1
00:00:02,007 --> 00:00:03,173
سابقـــــــا فى
Alphas...

2
00:00:03,241 --> 00:00:05,040
هذه المشكلة
التى تجعلنى اجد صعوبة فى تذكر الاشياء

3
00:00:05,180 --> 00:00:07,113
والتى قد حدثت لى منذ اكثر من شهر

4
00:00:08,050 --> 00:00:09,317
من المؤكد ان هذا يشعرك بالوحدة

5
00:00:09,319 --> 00:00:10,785
..لقد قلت لى من قبل انك سوف تقنع والدى

6
00:00:10,854 --> 00:00:12,285
ان يعمل معنا ويسلك طريقنا...

7
00:00:12,354 --> 00:00:14,518
هل تدرك كل المخاطر التى اواجهها من اجل هذا؟

8
00:00:14,590 --> 00:00:18,716
هناك شخص قريب منا يعمل لصالح
(باريش)

9
00:00:20,080 --> 00:00:22,637
(كاميرون)
هل هذه احدى لوحات "دانى"؟

10
00:00:22,705 --> 00:00:23,704
اجل...لقد انتهت من رسمها مؤخرا

11
00:00:23,772 --> 00:00:26,499
لم تلاحظها من قبل؟

12
00:00:26,565 --> 00:00:28,129
بلى...لقد رأيتها

13
00:00:32,230 --> 00:00:34,162
,هذا ما اتينا من اجله
الاندفاع السريع

14
00:00:34,231 --> 00:00:35,863
امسك هذا

15
00:00:35,931 --> 00:00:37,666
ضعه تحت لسانك

16
00:00:37,735 --> 00:00:40,533
سيزداد سخونه..وسوف تشعر بأنه
يتحرك فى انحاء جسدك

17
00:00:40,601 --> 00:00:42,997
انظر الى يديك فقط.

18
00:00:43,066 --> 00:00:44,662
ستشعر بها عندما تبدأ بالتحرك

19
00:00:44,731 --> 00:00:46,229
هذا لايعقل-
وهذا مايجعلة رائعا-

20
00:00:46,297 --> 00:00:47,594
هذا لن يؤلمنى...صحيح؟

21
00:00:47,662 --> 00:00:49,961
لا

22
00:00:50,030 --> 00:00:51,960
حسنا...من سيبدأ؟

23
00:00:52,027 --> 00:00:53,592
هيا بنا-
لنفعلها-

24
00:00:53,661 --> 00:00:55,624
قفز عالى من الدور الحادى والعشرون

25
00:01:09,158 --> 00:01:10,857
صحيح؟-
هذا رائع-

26
00:01:10,926 --> 00:01:12,825
كان شيئا مدهشا -
كليةّ-

27
00:01:12,893 --> 00:01:14,626
هل سوف نكررها مره اخرى؟

28
00:01:23,898 --> 00:01:27,298
هاى,دكتور
اتريد قطعة من هذا؟

29
00:01:29,368 --> 00:01:31,834
لا,شكرا
(نيثان)

30
00:01:31,902 --> 00:01:33,268
اوه...اعذرنى على تطفلى على بيت عائلتك..هكذا

31
00:01:33,337 --> 00:01:34,403
خاصة فى هذه الوقت

32
00:01:34,470 --> 00:01:36,770
لا عليك.

33
00:01:36,839 --> 00:01:37,870
عندما ذكرت
ان التحريات

34
00:01:37,939 --> 00:01:39,237
...عن مصدر (باريش) الداخلى

35
00:01:39,305 --> 00:01:43,372
بأنه يتحرك قدما....امم
ماذا قصدت بهذا؟

36
00:01:43,441 --> 00:01:45,173
عندما تم اختطافك
تمكنا من الوصول لبعض التحريات

37
00:01:45,241 --> 00:01:46,573
...وعندما تعقبك فريقك

38
00:01:46,641 --> 00:01:48,174
..تمكنو من خرق النظام الامنى الخاص ب
(باريش)

39
00:01:48,243 --> 00:01:51,176
ولكن فريق(باريش) يعملون الان على اصلاح هذا الامر
,...ولكننا تمكننا من اقتناص

40
00:01:51,244 --> 00:01:52,743
بعض الملفات القليلة من هاتفه المحمول

41
00:01:52,812 --> 00:01:55,511
جميع الملفات الوارده والصادرة
من هاتفه المحمول

42
00:01:55,579 --> 00:01:56,811
ولكنها مشفرة

43
00:01:56,879 --> 00:01:58,879
,ومعقدة جدا
ولكن فريقنا التقنى...يعملون  طوال الوقت

44
00:01:58,947 --> 00:02:00,279
على فك الشفرة

45
00:02:00,348 --> 00:02:02,414
...وهذا الامر سوف يتطلب بعض الوقت

46
00:02:02,481 --> 00:02:04,448
ربما ثلاثة ايام او اربعة على الاكثر

47
00:02:04,516 --> 00:02:07,950
اربعة ايام؟
وسوف تكونو على يقين من امركم حينها؟

48
00:02:08,018 --> 00:02:09,817
نحن نبذل اقصى مابوسعنا..دكتور

49
00:02:09,885 --> 00:02:12,819
,وصدقنى
انا اريد ان اعرف هذا الخائن الذى بيننا

50
00:02:12,886 --> 00:02:13,952
اكثر مما تريد انت

51
00:02:14,021 --> 00:02:18,285
ابى...ابى
ليس لدينا اى شريط للتسجيل

52
00:02:18,352 --> 00:02:21,834
ولقد اخبرنى هذا الشخص البارحة
,بأن لدية نموزج

53
00:02:21,902 --> 00:02:25,183
لكامل النظام الشمسي
وهذا بسبب اليوم.

54
00:02:25,252 --> 00:02:26,650
من الافضل ان تسرع

55
00:02:26,719 --> 00:02:28,884
شكرا

56
00:02:28,951 --> 00:02:32,551
لا اعرف
هلا تساعدنى؟

57
00:02:32,619 --> 00:02:33,685
...يجب ان يتعلم الاطفال كيفية

58
00:02:33,752 --> 00:02:34,751
التعامل مع مشاكلهم الخاصة..اليس كذلك؟

59
00:02:34,820 --> 00:02:38,753
بالفعل

60
00:02:38,821 --> 00:02:40,553
(نيثان)
يجب ان القى نظرة على هذه الملفات التى قد حصلتم عليها

61
00:02:40,622 --> 00:02:43,022
والارقام التى بهاتفه المحمول

62
00:02:43,090 --> 00:02:44,289
ليس مسموحا لى ان افعل ذلك

63
00:02:44,357 --> 00:02:46,123
هذه التحريات سرية للغاية

64
00:02:46,192 --> 00:02:47,824
لا استطيع حتى ان اطلع فريقى الخاص عليها

65
00:02:47,893 --> 00:02:49,892
سوف نقبض عليه
وحينها لن يرى ضوء الشمس مرة اخرى

66
00:02:49,960 --> 00:02:51,525
لاننى سوف اضعة فى حجرة

67
00:02:51,594 --> 00:02:54,327
وسوف احكم غلقها للابد

68
00:03:01,399 --> 00:03:04,933
هذا قد حصلنا عليه من النت

69
00:03:08,737 --> 00:03:10,738
وقد رأه فريقنا وارسلوه الينا

70
00:03:10,805 --> 00:03:12,305
وهؤلاء هم اربعة اشخاص

71
00:03:12,373 --> 00:03:14,506
وهم يمتلكون نفس قدره
(الفا),

72
00:03:14,575 --> 00:03:17,046
....او هناك نوعا ما من المنشطات
والتى من الممكن

73
00:03:17,110 --> 00:03:18,376
ان تكون قادرة على منح الناس قدرات..الفا

 MECKANO </font>

74
00:03:18,444 --> 00:03:21,945
على اى حال يجب ان نعرف حقيقة هذا الامر

75
00:03:22,013 --> 00:03:24,847
صحيح..بيل

76
00:03:24,915 --> 00:03:27,482
سوف اوكل اليك هذا الامر للتحقيق بهذا الامر.

77
00:03:27,550 --> 00:03:30,150
حسنا...سوف اتولى هذا الامر

78
00:03:30,218 --> 00:03:32,785
اذا...هل تريد ان ابلغك بالتطورات؟

79
00:03:32,852 --> 00:03:33,818
نعم..من فضلك

80
00:03:37,655 --> 00:03:38,754
(جار)
هذه هديتك

81
00:03:38,823 --> 00:03:41,189
...اوه

82
00:03:41,258 --> 00:03:42,790
هذه زهور
نعم

83
00:03:42,858 --> 00:03:44,157
ليس من المفترض ان تعطى اى شخص زهور.

84
00:03:44,226 --> 00:03:46,126
من الممكن ان يكون بها حشرات

85
00:03:46,194 --> 00:03:48,295
على الرحب
هذا من اجلك ايها الرجل الكهفى

86
00:03:48,362 --> 00:03:49,828
"بيل"
يجب ان نستدعى مبيدى المحشرات

87
00:03:49,897 --> 00:03:50,896
بالله عليك..غارى-
كايت..قد اتت ببعض الحشرات

88
00:03:50,964 --> 00:03:52,230
الى المكتب
حسنا-

89
00:03:52,299 --> 00:03:54,232
(غارى)
لقد ارسلت لك مقطع على موقع "اليوتيوب"..صحيح؟

90
00:03:54,300 --> 00:03:55,732
اريد من كلاكما ان يستجمع تركيزه

91
00:03:55,801 --> 00:03:57,301
التركيز...هو اسمى الاوسط

92
00:03:57,369 --> 00:03:58,769
لا...انتى لستى متأكده من هذا الامر

93
00:03:58,836 --> 00:04:00,569
غارى...اريدك
ان تتحقق جيدا من امر هذا الفيدو

94
00:04:00,638 --> 00:04:02,038
...وابحث فى الانترنت

95
00:04:02,106 --> 00:04:04,606
عن اى مقاطع على نفس هذه الشاكلة...حسنا.؟

96
00:04:04,674 --> 00:04:05,672
لنجد اى دلالة ان هؤلاء الاشخاص

97
00:04:05,741 --> 00:04:07,207
من الممكن ان يكون ذوى قدرات الفا

98
00:04:07,276 --> 00:04:08,341
انت...وماذا عنى؟

99
00:04:08,410 --> 00:04:09,576
بامكانك الاتصال بمبيدى الحشرات

100
00:04:09,643 --> 00:04:11,710
انتى قد احضرتى الحشرات الى المكتب
وانتى المسؤلة ان تبقيهم خارجا

101
00:04:14,248 --> 00:04:17,682
سحقا

102
00:04:20,519 --> 00:04:22,852
مرحبا-
مرحبا-

103
00:04:22,921 --> 00:04:26,189
حسنا...لقد فكرت ان نفعل شيئا اخر ليلة الجمعة.

