1
00:00:03,944 --> 00:00:05,185
هل رأيت ذلك؟

2
00:00:05,219 --> 00:00:05,925
هل تعلم؟

3
00:00:06,534 --> 00:00:09,117
هذا اخر ما تحتاج اليه اليوم

4
00:00:09,151 --> 00:00:10,627
لا

5
00:00:10,662 --> 00:00:11,803
يوم حافل في مجمع آل دانفي

6
00:00:11,804 --> 00:00:13,509
لدينا زفاف الليلة
و عصر اليوم

7
00:00:13,510 --> 00:00:16,176
و كلير سوف تقوم بمناظرة مع
دواين بايلي من أجل السباق الى منصب مجلس البلدة

8
00:00:16,422 --> 00:00:19,200
و الآن جريدة الويكلي سيفر تقول

9
00:00:19,201 --> 00:00:21,459
أن بعض المصوتين يجدون كلير
وأقتبس

10
00:00:21,562 --> 00:00:23,742
غاضبة و غير محبوبة

11
00:00:24,196 --> 00:00:27,716
لهؤلاء المصوتين أقول
انتظروا حتى ترى هذا

12
00:00:27,717 --> 00:00:30,148
لا أحد يمكن أن يذكر ذلك لها

13
00:00:30,457 --> 00:00:32,409
لا يمكننا ان نجعل
استفتاءاً غير علمي

14
00:00:32,410 --> 00:00:34,066
يهز ثقة كلير بنفسها

15
00:00:34,067 --> 00:00:34,953
فيل

16
00:00:35,465 --> 00:00:37,582
اي استفتاء؟-
تأخر الوقت انها تعرف-

17
00:00:37,881 --> 00:00:38,956
من أخبرها؟

18
00:00:39,124 --> 00:00:40,273
ما هذا تعصب ضد النساء؟

19
00:00:40,567 --> 00:00:41,589
يا الهي

20
00:00:42,814 --> 00:00:43,667
علي الذهاب

21
00:00:44,593 --> 00:00:46,522
حسنا انا لا أظن انها قضية كبيرة

22
00:00:46,523 --> 00:00:48,458
اعني كم عدد الناس الذين يقرأون
صحيفة الويكلي

23
00:00:48,459 --> 00:00:50,501
سيفر؟-
سيفر على اي حال؟-

24
00:00:50,502 --> 00:00:52,794
تقريبا 22000

25
00:00:53,723 --> 00:00:55,233
مستشار شركتي

26
00:00:55,267 --> 00:00:58,230
اعتاد ان يضع الاعلانات بتلك الصحيفة

27
00:00:58,497 --> 00:01:00,729
و كيف اكون غاضبة و غير محبوبة؟

28
00:01:00,730 --> 00:01:01,800
هل يمكنني تولي هذا السؤال؟

29
00:01:01,802 --> 00:01:02,668
مكانك لما فعلت

30
00:01:02,810 --> 00:01:03,949
تبدين غاضبة الآن

31
00:01:03,984 --> 00:01:05,593
انا غاضبة من الاستفتاء

32
00:01:05,628 --> 00:01:08,006
اظن انه الصراخ كنت
سأخفض من صوت الصراخ

33
00:01:08,007 --> 00:01:10,057
عزيزي انا لا اصرخ بدون سبب

34
00:01:10,058 --> 00:01:12,571
لقد صرخت على أستاذي لأنه قال
انني مميز

35
00:01:12,606 --> 00:01:14,618
عزيزي تلك لم تكن مجاملة

36
00:01:14,653 --> 00:01:17,739
عزيزتي انت لست بغير محبوبة-
شكرا لك-

37
00:01:17,774 --> 00:01:19,310
انت تبدين غير محبوبة

38
00:01:19,311 --> 00:01:21,339
لكن ان عملنا على الأمر
يمكن اصلاحه بالكامل

39
00:01:21,340 --> 00:01:23,645
كيف؟ كيف فيل؟
كيف سنعمل على الأمر؟

40
00:01:23,679 --> 00:01:26,068
بداية تخلصي من التصرف الحاد

41
00:01:26,069 --> 00:01:27,859
و لا اعلم ربما
يمكن ان نحظى بمناظرة ساخرة

42
00:01:27,860 --> 00:01:28,861
فكرة جيدة

43
00:01:28,862 --> 00:01:30,824
بتلك الطريقة أمي يمكنها ان
تتدرب على أرائها بخصوص القضايا

