1
00:00:13,307 --> 00:00:20,014
<font color="#672467" face="Traditional Arabic" size="36" > ترجمــــــة </font>
<font color="#FF058c" face="Traditional Arabic" size="36" > أريــج عبــدالله </font>

2
00:00:20,028 --> 00:00:22,187
شكراً لكم .. شكراً لكم

3
00:00:22,188 --> 00:00:26,267
هلاَّ هدأتم فضلاً ؟
هلاَّ هدأتم فضلاً ؟

4
00:00:28,548 --> 00:00:30,947
انظروا أمامكم جميعاً

5
00:00:30,948 --> 00:00:33,827
... انظروا أمامكم فضلاً ، نحن على وشك -
انظروا أمامكم -

6
00:00:33,828 --> 00:00:35,147
لو سمحتم

7
00:00:35,148 --> 00:00:37,107
لقد سمحنا لكِ

8
00:00:37,108 --> 00:00:39,467
اهدؤا الآن .. لا ترموا الأشياء من فضلكم

9
00:00:39,468 --> 00:00:42,627
هل وصلتها ؟

10
00:00:42,628 --> 00:00:45,307
غبيٌ جداً

11
00:00:45,308 --> 00:00:48,428
حسناً لنبدأ بقراءة القصة

12
00:01:02,388 --> 00:01:03,987
حسناً

13
00:01:03,988 --> 00:01:08,187
من فضلكم كل شخص يمرر ورقته حتى تصل لنهاية الصف ؟

14
00:01:08,188 --> 00:01:10,908
قفوا خلف كراسيكم من فضلك ، لم أسمح لكم بالخروج بعد

15
00:01:12,908 --> 00:01:15,547
حسناً يا شباب اخرجوا
شكراً لكم

16
00:01:15,548 --> 00:01:17,028
شكراً لكم

17
00:02:10,708 --> 00:02:12,347
لِمَ لا تبقى ؟

18
00:02:12,348 --> 00:02:15,507
(لا أستطيع يا (هولي -
ابق معي وحسب .. فقط الليله -

19
00:02:15,508 --> 00:02:17,788
أتمنى لو أستطيع ذلك -
دائماً تذهب ، لم لا تبق معي هـذه الليلة فقط-

20
00:02:17,789 --> 00:02:20,427
يا حبيبتي -
أرجوك -

21
00:02:20,428 --> 00:02:22,068
تعلمين أني لا أستطيع ذلك

22
00:02:30,508 --> 00:02:33,067
(سأحادثك غداً يا (هولي -
حسناً -

23
00:02:33,068 --> 00:02:34,348
أحبك

24
00:02:47,508 --> 00:02:51,388
هل أستطيع أستخدام المشرط من فضلك ؟ -

25
00:02:54,308 --> 00:02:55,668
ما الذي تخططين لرسمه ؟

26
00:02:56,828 --> 00:02:59,987
أريد أن أعدل في البحر

27
00:02:59,988 --> 00:03:02,267
لأني أحبه كثيراً -
حسناً -

28
00:03:02,268 --> 00:03:05,547
وهذا هو الشاطئ الذي اعتدنا الذهاب إليه وأنا صغيرة

29
00:03:05,548 --> 00:03:07,747
عندما كانا والديَّ سويةً

30
00:03:07,748 --> 00:03:11,907
لقد كان مكاناً هادئاً وجميلاً فعلاً

31
00:03:11,908 --> 00:03:15,187
انها لقطـةٌ جميلةٌ فعلاً ، هل أنتِ من صورهـا؟

32
00:03:15,188 --> 00:03:16,868
أريد أن أقولك لك وحسب يا آنسة

33
00:03:17,908 --> 00:03:20,467
.. أريد أن أعتذر بشأن

34
00:03:20,468 --> 00:03:22,987
طريقة معاملتهم لك في الحصـة

35
00:03:22,988 --> 00:03:24,587
لا أعتقد أنكِ تستحقين ذلك

36
00:03:24,588 --> 00:03:27,947
أعتقد أنكِ معلمةٌ جيدة جداً

37
00:03:27,948 --> 00:03:30,908
كريس والبقية .. أغبياء وحسب

38
00:03:32,948 --> 00:03:34,508
شكراً لكِ

39
00:03:37,268 --> 00:03:41,867
متأكدة بأن كل شيء سيكون على ما يرام ولكن شكراً
لطفٌ منكِ أن تقولي ذلك