104
00:04:26,257 --> 00:04:27,856
وسوف تعرض عليك والدتى كوبا من القهوة عندما تصل هناك

105
00:04:27,925 --> 00:04:30,559
ولكن يجب ان ترفض عرضها 3 مرات قبل ان ترد بالموافقة

106
00:04:30,628 --> 00:04:32,561
وحين تأخذها منها
يتوجب عليك ان تشربها كلها

107
00:04:32,629 --> 00:04:34,829
حتى اخر نقطة

108
00:04:34,898 --> 00:04:36,297
حسنا..سوف اتأكد بانى سوف اظل ظمأنا حتى آتى اليها

109
00:04:36,365 --> 00:04:38,298
!اوه
...ولا تبدى اعجابك

110
00:04:38,366 --> 00:04:40,066
بأى شئ موجود بالمنزل
مثل اللوحات او المصابيح

111
00:04:40,135 --> 00:04:42,335
لانهم سوف يصرون ان تأخذهم معك الى منزلك

112
00:04:42,403 --> 00:04:43,635
وبعدها سوف يندمون انهم قالو لك ان تأخذهم

113
00:04:43,704 --> 00:04:44,903
وستكون انت"الطفل الذى سرق المصابيح

114
00:04:47,307 --> 00:04:48,573
انا جادة فيما اخبرتك اياه

115
00:04:48,642 --> 00:04:50,041
اعرف.

116
00:04:50,110 --> 00:04:52,711
انه فقط...تبدين جميلة
عندما تكونين قلقة

117
00:04:54,214 --> 00:04:55,981
هل ابدو لك وكأننى شخص قلق؟

118
00:04:56,049 --> 00:04:57,716
ريتشيل-
نعم-

119
00:04:57,785 --> 00:04:59,218
انتى تعلمين اننى كنت فى حرب حقيقية...صحيح؟

120
00:04:59,286 --> 00:05:00,619
اجل

121
00:05:00,687 --> 00:05:01,853
اعتقد بأننى قادر على التعامل مع والديك على العشاء

122
00:05:01,922 --> 00:05:03,355
حسنا

123
00:05:03,423 --> 00:05:04,522
حسنا

124
00:05:04,591 --> 00:05:08,593
اوك-
اوك-

125
00:05:11,263 --> 00:05:13,864
تنفسي
خذى نفس عميق.

126
00:05:13,933 --> 00:05:16,066
حسنا...انه ليس محاميا ايرانيا

127
00:05:16,134 --> 00:05:17,967
يجب ان يتخطى والداك الامر

128
00:05:18,036 --> 00:05:20,202
انه اشقر شخص قد قابلته فى حياتى

129
00:05:20,270 --> 00:05:22,103
وسوف يمزقونه الى اشلاء

130
00:05:30,979 --> 00:05:33,680
لا لا...ابى

131
00:05:37,886 --> 00:05:40,887
د.روزن

132
00:05:40,955 --> 00:05:44,256
غارى...هلا اغلقت الباب من فضلك؟

133
00:05:44,325 --> 00:05:47,426
غارى..اريدك فى مهمة من اجلى

134
00:05:47,494 --> 00:05:49,061
انا بالفعل اقوم بمهمه من اجل
(بيل)

135
00:05:49,129 --> 00:05:52,330
لكنى اعتقد بأنى قادر ان اقوم بالعديد من المهمات

136
00:05:52,398 --> 00:05:54,599
--غارى..امم

137
00:05:54,667 --> 00:05:57,535
لا تستطيع اخبار اى شخص بهذا الامر

138
00:05:57,603 --> 00:06:00,371
اذا لم تكن مرتاحا حيال هذا الامر...فانا اتفهم هذا الامر

139
00:06:00,440 --> 00:06:04,108
لا انا مرتاحا حيال هذا الامر
فانا عميل سرى

140
00:06:04,176 --> 00:06:06,810
وهذا مجال تخصصى

141
00:06:06,879 --> 00:06:08,312
والسرية هى اسمى الاوسط

142
00:06:15,453 --> 00:06:19,094
مرحبا...تايلر!

143
00:06:19,162 --> 00:06:21,639
كيف حالك؟

144
00:06:21,708 --> 00:06:22,710
كيف كانت الرحلة؟

145
00:06:22,779 --> 00:06:27,282
وعرة...ولكن كان بها شاشات عرض

146
00:06:27,350 --> 00:06:28,684
هنالك شخص ما اريد ان اعرفك به

147
00:06:28,753 --> 00:06:29,852
هذه صديقتى
(دانى)

148
00:06:29,919 --> 00:06:33,621
مرحبا...تايلر

149
00:06:33,690 --> 00:06:37,659
انا ايضا لا احب ان تكون الرحلة وعرة

150
00:06:37,727 --> 00:06:40,528
هيا

151
00:06:40,596 --> 00:06:42,329
...هذا

152
00:06:42,397 --> 00:06:44,697
هذا لوح جميل
منذ متى وانت تمارس رياضة التزلج؟

153
00:06:44,766 --> 00:06:46,165
منذ مدة

154
00:06:46,233 --> 00:06:48,800
اعلم ان التزلج حقا رائع فى الجانب الغربى

155
00:06:48,869 --> 00:06:50,369
اتريد ان تجرب هذا الامر

156
00:06:50,438 --> 00:06:51,703
جيد

157
00:06:51,771 --> 00:06:53,270
ابى...هلا ذهبنا.؟

158
00:06:53,339 --> 00:06:55,840
نعم..بالطبع

159
00:07:06,016 --> 00:07:07,716
!!وجدتها
!!بيل

160
00:07:07,784 --> 00:07:08,916
انها مجرمة

161
00:07:08,985 --> 00:07:10,685
لقد وجدتها
ويجب ان تقيد

162
00:07:10,753 --> 00:07:11,986
انتى..الزمى مكانك ولا تتحركى

163
00:07:12,055 --> 00:07:13,354
!!الزمى مكانك
مالذى تقولة؟

164
00:07:13,422 --> 00:07:15,956
بيل...احضر اصفادك

165
00:07:16,024 --> 00:07:17,090
غارى..مالذى تتحدث عنه بحق الجحيم؟

166
00:07:17,159 --> 00:07:18,825
لقد وجدت الشخص الذى بالفيديو

167
00:07:18,893 --> 00:07:19,959
انظر

168
00:07:20,027 --> 00:07:21,160
يبدو وانه العقل الدبر

169
00:07:21,229 --> 00:07:23,229
حسنا-
وهذا حسابه على "الفيس بوك"-

170
00:07:23,296 --> 00:07:24,362
وهذه صورتة

171
00:07:24,431 --> 00:07:25,797
التقطت السنة الماضية...لذا.؟

172
00:07:25,866 --> 00:07:28,934
انظر..هنا بيل
انها هى

173
00:07:29,002 --> 00:07:32,071
انها واحده منهم

174
00:07:32,139 --> 00:07:34,973
ابدو اكثر اثارة باللون الوردى.

175
00:07:36,066 --> 00:07:41,065
<font color=#00FF00>? الــفـ الحلقة الثامنةــــــا ?</font>
<font color=#00FFFF>(السقوط)</font> بعنوان
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
Ahmed  MeCkAnO </font> Darwesh

176
00:07:41,110 --> 00:07:43,611
اهداء الى
smsma.myegy.com

177
00:07:44,613 --> 00:07:49,747
meckano
facebook.com/eng.ahmeddarwesh
a_m7450@yahoo.com

178
00:07:57,121 --> 00:08:03,254
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطـة</font>
 احـمـد سـميـر درويـش </font>
MeCKANO

179
00:08:05,199 --> 00:08:06,898
تمهل..تمهل ..تمهل

180
00:08:06,966 --> 00:08:09,801
هذه  الصورة تؤكد لنا انها قابلت الشخص المنشود..صحيح؟

181
00:08:09,870 --> 00:08:12,003
لسنا متأكدين انه يفعل شيئا غير قانونيا

182
00:08:12,071 --> 00:08:13,537
لا انه  يفعل شيئا خاطئ
(بيل)

183
00:08:13,606 --> 00:08:15,339
انها المخدرات.
هذا شيئا له علاقة بالمخدرات

184
00:08:15,407 --> 00:08:18,108
انه شيئا يدعى
(القفزة)
لقد وجدت الكثير من مقاطع الفيديو

185
00:08:18,175 --> 00:08:22,277
حسنا ..كايت
اعتقد انك لاتتذكرى اى شيء

186
00:08:22,345 --> 00:08:25,413
له علاقة بهذا الشخص..صحيح؟

187
00:08:25,482 --> 00:08:26,581
لا

188
00:08:26,650 --> 00:08:28,316
لكن..انه يعقد احتفالا اليوم

189
00:08:28,383 --> 00:08:29,949
واذا استطاع "غارى" الحصول على عنوانة
فابستطاعتى ان اعيد علاقتى معه

190
00:08:30,018 --> 00:08:31,517
اعنى...ربما..اقفز قفزة صغيرة

191
00:08:31,586 --> 00:08:33,653
اممم..انا جزء بهذه القضية الان...اليس كذلك؟

192
00:08:33,720 --> 00:08:35,086
لا..انا لن ارسلك مغمضة العينين

193
00:08:35,155 --> 00:08:36,254
انتى لاتتذكرين من هذا الشخص حتى

194
00:08:36,323 --> 00:08:37,523
او ما آلت اليه علاقتكما .