44
00:01:30,859 --> 00:01:31,993
نعم و يمكننا ان نشير
لكل الأمور الصغيرة

45
00:01:31,994 --> 00:01:33,668
التي تقوم بها و تنفر الناس

46
00:01:34,241 --> 00:01:36,320
كتلك النظرة مكانك
كنت تخلصت من تلك النظرة

47
00:01:39,382 --> 00:01:41,163
مخيفة لكن أفضل

48
00:01:41,330 --> 00:01:53,398
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
الحلقة بعنوان : الصغيرة تشتم
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

49
00:01:53,977 --> 00:01:55,853
حسنا شكرا جزيلا لك

50
00:01:56,198 --> 00:01:58,600
ليلي تعالي الى هنا عزيزتي

51
00:01:58,851 --> 00:02:01,367
مرحبا اتعلمين ما هذا؟

52
00:02:01,368 --> 00:02:02,362
صندوق

53
00:02:02,363 --> 00:02:04,644
بداخله؟-
انها لا تعرف معنى يحتويه-

54
00:02:04,678 --> 00:02:05,684
حسنا هكذا تتعلم معاني الكلمات الجديدة

55
00:02:05,719 --> 00:02:06,858
عندما نستخدمها نحن

56
00:02:06,892 --> 00:02:08,471
او  هكذا نقوم بتخفيض تقديرها لذاتها

57
00:02:08,472 --> 00:02:10,853
عن طريق قصفها بتعابير مثيرة للحيرة

58
00:02:10,854 --> 00:02:12,933
ما الذي يحتويه الصندوق؟

59
00:02:12,934 --> 00:02:13,849
اخبرتك؟

60
00:02:13,908 --> 00:02:15,316
حسنا انه فستانك

61
00:02:15,318 --> 00:02:16,691
لقد وصل أخيرا

62
00:02:17,933 --> 00:02:19,477
انه حلم كل فتاة صغيرة

63
00:02:19,478 --> 00:02:21,249
ان تكون فتاة الزهور في زفاف ما

64
00:02:21,389 --> 00:02:22,834
انها فرصة ليلي كي تشع

65
00:02:22,835 --> 00:02:24,424
كنت حامل الخاتم لثلاث مرات

66
00:02:25,160 --> 00:02:27,218
انها فرصة ليلي كي تشع

67
00:02:30,824 --> 00:02:31,945
جميل

68
00:02:31,946 --> 00:02:33,149
لا كام

69
00:02:33,150 --> 00:02:35,322
كام ستبدو كأنها مختلسة نظر صغيرة

70
00:02:35,324 --> 00:02:36,989
او ذات الملابس الرديئة

71
00:02:36,990 --> 00:02:39,083
انظر لهذا القماش انه يتفسخ سلفا

72
00:02:39,084 --> 00:02:40,478
ربما سيبدو أفضل و هي ترتديه؟

73
00:02:40,479 --> 00:02:42,536
تعني  وهو يضيء؟

74
00:02:42,537 --> 00:02:45,489
لا ليس كذلك كام

75
00:02:45,524 --> 00:02:46,185
انا احبه

76
00:02:46,186 --> 00:02:47,459
لا لا تحبينه

77
00:02:47,493 --> 00:02:49,557
يا الهي هل سندعها ترتدي ذلك حقا؟

78
00:02:49,558 --> 00:02:51,738
اتعرف ماذا؟ ان كانت العروس
تريد زفافا مبتذلا

79
00:02:51,739 --> 00:02:52,952
فيمكنها ان تحظى بزفاف مبتذل

80
00:02:52,953 --> 00:02:54,546
ليلي ستكون النقطة المضيئة-
حرفيا-

81
00:02:54,547 --> 00:02:56,056
سمعتها ما ان قلتها

82
00:02:57,251 --> 00:02:58,988
ستيلا

83
00:03:00,286 --> 00:03:02,275
اين فتاتي الطيبة؟

84
00:03:04,328 --> 00:03:05,765
غلوريا هل ستيلا بالاعلى؟

85
00:03:05,911 --> 00:03:08,558
لا لكن انا بالاعلى

86
00:03:08,559 --> 00:03:11,276
لماذا لا تقول مرحبا
لزوجتك عندما تعود للمنزل؟

87
00:03:11,277 --> 00:03:13,828
حسنا لماذا لا تحيّيني عند الباب
و انت تهزين ذيلك؟

