1
00:00:05,057 --> 00:00:24,215
<font color="#672467" face="Traditional Arabic" size="36" > ترجمــــــة </font>
<font color="#FF058c" face="Traditional Arabic" size="36" > أريــج عبــدالله </font>

2
00:00:28,449 --> 00:00:30,369
لا أفهم ما سبب حاجتها لكل هذه الأمتعـة

3
00:00:30,370 --> 00:00:32,808
(إنهـا فتاة يا (ديفيد

4
00:00:32,809 --> 00:00:36,288
تحتاج إلى الكثير من الأشيـاء

5
00:00:36,536 --> 00:00:38,015
إنه مكـان جميـل

6
00:00:38,016 --> 00:00:43,295
نظيف ويدخله ضوء الشمس
أعتقد بأنكِ ستكوني سعيدة هنـا

7
00:00:43,296 --> 00:00:45,336
آمل ذلك على أيـة حال

8
00:00:48,136 --> 00:00:51,135
حاولي أن تزورينـا في يوم ميلادك ، أرجوكِ

9
00:00:51,136 --> 00:00:53,415
حسناً ، هل ستكونين على ما يرام ؟

10
00:00:53,416 --> 00:00:56,575
نعم سأكون على ما يرام
أنا قلقـة عليك وحسب

11
00:00:56,576 --> 00:00:58,695
وتفقدي بريدك دوماً

12
00:00:58,696 --> 00:01:00,295
حسناً سأفعل ذلك -
حسناً -

13
00:01:00,296 --> 00:01:02,175
هيـا اذهبي

14
00:01:02,176 --> 00:01:05,536
لا تريدي بأن تطيلي على والدي بينما هو ينتظـر ، أليس كذلك ؟ -
لا -

15
00:01:18,056 --> 00:01:19,696
وأنا أحبكِ أيضاً

16
00:01:26,496 --> 00:01:28,375
إلى اللقـاء

17
00:01:28,376 --> 00:01:30,936
هل أنتِ بخير ؟ -
نعم -

18
00:01:36,896 --> 00:01:40,775
يجب أن أغلق الآن ، توجد لدي مكالمة انتظـار
سأحادثك لاحقاُ

19
00:01:40,776 --> 00:01:42,536
كيف حالك يا (نوبي)؟

20
00:01:44,496 --> 00:01:47,095
اتصل على سايمون ، حسناً ؟

21
00:01:47,096 --> 00:01:48,776
سيأتي وسيفعل ذلك من أجلنـا

22
00:01:49,856 --> 00:01:52,976
سأتصل عليه أنا إذاً
حسناً يا رفيقي ، وداعاً

23
00:02:44,696 --> 00:02:46,176
ديفيد)؟)