195
00:08:37,592 --> 00:08:38,924
ولكنك سوف تكون شريكى فى هذا الامر
فسوف اكون بخير

196
00:08:38,992 --> 00:08:40,525
لا.."بيل" لن يكون شريكك

197
00:08:40,594 --> 00:08:41,593
غارى-
انه شريكى انا-

198
00:08:41,662 --> 00:08:42,827
نحن نكمل بعضنا

199
00:08:42,896 --> 00:08:44,129
انتى حتى لست عميلة فيدرالية

200
00:08:44,196 --> 00:08:45,429
غارى..غارى...من فضلك

201
00:08:45,498 --> 00:08:47,431
دعنى...دعنى
اتولى الامر من هنا

202
00:08:47,500 --> 00:08:49,867
اوه..انا سوف اغادر؟
اجل-

203
00:08:49,934 --> 00:08:51,768
انت متواطئ معها

204
00:08:51,836 --> 00:08:53,970
كايت...العمل كعميل سري
ليس بمزحة

205
00:08:54,039 --> 00:08:56,372
وليس لديك اى تدريب ميدانى..حسنا؟

206
00:08:56,440 --> 00:08:57,706
--واذا ثبت ان هذا "ديلان رينفو" انه يمثل خطرا

207
00:08:57,774 --> 00:08:59,007
لقد ركلت مؤخرتك من قبل

208
00:08:59,076 --> 00:09:00,642
اليس من المفترض الا تتذكرى هذا الامر؟

209
00:09:00,710 --> 00:09:02,543
لقد دونت هذا الامر خصيصا

210
00:09:02,612 --> 00:09:06,545
Ahmed samir Darwish

211
00:09:08,650 --> 00:09:10,249
حسنا.

212
00:09:10,318 --> 00:09:17,119
MeCkAnO </font>

213
00:09:23,162 --> 00:09:25,028
حددى موقع "ديلان"وتعاملى معه

214
00:09:25,097 --> 00:09:26,363
اذا طرأ اى شيئا خطيرا

215
00:09:26,432 --> 00:09:28,932
اخرجى من هناك على الفور
اهدأ-

216
00:09:29,000 --> 00:09:30,599
...لقد شاهدت فيلم
New York Undercover

217
00:09:30,668 --> 00:09:32,768
...وفيلم
Donnie Brasco
البارحة...واستطع التعامل مع الامر

218
00:09:32,836 --> 00:09:36,871
ولكن هذا واقعا وليس فيلما...يافتاة.

219
00:09:36,940 --> 00:09:38,672
!كايت

220
00:09:41,944 --> 00:09:45,278
لقد كنت ابحث عنك فى كل مكان

221
00:09:45,346 --> 00:09:48,146
حفلة
"ركل المؤخرات

222
00:09:48,215 --> 00:09:51,416
ليس لديك ادنى فكرة عما ما اكون..اليس كذلك؟

223
00:09:51,484 --> 00:09:55,086
لقد دفعتك ذات مرة للتحسين من حالتك العقلية

224
00:09:55,153 --> 00:09:57,954
ربما ينغبى ان تنعش ذاكرتى

225
00:09:58,023 --> 00:09:59,088
هل تمانعين؟

226
00:09:59,156 --> 00:10:02,391
وهل ابدو لك هكذا؟

227
00:10:06,094 --> 00:10:07,459
هذا فعل فاضح

228
00:10:07,528 --> 00:10:09,061
لماذا تقبلى هذا الشخص
(كايت)

229
00:10:09,130 --> 00:10:10,129
لا اريد ان ارى هذا

230
00:10:14,466 --> 00:10:17,700
لقد كنا معا

231
00:10:17,768 --> 00:10:19,167
نعم...استطيع ان اتذكر هذا

232
00:10:22,972 --> 00:10:24,137
ماهذا بحق الجحيم"ديلان"؟

233
00:10:24,206 --> 00:10:26,339
لا تقلقى"ابريل"
كايت..مجرد صديقة قديمة

234
00:10:26,406 --> 00:10:27,672
مرحبا

235
00:10:27,741 --> 00:10:29,774
لقد اعتقدت بأننا سوف نخرج سويا الليلة

236
00:10:29,842 --> 00:10:33,911
فقط اعطينا دقيقة

237
00:10:41,051 --> 00:10:43,285
لدى احساس بأنى قد اوقعتك بمشكلة ما

238
00:10:43,353 --> 00:10:46,087
هل تواعدان بعضكما؟-
هل تمزحين؟-

239
00:10:46,156 --> 00:10:49,257
انتى لايمكن استبدالك بشخص اخر

240
00:10:52,194 --> 00:10:54,028
...اممم

241
00:10:54,096 --> 00:10:56,230
ماذا يفعلون؟

242
00:10:56,298 --> 00:10:59,199
يحظون بوقت شيق

243
00:10:59,267 --> 00:11:01,100
سحقا-
واو-

244
00:11:01,169 --> 00:11:02,902
هذه الحفلة ليست للمرح
(بيل)

245
00:11:06,173 --> 00:11:07,806
!هيا

246
00:11:25,488 --> 00:11:27,288
لم يخدش حتى

247
00:11:27,357 --> 00:11:30,291
سوف اتعاطى ماتعاطاه

248
00:11:30,360 --> 00:11:32,560
هل تعنى هذا؟

249
00:11:53,848 --> 00:11:57,216
مالذى يفعلة هذا الشيء بالظبط..على اى حال؟

250
00:11:57,285 --> 00:12:00,520
هيا
سوف اريكى

251
00:12:04,257 --> 00:12:06,191
كايت...اين انت ذاهبة؟

252
00:12:06,259 --> 00:12:08,259
كايت..لقد خرجت عن نطاق المراقبة...اوك؟

253
00:12:08,327 --> 00:12:09,626
لا استطيع سماعك
غارى..اتبعها

254
00:12:09,695 --> 00:12:11,261
حسنا...فى الزقاق-.
اتبع اشارتها-

255
00:12:11,330 --> 00:12:14,598
ينبغى ان نتركها لحال سبيلها
انها بلافائدة

256
00:12:14,666 --> 00:12:17,468
حاذرى

257
00:12:17,536 --> 00:12:19,436
هيا

258
00:12:19,504 --> 00:12:21,704
استطيع ان افتح عيناى الان؟-
لا-

259
00:12:21,773 --> 00:12:25,341
ارجوك؟-
لا,بعض الخطوات فقط-

260
00:12:25,409 --> 00:12:28,510
الان

261
00:12:28,579 --> 00:12:31,613
كنت آمل تعودى الى
لكى نفعل هذا سويا

262
00:12:35,617 --> 00:12:36,817
بالله عليك

263
00:12:36,885 --> 00:12:39,419
لقد كنتى شجاعة حقا...اليس كذلك؟

264
00:12:39,488 --> 00:12:41,521
اتفهم بأنك لاتتذكرين الاشياء
ولكن هذا لايغير

265
00:12:41,589 --> 00:12:43,121
من طبيعتنا...

266
00:12:43,190 --> 00:12:44,790
ثقى بي...كيتى كايت

267
00:13:13,181 --> 00:13:16,750
كايت؟

268
00:13:18,319 --> 00:13:19,618
هل انتى بخير؟

269
00:13:19,687 --> 00:13:21,921
!!هذا لايصدق

270
00:13:23,724 --> 00:13:25,990
يجب ان نذهب
الان

271
00:13:30,111 --> 00:13:31,823
اذا...والدتى سوف تستمر بعرضها عليك الطعام

272
00:13:31,826 --> 00:13:32,925
ولا يهم ما اذا قد شبعت او لا

273
00:13:32,994 --> 00:13:34,326
ولكن يتحتم عليك الاستمرار بالاكل

274
00:13:34,394 --> 00:13:35,693
حسنا...لمحة جيده-
حينا-

275
00:13:40,365 --> 00:13:42,265
-ريتشيل
- نعم؟

276
00:13:48,406 --> 00:13:49,772
!!!تتحدث باللغة الفارسية

277
00:13:49,841 --> 00:13:51,507
ست سنوان
بالشرق الاوسط

278
00:13:51,574 --> 00:13:53,941
تستطيعى ان تلتقطى بعض العادات هناك

279
00:13:54,010 --> 00:13:56,944
حقا...انا معقد

280
00:13:57,012 --> 00:13:59,112
لم تضعى البصل بالأكل منذ عدة اسابيع

281
00:13:59,181 --> 00:14:01,648
...جون

282
00:14:01,716 --> 00:14:02,949
كان ينبغى ان تخبرنى بهذا الامر قبلا

283
00:14:03,017 --> 00:14:06,419
لقد كنت اريد
ان افاجئك

284
00:14:06,488 --> 00:14:08,021
هنالك قواعد...كايت

285
00:14:08,089 --> 00:14:11,190
والقاعدة الاولى:الا تقفزى من على الاسطح

286
00:14:11,259 --> 00:14:13,359
هذه لاتبدو وكأنها قاعدة حقيقية

287
00:14:13,427 --> 00:14:15,126
انتى تمزحين..بكل شيء يقال لكى
اليس كذلك؟

288
00:14:15,195 --> 00:14:16,461
كايت...اين انتى ذاهبة.؟

289
00:14:16,530 --> 00:14:18,230
لم ينبغى ان اجعلك جزء من هذه المهمة

290
00:14:18,298 --> 00:14:19,831
لماذا..لاننى ابليت بلاء حسنا؟

291
00:14:19,900 --> 00:14:22,333
انظر,هنالك مخدر غريب يجتاح الشوارع

292
00:14:22,402 --> 00:14:24,201
وقد تمكنت من اخذ عينة منة

293
00:14:24,269 --> 00:14:26,269
بجانب,اننى قد اكتشفت ماهو لونى المفضل

294
00:14:26,338 --> 00:14:27,737
لقد تحصلتى على عينة؟

295
00:14:27,806 --> 00:14:29,573
انه اللون الاخضر
لشكرا لسؤالك

296
00:14:32,010 --> 00:14:33,242
اين العينه..كايت؟

297
00:14:33,311 --> 00:14:34,810
ترقد هنا

298
00:14:34,878 --> 00:14:36,544
من هو "دونى براسكو" الان ايتها العاهرة؟

299
00:14:46,654 --> 00:14:47,920
انا الذى فعلت هذا

300
00:14:47,988 --> 00:14:49,955
لقد لصقتة بجهاز اللصق

301
00:14:50,023 --> 00:14:51,956
وليس لدينا اى ملصقات مكتوب بها
(سري للغاية)