40
00:03:41,868 --> 00:03:43,508
أقدر لكِ هذا

41
00:03:46,028 --> 00:03:48,548
حسناً .. هل هذا مخطط الألوان ؟

42
00:03:51,628 --> 00:03:53,867
أعتقد بأنه يجدر بكِ المتابعة بنفس النمط هنا

43
00:03:53,868 --> 00:03:57,108
ما فعلته جيدٌ جداً ، ولكن أضيفي عليه القليل فقط

44
00:04:18,668 --> 00:04:20,787
مرحبا -
(أهلاً يا (كارين -

45
00:04:20,788 --> 00:04:22,627
هل أستطيع مساعدتكِ ؟ هل أنتِ بخير ؟

46
00:04:22,628 --> 00:04:26,867
(سيقام معرض هذا السبت في مركز (تونر -
حسناً ؟ -

47
00:04:26,868 --> 00:04:28,668
أتسائل هل بإمكانكِ المجيء معي ؟

48
00:04:32,108 --> 00:04:35,987
أعتقدت بأنه سيكون مفيداً لإتمام مشروعي الفني -
بالطبع سيكون كذلك -

49
00:04:35,988 --> 00:04:39,547
عذراً ، هلاَّ أمهلتني فترة وسأرد عليكِ ؟ -
نعم ، لا بأس -

50
00:04:39,548 --> 00:04:42,428
وداعاً ، أراكِ لاحقاً -
أراكِ لاحقاً -

51
00:04:52,108 --> 00:04:58,427
أفضل أنا أعتمد على نفسي يـا أمي بدلاً من العلاقـات المدبرة

52
00:04:58,428 --> 00:05:00,627
إذاً يوجد في حياتك شخصٌ مـا ؟

53
00:05:00,628 --> 00:05:05,147
نعم يوجد ، ولكن لا تتحمسي كثيراً لأنني أعتقـد

54
00:05:05,148 --> 00:05:07,348
بالطبع ، أريدكِ أنت من يتحمس بشأن ذلك

55
00:05:07,349 --> 00:05:10,027
لا أعلم يا أمي إذا كان يجدر بي ذلك .. إنه

56
00:05:10,028 --> 00:05:14,307
الحال كما هو ولكن لا أعرف نهـايـة هذه العلاقـة

57
00:05:14,308 --> 00:05:16,347
حياتنا مختلفـة جداً

58
00:05:16,348 --> 00:05:18,027
معقدة بنفس القدر

59
00:05:18,028 --> 00:05:20,148
إنه كما قلتِ

60
00:05:21,868 --> 00:05:23,627
... لا أعلم ، أنا لست

61
00:05:23,628 --> 00:05:26,547
الوضع معقد ، لن يكون الأمر جيداً هكذا

62
00:05:26,548 --> 00:05:28,107
لا يجدر بالوضع أن يكون معقداً

63
00:05:28,108 --> 00:05:33,147
يجب أن يكون الوضع لمن هو في عمرك
يجب أن يكون مشاركة وقضاء أوقات ممتعة سوية

64
00:05:33,148 --> 00:05:37,548
... أعلم ، ولكن -
... تقابلين الناس المناسبين وسيكون الأمـر -

65
00:05:38,788 --> 00:05:41,787
الأمر وحسب بأني لا أحب أن أراكِ وحيدة

66
00:05:41,788 --> 00:05:43,348
أنا بخير يا أمي

67
00:06:41,428 --> 00:06:42,467
مرحبا

68
00:06:45,068 --> 00:06:47,707
أنا آسفة حقاً لقد فوتت الحافلة -
لا عليكِ ، لا مشكلة -