24
00:02:47,816 --> 00:02:50,176
نعم يا (ساندرا)؟

25
00:02:52,216 --> 00:02:56,896
لقد كنت أفكر بأننا يجب أن نفعل شيئاً ما سويةً

26
00:02:59,576 --> 00:03:02,935
لا أعلم ، ربما نذهب لنتناول وجبة ما سويةً ؟

27
00:03:02,936 --> 00:03:04,655
فقط أنا وأنت

28
00:03:04,656 --> 00:03:05,896
حسنـاً

29
00:03:09,336 --> 00:03:12,896
ما رأيكِ بأن أحجز طاولةً لنا في مطعم (ماديتيس)؟

30
00:03:14,176 --> 00:03:15,616
ماديتيس)؟) -
نعم -

31
00:03:16,976 --> 00:03:18,096
يا إلهـي

32
00:03:19,856 --> 00:03:22,295
كنا دوماً نذهب إلى ذلك المطعم

33
00:03:22,296 --> 00:03:24,415
صحيح -
(سيكون ذلك رائعا يا (ديفيد-

34
00:03:24,416 --> 00:03:27,136
حسناً عزيزتي -
شكراً لك .. شكراً لك -

35
00:03:30,536 --> 00:03:33,456
(حاولي بأن تنامي يا (ساندرا

36
00:04:04,416 --> 00:04:06,055
مرحباً -
مرحباً -

37
00:04:06,056 --> 00:04:08,215
بضاعتك جميلة

38
00:04:08,216 --> 00:04:09,896
شكراً لك

39
00:04:14,656 --> 00:04:17,095
جميع الدبابيس المعروضة عتيقة وكلاسيكية

40
00:04:17,096 --> 00:04:19,415
من الأربعينات والخمسينيات

41
00:04:19,416 --> 00:04:22,215
إن أردت رؤية أحدها عن قرب بإمكاني
أن أفتح خزانة العرض

42
00:04:22,216 --> 00:04:25,655
نعم من فضلك ، تلك المزينة بالزهـور

43
00:04:25,656 --> 00:04:27,495
على أمرك

44
00:04:27,496 --> 00:04:29,815
تريدهـا لشخص مميز ؟

45
00:04:29,816 --> 00:04:32,135
نعم ، لوالدتي

46
00:04:32,136 --> 00:04:33,735
لعيد ميلادهـا ؟

47
00:04:33,736 --> 00:04:37,176
لا ، لم أرهـا منذ فترة طويلة

48
00:04:38,336 --> 00:04:40,775
كم سعرهـا إذا سمحتِ ؟

49
00:04:40,776 --> 00:04:42,736
إنهـا بـ 15 جنيهـاً

50
00:04:46,176 --> 00:04:47,815
هلاَّ احتفظتي بهـا لأجلي ؟

51
00:04:47,816 --> 00:04:50,975
سآتي يوم الجمعـة وأدفع ثمنها

52
00:04:50,976 --> 00:04:53,055
حسناً ، لا بأس بذلك

53
00:04:53,056 --> 00:04:54,535
هذا من لطفك

54
00:04:54,536 --> 00:04:56,335
الجمعة إذاً؟

55
00:04:56,336 --> 00:04:57,654
نعم -
حسناً إذاً -

56
00:04:57,655 --> 00:04:59,416
حسناً لا مشكلة في ذلك
سأحتفظ بهـا لأجلك

57
00:04:59,417 --> 00:05:01,376
شكراً جزيلاً لكِ

58
00:05:02,456 --> 00:05:04,495
أين تعيش والدتك ؟

59
00:05:04,496 --> 00:05:06,415
في تركيـا ، جنوب شرق تركيـا

60
00:05:06,416 --> 00:05:07,895
في كردستان

61
00:05:07,896 --> 00:05:09,775
حسناً إذاً

62
00:05:09,776 --> 00:05:11,415
أراكِ الجمعـة -
شكراً لك -

63
00:05:11,416 --> 00:05:13,016
إلى اللقـاء -
إلى اللقـاء -

64
00:05:16,736 --> 00:05:21,495
يا (ديفيد) حجزنا الطاولة للساعة السابعة والنصف
هل شارفت على الإنتهـاء ؟