302
00:14:52,024 --> 00:14:53,423
---نحتاج لبعض منها...لذا

303
00:14:53,492 --> 00:14:56,726
لقد صنعت 200 قطعة

304
00:14:56,794 --> 00:14:59,861
هذا ماحصل عليه "كلاى" من الهاتف المحمول الخاص بباريش

305
00:14:59,930 --> 00:15:01,429
والفريق التقنى مازل يعمل على فك الشفرة

306
00:15:01,497 --> 00:15:03,030
ولكننى قد فككتها

307
00:15:03,098 --> 00:15:04,798
انت حتى لم تطلب منى فعلها
ولكنى قد فككت الشفرة على اى حال

308
00:15:04,867 --> 00:15:06,233
حسنا..ومالذى يعنية هذا.؟

309
00:15:06,301 --> 00:15:08,233
هذا يعنى بأننى قد تصرفت من تلقاء نفسي

310
00:15:08,302 --> 00:15:10,535
لا..انا اعرف هذا..غارى
اشكرك.

311
00:15:10,604 --> 00:15:12,471
ولكنى..اقصد الارقام-
اوه..حسنا..ولقد كنت محقا

312
00:15:12,538 --> 00:15:13,770
انها ارقام تليفونية

313
00:15:13,839 --> 00:15:16,173
انه نظام معقد جدا
د.روزن

314
00:15:16,241 --> 00:15:17,441
كانت..صعبة حقا فى فك شفرتها

315
00:15:17,508 --> 00:15:19,908
واصعب من شفرة "انا"حتى
ولكننى اعتقد انها  قد صممت

316
00:15:19,977 --> 00:15:21,843
بحاسوب ذو قدرات عالية

317
00:15:21,911 --> 00:15:23,611
او شخص بقدرات الفا

318
00:15:23,679 --> 00:15:25,112
غارى..اريدك ان تدون لى الارقام الهاتفية

319
00:15:25,181 --> 00:15:27,682
والتى مازالت تعمل فى منطقة"نيويورك"؟

320
00:15:27,749 --> 00:15:28,782
حسنا

321
00:15:32,120 --> 00:15:33,887
لقد رأيتى مافعلة بعلبة الكان؟ صحيح؟

322
00:15:33,955 --> 00:15:37,090
تعنى حينما القى بها الى سلة القمامة؟

323
00:15:37,159 --> 00:15:38,925
نعم...يشبة قليلا البيئة التى قد تربى فيها

324
00:15:38,993 --> 00:15:41,227
...عبر الحائط
ثم الى سلة المهملات

325
00:15:41,295 --> 00:15:43,129
ولم يكن ينظر بدقة.

326
00:15:43,197 --> 00:15:46,099
كام...لا تفعل

327
00:15:46,166 --> 00:15:48,533
اعنى..ماذا لو كان الفا؟
هل هذا يهم؟

328
00:15:48,602 --> 00:15:51,971
نعم..يهم

329
00:15:52,038 --> 00:15:55,407
فربما استطيع ان اساعده
بأن يتفهم ماهو عليه

330
00:15:55,475 --> 00:15:58,175
ولكى لايشعر حتى بأنه مسخ

331
00:15:58,244 --> 00:15:59,744
لا اعرف
ولكن يجب ان اسال والدك حيال هذا الامر

332
00:15:59,812 --> 00:16:00,944
لكى يجرى بعض الاختبارات عليه

333
00:16:01,013 --> 00:16:04,148
لا لا لا
اسمع

334
00:16:04,217 --> 00:16:05,583
لقد اجرى والدى بعض الفحوصات علي

335
00:16:05,651 --> 00:16:09,620
وقد خربت علي حياتى

336
00:16:09,689 --> 00:16:11,188
هذه حياتك المخربة؟

337
00:16:11,256 --> 00:16:13,556
انا وانت والايس كريم؟

338
00:16:14,827 --> 00:16:17,227
لا..هذا

339
00:16:17,295 --> 00:16:20,529
ايس كريم لذيذ

340
00:16:20,598 --> 00:16:24,700
انا احبك
اتدركين هذا؟

341
00:16:24,768 --> 00:16:29,905
انت

342
00:16:29,973 --> 00:16:31,705
انا ايضا

343
00:16:37,978 --> 00:16:39,011
ابى

344
00:16:39,079 --> 00:16:44,082
هل تعلب "الفيديو جايمز"؟

345
00:16:44,150 --> 00:16:45,850
نعم "بال"تمهل

346
00:16:45,919 --> 00:16:47,485
استعد
لكى لا تركل مؤخرتك.

347
00:16:47,554 --> 00:16:50,188
حسنا-
حسنا-.

348
00:16:50,256 --> 00:16:53,224
ها نحن

349
00:16:56,663 --> 00:16:58,196
اوه..واو

350
00:16:58,264 --> 00:16:59,397
ماذا؟

351
00:16:59,464 --> 00:17:01,898
المركب الذى بدم "كايت"؟

352
00:17:01,966 --> 00:17:04,334
يعيد تشكيل الانسجه
على المستوى الجزيئى

353
00:17:04,401 --> 00:17:07,102
..منتجا هيئة كيتونية على المدى القصير..والذى

354
00:17:07,171 --> 00:17:08,537
ماذا؟

355
00:17:08,606 --> 00:17:10,005
انها...انها تخلق,

356
00:17:10,073 --> 00:17:12,274
درع واقى لجميع انحاء الجسم..مثل جلد خوذة الدراجة النارية

357
00:17:12,342 --> 00:17:13,475
وهذا مايجعلك غير قابل للتحطيم؟

358
00:17:13,543 --> 00:17:15,543
ربما ليس الامر هكذا

359
00:17:15,611 --> 00:17:17,444
واحد من شوهدو فى مقطع الفيديو
(تونى دولان)

360
00:17:17,513 --> 00:17:20,347
لقد وجد ميتا
بعد يوم من قفزة

361
00:17:20,415 --> 00:17:21,614
لنطلب تقرير تشريح الجثة

362
00:17:21,683 --> 00:17:24,150
لقد حصلت عليه مسبقا
ولكن لم يعنى اى شيء

363
00:17:24,218 --> 00:17:25,384
استطيع ان اتفهمه

364
00:17:25,453 --> 00:17:28,020
لقد توفي "تونى" بالسكتة القلبية

365
00:17:28,088 --> 00:17:29,053
ولم يتوقف جلده عن الاستمرار بالتصلب

366
00:17:29,122 --> 00:17:31,389
وهذا ماقد اصاب قلبة بالتصلب

367
00:17:31,457 --> 00:17:33,790
نعم..وهناك 8 حالات وفاة بسبب تليف القلب

368
00:17:33,859 --> 00:17:35,325
فى منطقة العاصمة

369
00:17:35,394 --> 00:17:37,027
فى اخر 3 اسابيع

370
00:17:37,095 --> 00:17:39,494
لذا...فان القفز يجعلك صلبا

371
00:17:39,563 --> 00:17:41,196
ولكنه يقتلك ايضا

372
00:17:41,264 --> 00:17:43,265
كايت..يجب ان نجرى بعض الاختبارات للاطمئنان عليك

373
00:17:43,332 --> 00:17:44,999
ويجب ان نمنع تداول هذا المخدر فى الشوارع

374
00:17:52,607 --> 00:17:53,672
ابى

375
00:17:53,741 --> 00:17:55,507
هاى..دانيال

376
00:17:55,576 --> 00:17:56,942
ماذا يحدث؟
هل امى بخير؟

377
00:17:57,010 --> 00:17:58,110
كل شيء بخير

378
00:17:58,177 --> 00:18:00,411
على حد علمى

379
00:18:00,480 --> 00:18:02,546
اردت فقط ان اطمئن عليكى

380
00:18:02,615 --> 00:18:04,215
...لقد

381
00:18:04,283 --> 00:18:06,616
لقد مرت فترة طويلة

382
00:18:06,685 --> 00:18:08,952
حسنا...دعنا نتحدث بالداخل

383
00:18:15,225 --> 00:18:16,191
عذرا
...انه

384
00:18:16,259 --> 00:18:18,826
نفس الشيء كالعادة

385
00:18:22,931 --> 00:18:23,963
واو...هؤلاء مختلفون

386
00:18:24,032 --> 00:18:25,698
نعم

387
00:18:25,766 --> 00:18:27,098
لم انتهى منهم بعد

388
00:18:27,167 --> 00:18:29,000
انهم رائعون,
رائعون جدا

389
00:18:29,069 --> 00:18:30,402
يالهى

390
00:18:30,470 --> 00:18:32,135
مازالتى تمتلكين هذه اللوحة بعد كل هذه السنين

391
00:18:32,204 --> 00:18:33,437
نعم

392
00:18:33,506 --> 00:18:36,140
مازالت احب الطريقة التى تفعلها هذه اليد

393
00:18:36,207 --> 00:18:38,407
نعم...فى صف الاستاذ تزودى..
الصف السابع..صحيح؟

394
00:18:38,476 --> 00:18:40,476
اجل-
الولد..الذى لطالما كرهتيه

395
00:18:42,012 --> 00:18:44,712
اعتقد بأنى كرهتيه بسبب
رائحة نفسه السيئة.