88
00:03:13,862 --> 00:03:16,187
ستيلا حبيبتي
اين انت؟

89
00:03:16,931 --> 00:03:18,123
ستيلا

90
00:03:19,568 --> 00:03:20,637
طفلتي

91
00:03:21,526 --> 00:03:24,256
ستيلا انا قادم انا قادم

92
00:03:29,460 --> 00:03:31,743
انت بخير؟

93
00:03:32,328 --> 00:03:34,290
لماذا تسبح بملابسك؟

94
00:03:34,291 --> 00:03:36,356
لأنني خجل من جسدي

95
00:03:36,495 --> 00:03:37,768
ستيلا وقعت بالمسبح

96
00:03:37,770 --> 00:03:39,447
انها غلطتي انا تركتها تخرج

97
00:03:39,851 --> 00:03:41,879
ومن ثم انشغلت بقص
القسائم

98
00:03:42,032 --> 00:03:43,675
هل هناك اي قسائم لدروس السباحة؟

99
00:03:43,709 --> 00:03:45,285
لأن ستيلا تحتاج لبعض الدروس

100
00:03:45,320 --> 00:03:47,231
جديا؟ تعلم ماني السباحة

101
00:03:47,265 --> 00:03:48,338
برميه بالمسبح

102
00:03:48,373 --> 00:03:51,022
لكن الكلبة ستحصل على دروس سباحة؟

103
00:03:51,024 --> 00:03:53,505
علي القول ذلك كان
غير سار لكنه فعال

104
00:03:53,507 --> 00:03:55,016
علينا تعليم ستيلا كيفية السباحة

105
00:03:55,050 --> 00:03:56,190
والا سوف تغرق

106
00:03:56,225 --> 00:03:58,404
لم لا تعلمها الا تقفز بالمسبح؟

107
00:03:58,438 --> 00:04:00,343
لم تقفز بالمسبح
لقد سقطت بالمسبح

108
00:04:00,583 --> 00:04:02,379
لماذا فجأة ستقفز بالمسبح

109
00:04:02,380 --> 00:04:03,510
بينما لا تعرف كيفية السباحة؟

110
00:04:03,511 --> 00:04:05,577
لم تنبح امام المكنسة الكهربائية؟

111
00:04:05,578 --> 00:04:08,542
انه احد اشياءها لن تلعب
معك ابدا

112
00:04:08,733 --> 00:04:10,698
هل تقولين ان ستيلا غبية؟

113
00:04:10,914 --> 00:04:12,390
هل تغطي أذنيها؟

114
00:04:12,423 --> 00:04:13,899
فلنتحلى ببعض التعاطف

115
00:04:13,934 --> 00:04:17,146
غالبا ما تزال مصدومة من
تجربتها القريبة من الموت