65
00:05:21,496 --> 00:05:22,856
نعم ، أنا قادم

66
00:05:28,656 --> 00:05:29,735
ماذا ؟

67
00:05:29,736 --> 00:05:31,855
لن تبدل ملابسك ؟

68
00:05:31,856 --> 00:05:33,496
لا يتوجب عليَّ ذلك

69
00:05:35,096 --> 00:05:36,615
حسناً

70
00:05:36,616 --> 00:05:40,095
هل سأقود أنا ، أم أنتِ ؟

71
00:05:40,096 --> 00:05:41,855
تستطيع أن تقود

72
00:05:41,856 --> 00:05:43,656
حسناً ، هيا بنا إذاً

73
00:05:49,816 --> 00:05:51,735
كيف هو العمل ؟

74
00:05:51,736 --> 00:05:53,216
العمل ؟ -
نعم -

75
00:05:54,576 --> 00:05:55,656
لا بأس به

76
00:06:00,176 --> 00:06:02,136
المكان لطيف ، أليس كذلك ؟

77
00:06:04,216 --> 00:06:06,216
أتمنى أن يعجلوا في جلب الطعـام

78
00:06:13,456 --> 00:06:15,416
الأمور في المتجر تجري بشكل ممتاز

79
00:06:15,417 --> 00:06:17,655
حقاً ؟ -
نعم -

80
00:06:17,656 --> 00:06:18,936
جيد

81
00:06:27,296 --> 00:06:28,576
إنهـا الأجراس

82
00:06:32,016 --> 00:06:33,976
من الجميل أن نمضي الوقت في الخارج ، أليس كذلك ؟

83
00:06:36,856 --> 00:06:39,415
لم نفعل ذلك منذ مدة طويلـة

84
00:06:39,416 --> 00:06:40,575
صحيح ؟

85
00:06:40,576 --> 00:06:41,856
نخرج سوية

86
00:06:43,096 --> 00:06:47,855
من الجميل أن نمضي الوقت في مطعم ونتعشى سويةً

87
00:06:47,856 --> 00:06:49,976
نعم ، أتمنى وحسب بأن يسرعوا ويجلبوا الطعـام اللعين

88
00:06:49,977 --> 00:06:51,976
أعني ، ما سبب تأخرهم ؟

89
00:07:01,936 --> 00:07:03,176
ديفيد)؟)

90
00:07:05,376 --> 00:07:07,296
وضعنـا ليس جيداً ، أليس كذلك ؟

91
00:07:08,456 --> 00:07:09,776
بالنسبة لي ، وضعنا لا بأس به

92
00:07:11,096 --> 00:07:14,935
ذلك ليسَ جيداً كفاية ، وبالرغم من ذلك
هل وضعنا "لا بأس به"؟

93
00:07:14,936 --> 00:07:18,216
ليسَ جيداً كفاية

94
00:07:24,136 --> 00:07:26,655
علاقتنا ليست على ما يرام

95
00:07:26,656 --> 00:07:29,096
ونريد أن نحدد سبب ذلك

96
00:07:33,656 --> 00:07:34,976
ألا تعتقد ذلك ؟

97
00:07:37,896 --> 00:07:39,176
ساندرا) وضعنا على ما يرام)

98
00:07:39,177 --> 00:07:42,096
ولكنك متفرغةٌ جداً للتفكير

99
00:07:43,336 --> 00:07:46,696
تحتاجي بأن تشغلي نفسك في المتجر ، هذا
ما تحتاجي إليه فعلأً

100
00:07:49,736 --> 00:07:51,856
كما تشغل نفسك بعملك ؟

101
00:07:53,856 --> 00:07:57,176
أعتقد بأن ذلك يدعى
(إغراق نفسك في العمل)