396
00:18:44,781 --> 00:18:47,949
نعم

397
00:18:48,017 --> 00:18:50,818
نعم...لقد اعتدت ان اخبرك كل تفاصيل حياتى حينها..صحيح؟

398
00:18:50,887 --> 00:18:53,788
نعم..ومازلتى دانى

399
00:18:53,856 --> 00:18:54,888
حقا؟

400
00:18:54,957 --> 00:18:58,025
بالتأكيد

401
00:18:58,092 --> 00:19:00,326
اوه..هناك شيئا...

402
00:19:00,395 --> 00:19:05,129
لم اخبرك به

403
00:19:05,196 --> 00:19:07,030
(كاميرون)

404
00:19:07,098 --> 00:19:09,532
حسنا-
...اعنى-

405
00:19:09,600 --> 00:19:11,867
هذه انا التى نتحدث شأنها

406
00:19:11,936 --> 00:19:15,371
استمر بالتساؤل كيف اخفقت لهذه الدرجة

407
00:19:15,439 --> 00:19:18,007
هذا لا مفر منه..صحيح؟

408
00:19:18,076 --> 00:19:19,642
دانى...لايوجد شيئا لامفر منه

409
00:19:19,709 --> 00:19:23,878
ليس فى هذه الحياه..على اى حال

410
00:19:23,946 --> 00:19:26,413
حسنا...لقد بدأت فى تصديق هذا الامر ايضا

411
00:19:26,481 --> 00:19:28,915
حسنا

412
00:19:28,984 --> 00:19:30,684
آنت بخير؟

413
00:19:30,752 --> 00:19:34,520
---نعم..انا فقط
---فقط...انتى تعرفى

414
00:19:34,589 --> 00:19:37,122
اود احتساء كوبا من الشاى

415
00:19:37,190 --> 00:19:38,289
حسنا

416
00:19:38,357 --> 00:19:40,424
بالطبع

417
00:19:40,492 --> 00:19:44,326
البيت بيتك

418
00:19:56,235 --> 00:20:00,171
مازلت تحتسية بدون سكر..صحيح؟
نعم

419
00:20:46,778 --> 00:20:51,114
ها نحن

420
00:20:51,182 --> 00:20:52,214
اجل

421
00:20:52,283 --> 00:20:55,551
لابسانج سوشونج..طريقك الى الشاى.

422
00:20:55,619 --> 00:21:00,155
اتذكر هذا

423
00:21:26,127 --> 00:21:29,762
صباح الخير-
صباح الخير-

424
00:21:33,298 --> 00:21:35,398
اعرف هذه النظرة..لى

425
00:21:35,467 --> 00:21:39,035
لا تقلق
انا اتولى زمام الامور

426
00:21:39,102 --> 00:21:40,268
لقد حصل الفريق التقنى على ثلاثة مشتبهين بهم

427
00:21:40,337 --> 00:21:43,238
وحارى التحرى عنهم

428
00:21:44,440 --> 00:21:45,506
لقد اتيت الى منزلى

429
00:21:45,575 --> 00:21:46,707
لتشعل النار تحت مؤخرتى

430
00:21:46,776 --> 00:21:48,075
ولقد استمعت اليك بشكل جيد

431
00:21:48,144 --> 00:21:48,976
اشكرك
على اجتهادك

432
00:21:49,045 --> 00:21:51,244
...على فكرة نيثان

433
00:21:51,312 --> 00:21:54,013
كيق تسير الاموربمشروع النظام الشمسي الخاص بابنك؟

434
00:21:54,081 --> 00:21:56,348
لقد سمعت عن نبتون وزحل
واضطرت لان استمع

435
00:21:56,416 --> 00:21:58,883
لحوالى 300 مزحة حول اورانوس

436
00:21:58,951 --> 00:22:01,419
الاطفال يحتاجون لمساعدتك
فماذا انت بفاعل؟

437
00:22:10,227 --> 00:22:12,361
مرحبا
هذه هى اليلة المنشودة..صحيح؟

438
00:22:12,429 --> 00:22:14,062
جون مقابل البيرزادة
(اكلة فارسية)

439
00:22:14,130 --> 00:22:17,198
يجب ان يدفع مقابل هذا.

440
00:22:17,266 --> 00:22:19,532
انه يتحدث الفارسية

441
00:22:19,601 --> 00:22:20,834
حسنا...عظيم

442
00:22:20,902 --> 00:22:22,469
هذا ماجعلة يبقى خارج حساباتك اليوم

443
00:22:22,536 --> 00:22:24,503
اجل

444
00:22:24,571 --> 00:22:27,172
وانا قد لغيت موعد العشاء

445
00:22:27,240 --> 00:22:28,506
لقد اعتقدت بأن
هذا ماترغبى بفعلة

446
00:22:28,574 --> 00:22:30,641
---انه فقط

447
00:22:30,710 --> 00:22:33,710
---اعنى

448
00:22:33,777 --> 00:22:34,976
حسنا...انطقيها

449
00:22:35,575 --> 00:22:37,675
ماذا اذا اعجب به والداى بالفعل؟

450
00:22:37,742 --> 00:22:38,875
فماذا سيكون الوضع حينها؟

451
00:22:38,944 --> 00:22:41,578
حينها سوف يكون لديك عاشق جذاب.

452
00:22:41,647 --> 00:22:43,547
وهذا هو المعنى الحقيقي
للعلاقة الجدية

453
00:22:43,614 --> 00:22:46,815
عذرا على تطفلى بأمرك

454
00:22:46,884 --> 00:22:48,417
ماذا اذا لم اكن مستعدة للامر؟

455
00:22:48,485 --> 00:22:52,687
...المرة الاخيره التى كنت اواعد فيها شخصا

456
00:22:52,755 --> 00:22:53,788
كان منذ اكثر من 3 سنوات

457
00:22:53,855 --> 00:22:56,990
ثلاث سنوات بعيدة عن ممارسة الجنس؟

458
00:22:59,060 --> 00:23:01,126
لا استطيع

459
00:23:01,194 --> 00:23:02,026
فحينما كنا معا
كنت اضطر ان اكون مخمورة جدا

460
00:23:02,095 --> 00:23:03,461
حتى لا اشعر بشيئا

461
00:23:03,530 --> 00:23:04,596
هذا منذ 3 سنوات

462
00:23:04,663 --> 00:23:06,663
وجون ليس ذلك الشخص

463
00:23:06,732 --> 00:23:09,366
اجل

464
00:23:09,435 --> 00:23:11,735
ولكن انا مازالت انا لم اتغير

465
00:23:11,803 --> 00:23:13,403
وانا مسخ بالنسبة للناس العاديين

466
00:23:13,471 --> 00:23:15,171
لا ريتشي..انت لست بمسخ

467
00:23:15,239 --> 00:23:18,707
فكرى فى كل الاشياء الجيدة
التى قد فعلتيها من ذلك الحين

468
00:23:18,776 --> 00:23:21,476
فكرى فى الاشياء العظيمة التى نقوم بها هنا
كل يوم

469
00:23:21,544 --> 00:23:24,245
,انتى قويه,
وقادرة على تخطى الصعاب

470
00:23:24,314 --> 00:23:26,114
وجميعنا هنا غريبى الاطوار مثلك

471
00:23:29,885 --> 00:23:32,151
هذا طبقى المفضل

472
00:23:32,219 --> 00:23:33,618
الشوكولاتة بالفلفل الحار
والزبيب الرومى؟

473
00:23:33,687 --> 00:23:35,153
حقا؟
انت تفتقدنى

474
00:23:35,222 --> 00:23:36,621
حقا؟

475
00:23:36,690 --> 00:23:41,460
اين ثقتك بى

476
00:23:41,528 --> 00:23:43,962
حسنا

477
00:23:49,800 --> 00:23:51,267
هذا لذيذ حقا

478
00:23:51,335 --> 00:23:53,569
هذا مثير للاشمئزاز

479
00:23:53,636 --> 00:23:57,004
ولكنك احببتيه.

480
00:23:57,073 --> 00:24:00,508
بدأت اعتقدت
بأنى غريبة الاطوار

481
00:24:00,576 --> 00:24:04,244
ولكن مازلتى لطيفة

482
00:24:04,312 --> 00:24:06,278
اذا..ماذا نحن بفاعلون اليلة؟

483
00:24:06,347 --> 00:24:09,348
هل سنقفز مة اخرى؟

484
00:24:09,416 --> 00:24:12,217
استطيع ان اتى بالكمية الى نريدها

485
00:24:12,285 --> 00:24:16,921
وبقوة قانون مدينة نيويورك

486
00:24:16,989 --> 00:24:18,121
هل تتاجر به؟

487
00:24:18,190 --> 00:24:20,123
دعينا نقول فقط
اعرف كيف احصل عليه

488
00:24:21,492 --> 00:24:24,828
تذكرت شيئا

489
00:24:24,896 --> 00:24:26,763
انها لك.