116
00:04:17,705 --> 00:04:19,267
مجددا؟ما الذي يجري؟

117
00:04:19,672 --> 00:04:21,751
لا

118
00:04:21,785 --> 00:04:24,099
مرحبا ايها المرشحون
سيدة دانفي

119
00:04:24,101 --> 00:04:25,474
شكرا لإستضافتي

120
00:04:25,509 --> 00:04:26,449
و عضو المجلس بايلي

121
00:04:26,550 --> 00:04:27,723
يا الهي شكرا جزيلا أليكس

122
00:04:27,758 --> 00:04:29,176
انا اشعر بالشرف الشديد لكوني هنا

123
00:04:29,177 --> 00:04:31,746
و ابقى كماكنت خادما متواضعا

124
00:04:31,747 --> 00:04:33,486
لأعظم بلدة صغيرة

125
00:04:33,487 --> 00:04:35,064
في افضل

126
00:04:35,098 --> 00:04:36,580
اشاحة نظر

127
00:04:36,926 --> 00:04:38,013
اشاحة نظر لعوبة

128
00:04:38,241 --> 00:04:40,340
كيف سنعرف نحن كمصوتين
انها لعوبة؟

129
00:04:40,341 --> 00:04:41,388
مكانك لتجنبتها

130
00:04:41,389 --> 00:04:43,077
حسنا بدون اشاحة نظر

131
00:04:44,080 --> 00:04:45,288
و لا تزمي شفتيك هكذا

132
00:04:45,323 --> 00:04:46,631
ذلك يجعلك تبدين منزعجة

133
00:04:48,380 --> 00:04:49,313
و لا تلمسي وجهك

134
00:04:49,314 --> 00:04:51,395
نعم بدون لمس الوجه
ذلك يبدو عصبيا

135
00:04:51,396 --> 00:04:53,387
بعض من هذا شخصي

136
00:04:54,684 --> 00:04:55,891
ماذا؟ ماذا قلت؟-
الغضب-

137
00:04:56,094 --> 00:04:57,702
يبدو انك توبخيننا

138
00:04:58,198 --> 00:04:59,815
سأبقي يداي الى جانبي

139
00:04:59,851 --> 00:05:01,193
ليس على خصرك انت
لست سوبرمان

140
00:05:02,233 --> 00:05:03,138
هلا بدأنا؟

141
00:05:03,172 --> 00:05:04,279
ألم نبدأ بعد؟

142
00:05:04,314 --> 00:05:05,655
لقد حضرت بعض الأسئلة

143
00:05:05,690 --> 00:05:07,031
يا سلام
أسئلة حقيقية

144
00:05:07,065 --> 00:05:08,036
اصدروا صوتا
تلك سخرية

145
00:05:08,038 --> 00:05:09,715
ابدأي فحسب

146
00:05:09,749 --> 00:05:10,955
حسنا سيدة دانفي

147
00:05:10,991 --> 00:05:13,540
لماذا تترشحين للمنصب المحلي؟

148
00:05:13,575 --> 00:05:14,949
حسنا ذلك جيد

149
00:05:14,984 --> 00:05:17,633
انا

150
00:05:17,668 --> 00:05:18,942
امي لا يجب ان تتلعثمي

151
00:05:18,944 --> 00:05:20,351
عند سؤال بسيط كهذا

152
00:05:20,385 --> 00:05:22,494
على الأقل من المفروض
ان تعلمي لماذا تترشحين

153
00:05:22,495 --> 00:05:24,655
ظننت ان من يطرح الأسئلة يجب ان يكون حياديا

154
00:05:24,656 --> 00:05:25,929
ليس ان كانت الوحيدة في الغرفة

155
00:05:25,931 --> 00:05:27,856
التي لديها خبرة حقيقية بالمناظرة

156
00:05:27,857 --> 00:05:29,347
الآن لماذا تترشحين؟

157
00:05:29,782 --> 00:05:31,647
رأيت الحاجة لإشارة توقف

158
00:05:31,682 --> 00:05:32,395
كاذبة

159
00:05:32,396 --> 00:05:33,179
فيل

160
00:05:33,244 --> 00:05:35,641
اظن انه يجب ان تكوني جاهزة
لأي شيء

161
00:05:36,660 --> 00:05:37,933
رأيت الحاجة لـ

162
00:05:37,935 --> 00:05:38,907
ماذا؟

163
00:05:38,942 --> 00:05:40,887
اسف ضغطة غير مقصودة

164
00:05:40,921 --> 00:05:42,631
رأيت الحاجة لإشارة توقف في حيّي

165
00:05:42,633 --> 00:05:44,496
و رغم أنني جمعت التوقيعات اللازمة

166
00:05:44,497 --> 00:05:46,826
و أجريت المعاملات الورقية
وجدت الحكومة المحلية

167
00:05:46,861 --> 00:05:48,133
غير مساعدة تماما

168
00:05:48,538 --> 00:05:50,348
متى ماذا؟
استغرقت وقتا طويلا انا ضجرانة-

169
00:05:50,383 --> 00:05:52,854
نعم السؤال التالي
اشعر انني بالمدرسة

170
00:05:54,073 --> 00:05:56,266
البعض يقول ان النظام السياسي
مثقل

171
00:05:56,267 --> 00:05:58,151
بالمتعصبين لأفكارهم

172
00:05:58,152 --> 00:05:59,967
الغير مستعدين للتفاوض

173
00:05:59,968 --> 00:06:02,836
كيف ستستجيب لذلك يا عضو
المجلس بايلي؟

174
00:06:03,408 --> 00:06:06,211
ارغب بإستخدام حبل النجاة خاصتي

175
00:06:07,131 --> 00:06:08,274
ساتولى هذا

176
00:06:08,275 --> 00:06:11,097
ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب

177
00:06:11,098 --> 00:06:14,507
و لن اتجاهل الأراء المعارضة

178
00:06:15,181 --> 00:06:16,690
مروحية استمري فحسب

179
00:06:16,725 --> 00:06:18,736
سوف اعتبر كل الجوانب

180
00:06:18,738 --> 00:06:20,550
و لن اتجاهل المعارضين-
انت سيئة-

181
00:06:20,551 --> 00:06:21,307
لوك

182
00:06:21,308 --> 00:06:22,696
عليك ان تكوني جاهزة لمن سيقاطعوك

183
00:06:22,730 --> 00:06:24,239
انه محق

184
00:06:24,273 --> 00:06:26,470
حسنا سوف اتدخل
بدون اصدار أصوات

185
00:06:26,698 --> 00:06:28,105
ان انتخبت سوف

186
00:06:29,163 --> 00:06:30,840
ماذا؟-
اقتربت كثيرا من الميكروفون-

187
00:06:30,875 --> 00:06:32,450
فيل انه فرشاة شعر

188
00:06:32,452 --> 00:06:33,625
حسنا

189
00:06:35,236 --> 00:06:38,624
ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب

190
00:06:38,659 --> 00:06:40,737
و لن اتجاهل المعارضين

191
00:06:40,806 --> 00:06:43,422
كما فعل عضو المجلس بايلي لست دورات

192
00:06:44,531 --> 00:06:46,207
ماذا؟ تلك كانت اجابة ممتازة

193
00:06:46,241 --> 00:06:47,415
حسنا لم أتمكن من سماعها

194
00:06:47,449 --> 00:06:50,269
لأنك كنت تظهرين لي الجزء السيء من وجهك

195
00:06:50,270 --> 00:06:51,588
الدي جزء سيء؟

196
00:06:51,589 --> 00:06:53,300
نعم الجزء الايسر-
لا انه الأيمن-

197
00:06:53,388 --> 00:06:55,400
أبي انه الأيسر حتما اعني انظر اليه

198
00:06:55,434 --> 00:06:57,313
عزيزتي لماذا تظنين
انني اخترت جهتي من السرير؟

199
00:06:57,314 --> 00:06:58,591
حسنا حسنا شكرا لكم

200
00:06:58,956 --> 00:07:01,009
شكرا لكم ايتها العائلة
ذلك كان مفيدا لاقصى الحدود