102
00:08:02,256 --> 00:08:04,296
أريد أن أعود للمنزل

103
00:08:05,976 --> 00:08:08,055
لقد أتينـا للتو

104
00:08:08,056 --> 00:08:09,775
أنا أريد العودة للمنزل وحسب

105
00:08:09,776 --> 00:08:13,215
يا إلهي يا (ساندرا) لقد رغبتٍ بالمجيء

106
00:08:13,216 --> 00:08:15,616
أعلم ، لكني لا أريد أن أكون هنا أكثر من ذلك

107
00:08:29,856 --> 00:08:31,576
مرحبا -
أهلاً -

108
00:08:37,736 --> 00:08:39,176
هل تتذكريني؟

109
00:08:40,216 --> 00:08:43,215
أنت من أراد الدبوس ، نعم .. اعذرني

110
00:08:43,216 --> 00:08:45,295
أين وضعته ؟

111
00:08:45,296 --> 00:08:47,535
هاهو

112
00:08:47,536 --> 00:08:50,135
لقد استلمت راتبك إذاً -
نعم صحيح -

113
00:08:50,136 --> 00:08:52,616
سعرها 15 جنيه ؟ -
نعم هذا صحيح -

114
00:08:55,216 --> 00:08:56,855
أين تعمل ؟

115
00:08:56,856 --> 00:09:00,775
WRG أعمل في الخليج الغربي ، في

116
00:09:00,776 --> 00:09:03,615
أنظف الحمـامـات العامـة

117
00:09:03,616 --> 00:09:06,935
حسناً -
هل تريدني أن أغلفهـا لك ؟ -

118
00:09:06,936 --> 00:09:08,935
نعم ، من فضلك

119
00:09:08,936 --> 00:09:11,535
أعلم بأنها هدية لوالدتك ، أليسَ كذلك ؟

120
00:09:11,536 --> 00:09:13,655
نعم ، في تركيا -
حسناً -

121
00:09:13,656 --> 00:09:18,895
أتوقع بأن تكلفة رسوم البريد أغلى من قيمة الهدية

122
00:09:18,896 --> 00:09:20,735
لا يهمني ذلك

123
00:09:20,736 --> 00:09:24,695
حسناً ، سأحاول أن أجعلها صغيرة قدر ما أستطيع

124
00:09:24,696 --> 00:09:25,776
ممتنٌ لكِ

125
00:09:28,416 --> 00:09:35,855
لا تبدين سعيدة كما كنتِ في المرة السابقة

126
00:09:36,816 --> 00:09:39,536
هل حدث شيءٌ ما ؟

127
00:09:41,096 --> 00:09:47,775
لا

128
00:09:47,776 --> 00:09:49,455
في الحقيقة نعم

129
00:09:49,456 --> 00:09:51,735
لقد فاجئتني قليلاً

130
00:09:51,736 --> 00:09:55,375
لا شيء مهم -
لستِ مجبرة على القول -

131
00:09:55,376 --> 00:09:59,695
لا ، لقد غادرت ابنتي للجامعة يوم الأحد

132
00:09:59,696 --> 00:10:04,455
والجامعة بعيدة عنا ، اني افتقدهـا

133
00:10:04,456 --> 00:10:06,096
بالطبع

134
00:10:07,656 --> 00:10:10,856
شكراً لسؤالك

135
00:10:12,016 --> 00:10:18,456
ربما ذلك سيمنحك بعض الوقت للاستكشاف

136
00:10:20,296 --> 00:10:22,256
استكشاف ؟

137
00:10:23,336 --> 00:10:25,815
لقد فقدتُ شخصاً ما أيضاً

138
00:10:25,816 --> 00:10:27,576
... وأنا

139
00:10:32,776 --> 00:10:35,616
أحياناً تحدث أشياء جميلـة

140
00:10:37,496 --> 00:10:41,696
لطيفٌ ما قلته .. إنه لطيف فعلاً

141
00:10:43,496 --> 00:10:44,975
شكراً لك لقولك هذا

142
00:10:44,976 --> 00:10:46,576
شكراً لك

143
00:10:50,376 --> 00:10:52,056
إلى اللقـاء

144
00:11:15,216 --> 00:11:18,376
لن يعود الأمر كما كان مسبقاً ، أليس كذلك ؟

145
00:11:19,736 --> 00:11:23,896
لن يعود الأمر كما كان بدون وجود الفتيات

146
00:11:36,536 --> 00:11:38,975
لا تفعلي ذلك بنفسكِ يا حبيبتي

147
00:11:38,976 --> 00:11:40,296
ليس بيدي ذلك

148
00:11:42,936 --> 00:11:44,376
يجب أن أذهب يا حبيبتي

149
00:13:13,256 --> 00:13:14,696
(اسمي (اسماعيل

150
00:13:16,976 --> 00:13:18,496
(وأنا (ساندرا

151
00:13:53,456 --> 00:13:56,336
هل هذه بلوزة جديدة يا (ساندرا)؟ -
نعم -

152
00:13:58,856 --> 00:14:00,136
تبدين جميلة

153
00:14:05,176 --> 00:14:08,415
سأخرج الليلـة

154
00:14:08,416 --> 00:14:10,375
إلى أين أنتِ ذاهبـة ؟

155
00:14:10,376 --> 00:14:15,496
(لدي درس في الكلية ، مع (ريتا

156
00:14:21,376 --> 00:14:24,775
طوال هذا الأسبوع وأنتِ تخرجي مع (ريتا) ، أليس كذلك؟