69
00:06:47,708 --> 00:06:49,907
لا تقلقي ، لا مشكلة -
أنا آسفة جداً -

70
00:06:59,508 --> 00:07:02,227
لاحظـي هذا العمل الجميل ، إنه متقن جداً
أليس كذلك ؟

71
00:07:07,868 --> 00:07:09,987
ما رأيكِ ؟ هل أعجبكِ ؟

72
00:07:09,988 --> 00:07:13,547
نعم ، يداه كبيرة جداً

73
00:07:13,548 --> 00:07:17,147
بالفعل ، أنتِ محقـة

74
00:07:17,148 --> 00:07:18,787
أعني بأنه متقنٌ جداً

75
00:07:18,788 --> 00:07:22,387
لأنه يبدو وكأنه تم جرفـه بواسطة الأمواج ودمجـه بالصخور -
صحيح -

76
00:07:22,388 --> 00:07:25,828
ولديه تلك اللمحـة الساحلية -
حقاً -

77
00:07:27,188 --> 00:07:28,628
أحب فكرة أن يكون بإمكانكِ

78
00:07:28,629 --> 00:07:30,307
التقاط لحظـة

79
00:07:50,948 --> 00:07:53,667
لا أشعر بأنني مستقرة تمامـاً

80
00:07:53,668 --> 00:07:56,387
لا أعلم ، ربما سيكون جيداً بأن أرحل مجدداً ، أسـافر لبعض الوقت

81
00:07:56,388 --> 00:08:00,067
أعنـي بأني اعتدت على حب السفر

82
00:08:00,068 --> 00:08:02,947
...ولكن والدتي تسكن هنـا ، وذلك نوعاً مـا

83
00:08:02,948 --> 00:08:05,067
أبقانـي هنـا ، أو بالأصح هذا ما أعادني إلى هنا مجدداً

84
00:08:05,068 --> 00:08:07,468
... ولكن شخصياً ، لا أعلم

85
00:08:08,468 --> 00:08:10,347
إلى المكان حيثُ أجد نفسي فيـه

86
00:08:10,348 --> 00:08:14,587
لستِ متزوجـة ، ألستِ كذلك ؟ -
لا، لستُ متزوجـة ، وليس لديَّ أطفـال -

87
00:08:14,588 --> 00:08:17,387
أعيش بمفردي ، حياة مملـة نوعـاً مـا

88
00:08:17,388 --> 00:08:19,787
هل أنتِ مرتبطـة بأحدهم ؟

89
00:08:19,788 --> 00:08:22,547
... لا أعلم إن كان يجب علي

90
00:08:22,548 --> 00:08:24,347
يمكنكِ أن تبوحي لي بذلك

91
00:08:26,788 --> 00:08:30,267
... حسناً ، أنا أقابل أحدهم ولكن ذلك

92
00:08:30,268 --> 00:08:31,867
تعلمين إلى أين سيؤول الأمر ؟

93
00:08:31,868 --> 00:08:34,787
هل يسعدكِ ؟ -
نعم -

94
00:08:34,788 --> 00:08:37,627
هل تعتقدين بأنكِ ستتزوجينـه ؟ -
لا ، لا أعلم ذلك -