201
00:07:01,646 --> 00:07:03,783
يديك شفتيك سخرية
اشاحة نظر

202
00:07:03,784 --> 00:07:04,803
الجهة الخاطئة من الوجه

203
00:07:04,804 --> 00:07:06,513
نعم أراه الآن

204
00:07:07,363 --> 00:07:08,199
نعم

205
00:07:11,048 --> 00:07:12,236
انها جاهزة

206
00:07:13,194 --> 00:07:15,572
و تفعلين هكذا

207
00:07:15,573 --> 00:07:17,279
و هكذا

208
00:07:17,557 --> 00:07:19,469
ليس هكذا

209
00:07:19,503 --> 00:07:21,246
بل هكذا

210
00:07:21,281 --> 00:07:22,656
حسنا ذلك جيد كام-
و هكذا-

211
00:07:22,691 --> 00:07:25,005
وفر فلنوفر بعض البتلات لـ ليلي اتفقنا؟

212
00:07:25,039 --> 00:07:26,414
حسنا فلنفعل ذلك هناك حبيبتي

213
00:07:26,448 --> 00:07:27,084
هنا تماما-
حسنا-

214
00:07:27,690 --> 00:07:29,066
ها أنت-
و كانك تمشين في الممر-

215
00:07:29,268 --> 00:07:31,514
نعم نعم-
حسنا-

216
00:07:31,548 --> 00:07:32,622
لا ترمي الكثير دفعة واحدة
ذلك جيد

217
00:07:32,991 --> 00:07:33,930
حسنا-
انت تبلين بشكل رائع ليلي-

218
00:07:33,932 --> 00:07:35,306
فعلا اليس كذلك؟

219
00:07:35,341 --> 00:07:36,949
انسى العروس
كل العيون ستكون مركزة عليها

220
00:07:50,197 --> 00:07:51,945
لا اصدق انك ضحكت

221
00:07:51,946 --> 00:07:54,499
انا اسف لكنك تعلم ان لدي نقطتي ضعف

222
00:07:54,500 --> 00:07:56,747
الاطفال الذين يشتمون
و العجائز يغنون الراب

223
00:07:56,749 --> 00:07:58,525
كام علينا ان نخبرها
انها كلمة سيئة

224
00:07:58,560 --> 00:08:00,539
لا ذلك يمنحها قوة اكبر

225
00:08:00,574 --> 00:08:02,553
كلما جعلنا الامر اتفه كان افضل

226
00:08:02,587 --> 00:08:04,163
فلنعتبر ان الامر لم يحصل حتى

227
00:08:04,197 --> 00:08:05,707
حسنا نعم ربما
لم يحصل ذلك

228
00:08:05,876 --> 00:08:07,652
ربما سمعنا خطأ

229
00:08:07,687 --> 00:08:10,001
نعم ربما قالت شاحنة

230
00:08:10,035 --> 00:08:11,377
او بطة

231
00:08:11,411 --> 00:08:14,194
او حظ
او قالت يا للقرف

232
00:08:14,229 --> 00:08:15,973
ابي هل يمكنني ان اتناول البوظة؟

233
00:08:16,007 --> 00:08:18,491
لا عزيزتي ان كنت جائعة
يمكنك تناول بعض الفواكه

234
00:08:18,524 --> 00:08:21,040
فواكه؟

235
00:08:22,752 --> 00:08:24,428
لدي طفلان

236
00:08:32,187 --> 00:08:34,534
فيل؟ فيل هل هذا منقول على التلفاز؟

237
00:08:34,569 --> 00:08:36,750
لم ارغب باخبارك لأنني لم ارغب
بجعلك متوترة

238
00:08:36,784 --> 00:08:38,495
خطة رائعة خطة جيدة جدا

239
00:08:38,529 --> 00:08:40,003
ارمي الي كرة منحرفة في آخر دقيقة

240
00:08:40,038 --> 00:08:41,749
امي اهدئي انه
مجرد بث عام

241
00:08:41,783 --> 00:08:43,527
فريق مناظرتي على البث العام

242
00:08:43,562 --> 00:08:45,707
و انتما هما الوحيدان
الذان يشاهدانني

243
00:08:45,743 --> 00:08:46,916
نعم طوال الوقت

244
00:08:46,986 --> 00:08:48,524
اذن ربما لن يرى احد ذلك؟

245
00:08:48,525 --> 00:08:50,329
لا نريد للناس ان ترى هذا

246
00:08:50,330 --> 00:08:53,128
هكذا تفوز بالانتخابات-
تلك هي الفكرة بكاملها-

247
00:08:53,129 --> 00:08:55,753
اذن على امي ان تقوم بشيء غبي و مجنون للغاية

248
00:08:55,754 --> 00:08:57,877
سوف يصبح شهيرا-
امي رجاء لا تصبحي شهيرة-

249
00:08:58,101 --> 00:09:00,248
حسنا سأضيف ذلك الى لائحتي
للأمور التي لن افعلها

250
00:09:00,284 --> 00:09:02,798
لن المس وجهي
لن اشيح بنظري

251
00:09:02,832 --> 00:09:04,174
لن اشير بأصابعي

252
00:09:04,209 --> 00:09:05,785
و حتما لن اصبح شهيرة بالانترنت

253
00:09:05,820 --> 00:09:07,576
هل هناك من يؤمن بي؟

254
00:09:07,577 --> 00:09:09,582
بالطبع نؤمن بك
نحن على جانبك

255
00:09:09,583 --> 00:09:11,091
الجانب الايمن الصحيح

256
00:09:11,093 --> 00:09:12,164
و ليس الايسر

257
00:09:12,166 --> 00:09:13,373
فلنجد مقعدا

258
00:09:15,790 --> 00:09:16,963
يمين يسار

259
00:09:16,997 --> 00:09:19,346
حسنا امي فقط كوني واثقة

260
00:09:19,380 --> 00:09:21,594
بناء على ماذا؟ لقد خسرت
مناظرة في غرفة جلوسي

261
00:09:21,627 --> 00:09:23,438
و الناس يظنون انني غير محبوبة

262
00:09:23,472 --> 00:09:24,881
تلك هي الكلمة التي يستخدمها
الرجال للنساء القويات