157
00:14:24,776 --> 00:14:26,016
نعم

158
00:14:31,576 --> 00:14:34,015
متى ستعودي ؟

159
00:14:34,016 --> 00:14:37,335
لا أعلم ، ربما حوالي الساعة 11

160
00:14:37,336 --> 00:14:39,976
سنذهب أنا والفتيات لتناول الشراب بعد ذلك

161
00:14:43,416 --> 00:14:45,775
سأتأخر

162
00:14:45,776 --> 00:14:48,056
هلاّ نظفت أطباقك بعد أن تنتهي ؟

163
00:14:49,456 --> 00:14:51,176
نعم -
أراك لاحقاً -

164
00:15:06,736 --> 00:15:08,855
إنه غريب ، أليس كذلك ؟

165
00:15:08,856 --> 00:15:10,375
ما هو الغريب

166
00:15:10,376 --> 00:15:12,215
علاقتنا

167
00:15:12,216 --> 00:15:18,575
وكأنَّا عرفنا بعضنا جيداً في حياة أخرى

168
00:15:18,576 --> 00:15:21,335
نعم .. نعم ، أعلم ذلك

169
00:15:21,336 --> 00:15:22,776
لا أفهم ذلك

170
00:15:24,176 --> 00:15:28,135
ولكنها تمنحني شعوراً جيداً

171
00:15:28,136 --> 00:15:29,936
أشعر بأني محظوظـةٌ جداً

172
00:15:34,936 --> 00:15:37,615
هل كان زواجكِ مخططٌ له ؟

173
00:15:37,616 --> 00:15:39,775
مخطط له ؟ لا -
نعم -

174
00:15:39,776 --> 00:15:44,535
... لا ، لقد تقابلنا وأفترض بأننا

175
00:15:44,536 --> 00:15:46,855
هل خططتِ زواجك بنفسك ؟

176
00:15:46,856 --> 00:15:49,215
بعض الناس يفعلون ذلك

177
00:15:52,896 --> 00:15:55,255
نعم ، اعتقد أنني فعلت ذلك

178
00:15:55,256 --> 00:16:00,535
لم أنظر للأمر من هذه الزاوية ، ولكن أنت محقٌ فعلاً

179
00:16:00,536 --> 00:16:04,015
هذا ما ترغب به الفتيات في نفس عمري

180
00:16:04,016 --> 00:16:08,935
بأن يتزوجنَّ
يخطبنَّ ثم يتزوجنَّ ثم ينجبنَّ الأطفال

181
00:16:08,936 --> 00:16:11,695
كأن الأمر يحدث فجأة تماماً

182
00:16:11,696 --> 00:16:16,255
كنت صغيرة جداً لأعرف ما الذي أردته فعلاً

183
00:16:16,256 --> 00:16:18,336
ما الذي تريدينه الآن ؟

184
00:16:21,536 --> 00:16:23,976
لديك أحلام بالطبع ؟

185
00:16:25,096 --> 00:16:26,976
ما الذي تحلمين بـه ؟

186
00:16:30,976 --> 00:16:33,175
أن أطيـر

187
00:16:37,096 --> 00:16:40,215
أن أطير فوق كل شيء

188
00:16:40,216 --> 00:16:45,496
أن أكون حرة ، وأنظر من أعلى لكل الأشياء التي بالأسفل

189
00:16:46,616 --> 00:16:48,736
ولا أكون مقيدة بالأسفل

190
00:16:53,696 --> 00:16:55,256
هل تريدين الهرب؟

191
00:16:57,296 --> 00:17:00,536
أعتقد بأني أرغب بذلك -
هل تريدين الهرب لمدة خمس ثواني ؟ -