490
00:24:26,831 --> 00:24:28,431
لقد اعطيتنى اياها
فى اخر مرة كنا فيها معا

491
00:24:28,499 --> 00:24:32,468
هذا ملكى؟

492
00:24:35,907 --> 00:24:38,708
هذا ملكى

493
00:24:38,775 --> 00:24:40,909
اول مرة تقابلنا فيها

494
00:24:40,978 --> 00:24:43,445
كنتى تسلبين اموال الناس بالقوة

495
00:24:43,513 --> 00:24:45,613
مستخدمة هذه السكين

496
00:24:45,681 --> 00:24:47,882
ثقى بى فقط

497
00:24:47,949 --> 00:24:52,051
اتذكرى الطعنات السريعة

498
00:24:52,119 --> 00:24:55,221
والتى كنتى تفعلينها بسرعة بين اصابعك

499
00:25:05,064 --> 00:25:06,330
لقد اعتقدت بأنكى شخص سيئ

500
00:25:06,399 --> 00:25:08,799
وانتى اعتقدتى بأننى شخص وسيم.

501
00:25:08,867 --> 00:25:11,100
لقد كنا كلاهما..صحيح؟

502
00:25:14,204 --> 00:25:16,538
من هو "جى.دى"؟

503
00:25:16,607 --> 00:25:18,640
ليس لدى ادنى فكرة

504
00:25:18,709 --> 00:25:19,842
بعدها

505
00:25:23,981 --> 00:25:28,250
لقد افتقدك كثيرا..كايت

506
00:25:28,318 --> 00:25:29,951
لا لن تعتقلة

507
00:25:30,019 --> 00:25:32,386
كايت...هذه القاعدة الثانية فى مجال وظيفتنا..اوك؟

508
00:25:32,454 --> 00:25:34,655
اى شيءآمر به.. فهو واجب التنفيذ

509
00:25:34,724 --> 00:25:36,257
والان..سوف نعتقلة..حسنا؟

510
00:25:36,324 --> 00:25:38,458
وسوف نحقق معه
لمعرفة مصدر المخدر

511
00:25:38,527 --> 00:25:40,761
وهذا مانحن مقبلين هلى فعله..كايت-
ولكنى...استطيع التأثير عليه

512
00:25:40,828 --> 00:25:41,894
ليخبرنى مصدر هذا المخدر

513
00:25:41,963 --> 00:25:43,696
استطيع ان افعلها

514
00:25:43,764 --> 00:25:46,765
كايت..سوف تبتعدين عنه بقدر المستطاع...حسنا؟

515
00:25:46,833 --> 00:25:50,669
والان..وفى غضون ساعة
فسوف آتى بمذكرة لاعتقالة

516
00:25:50,737 --> 00:25:52,637
وانتى قد اديتى عملك بشكل جيد.
دعينى اتمه انا ايضا

517
00:25:52,705 --> 00:25:55,106
شكرا لك

518
00:26:00,279 --> 00:26:01,879
ضربة جيده..بال

519
00:26:01,948 --> 00:26:03,280
اسمع

520
00:26:03,348 --> 00:26:04,480
اريدك ان اتضرب الكرة التالية

521
00:26:04,549 --> 00:26:08,518
وتجعلها تستقر على الخط الثالث للملعب..حسنا.؟

522
00:26:10,754 --> 00:26:12,454
بالله عليك ..بيل
انت لا تحاول حتى

523
00:26:12,522 --> 00:26:15,690
انا امقتها...حسنا؟

524
00:26:15,758 --> 00:26:16,924
لا اريد ان اضرب الكرة اكثر من هذا

525
00:26:16,993 --> 00:26:18,625
---انا فقط

526
00:26:18,693 --> 00:26:19,826
اريد العودة الى المنزل

527
00:26:19,894 --> 00:26:21,160
حسنا..سوف نعود للمنزل

528
00:26:21,229 --> 00:26:22,094
وسنلعب"العاب الفيديو"

529
00:26:22,163 --> 00:26:23,262
واى شيء اخر تريده

530
00:26:23,331 --> 00:26:25,297
لا
اريد ان اعود الى المنزل

531
00:26:25,365 --> 00:26:26,965
منزلى

532
00:26:27,033 --> 00:26:30,501
تاير

533
00:26:30,569 --> 00:26:33,237
انت...هذه من اجل السيارات الحكومية المصرح بها

534
00:26:33,306 --> 00:26:34,506
وليس مسموحا لكى ان تأخذى هذا.

535
00:26:34,573 --> 00:26:37,308
انت سوف تساعدين تاجر المخدرات؟

536
00:26:37,377 --> 00:26:38,542
ليس مسموحا لكى ان تفعلى هذا ايضا

537
00:26:38,611 --> 00:26:39,810
غارى..غارى..انظر
هذا الشخص مهم بالنسبة الى

538
00:26:39,878 --> 00:26:41,244
واهتمامى به مثل اهتمامك ببيل.

539
00:26:41,313 --> 00:26:42,812
واذا وقع فى مشكلة ما...سوف تساعده
صحيح؟

540
00:26:42,881 --> 00:26:44,247
اجل...سوف اساعده بالتأكيد

541
00:26:44,316 --> 00:26:45,982
اجل...فأنا شريكه
'ويعتمد كلانا على الاخر,

542
00:26:46,050 --> 00:26:47,116
ولكننا هنا من المباحث الفيدرالية

543
00:26:47,185 --> 00:26:48,417
وانتى مجرد شخص مدنى

544
00:26:48,486 --> 00:26:49,886
لا ..غارى
غار..انت محق

545
00:26:49,954 --> 00:26:51,855
اعرف انى محق-
انظر..احتاج لمساعدتك-

546
00:26:51,922 --> 00:26:54,757
ليس مسموحا لى ان اتم هذا الامر وحدى

547
00:26:54,826 --> 00:26:56,826
بحيث انه عميل فيدرالى بحق يجب ان يتدخل بالامر

548
00:26:56,894 --> 00:26:57,926
ويقود سيارة حكومية

549
00:26:57,995 --> 00:27:00,162
ماقولك؟

550
00:27:00,231 --> 00:27:01,697
ها؟

551
00:27:01,764 --> 00:27:05,433
...انا لا استطيع
لكن انا الذى سوف اقودها.

552
00:27:05,502 --> 00:27:08,135
حسنا

553
00:27:08,203 --> 00:27:09,769
يمكنك قيادة السيارة؟
نعم..بالطبع

554
00:27:09,838 --> 00:27:12,105
لقد اجتزت اختبار القيادة عبر الانترنت
واحرزت تقدما هائلا

555
00:27:12,173 --> 00:27:14,140
لكنى افضل الا اقود سيارة حقيقية

556
00:27:14,208 --> 00:27:15,908
بحيث يتواجد الكثير من الناس والسيارات

557
00:27:15,977 --> 00:27:18,577
وذلك فقط..لانهم لا ينصاعون للقواعد المرورية

558
00:27:18,645 --> 00:27:20,311
ومن الممكن ان ادهس المارة.

559
00:27:20,380 --> 00:27:22,279
مارايك بان تجعلنى انا اقود السياره

560
00:27:22,348 --> 00:27:23,680
اوه..حسنا

561
00:27:29,387 --> 00:27:30,486
هل اردت ان ترانى؟

562
00:27:30,555 --> 00:27:32,288
اهلا..نينا

563
00:27:32,357 --> 00:27:36,759
انت بخير؟

564
00:27:36,827 --> 00:27:39,027
اريد منك خدمة..نينا

565
00:27:39,094 --> 00:27:40,494
اكيد

566
00:27:40,563 --> 00:27:44,265
دائما ما كنت موجود لمساعدتى

567
00:27:44,333 --> 00:27:45,499
...كم من الوقت يلزم

568
00:27:45,567 --> 00:27:49,737
للحصول على جواز سفر مزور؟

569
00:27:49,804 --> 00:27:51,571
استطيع الذهاب لمبنى المباحث الفيدرالية

570
00:27:51,640 --> 00:27:54,841
واتم الامر فى غضون يوما واحد

571
00:28:07,855 --> 00:28:12,157
دانى؟

572
00:28:18,364 --> 00:28:20,464
تايلر..انا اسف

573
00:28:20,533 --> 00:28:21,598
اى كان مافعلته فا انا اسف عليه.
على اى حال...يا ابى

574
00:28:21,667 --> 00:28:23,434
اريد فقط العودة لمنزلى

575
00:28:23,502 --> 00:28:24,501
هاى..انت

576
00:28:27,172 --> 00:28:28,838
ماذا حدث؟

577
00:28:28,906 --> 00:28:29,905
اخذته للتنزه...وضرب بعض الكرات

578
00:28:29,974 --> 00:28:31,974
اوك...كان لابد ان اعرف حقيقة امره

579
00:28:32,043 --> 00:28:34,276
لا.."كام" لم ينبغى عليك فعل هذا

580
00:28:45,420 --> 00:28:47,820
مرحبا..تايلر
هل يمكن نتحدث سويا لدقائق؟

581
00:28:50,724 --> 00:28:52,357
لا اريد ان اتحدث معه

582
00:28:52,426 --> 00:28:53,425
حسنا..لست مضطر للحديث معه

583
00:28:53,494 --> 00:28:54,660
تحدث معى انا

584
00:28:54,728 --> 00:28:57,762
لا ارغب بالحديث معكى انتى ايضا

585
00:28:57,831 --> 00:28:58,930
انا بالكاد اعرفك

586
00:28:58,999 --> 00:29:01,366
هذا عادل بما فيه الكفاية.

