45,450 --> 00:40:48,750
اولاً,كوني بعيدة عن كل حدث متعلق بالشركة,كما طلب

470
00:40:48,750 --> 00:40:50,440
!(سكرتيرة (هيون

471
00:40:50,440 --> 00:40:53,250
كيف اغيب عن احداث الشركة؟

472
00:40:53,250 --> 00:40:57,020
حتى اليوم,هنالك اطنان من المشترين وانا من اجتمعت بهم

473
00:40:57,020 --> 00:40:59,510
هناك العديد من الحالات يجب ان تنتهي على يدي

474
00:40:59,510 --> 00:41:00,930
افعلي كما يقال لكِ

475
00:41:00,930 --> 00:41:03,420
هذا طلب الرئيس,يجب ان تتبعيه

476
00:41:03,420 --> 00:41:05,300
..اذا كان طلب الرئيس

477
00:41:05,300 --> 00:41:08,190
يجب ان اتبعه مهما كان؟

478
00:41:08,190 --> 00:41:12,020
هذه الشركة ملكه لوحده؟

479
00:41:12,020 --> 00:41:13,850
!سيدتي -
!سيدتي -

480
00:41:13,850 --> 00:41:15,200
حسنا

481
00:41:15,200 --> 00:41:17,730
..لا اعرف كيف اتى الطلب,لكن

482
00:41:17,730 --> 00:41:21,440
اذهبوا واخبروه بأنه لا يمكنني ان اطيعه

483
00:41:21,440 --> 00:41:24,860
وسأذهب لحضور الاجتماع هذا الصباح

484
00:41:31,450 --> 00:41:34,090
!سيدتي

485
00:41:36,520 --> 00:41:40,700
من الافضل ان تطيعي اوامره الان

486
00:41:40,700 --> 00:41:43,850
يجب ان تنظري لظروف

487
00:41:51,760 --> 00:41:54,470
افتحوا الباب,انه مغلق

488
00:41:54,470 --> 00:41:57,020
افتحوه -
سيدتي -

489
00:41:57,020 --> 00:42:00,480
افتحوا الباب
سو اون جي) هنا لحضور لاجتماع)

490
00:42:01,820 --> 00:42:05,330
ان المديرة المسؤولة عن "تي سان" تقف هنا

491
00:42:05,330 --> 00:42:08,430
للتفاصيل,يمكنني ان اشير للمُنح

492
00:42:08,430 --> 00:42:10,120
افتحوا الباب

493
00:42:10,170 --> 00:42:13,430
..يجب ان نستمر للصفحة الاخرى,على تلك الصفحة -
!افتحوا الباب,انه مغلق -

494
00:42:13,430 --> 00:42:17,780
"تظهر معلومات حول التقنية الجديدة لتلفاز "آل آي دي" لشركة "جو بيونغ

495
00:42:17,780 --> 00:42:21,660
تم تحليله بالاستناد على الربع الاول

496
00:42:21,660 --> 00:42:25,430
..للتفاصيل,يمكن ان تشيروا الى المُنح -
!افتحوا الباب,انه مغلق

497
00:42:25,430 --> 00:42:27,600
سنذهب للصفحة التالية

498
00:42:27,600 --> 00:42:32,320
"انه السوق الذي اشترت منه مجموعة "تي سان" الكترونيات شركة "جو بيونغ -
!(افتحوا الباب,انها (سو اون جي

499
00:42:32,320 --> 00:42:36,920
حصة سوق "تي سان" الحالية %21 -
مديرة "تي سان" هنا

500
00:42:36,920 --> 00:42:40,150
حصة سوق "جو بيونغ" % 38

501
00:42:40,150 --> 00:42:44,600
...عندما ندمج حصة السوق -
اعتذر -

502
00:42:45,910 --> 00:42:49,070
اعتذر على تأخري

503
00:42:53,170 --> 00:42:56,900
...سأواصل

504
00:42:56,900 --> 00:43:00,850
...الكترنيات "جو بيونغ" حالياً مشهورة

505
00:43:02,840 --> 00:43:06,150
"اذا اشترينا الكترونيات "جو بيونغ

506
00:43:06,150 --> 00:43:11,640
ستكون الخطوة الاولى الى "تي سان" لتكون على قمة الالكترونيات