95
00:08:37,628 --> 00:08:40,467
لقد جاوبتِ على السؤال بسرعـه -
لا أعلم صدقاً -

96
00:08:40,468 --> 00:08:45,068
لِمَ لا ؟ -
لا أعلم ، لا أعتقد بأني سأتزوجـه -

97
00:08:47,068 --> 00:08:48,747
لا أعلم

98
00:08:48,748 --> 00:08:50,427
تستطيعي أن تبوحي لي .. اخبريني

99
00:08:50,428 --> 00:08:53,907
لا ، كل ما في الأمر بأني لا أعرف جواب سؤالك

100
00:08:53,908 --> 00:08:57,587
إن ذلك محرجٌ قليلاً ، لا بأس بذلك -
أعتذر -

101
00:08:57,588 --> 00:08:59,628
لم أقابل في حياتي

102
00:09:00,708 --> 00:09:03,107
لم أتحدث أو أقابل أي فتى أبداً

103
00:09:03,108 --> 00:09:07,027
قد اعتقد بأني أستطيع بأن أكون على سجيتي معـه

104
00:09:07,028 --> 00:09:11,307
أعتقد بأن الفكرة الأساسية من كونك على علاقـة بأحدهم

105
00:09:11,308 --> 00:09:14,827
تكمن في أنه سيكون بإمكانك التحدث له والإفصاح عن مكنوناتك بكل سهولة معـه

106
00:09:14,828 --> 00:09:20,267
حتى في أسوأ حالاتكِ سيبقون يحبونكِ
وسيرغبون بالتحدث إليكِ والاهتمام بكِ وما إلى ذلك

107
00:09:20,188 --> 00:09:23,227
وأنتِ لم تجدي مطلبك بعد ؟ -
لا -

108
00:09:23,228 --> 00:09:27,307
لا ، بصدق من يجد حب حياته وهو في عمري ويبقى معه للأبد ؟

109
00:09:27,308 --> 00:09:28,348
هذا لا يحدث أبداَ

110
00:09:28,349 --> 00:09:31,107
الأمور دوماً معقدة وغير متنبأٌ بها في سنكِ ، أعتقد بأنك
ستجدين شخصاً كهذا يوماً مـا

111
00:09:31,108 --> 00:09:34,427
أعني ، في نهاية المطاف ستكون وكأنها علاقة صداقـة
أليس كذلك ؟

112
00:09:34,428 --> 00:09:36,347
هذا ما أريـده

113
00:09:36,348 --> 00:09:39,227
أريد علاقـة حقيقية مع أحد مـا

114
00:09:39,228 --> 00:09:41,667
شخص أستطيع الوثوق بأن أبوح له بجميع أسراري

115
00:09:41,668 --> 00:09:45,788
وكل عاداتي الغريبـة

116
00:09:46,948 --> 00:09:49,228
ومع ذلك يبقى يحبنـي

117
00:09:55,388 --> 00:09:58,747
... نحن نريد استنتاج القصـة قبل الجملة الأخيرة ، والتي هي

118
00:09:58,748 --> 00:10:00,787
... أٌغلِّقَ الباب بقوة -
ماذا ؟ -

119
00:10:00,788 --> 00:10:03,307
ولم يُفتَّح مجدداً

120
00:10:03,308 --> 00:10:06,787
الآن ، هذه هي الجملـة الأخيرة من قصصكم القصيرة

121
00:10:06,788 --> 00:10:10,067
حسناً ؟
(باب (علامـة استفهـام؟

122
00:10:10,068 --> 00:10:12,427
ما هو الباب ؟

123
00:10:12,428 --> 00:10:15,107
أين قد يمكن أن يكون هذا البـاب ؟ -
في الفصل -

124
00:10:15,108 --> 00:10:18,027
لا ، لا أقصد الآن
أقصد مكانه في قصتكم ، عندمـا تبدأون في كتابتهـا

125
00:10:18,028 --> 00:10:20,827
وهذا ما سـ أطلبه منكم خلال دقيقـة -
خلال دقيقـة -

126
00:10:20,828 --> 00:10:24,467
هل لدى أحكم فكرة أفضل وأعمق من ذلك ؟

127
00:10:24,468 --> 00:10:27,987
باب مستشفى نفسي -
باب مستشفى نفسي -

128
00:10:27,988 --> 00:10:31,227
يا آنسـة ، يا آنسـة -
(نعم تفضلي يا (لورين -

129
00:10:31,228 --> 00:10:34,387
هل يمكن أن يكون باب خزنةٍ في بنك ؟

130
00:10:34,388 --> 00:10:38,628
حيث يكون تلك الخزائن الكبيرة -
نعم يمكن ، وتحت أي صنف سيكون ذلك ؟ -