192
00:17:02,336 --> 00:17:04,855
أريد أن أهرب لمدة أطول من ذلك

193
00:17:04,856 --> 00:17:08,456
أعتقد بأني أرغب في الهرب للأبد

194
00:18:33,816 --> 00:18:35,615
الجو متقلبٌ جداً ، أليس كذلك ؟

195
00:18:35,616 --> 00:18:38,696
نعم ، لقد كان مشمساً قبل ربع ساعة -
أعلم ذلك -

196
00:18:41,736 --> 00:18:44,816
لقد قضيت يوماً جميلاً .. جميلاً جداً

197
00:18:46,776 --> 00:18:50,136
يوماً استثنائياً
كل يوم معك هو يومٌ استثنائي

198
00:18:53,696 --> 00:18:58,256
ممنونةٌ لك لـ جعلي أرى الأشياء بمنظور مختلف

199
00:19:00,056 --> 00:19:02,336
ولـ جعلي استمتع بحياتي مجدداً

200
00:19:03,656 --> 00:19:05,136
على الرحب والسعـة

201
00:19:09,416 --> 00:19:11,016
اذاً ، مالذي نفعله الآن ؟

202
00:19:12,176 --> 00:19:13,615
هل لديكِ خطة ؟

203
00:19:13,616 --> 00:19:15,215
لا ، ليس لدي خطـة

204
00:19:15,216 --> 00:19:16,496
ولا أنـا

205
00:19:17,816 --> 00:19:19,976
هلاَّ اكملنا ما بدأنـاه إذاً

206
00:19:22,896 --> 00:19:24,696
سأحب أن أفعل ذلك

207
00:19:36,176 --> 00:19:37,416
مرحبا -
مرحبا -

208
00:19:38,576 --> 00:19:40,216
هل أنت على ما يرام ؟ -
نعم أنا كذلك -

209
00:19:43,656 --> 00:19:44,736
جيد

210
00:19:45,896 --> 00:19:47,575
كيف مضى يومك ؟

211
00:19:47,576 --> 00:19:49,135
لقد كان جيداً

212
00:19:49,136 --> 00:19:51,255
أين ذهبتِ في نهاية اليوم ؟

213
00:19:51,256 --> 00:19:52,695
(ذهبت إلى (برادلي

214
00:19:52,696 --> 00:19:53,936
في الشمال

215
00:19:53,937 --> 00:19:57,655
المكان جميلٌ هناك ، لقد ذهبت أكثر من مرة إلى هناك

216
00:19:57,656 --> 00:19:59,975
كيف هي أمور (ريتا)؟

217
00:19:59,976 --> 00:20:01,855
لم تتغير أحوالها

218
00:20:01,856 --> 00:20:04,135
مضحكة

219
00:20:04,136 --> 00:20:05,536
لم أرها منذ مدة طويلة

220
00:20:11,456 --> 00:20:16,135
(سعيدٌ بأنك تخرجين وتقضين وقتاً ممتعاً يا (ساندرا
ذلك أمرٌ جيد ، تعلمين ذلك

221
00:20:16,216 --> 00:20:18,776
أعتقد بأنكِ تستحقين ذلك

222
00:20:22,456 --> 00:20:26,656
كيف تجري دروس اللغة الفرنسية ؟ لا أتخيل
ريتا) وهي تتحدث الفرنسية)

223
00:20:28,376 --> 00:20:30,095
كيف الحال ؟
<font color="#672467">*قالهـا بالفرنسيـة*</font>