507
00:43:11,640 --> 00:43:16,530
كما تعرفون جميعاً,ان المشكلة هي قلة الاموال

508
00:43:16,580 --> 00:43:18,750
كم ينقصنا؟

509
00:43:18,750 --> 00:43:22,870
...غير نفقات المجموعة للمكائن الجديدة

510
00:43:22,870 --> 00:43:25,430
نحتاج على الاقل 1.200.000.000.000

511
00:43:25,430 --> 00:43:27,420
لدينا اي اموال محلية يمكن ان ننقلها بسهولة؟

512
00:43:27,420 --> 00:43:31,020
ابتداءً من الان,ليس لدينا اي اموال يمكننا نقلها بسهولة

513
00:43:31,020 --> 00:43:35,550
الاسهم لتطوير المصادر التي ماوراء البحار وجُمعت منذ 2009

514
00:43:35,550 --> 00:43:38,510
اصبحت عديمة الفائدة,وتم غلبنا وبقوة

515
00:43:38,510 --> 00:43:40,890
لماذا لا نضع بناء مصنع طبي في "اولسان" بالجانب؟

516
00:43:40,940 --> 00:43:43,920
بالنستين الماضية,صرفنا للمشروع 560.000.000.000

517
00:43:43,920 --> 00:43:45,920
خلال ستة اشهر,سيكتمل

518
00:43:45,920 --> 00:43:48,320
"ماذا عن انشاء مصنع في "بيونغ تك؟

519
00:43:48,320 --> 00:43:50,460
انها مدينة حيث مدينة جديدة يمكن ان تُبنى

520
00:43:50,460 --> 00:43:53,320
لذا, لايمكننا نقل الموقع بسهولة

521
00:43:56,600 --> 00:44:01,620
هناك منطقة اشرفنا عليها كل سنة

522
00:44:04,380 --> 00:44:06,910
"بيع مصيف "اوموري

523
00:44:07,210 --> 00:44:11,760
لا يمكنني بيع ذلك المكان -
واصل -

524
00:44:11,760 --> 00:44:14,300
..سأبقى احتاج لتحليل اكثر لكي اكون متأكد,لكن

525
00:44:14,300 --> 00:44:18,270
في 2009,"رولينج" في الولايات المتحدة عرضت 103.500.000.000

526
00:44:18,270 --> 00:44:20,630
اذا اظهرنا بأن لدينا نية للبيع

527
00:44:20,630 --> 00:44:22,630
يمكن ان يعرضوا مبلغ اكبر

528
00:44:22,630 --> 00:44:26,280
بيع مصيف "اوموري"ليس هكذا
...انه

529
00:44:26,330 --> 00:44:30,480
مبلغ 103.500.000.000 ليس سهلا عليهم ليقبلوا

530
00:44:30,480 --> 00:44:32,840
هل تقول انه يمكن ان يعرضوا مبلغ اكبر؟

531
00:44:32,840 --> 00:44:36,890
لقد سمعت أن "رولينج"سيكون لديهم خطة عمل

532
00:44:36,890 --> 00:44:39,150
..طبقاً للمصادر

533
00:44:39,150 --> 00:44:45,040
رئيس "رولينج" والسيدة مقربين

534
00:44:45,040 --> 00:44:47,750
تقصد (هان جي هي)؟

535
00:44:47,750 --> 00:44:50,430
هل تتحدث عن والدة (اون سوك)؟ -
نعم -

536
00:44:50,430 --> 00:44:52,750
عندما كانت تعمل كمراسلة

537
00:44:52,750 --> 00:44:55,630
...رئيس "رولينج" ارتكب خطأ كبير -
سأنظر بالامر -

538
00:44:55,630 --> 00:44:57,740
..طريقة لجلب المال

539
00:44:57,740 --> 00:45:00,530
سأجد طريقة بنفسي

540
00:45:00,530 --> 00:45:04,200
رجاء اتركوا المصيف بدون تدخل -
استمر بما كنت تقوله -

541
00:45:04,200 --> 00:45:08,130
اذا السيدة قامت بذلك معنا بنفسها

542
00:45:08,130 --> 00:45:10,130
ربما ننجح

543
00:45:10,130 --> 00:45:15,440
سمعت ان ممثلي "رولينج" صادف انهم في "اوموري" الان

544
00:45:16,280 --> 00:45:18,020
اوموري" محرمة"