587
00:29:01,433 --> 00:29:04,302
وماذا عن الا نتحدث؟

588
00:29:04,370 --> 00:29:08,572
اوعدك

589
00:29:21,483 --> 00:29:25,252
تايلر
هل تعرف اى شيئا عن ذوى القدرات"الفا"؟

590
00:29:25,320 --> 00:29:26,853
!دانى

591
00:29:31,691 --> 00:29:33,892
اعتقد هذا

592
00:29:33,960 --> 00:29:37,929
حسنا..انا واحدة منهم

593
00:29:43,368 --> 00:29:45,335
اعطنى يدك

594
00:30:01,383 --> 00:30:06,453
كاميرون...هذا ماجعلت تايلر يشعر به اليوم

595
00:30:15,162 --> 00:30:17,696
تايلر..هذا شعور والدك تجاهك

596
00:30:31,210 --> 00:30:32,409
اوه...بال..انا اسف حقا

597
00:30:39,384 --> 00:30:40,350
ابى.؟

598
00:30:40,419 --> 00:30:42,986
...اعتقدت بأنه

599
00:30:43,053 --> 00:30:46,990
قد خاب ظنك بى

600
00:30:47,059 --> 00:30:51,694
...لكن هذا

601
00:30:51,762 --> 00:30:54,964
...وكأنه

602
00:30:55,031 --> 00:30:56,731
لا اعرف
ماتسمونه

603
00:30:56,799 --> 00:31:01,569
هذا بالضبط ما اشعره تجاهك"بال

604
00:31:06,073 --> 00:31:08,573
انه يدعى"الحب" تايلر

605
00:31:15,146 --> 00:31:16,779
تعالى هنا

606
00:31:22,620 --> 00:31:23,919
(باريش)
يتلاعب بها

607
00:31:23,988 --> 00:31:26,955
وهى مقتنعة تماما بطريقة تفكيره

608
00:31:27,023 --> 00:31:28,689
وكلاى على وشك ان يقبض عليها
(نينا)

609
00:31:30,158 --> 00:31:31,357
وانا مضطر انا ابعدها عن هنا

610
00:31:31,426 --> 00:31:32,859
الى اين؟

611
00:31:32,927 --> 00:31:37,297
اى مكان...لا يستطيع "كلاى او "باريش" ان يعثروا عليها ابدا.

612
00:31:37,364 --> 00:31:38,697
---امتلك بعض المال مما ادخر

613
00:31:38,766 --> 00:31:42,133
حسنا...ولكن التستر عليها وارسالها بعيد؟

614
00:31:42,201 --> 00:31:45,402
بدون اى دعم
---او مال

615
00:31:45,471 --> 00:31:46,770
سوف تموت فى غضون 3 اشهر

616
00:31:46,838 --> 00:31:48,638
سوف يضعونها فى سجب"البنتاجون" نينا

617
00:31:48,707 --> 00:31:53,376
تعرفين بأنهم قادرين على ذلك

618
00:31:53,444 --> 00:31:56,678
حسنا...انا قد ارتكبت اخطاء مثلها تماما

619
00:31:56,747 --> 00:31:57,946
وقد ارتكبت الكثير من الاخطاء

620
00:31:58,013 --> 00:32:00,147
دانى..ارتكبت اخطائها بنفسها

621
00:32:00,216 --> 00:32:02,549
ولاينبغى ان تلوم نفسك على الاخطاء العائلية للابد

622
00:32:02,617 --> 00:32:03,816
انت قد علمتنى هذا...اتذكر؟

623
00:32:07,888 --> 00:32:11,422
...ربما من الافضل ان ان تدع

624
00:32:11,491 --> 00:32:14,826
كلاى ان يؤدى وظيفته

625
00:32:14,893 --> 00:32:16,393
لا
لا..لا..لا..لا

626
00:32:16,462 --> 00:32:18,495
تعرفين كيف يتعامل "كلاى" فى مثل
هذه الحالات

627
00:32:18,562 --> 00:32:21,730
اى شيئ من الممكن حدوثة.
من الممكن ان تموت فى الشارع

628
00:32:21,799 --> 00:32:25,734
نينا...انها ابنتى

629
00:32:29,637 --> 00:32:30,869
ديلان؟

630
00:32:30,938 --> 00:32:32,404
!ديلان

631
00:32:32,473 --> 00:32:33,639
يجب ان تغادر هذا المكان فورا

632
00:32:33,707 --> 00:32:35,274
اين سنذهب؟

633
00:32:35,341 --> 00:32:36,741
انظر...ليس نحن..بل انت فقط

634
00:32:36,810 --> 00:32:38,710
انظر...انا اعمل نوعا ما مع الحكومة

635
00:32:38,778 --> 00:32:40,845
انظر...افرد الشرطة سوف تقتحم منزلك الان

636
00:32:40,913 --> 00:32:42,879
وتقبض عليك

637
00:32:42,948 --> 00:32:45,215
لقد وثقت بكى

638
00:32:45,284 --> 00:32:46,183
وانا هنا الان لاصحح الامر

639
00:32:46,251 --> 00:32:50,353
ليس لدينا الكثير من الوقت

640
00:32:50,422 --> 00:32:53,489
حسنا
دعينى احضر بعض الاغراض

641
00:32:59,829 --> 00:33:01,662
ديلان؟

642
00:33:08,470 --> 00:33:10,670
ماهذا بحق الجحيم؟

643
00:33:20,114 --> 00:33:21,947
ماذا تفعلى هنا؟

644
00:33:30,357 --> 00:33:33,658
يالهى

645
00:33:33,726 --> 00:33:34,792
انتى مصدر المخدر

646
00:33:34,860 --> 00:33:38,695
انه لى

647
00:33:38,763 --> 00:33:42,431
انا "الالفا" الخاصة به الان

648
00:33:42,499 --> 00:33:43,632
لا..سوف اخرجكى من هنا الان

649
00:33:43,700 --> 00:33:44,666
سو نغادر

650
00:33:44,734 --> 00:33:46,934
لا

651
00:33:47,003 --> 00:33:49,570
يجب ان اخرجكى من هنا

652
00:33:49,639 --> 00:33:50,972
لا..اريد ان اكون معه

653
00:33:51,040 --> 00:33:52,072
انه يستغلك

654
00:33:52,141 --> 00:33:53,373
وسوف يقتلك

655
00:33:54,910 --> 00:33:56,009
سوف تكون بخير..كايتى كايت

656
00:33:56,077 --> 00:33:59,812
انها اوزتى الذهبية

657
00:33:59,881 --> 00:34:02,781
,سوف اعتنى بها جيد
تماما مثلما اعتنيت بكى

658
00:34:07,553 --> 00:34:11,188
انتى مجرد طفل فى فريق الكشافة

659
00:34:11,257 --> 00:34:14,758
دائما ماكنتى غاضبة منى من اجل شيئا ما

660
00:34:14,826 --> 00:34:17,393
ولكنك تعودى الى دائما
بعد ان تنسنى

661
00:34:22,498 --> 00:34:23,531
سوف نكرر هذا الامر

662
00:34:23,599 --> 00:34:26,568
دائما مانفعل

663
00:34:26,636 --> 00:34:29,337
بعد شهرين من الان
وسوف تعودين الى فراشي مجددا

664
00:34:34,535 --> 00:34:35,701
كايت

665
00:34:36,186 --> 00:34:37,819
كايت؟

666
00:34:37,888 --> 00:34:40,221
كايت..هيا ..انهضى

667
00:34:40,289 --> 00:34:41,454
انهضى

668
00:34:41,523 --> 00:34:42,622
لم تجيبينى على سماعه الاذن

669
00:34:42,691 --> 00:34:44,123
لذا..فقد اتيت لاجدك

670
00:34:44,191 --> 00:34:45,557
فا انا شريكك فى هذا الامر

671
00:34:45,592 --> 00:34:47,459
شكرا...غارى.
على الرحب-

672
00:34:50,262 --> 00:34:51,195
انه يهرب

673
00:34:51,263 --> 00:34:52,663
لقد استدعيت الشرطة

674
00:34:52,732 --> 00:34:54,198
---ولكنهم لم يصلو بعد
لا..لا تفعلى هذا

675
00:34:54,266 --> 00:34:56,033
انها مخدرات
لاتفعلى

676
00:34:56,100 --> 00:34:57,800
كايت...هذه مخدرات
لا تتعاطيها

677
00:34:57,869 --> 00:35:00,636
بيل..قال لا يجب ان تتعاطى
ادخلى..ادخلى

678
00:35:00,704 --> 00:35:02,437
هيا

679
00:35:02,505 --> 00:35:04,638
هيا

680
00:35:09,011 --> 00:35:11,111
يجب ان تعيدى النظر بهذا

681
00:35:11,178 --> 00:35:12,945
واو..واو

682
00:35:34,665 --> 00:35:37,966
اياك وان تلمسنى مرة اخرى

683
00:35:54,880 --> 00:35:58,315
حسنا
رحلة سعيدة

684
00:36:02,287 --> 00:36:03,520
اراكى لاحقا
حسنا

685
00:36:03,588 --> 00:36:04,621
هيا

686
00:36:16,699 --> 00:36:17,831
هاى...انتى...تمهلى ايها النمر.

687
00:36:17,900 --> 00:36:20,134
---اسمحى لى

688
00:36:20,202 --> 00:36:21,802
تمهلى

689
00:36:21,870 --> 00:36:23,203
...لم اكن امثل فى حياته الا

690
00:36:23,271 --> 00:36:27,073
...(الفا)
خرقاء

691
00:36:27,141 --> 00:36:29,141
حسنا...الشيء الجيد هنا
انك لن تتذكرى اى من هذا

692
00:36:29,209 --> 00:36:30,342
فى غضون اسبوعين...صحيح؟

693
00:36:30,411 --> 00:36:31,477
نعم...وهذه هى المشكلة

694
00:36:31,545 --> 00:36:33,545
لقد كنت ذوى القدرات الخرقاء بالنسبة له

695
00:36:33,614 --> 00:36:34,746
الله وحد يعلم
ماذا كان يجبرنى ان افعل

696
00:36:34,815 --> 00:36:36,348
لكى يكسب بعض المال؟

697
00:36:36,417 --> 00:36:37,683
حسنا...تبعا لما قاله

698
00:36:37,751 --> 00:36:39,084
لم يجبرك ان تفعلى اى شيء غير عادى

699
00:36:39,152 --> 00:36:43,154
فقط للحصول على المال
او تركيب بعض إنذارات

700
00:36:43,222 --> 00:36:44,521
هل اخرجت هذه المعلومات منه بالقوة؟

701
00:36:44,590 --> 00:36:46,490
لا

702
00:36:46,559 --> 00:36:49,026
اخبرته بأنكى سوف تضربينه مرة اخرى..اذا لم يتحدث

703
00:36:51,396 --> 00:36:52,195
اشكرك

704
00:36:57,001 --> 00:36:59,501
للحظة...اعتقدت ان بيننا شيئا حقيقيا

705
00:36:59,569 --> 00:37:00,701
لكنه من المحتمل انه لم يلحظ ذلك حتى

706
00:37:00,770 --> 00:37:03,237
انه ملكك الان

707
00:37:03,305 --> 00:37:04,405
...لما لا تجعلى هذا ذكراك الاولى

708
00:37:04,472 --> 00:37:07,773
كونك عميلة معنا.