131
00:10:41,508 --> 00:10:45,347
ما رأيك بأن يكون شبحاً ، لكنه لم يكن يملك أدني فكرة بأنه كذلك

132
00:10:45,348 --> 00:10:47,987
ثم أغلق باب منزل الأشبـاح

133
00:10:47,988 --> 00:10:50,348
وهكذا أصبحت قصة فائقة الروعـة

134
00:11:09,308 --> 00:11:10,708
مرحبا -
مرحبا -

135
00:11:13,068 --> 00:11:14,108
مرحبا

136
00:11:16,348 --> 00:11:19,508
من هنا غرفة الجلوس

137
00:11:22,388 --> 00:11:24,908
إنه جميل فعلاً -
شكراً لكِ -

138
00:11:29,748 --> 00:11:32,788
كما تخيلته تماماً -
حقاً -

139
00:11:34,588 --> 00:11:36,508
المطلُ رائع .. لقد راقني

140
00:11:54,708 --> 00:11:57,547
هل ستخبريني عن الرجل الذي تقابلينه ؟

141
00:11:57,548 --> 00:12:00,507
ما الذي تريدي معرفته بشأنه يا (كارين)؟

142
00:12:00,508 --> 00:12:02,068
هل أنتِ سعيدة ؟

143
00:12:06,588 --> 00:12:10,507
لا أعلم ، إنه فعلاً
... إنه فعلاً

144
00:12:10,508 --> 00:12:12,588
إنه وضع معقد فعلاً

145
00:12:13,628 --> 00:12:15,268
أستطيع التعامل مع الأمور المعقدة

146
00:12:18,388 --> 00:12:20,108
ونحن نتحدث في كل شيء

147
00:12:21,228 --> 00:12:23,228
إنه متزوج

148
00:12:38,628 --> 00:12:41,708
آسفـة -
لا تتأسفي -

149
00:12:47,828 --> 00:12:50,388
لا أتحمل رؤيتكِ بهذا المنظـر

150
00:13:13,348 --> 00:13:15,707
لم أشعـر أبداً

151
00:13:15,708 --> 00:13:18,428
لم أشعر أبداً بهذا الإحساس بقرب أحدهم

152
00:13:20,508 --> 00:13:22,028
وأنا أيضاً

153
00:13:24,108 --> 00:13:26,028
إنه إحساسٌ جميلٌ جداً

154
00:13:27,228 --> 00:13:28,708
ومخيـف

155
00:13:30,868 --> 00:13:33,627
أنتِ تسعدينني

156
00:14:27,907 --> 00:14:50,007
<font color="#672467">*سحقاً لكم يا قليلات الأدب*</font>

157
00:15:28,908 --> 00:15:31,267
"تروقني الآنسـة "شوكروس

158
00:15:31,268 --> 00:15:34,188
حقاً ؟

159
00:15:35,268 --> 00:15:37,628
... نعم ، إنهـا حبوبة ، إنهـا

160
00:15:39,948 --> 00:15:43,467
أعني ، بأننا تأقلمنا معهـا أليس كذلك ؟

161
00:15:43,468 --> 00:15:45,628
إنها لطيفـة

162
00:15:48,148 --> 00:15:51,987
أعتقد بأنكِ انسجمتِ معها أكثر مني على الأرجح

163
00:15:51,988 --> 00:15:55,427
أنتمـا مقربتان، أو شيءٌ من هذا القبيل

164
00:15:55,428 --> 00:15:56,828
إنها لطيفـة

165
00:16:00,108 --> 00:16:02,628
وهي كذلك يبدو أنكِ تروقين لهـا

166
00:16:08,468 --> 00:16:11,627
ليسَ بينك وبينهـا شيء ، أليس كذلك ؟

167
00:16:11,628 --> 00:16:13,468
لا

168
00:16:14,948 --> 00:16:17,028
لا ، على الإطلاق

169
00:16:18,908 --> 00:16:20,308
لا

170
00:16:21,548 --> 00:16:24,148
سيكون ذلك غريباً .. لا

171
00:16:25,668 --> 00:16:27,628
إنهـا معلمتي وحسب

172
00:16:36,788 --> 00:16:40,267
نعم هناك عند العلم تقبع أحد قدور عمي لاصطياد سرطان البحـر