545
00:45:18,020 --> 00:45:21,280
يجب ألا نبيع ذلك المكان

546
00:45:21,280 --> 00:45:25,750
ذلك المكان...حيث توفت امي -
!اخرجي -

547
00:45:25,790 --> 00:45:27,710
(اخرجوا المديرة (سو

548
00:45:27,710 --> 00:45:31,410
!ابي -
أي اب هنا؟ -

549
00:45:31,440 --> 00:45:36,690
هذه الشركة تقدر بمبلغ 1200 مليون,كيف تتحكم بكِ مشاعركِ؟

550
00:45:36,690 --> 00:45:40,440
بتلك العقلية الطفولية,كيف ستعملين بالشركة؟

551
00:45:40,440 --> 00:45:43,220
ألستِ خجلانه من مواجهة المدراء الاخرون؟

552
00:45:45,010 --> 00:45:49,270
قم ببيع مصيف "اوموري" فوراً -
!رئيس -

553
00:45:49,330 --> 00:45:53,840
ممثلو "رولينج" في اليابان الان,قم بهذا الامر بأسرع وقت

554
00:45:53,850 --> 00:45:56,950
ستلتحق زوجتي بالادارة يوماً ما

555
00:45:57,010 --> 00:46:02,470
لماذا لا ندخلها بمشروع تدريب كمديرة؟

556
00:46:02,540 --> 00:46:05,470
مارأيك حول ذلك محامي (آهن)؟

557
00:46:05,540 --> 00:46:08,080
اعتقد انها مؤهلة

558
00:46:08,080 --> 00:46:11,960
اما بالنسبة لبيع مصيف "اوموري" سنحتاجها بذلك

559
00:46:11,960 --> 00:46:15,290
حسنا,اجعلها كمديرة المشروع

560
00:46:15,370 --> 00:46:20,750
بما ان المحامي (آهن ) يعرف جيدا حول المشروع,كن بجانبها لمساعدتها

561
00:46:20,750 --> 00:46:23,260
حسنا,لقد فهمت

562
00:48:17,870 --> 00:48:22,880
من انتِ؟
هل انتِ هنا لرؤية اخي؟

563
00:48:23,020 --> 00:48:25,320
لانه لا يجيب عل هاتفه اتيت

564
00:48:25,320 --> 00:48:27,320
هل هو ليس هنا؟ -
نعم -

565
00:48:27,320 --> 00:48:30,000
..قال بأنه سيذهب لمكان ما

566
00:48:30,000 --> 00:48:34,130
هل تعرفين اين ذهب؟ -
لا -

567
00:48:34,770 --> 00:48:37,160
(اسمي (كيم آن جو

568
00:48:37,160 --> 00:48:41,010
عندما يعود رجاء اخبريه بأنني اتيت واجعليه يتصل

569
00:48:41,010 --> 00:48:43,090
لا تنسي

570
00:48:43,160 --> 00:48:46,730
!كوني حذرة من اخي

571
00:48:47,290 --> 00:48:50,400
قلت كوني حذرة

572
00:48:50,500 --> 00:48:53,100
...انه الاخ الاعظم بالعالم,لكن

573
00:48:53,100 --> 00:48:58,230
الى شخصاً ما مثلكِ,يمكن ان تكون اخبار سيئة

574
00:48:58,230 --> 00:49:00,540
عن ماذا تتحدثين؟

575
00:49:00,610 --> 00:49:02,940
اخي شخص لعوب

576
00:49:03,100 --> 00:49:06,910
اذا لم يجيب على اتصالاتك,هذا يعني بأنه مع امرأة اخرى

577
00:49:06,980 --> 00:49:10,380
هل يجب ان تتحدثي بهذه الطريقة حول اخيك؟

578
00:49:10,450 --> 00:49:12,270
ماذا يمكن ان اقول؟

579
00:49:12,300 --> 00:49:14,930
مايزال الخطأ الخطأ

580
00:49:14,930 --> 00:49:16,930
ماسبب اخباري هذا؟

581
00:49:16,930 --> 00:49:20,130
اخبر كل امرأة تأتي لرؤيته بهذا

582
00:49:20,130 --> 00:49:23,450
سبب رؤية اخي للنساء,بسبب المال

583
00:49:23,520 --> 00:49:28,500
لانه يحتاج للمال من اجلي,يخدعكم جميعاً

584
00:49:28,570 --> 00:49:32,010
اسفة,كله خطأي

585
00:49:37,920 --> 00:49:41,750
هل كنت بالمنزل؟

586
00:49:41,750 --> 00:49:44,780
نعم,كنت انظر لامر ما

587
00:49:44,780 --> 00:49:49,330
سأعود قريباً -
ان امكن..هل سمعت؟ -

588
00:49:49,330 --> 00:49:51,850
ماذا؟

589
00:49:51,950 --> 00:49:58,010
..الان,المحادثة التي جرت بيني وبين المراة التي اتت لرؤيتك