224
00:20:30,096 --> 00:20:32,095
لا تكن لئيماً

225
00:20:32,096 --> 00:20:33,855
إنها جيدة في ذلك حقاً

226
00:20:33,856 --> 00:20:35,696
حقاً ؟ -
نعم إنها كذلك -

227
00:20:37,256 --> 00:20:39,455
ما الذي تعلمته إذاً ؟

228
00:20:42,456 --> 00:20:44,336
توقف عن طرح الأسئلة

229
00:20:46,496 --> 00:20:49,336
أنا متعبة وحسب ، أعتقد بأني سأخلد للنوم

230
00:20:50,576 --> 00:20:52,176
طابت ليلتك

231
00:22:49,136 --> 00:22:50,336
حسناً ؟

232
00:22:56,896 --> 00:22:58,736
ما الذي يحدث لنا يا (ساندرا)؟

233
00:23:02,896 --> 00:23:04,456
لا أعلم

234
00:23:10,056 --> 00:23:12,495
لقد ذهبت إلى البلدة ومررت على متجرك

235
00:23:12,496 --> 00:23:13,896
ورأيتك تغلقينه

236
00:23:17,936 --> 00:23:19,336
هل كنت تراقبني ؟

237
00:23:24,856 --> 00:23:26,936
هل كنت تراقبني ؟

238
00:23:28,616 --> 00:23:30,615
أنت لا تثق بي ؟

239
00:23:30,616 --> 00:23:33,576
(أعتذر يا (ساندرا -
لا أصدق أنك فعلت ذلك -

240
00:23:35,536 --> 00:23:37,175
بعد كل تلك السنوات

241
00:23:37,176 --> 00:23:39,096
! لم أراقبك أبداً

242
00:23:40,136 --> 00:23:41,975
... ساندرا) أنا فقط)

243
00:23:41,976 --> 00:23:43,815
لا أصدق أنك فعلت ذلك

244
00:23:43,816 --> 00:23:47,575
أتعلمي ماذا ؟ أنصتِ
... أنتِ لستِ

245
00:23:47,576 --> 00:23:50,295
لست مجبرة على إخباري من هو هذا الرجل

246
00:23:50,296 --> 00:23:53,095
لا أريد أن أعلم .. أنا فقط

247
00:23:53,096 --> 00:23:56,335
أريدكِ أن تعلمي وحسب بأني أحبك يا حبيبتي

248
00:23:56,336 --> 00:23:59,816
أنا أحبكِ .. أرجوكِ

249
00:24:02,976 --> 00:24:05,575
(لا أستطيع تقبل هذا يا (ديفيد

250
00:24:05,576 --> 00:24:08,376
(لا .. لا أستطيع تقبل هذا يا (ديفيد

251
00:26:57,896 --> 00:27:00,056
ساندرا)؟)

252
00:27:40,416 --> 00:28:04,595
<font color="#672467" face="Traditional Arabic" size="36" > ترجمــــــة </font>
<font color="#FF058c" face="Traditional Arabic" size="36" > أريــج عبــدالله </font>

253
00:28:04,616 --> 00:28:09,615
تستطيع أن تذهب إلى حانة وتقابل إحدى الفتيات ، تشربون سويةً

254
00:28:09,616 --> 00:28:12,255
اشتري لها خمراً ، اجعلها تضحك

255
00:28:12,256 --> 00:28:14,336
ستسكرون في نهاية الليلة ، بعدهـا حاول الوصول إليهـا

256
00:28:14,337 --> 00:28:18,135
هذه هي الطريقة البريطانية ، هذا هو العُرف

257
00:28:18,136 --> 00:28:20,455
! هذه هي الطريقة البريطانية-

258
00:28:20,456 --> 00:28:22,895
أنت تتباهى يا (أدريان) بجهازك المحمول 
أنت تقني 

259
00:28:22,896 --> 00:28:25,855
هل تذكرين المرأة التي حدثتك عنها، تلك التي قابلتها على الانترنت؟

260
00:28:25,856 --> 00:28:28,175
ستأتي لبضعة أيام

261
00:28:28,176 --> 00:28:31,255
أبي ، هل تدفع مصاريف صديقتك ؟

262
00:28:31,256 --> 00:28:33,616
لم أدفع لهـا - 
بلى فعلت ذلك -

263
00:28:36,256 --> 00:28:37,736
أنتِ حقيقيـة 