173
00:16:40,268 --> 00:16:42,987
هل تريدين أن نأخذ بعضاً منه ؟ -
لا -

174
00:16:42,988 --> 00:16:46,267
(ما الأمر يا (هولي -
اسمعني ، لن أستطيع مواصلة فعل ذلك -

175
00:16:46,268 --> 00:16:47,827
ما هو الذي لا تستطيعين مواصلة فعله ؟

176
00:16:47,828 --> 00:16:49,708
لا أريد أن أكون معك أكثر من ذلك

177
00:16:54,148 --> 00:16:57,187
سأرحل .. سأرحل -
نعم ، ربمـا يجدر عليك فعل ذلك -

178
00:16:57,188 --> 00:16:59,187
اسمعي يا (هولي) أرجوكِ
لا تفعلي بي ذلك

179
00:16:59,188 --> 00:17:02,548
لا تترجلي من السيارة -
أرجوك ، لا تمسكني ، سأذهب إلى البيت -

180
00:17:03,948 --> 00:17:06,428
لِمَ لا تدخلي إلى السيارة ؟ -
سأذهب مشياً -

181
00:17:12,508 --> 00:17:15,027
أرجوك يا (ديفيد) لا تتبعني

182
00:17:15,028 --> 00:17:18,027
لا .. لا تتبعني -
(اصبري لـ ثانية يا (هولي -

183
00:17:18,028 --> 00:17:20,788
اسمع ، لقد انتهت علاقتنـا -
أرجوكِ يا حبيبتي -

184
00:17:23,748 --> 00:17:26,547
فقط اصعدي للسيارة ، دعيني على الأقل أوصلكِ لمنزلكِ

185
00:17:26,548 --> 00:17:28,388
سأكون بخير

186
00:17:30,068 --> 00:17:32,907
أديروا وجوهكـم للأمام ، من فضلكم

187
00:17:32,908 --> 00:17:35,787
أديروا وجوهكـم للأمام ، من فضلكم

188
00:17:35,788 --> 00:17:38,947
لأن ما نحن على وشك فعله أمرٌ مهم جداً

189
00:17:38,948 --> 00:17:41,587
كما تعلمون بأنكم شارفتم على اختبار الثانوية العـامة

190
00:17:41,588 --> 00:17:45,067
سنتدرب على الكتابة وسنعمل اختبـاراً خاضع للرقابـة

191
00:17:45,068 --> 00:17:47,867
بعد عشر دقائق من نهـاية الإمتحـان

192
00:17:47,868 --> 00:17:51,627
سأخبركم بأنه قد شارف على الإنتهـاء وأنه يجب أن تنهوا مشاريعكم

193
00:17:51,628 --> 00:17:53,987
هل لديكم أي سؤال ؟

194
00:17:53,988 --> 00:17:56,467
أنا لدي سؤال ؟ -
تفضل -

195
00:17:56,468 --> 00:17:59,548
كم مضى عليكِ وأنتِ تضاجعين (كارين)؟

196
00:18:03,508 --> 00:18:05,068
لمدة كم ؟

197
00:18:07,028 --> 00:18:08,508
لمدة كم ؟

198
00:18:10,268 --> 00:18:14,027
لمدة كم ؟ -
هل لدى أحدكم أسئلة بناءة ؟

199
00:18:14,028 --> 00:18:16,067
لمدة كم ؟ -
حسناً يا (كريس) ، شكراً لك -

200
00:18:16,068 --> 00:18:19,467
تابعوا عملكم ، إنهـا الواحدة وعشر دقائق
حان الوقت لنبدأ