590
00:49:58,760 --> 00:50:01,550
سمعتها

591
00:50:01,580 --> 00:50:04,850
اقتلني

592
00:50:06,800 --> 00:50:12,130
هل تعرفين كم ثابرت لابقيكِ حية؟
كيف اقتلكِ بعد كل ذلك؟

593
00:50:12,670 --> 00:50:15,700
!ابليتِ جيداً

594
00:50:15,800 --> 00:50:18,630
سأعود قريباً

595
00:50:18,660 --> 00:50:24,760
ابحث عن شخص تحبه بصدق
شخصا ما تحبه بصدق

596
00:50:26,210 --> 00:50:29,340
(عندما جلبت فتاة الى (جو مين جين

597
00:50:29,340 --> 00:50:34,190
كنت سعية جداً,واعتقدت انك احببت اخيراً

598
00:50:34,230 --> 00:50:38,880
اعتقد انكِ ابليتِ جيدا,حتى انكِ تثرثرين كثيراً

599
00:50:39,010 --> 00:50:41,070
سأعود قريبا

600
00:50:41,130 --> 00:50:43,830
(انسى (جي هي

601
00:50:43,930 --> 00:50:48,210
لا يمكنك رؤية الفتيات الاخريات بسبب انك لم تترك (جي هي) تذهب

602
00:50:48,240 --> 00:50:51,310
السيدة التي كانت هنا تبدو جميلة وبدت لطيفة

603
00:50:51,410 --> 00:50:54,200
اعتقد انها تحبك حقاً

604
00:50:54,310 --> 00:50:58,720
بدت كشخص لا يمكننا ان نحلم بمعرفته حتى

605
00:50:58,820 --> 00:51:00,980
رجاء انساها

606
00:51:01,040 --> 00:51:04,950
جي هي) لن تعود اليك)

607
00:51:06,230 --> 00:51:09,980
هل قلتِ امراً؟

608
00:51:09,980 --> 00:51:14,110
ماذا عنكِ؟
الى متى ستنتظرين "اشتون كتشر"؟

609
00:51:14,150 --> 00:51:18,460
هل اخبركِ حتى متى يجب ان تنتظري حتى يأتي اليكِ؟

610
00:51:18,560 --> 00:51:22,140
ذلك..."اشتون كتشر"؟

611
00:51:33,280 --> 00:51:39,410
لا يمكنك رؤية الفتيات الاخريات بسبب انك لم تترك (جي هي) تذهب

612
00:51:51,510 --> 00:51:55,990
من هذا؟ -
(هذه (سو اون جي -

613
00:51:56,560 --> 00:52:00,100
هل وجدتِ مكان للتقبيل؟

614
00:52:00,200 --> 00:52:06,300
اعطني عشرة اسماء لاولئك من تخلوا عن ورثهم من اجل الحب

615
00:52:06,330 --> 00:52:09,190
هيا

616
00:52:09,230 --> 00:52:11,690
!ادوارد الحادي عشر

617
00:52:11,750 --> 00:52:13,460
وايضاً؟

618
00:52:13,460 --> 00:52:16,010
(الاميرة (بيونغ كانغ),الاميرة(نانغ نانغ) والاميرة (سونهوا

619
00:52:16,090 --> 00:52:17,720
وايضاً؟

620
00:52:17,720 --> 00:52:18,720
الاميرة (فيونا) مع شريك

621
00:52:20,190 --> 00:52:25,270
!المزيد -
"غو جون بيو) من دراما "فتيان قبل الزهور) -

622
00:52:25,460 --> 00:52:31,530
هل تريدين المزيد؟ -
ماذا تفعل الان؟ -

623
00:52:31,850 --> 00:52:36,580
انا امام منزلي اجيب على اسئلتك

624
00:52:36,650 --> 00:52:39,750
اشتقت لك

625
00:52:39,820 --> 00:52:46,810
اين انتِ؟سأتي لرؤيتكِ -
انا في "اوموري" باليابان -