709
00:37:07,842 --> 00:37:12,379
حسنا؟

710
00:37:12,446 --> 00:37:13,545
اوه..بالله عليك

711
00:37:13,549 --> 00:37:15,078
Ahmed Samir Darwesh
MeCkAnO

712
00:37:15,081 --> 00:37:16,514
لا ينبغى ان تفعلو هذا
هذا غير لائق اخلاقيا

713
00:37:16,583 --> 00:37:18,249
لا يمكنك احتضان العملاء الاخرون

714
00:37:18,317 --> 00:37:19,984
حسنما...فانا لست عميلة حقيقية الان...صحيح؟

715
00:37:20,051 --> 00:37:21,384
بمناسبة هذا الامر

716
00:37:21,453 --> 00:37:24,487
لم اعد استطيع ان ارسل عميلا
ليس متدربا

717
00:37:24,555 --> 00:37:28,290
وغير محنك
الى اى مهمة

718
00:37:28,358 --> 00:37:29,757
اكاديمية"كوانتيكو" الفيدرالية

719
00:37:29,826 --> 00:37:30,858
فى الغالب هذا التدريب يأخذ سنتين من التدريب

720
00:37:30,925 --> 00:37:32,958
يأخذ سنتين من التدريب لكى يكتمل

721
00:37:33,027 --> 00:37:34,393
ولكنى متأكد

722
00:37:34,462 --> 00:37:36,628
انك سوف تجتازى هذا التدريب فى غضون اسبوعين

723
00:37:38,798 --> 00:37:40,297
اوه..اشكرك-
حسنا-

724
00:37:40,366 --> 00:37:41,632
شكرا...شكرا
شكرا ..

725
00:37:41,699 --> 00:37:42,898
لم اسمع الرد بالموافقة؟
هل هذا يعنى نعم؟

726
00:37:42,967 --> 00:37:44,333
اوه..شكرا..غارى
لا...لا تفعلى هذا-

727
00:37:44,402 --> 00:37:45,401
لا احب هذا

728
00:37:45,470 --> 00:37:46,635
اوه..غارى

729
00:37:46,703 --> 00:37:48,103
انت تؤلميننى
ابتعدى.

730
00:37:48,171 --> 00:37:50,805
انضجى

731
00:38:08,453 --> 00:38:10,954
ابى..مالذى تفعلة هنا

732
00:38:11,023 --> 00:38:14,624
لن يأتى ...دانى

733
00:38:14,692 --> 00:38:16,058
لا اعرف
مالذى تتحدث عنه؟

734
00:38:16,127 --> 00:38:17,226
(باريش)

735
00:38:17,294 --> 00:38:19,628
لن يأتى.

736
00:38:19,696 --> 00:38:21,162
انا الذى ارسلت اليكى الرسالة

737
00:38:24,933 --> 00:38:26,299
اتعتقد انك تفقه كل شيء

738
00:38:26,367 --> 00:38:28,067
لا..انا لا اعرف كل شيء

739
00:38:28,135 --> 00:38:29,802
انت لا تعرفه بحق

740
00:38:29,869 --> 00:38:31,302
انت لا تعرفنى ايضا

741
00:38:31,371 --> 00:38:33,704
حسنا...انا اعرف بما فيه الكفايه الان

742
00:38:33,773 --> 00:38:35,873
لقد كنت ملقاه بالشارع عندما عثر على

743
00:38:35,941 --> 00:38:38,942
اوك...كنت فاقدة الامل

744
00:38:39,010 --> 00:38:40,143
وكنت اضاجع الاشخاص

745
00:38:40,212 --> 00:38:42,812
من اجل 10 دولارات ..ابى

746
00:38:42,880 --> 00:38:45,047
هذا...ما انا عليه

747
00:38:45,116 --> 00:38:48,652
انا والدك...دانى
هذا ما اتى بى الى هنا

748
00:38:48,719 --> 00:38:49,785
اريد ان اساعدك

749
00:38:49,853 --> 00:38:52,187
لا اريد مساعدتك

750
00:38:52,255 --> 00:38:55,089
لم افعل هذا
كى اؤذيك

751
00:38:55,157 --> 00:38:56,690
لقد اكد لى بأنه سوف يجمعنا سويا مرة اخرى

752
00:38:56,758 --> 00:38:58,224
هذا لن يحدث

753
00:39:06,101 --> 00:39:08,568
من فضلك دانى
لا تهربى...ارجوك

754
00:39:08,636 --> 00:39:10,803
ماذا فعلت

755
00:39:10,872 --> 00:39:13,406
اردت فقط ان تكون بامان

756
00:39:13,474 --> 00:39:18,110
دانى...ارفعى يديك

757
00:39:18,178 --> 00:39:20,578
دانى...اظهرى يديكى

758
00:39:20,647 --> 00:39:22,947
جون...الاسلحة ليست ضرورية

759
00:39:23,016 --> 00:39:26,083
د.روزن انا اتولى هذا
تراجعو

760
00:39:26,151 --> 00:39:27,717
دانى..يجب ان اخذك الى الحجز القضائى الان

761
00:39:27,786 --> 00:39:29,452
ضعى يدك على رأسك

762
00:39:29,520 --> 00:39:32,654
وان تركعى على ركبتيك

763
00:39:53,825 --> 00:39:55,192
مالذى فعلته بحق الجحيم؟

764
00:39:55,260 --> 00:39:56,526
--كاميرون

765
00:39:56,594 --> 00:39:57,927
لقد جعلتهم يقبضون عليها

766
00:39:57,995 --> 00:39:59,895
ارجوك...تفهم الامر
لم يكن لدى اى خيار اخر

767
00:39:59,964 --> 00:40:01,363
!!انها ابنتك

768
00:40:01,431 --> 00:40:03,030
من المفترض ان تحميها

769
00:40:12,573 --> 00:40:14,640
كان من المفترض ان تحميها.

770
00:40:24,718 --> 00:40:28,753
كان المفترض ان اعرف انها الفاعلة

771
00:40:28,820 --> 00:40:31,587
لم يشك احدا بها

772
00:40:31,656 --> 00:40:34,557
اعنى...حتى د.روزن

773
00:40:34,625 --> 00:40:36,692
لا بد وان هذا قد كسر قلبه

774
00:40:36,761 --> 00:40:38,527
لا...القلوب لاتكسر

775
00:40:38,596 --> 00:40:40,196
ولكنها تتوقف عن العمل

776
00:40:40,264 --> 00:40:42,698
ومن الممكن ان يحدث لها خفقان
ولكن لايمكن ان تكسر

777
00:40:42,767 --> 00:40:44,400
يبدو متعبا

778
00:40:44,468 --> 00:40:46,601
الاستسلام بعد فترة

779
00:41:10,556 --> 00:41:12,823
دانى...اعرف كم هو صعب اليك هذا الامر

780
00:41:12,891 --> 00:41:14,991
لا

781
00:41:15,060 --> 00:41:18,895
لا..انه شيئا مريحا.

782
00:41:18,962 --> 00:41:21,597
ابى...

783
00:41:21,665 --> 00:41:22,731
ابى..هل من الممكن ان تقوم بشئ من اجلى؟

784
00:41:22,799 --> 00:41:27,202
بالطبع

785
00:41:27,270 --> 00:41:30,038
......اوصيهم ان يضعونى ب
(المبنى السابع)

786
00:41:30,106 --> 00:41:32,073
ويضعو رقاقة الكترونيه خلف رأسي

787
00:41:32,142 --> 00:41:35,844
يالهى..دانى

788
00:41:35,912 --> 00:41:36,977
ارجوك..ابى
يالهى

789
00:41:37,046 --> 00:41:38,112
اريد الا اتذكر اى من هذا.

790
00:41:38,180 --> 00:41:39,346
اريد ان ابتعد عن الانظار

791
00:41:39,414 --> 00:41:41,848
!لا

792
00:41:41,917 --> 00:41:44,618
لا لن اجعلهم يفعلون ذلك

793
00:41:44,685 --> 00:41:46,819
دانى...هذا لن يحدث مطلقا

794
00:41:53,493 --> 00:41:55,560
اسمعى

795
00:41:55,628 --> 00:41:57,494
هذه ليست النهاية ..دانى

796
00:41:57,563 --> 00:42:01,265
--انه

797
00:42:01,333 --> 00:42:02,765
ويوجد هناك بعض الفرص

798
00:42:02,834 --> 00:42:04,767
--انه

799
00:42:04,836 --> 00:42:09,105
نعم..نعم..هنالك مخرج

800
00:42:09,173 --> 00:42:10,606
لا اريد ان اخرج من هذا المأزق

801
00:42:10,673 --> 00:42:15,577
ارجوك..استمعى لما اقولة؟

802
00:42:15,646 --> 00:42:18,480
من فضلك دانى

803
00:42:17,513 --> 00:43:21,513
<font color="Silver" size=24>تمت الترجمة بواسطة</font>
احـــــمد ســـــمير درويـــــــش
 MeCkAnO </font>