201
00:18:19,468 --> 00:18:22,667
هل تعرفين كم هذا مقرف ؟ -
حسناً يا (كريس) ، هذا يكفي -

202
00:18:22,668 --> 00:18:25,267
(هذا يكفي يا (كريس -
هذا مقرف -

203
00:18:25,268 --> 00:18:28,667
خذ أشيـائك ، لا أستطيع التعـامل معك
خذ أشيائك واخرج من فصلي

204
00:18:28,668 --> 00:18:31,307
هذا فظ .. أنتٌ صبيٌ فظٌ للغـايـة
خذ أشيـائك

205
00:18:31,308 --> 00:18:34,507
خذ حقيبتك .. ومعطفـك واخرج من فصلي

206
00:18:34,508 --> 00:18:36,108
اخرج الآن

207
00:18:37,748 --> 00:18:41,267
ستأخذ أحد هذه الاستمارات الصفـراء وستذهب لغرفة السيد (ستابلي) حالاً

208
00:18:41,268 --> 00:18:45,268
وستخبره لم طردتك من الفصل -
نعم ، سأخبره -

209
00:18:49,908 --> 00:18:51,988
اخرج من الفصل ، من فضلك

210
00:19:05,148 --> 00:19:07,267
أريد أن أعرف لم أخبرته بذلك

211
00:19:07,268 --> 00:19:09,708
ماذا ؟

212
00:19:10,748 --> 00:19:12,428
لِمَ أخبرته ؟

213
00:19:13,468 --> 00:19:17,187
لم أخبره بشيء يا (كارين) ، لا أعلم ماذا تقصدين

214
00:19:17,188 --> 00:19:20,707
لقد رأيت ردة فعلكِ هناك ، لم تنظري إليَّ

215
00:19:20,708 --> 00:19:22,548
لا أعلم ماذا تقصدين

216
00:19:22,549 --> 00:19:26,147
هل رأيتِ شدة استيائهـا ؟ أنا أحبهـا

217
00:19:26,148 --> 00:19:28,067
ماذا ؟

218
00:19:28,068 --> 00:19:29,868
أنتِ تحبينهـا ؟

219
00:19:31,748 --> 00:19:35,187
هل تعلمين كم هذا مقرف ؟ إنهـا معلمتكِ

220
00:19:35,188 --> 00:19:36,867
(كارين)

221
00:19:36,868 --> 00:19:39,588
أتعلمين ماذا ؟ نعم لقد أخبرت الجميع

222
00:20:00,068 --> 00:20:02,987
حبيبتي

223
00:20:02,988 --> 00:20:05,427
أمي توقفي عن فعل ذلك -
فعل ماذا ؟ -

224
00:20:05,428 --> 00:20:07,627
أنتِ تدركين أن علاقتنا باتت بهذا الشكل الآن ؟

225
00:20:07,628 --> 00:20:10,507
هذا هو كل ما نفعله سوية
تجلسين وتسأليني: ما خطبك ؟

226
00:20:10,508 --> 00:20:14,227
لِمَ أنتِ لستِ سعيدة ؟ من تقابلين ؟
أمي هذا يزعجني جداً

227
00:20:14,228 --> 00:20:17,107
كل ما أريده هو سعادتكِ يا حبيبة قلبي ، هذا هو كل ما في الأمر

228
00:20:17,108 --> 00:20:18,747
لقد اعتدنا على الحديث طوال الوقت

229
00:20:18,748 --> 00:20:21,507
بربكِ يا أماه ، إني على علاقـة بـ فتـاة

230
00:20:21,508 --> 00:20:25,307
أنا على علاقـة بفتاة .. فتاة صغيرة

231
00:20:25,308 --> 00:20:28,547
عمرهـا 16 عاماً ، إحدى طالباتي
ألأ تفهمين ذلك ؟