263
00:09:24,916 --> 00:09:26,257
لأنهم يشعرون بالتهديد

264
00:09:26,292 --> 00:09:30,183
لذا انسي كل شيء و كوني قوية وفخورة

265
00:09:30,557 --> 00:09:31,993
كيف أصبحت ذكية جدا؟

266
00:09:31,994 --> 00:09:34,002
لطالما افترضت انني متبناة
او تم استبدالي بعد الولادة

267
00:09:34,003 --> 00:09:36,443
توقفي بدون قبلات

268
00:09:36,444 --> 00:09:37,307
فخورة و قوية

269
00:09:37,308 --> 00:09:39,004
اسفة-
بدون اعتذار-

270
00:09:39,207 --> 00:09:41,192
نعم اخرسي و ادخلي للداخل

271
00:09:41,193 --> 00:09:42,803
ذلك هو المطلوب

272
00:09:42,837 --> 00:09:44,074
نعم

273
00:09:45,019 --> 00:09:45,816
يا الهي

274
00:09:48,767 --> 00:09:49,479
ها هي

275
00:09:49,514 --> 00:09:51,359
اذهبي و نالي منه كلير-
شكرا-

276
00:09:51,393 --> 00:09:52,499
لا تقلقي
سوف نشجعك

277
00:09:52,534 --> 00:09:53,741
بع\غض النظر عما ستقوليه

278
00:09:53,776 --> 00:09:56,324
جيد المزيد من الدعم
من عائلتي المحبة

279
00:09:56,358 --> 00:09:58,136
انذار بالسخرية

280
00:09:58,778 --> 00:10:00,086
لم أحضرت ستيلا؟

281
00:10:00,087 --> 00:10:02,217
انها تستمر بالخروج و القفز بالمسبح

282
00:10:02,218 --> 00:10:04,747
لا نريد ان نخاطر لأنها لا تعرف السباحة

283
00:10:04,748 --> 00:10:06,444
اذن لماذا تستمر بالقفز بالمسبح؟

284
00:10:06,480 --> 00:10:07,886
كنت افكر بالأمر
ولدي نظرية

285
00:10:07,921 --> 00:10:09,991
قد تكون ذات نزعة انتحارية

286
00:10:09,992 --> 00:10:11,943
ماذا؟ ذلك جنون

287
00:10:12,171 --> 00:10:14,712
لا يوجد شيء يسمى بإنتحار الجراء

288
00:10:15,462 --> 00:10:17,367
مرحبا دواين بايلي

289
00:10:17,723 --> 00:10:19,392
اسف لقد سمعت كلامكم سهوا

290
00:10:19,393 --> 00:10:21,035
بالإضافة لكوني موظفا عاما

291
00:10:21,069 --> 00:10:23,819
انا أيضا فزت بجائزة عن تربية كلاب البوغل

292
00:10:23,854 --> 00:10:26,001
فزت بجائزة البوغلي مرتين

293
00:10:26,036 --> 00:10:27,578
و اخشى ان انتحار الجراء

294
00:10:27,612 --> 00:10:29,436
هو حقيقي تماما

295
00:10:29,437 --> 00:10:32,040
الامر فقط ان الاعلام الشهير لا يقوم
بصنع تقارير عن ذلك