626
00:52:47,710 --> 00:52:51,910
هناك مصيف احبته امي كثيراً

627
00:52:51,910 --> 00:52:56,890
هنا حيث قضيت وقت ممتع مع امي

628
00:52:56,890 --> 00:53:02,760
هنا حيث كل ذكرياتي معها تبقت

629
00:53:02,820 --> 00:53:09,530
يريدون ان يبيعوا هذا المكان....الرئيس وزوجته الجديدة

630
00:53:09,530 --> 00:53:15,970
جئت الى هنا لايقاف صفقة البيع
إن نسبة الفشل %90

631
00:53:15,970 --> 00:53:22,700
على كل حال اذا لم اتمكن من ايقاف هذا,سأتخلى عن منصبي

632
00:53:22,700 --> 00:53:27,500
الحقيقة التي ستُقال
سيتم دفعي بعيداً

633
00:53:27,500 --> 00:53:35,600
..اذا اصبحت مفلسة,انت -
سأخذكِ -

634
00:53:35,600 --> 00:53:39,540
انه ليس رائع,لكن لدي العديد من الغرف

635
00:53:39,540 --> 00:53:43,310
هناك غرفة لي,ولاختي,ولصديقي

636
00:53:43,310 --> 00:53:49,110
لدي تقريباً قطم أرز
وصحون للشوربة,وملاعق,وعيدان طعام

637
00:53:49,110 --> 00:53:51,930
لدي بطانية ووسادات اضافية

638
00:53:51,930 --> 00:53:58,740
حسنا,سأقبل العرص لو توجب عليَّ هذا,سأستسلم

639
00:53:58,820 --> 00:54:03,690
اذا يدعو الامر الى الاستسلام,اذن سأستسلم بسرعة

640
00:54:03,690 --> 00:54:08,010
حتى ذلك الوقت,تمنى لي حظ موفق

641
00:54:13,850 --> 00:54:16,560
جئتِ طوال الطريق الى هنا؟

642
00:54:16,610 --> 00:54:19,020
سافرتي؟

643
00:54:19,020 --> 00:54:23,600
لانكِ لم تذهبي لعمل,لابد انكِ مرتاحة هذه الايام

644
00:54:26,060 --> 00:54:31,080
الشكر لكِ,لن اذهب للمكتب,وليس لدي امر افعله

645
00:54:31,080 --> 00:54:33,960
فكرت ان اقوم بمشهد هنا -
تقومين بماذا؟ -

646
00:54:33,960 --> 00:54:35,960
..مشهد

647
00:54:35,960 --> 00:54:39,800
اريد ان اضع حداً لما تفعلينه

648
00:54:42,210 --> 00:54:44,350
كيف ستفعلين ذلك؟

649
00:54:44,350 --> 00:54:50,810
وجدت طريقة احصل بها على المال بدون حاجة لبيع المصيف