232
00:20:28,548 --> 00:20:30,307
هل تستطيعين تقبل ذلك ؟

233
00:20:30,308 --> 00:20:33,147
ما الذي تقولينه ؟ -
هل هو هينٌ عليكِ بأن تسمعي ذلك ؟ -

234
00:20:33,148 --> 00:20:37,228
دقيقة فحسب ، إحدى طالباتك ؟
أنتِ معلمـة

235
00:20:38,468 --> 00:20:41,067
لا أعلم لِمَ تفعلين ذلك ؟

236
00:20:41,068 --> 00:20:44,588
ما الذي تقولينـه ؟ -
إني أحبهـا يا أمي -

237
00:20:47,188 --> 00:20:49,787
لا أعتقد بأنكِ تعرفي ماهو الحـب -
إني أحبـهـا -

238
00:20:49,788 --> 00:20:51,907
لديكِ طالبة معجبةٌ بكِ

239
00:20:51,908 --> 00:20:54,868
... هذا تماماً -
حسناً .. حسناً -

240
00:21:53,708 --> 00:21:55,708
يجدر بي الرحيل

241
00:21:59,348 --> 00:22:02,948
ما الذي تقصدينه ؟ -
يجدر بي الرحيـل -

242
00:22:05,748 --> 00:22:08,828
لا أستطيع البقـاء هنا

243
00:22:10,108 --> 00:22:11,428
لِمَ ؟

244
00:22:12,588 --> 00:22:15,548
لأن الكل يعلم بعلاقتنـا

245
00:22:17,468 --> 00:22:20,187
أعتقد بأنه ستكون هنـاك تداعيات كثيرة نتيجـة لذلك

246
00:22:20,188 --> 00:22:25,747
وأريد أن أرحل قبل حدوث هـذا

247
00:22:25,748 --> 00:22:30,147
... أشعـر بأن جميعهم يضيقون علينـا ، وأنـا

248
00:22:30,148 --> 00:22:31,708
امسكي يدي

249
00:22:35,788 --> 00:22:37,308
يجب أن أغـادر

250
00:22:40,348 --> 00:22:41,788
أستطيع المجيء معكِ

251
00:22:45,428 --> 00:22:47,947
أريد المجيء معكِ -
...لا تستطعين -

252
00:22:47,948 --> 00:22:51,068
أستطيع ذلك -
لا -

253
00:22:54,548 --> 00:22:58,548
أريد أن أكون معكِ .. ويكون كل يوم هكـذا

254
00:23:43,588 --> 00:23:47,747
سحاقية .. سحاقيـة

255
00:23:47,748 --> 00:23:52,907
سحاقية .. سحاقيـة
سحاقية

256
00:23:52,908 --> 00:23:55,667
سحاقية .. سحاقيـة

257
00:23:55,668 --> 00:23:58,307
سحاقية .. سحاقيـة

258
00:23:58,308 --> 00:24:01,867
سحاقية .. سحاقيـة .. سحاقية

259
00:24:01,868 --> 00:24:05,187
سحاقية .. سحاقيـة .. سحاقية

260
00:24:05,188 --> 00:24:08,627
سحاقية .. سحاقيـة .. سحاقية

261
00:24:08,628 --> 00:24:12,388
سحاقية .. سحاقيـة .. سحاقية

262
00:24:45,382 --> 00:25:13,487
<font color="#672467" face="Traditional Arabic" size="36" > ترجمــــــة </font>
<font color="#FF058c" face="Traditional Arabic" size="36" > أريــج عبــدالله </font>

263
00:25:13,508 --> 00:25:19,307
وضعنا ليس جيد ، أليس كذلك يا (ديفيد)؟

264
00:25:19,308 --> 00:25:21,467
أنا على ما يرام

265
00:25:21,468 --> 00:25:27,147
لا تبدين سعيدة كما كنتِ في المرة السابقة

266
00:25:27,388 --> 00:25:30,868
لقد ذهبت ابنتي للجامعة ، نحن نفتقدهـا