650
00:54:50,810 --> 00:54:55,980
انا (سو اون جي) وجدت طريقة بعد التحقق

651
00:54:55,980 --> 00:54:59,090
أليس ذلك جدير بالثناء لي؟

652
00:54:59,090 --> 00:55:02,270
جئتِ طوال الطريق الى هنا على لا شيء

653
00:55:02,270 --> 00:55:06,270
بما انكِ هنا,لماذا لا تتمتعين بالينبوع الساخن؟

654
00:55:06,270 --> 00:55:09,550
..مع ابنكِ

655
00:55:10,770 --> 00:55:14,970
تم خداع شخص الذي يستمع لطلبات شخصاً ما

656
00:55:14,970 --> 00:55:17,210
...على سبيل المثال

657
00:55:17,210 --> 00:55:22,600
شخص مثلكش احمق وغبي

658
00:55:22,600 --> 00:55:25,380
ألم اخبركِ؟

659
00:55:25,380 --> 00:55:28,240
انكِ لستِ منافستي

660
00:55:28,240 --> 00:55:30,850
!عذراً -
..كما قلتِ -

661
00:55:30,850 --> 00:55:34,530
انني بنصف طريقي الان

662
00:55:34,530 --> 00:55:39,850
قد تعتقدين ان رحلتي الى هنا كانت سهلة

663
00:55:39,850 --> 00:55:44,300
هل تعرفين كم مرة واجهت صخوراً برحلتي الى هنا؟

664
00:55:44,300 --> 00:55:48,800
وكيف تغلب عليها وتحملت ذلك؟

665
00:55:48,800 --> 00:55:52,180
كيف لشخصاً ما مثلكِ ان يعرف كيف كانت؟

666
00:55:52,180 --> 00:55:55,460
اريد ان اصل لمكان

667
00:55:55,460 --> 00:55:59,680
سأصل الى هناك...بأي ثمن

668
00:55:59,680 --> 00:56:04,480
لن اغفر لمن يحاول ايقافي

669
00:56:04,480 --> 00:56:07,390
لا اهتم من هو

670
00:56:25,580 --> 00:56:31,370
لذا,توقفي عن التصرف بلطف وابتعدي عن طريقي

671
00:56:32,020 --> 00:56:34,730
سأقول هذا مجدداً

672
00:56:34,730 --> 00:56:38,330
انتِ لستِ منافستي

673
00:56:42,560 --> 00:56:46,950
..بما انكِ بطعلة من العمل لعدة ايام

674
00:56:46,950 --> 00:56:52,520
لماذا لا تتمتعين بالينبوع الساخن وتشاهدين معالم المدية ثم تعودين؟

675
00:57:23,690 --> 00:57:26,650
هناك مكان اريد الوصول اليه

676
00:57:26,650 --> 00:57:30,670
سأحاول ان اصل الى هناك..بأي ثمن

677
00:57:30,670 --> 00:57:33,800
لن اسامح من يحاول ايقافي

678
00:57:33,800 --> 00:57:36,660
لا اهتم من هو

679
00:58:19,560 --> 00:58:22,840
سأجد طريقة

680
00:58:22,840 --> 00:58:27,420
لا تقلقي
يمكنني ان اجدها

681
00:58:27,420 --> 00:58:29,880
(انا (سو اون جي

682
00:58:29,880 --> 00:58:32,780
لن اهزم بسهولة

683
00:58:33,450 --> 00:58:38,030
ثقي بي امي

684
00:58:57,170 --> 00:58:59,600
!(لم اراك منذ فترة طويلة (ريتشارد

685
00:58:59,600 --> 00:59:01,940
اصبحت اكثر اثارة منذ آخر مرة رأيتك بها

686
00:59:02,010 --> 00:59:05,720
شكرا لكِ,تبدين جميلة ايضاً...تمكنت من معرفتكِ بالكاد

687
00:59:05,720 --> 00:59:08,000
(انه امر جيد ان اراك (ريتشارد

688
00:59:08,000 --> 00:59:11,830
انا ايضاً,بالكاد صدقت انكِ مالكة هذا المصيف الرائع

689
00:59:11,830 --> 00:59:15,630
من الان فصاعداً,هذا المصيف الرائع ملكك

690
00:59:15,630 --> 00:59:18,840
رجاء اعتني به جيداً -
سأفعل -

691
01:00:15,430 --> 01:00:18,540
!هذه الغبية

692
01:01:05,560 --> 01:01:08,620
لم يحن الوقت بعد

693
01:01:08,620 --> 01:01:11,900
لم استسلم بعد

694
01:01:12,600 --> 01:01:19,880
لم استسلم بعد

695
01:02:11,870 --> 01:02:14,310
!مرحبا ايتها النائمة

696
01:02:14,310 --> 01:02:17,740
نمتِ بما يكفي
انه وقت الاستيقاظ

697
01:02:17,740 --> 01:02:21,890
لنسحبها معاً
!وقدمي على قدمكِ

698
01:02:35,130 --> 01:02:48,220
Korea Girls:ترجمة فريق

699
01:03:05,360 --> 01:03:07,150
جئت لانني اشتقت لكِ

700
01:03:07,150 --> 01:03:10,780
سأعود
سأعود اليك

701
01:03:10,780 --> 01:03:13,360
منذ متى اصبحت خادمها؟

702
01:03:13,360 --> 01:03:18,610
هل سأستمع اليكِ يا (اون جي)؟

703
01:03:18,680 --> 01:03:20,220
!(انظري,(هان جي هي

704
01:03:20,220 --> 01:03:22,960
ليس هنالك حد للقاع الذي ستصلين اليه؟

705
01:03:22,960 --> 01:03:25,490
لا تذهب
(رجاء لا تذهب الى (اون جي

706
01:03:25,490 --> 01:03:28,030
ماذا يمكن ان يكون هنالك بأسفل المحيط؟

707
01:03:28,030 --> 01:03:29,770
!(جي هي)

708
01:03:29,770 --> 01:03:33,320
لنرى لاي مدى يمكن ان نوصل