296
00:10:32,074 --> 00:10:34,608
لأنه ليس مثيرا كالإيدز عند القطط

297
00:10:34,609 --> 00:10:37,970
ستيلا ليست ذات نزعة
انتحارية انها غبية فقط

298
00:10:37,971 --> 00:10:39,921
حسنا قد يكون ذلك جزءا من مشكلتك

299
00:10:39,922 --> 00:10:41,128
انها تستشعر انك لا تحبينها

300
00:10:41,297 --> 00:10:42,402
ليس لديك اي فكرة

301
00:10:42,437 --> 00:10:44,079
لقد كانت معارضة لهذه الملاك الصغيرة

302
00:10:44,115 --> 00:10:45,422
من البداية

303
00:10:45,457 --> 00:10:46,564
نعم حسنا الكلاب تحس بذلك

304
00:10:46,767 --> 00:10:48,006
تعرف انهم حساسين للغاية

305
00:10:48,041 --> 00:10:50,087
ارغب بتسميتهم

306
00:10:50,289 --> 00:10:52,402
حفر بدون قعر للحاجة

307
00:10:52,436 --> 00:10:53,643
و لكن ليس في وجوههم

308
00:10:53,678 --> 00:10:54,784
فذلك سوف يدمرهم

309
00:10:54,786 --> 00:10:56,126
ليس انت

310
00:10:56,465 --> 00:10:57,740
اذن هذه غلطتي؟

311
00:10:57,742 --> 00:10:58,647
اظن انه يعرف عما يتحدث

312
00:10:58,681 --> 00:10:59,994
الرجل فاز بجائزة بوغلي

313
00:10:59,995 --> 00:11:01,771
اثنتان فزت بجائزتي بوغلي-
انتهينا هنا-

314
00:11:01,772 --> 00:11:03,612
في عام 2000-
نعم-

315
00:11:05,052 --> 00:11:07,567
هل لديك اي فكرة علىاي محطة هذا منقول؟

316
00:11:07,601 --> 00:11:08,545
حسنا سأبحث على الانترنت

317
00:11:08,574 --> 00:11:10,484
أسيبث عبر الانترنت؟ كان ذلك مفيدا
لو علمته

318
00:11:10,485 --> 00:11:11,501
قبل 900 محطة

319
00:11:11,502 --> 00:11:13,599
لا انه على البث العام او ما شابه

320
00:11:13,600 --> 00:11:15,210
اريد ان اشاهد الخالة كلير

321
00:11:15,211 --> 00:11:17,627
حسنا في البداية عزيزتي
علينا ان نتحدث عن شيء ما

322
00:11:17,628 --> 00:11:19,731
انها بخصوص الكلمة التي قلتها هذا الصباح

323
00:11:20,077 --> 00:11:20,949
اي كلمة؟

324
00:11:20,950 --> 00:11:22,984
تعلمين تلك التي تبدأ بحرف
F ?

325
00:11:22,985 --> 00:11:25,016
أزهار؟-
لا-

326
00:11:25,808 --> 00:11:27,200
فواكه؟-
لا-

327
00:11:27,201 --> 00:11:29,398
ان كانت لا تذكرها فلا يجب ان نذكرها

328
00:11:29,398 --> 00:11:30,995
حسنا لقد قالتها 3 مرات

329
00:11:30,996 --> 00:11:33,197
تعني
$#@

330
00:11:33,983 --> 00:11:35,398
كام غادر الغرفة

331
00:11:36,856 --> 00:11:39,396
لا استطيع فعل هذا

332
00:11:39,674 --> 00:11:42,181
ليلي هذه كلمة سيئة

333
00:11:42,182 --> 00:11:44,558
و لا يسمح لك بقولها أبدا

334
00:11:44,559 --> 00:11:46,014
لكنها تجعلك تضحك

335
00:11:46,048 --> 00:11:47,423
حسنا أبوك لا يجب ان يكون يضحك

336
00:11:47,425 --> 00:11:50,083
و انت لا يجب ان تقولي تلك الكلمة ابدا

337
00:11:50,084 --> 00:11:51,233
هل تفهمين؟

338
00:11:51,234 --> 00:11:52,622
ربما

339
00:11:53,368 --> 00:11:55,715
حسنا هذه ليست لعبة
اتفقنا؟

340
00:11:55,955 --> 00:11:56,993
ان قلت تلك الكلمة مرة اخرى

341
00:11:57,028 --> 00:11:58,301
سوف أحرمك من كل العابك

342
00:11:58,336 --> 00:12:00,382
انا جاد
انها تعرف انني غير جاد

343
00:12:00,416 --> 00:12:02,228
ماذا عن الزفاف؟

344
00:12:02,263 --> 00:12:04,945
ماذ لو قالتها هناك؟
انها اشبه بقنبلة موقوتة

345
00:12:04,979 --> 00:12:06,825
حسنا ما الذي سنفعله نعتذر؟-
نعم-

346
00:12:06,859 --> 00:12:07,899
ربما سنتصل و نقول

347
00:12:07,933 --> 00:12:09,542
لن نذهب لأي زفاف آخر

348
00:12:09,576 --> 00:12:11,555
حتى يسمح لشواذ بالزفاف-
اذن الآن سنتخذ موقفا سياسيا؟-

349
00:12:11,589 --> 00:12:13,099
نحن نغادر البلدة في عطلة
نهاية الاسبوع الخاصة بالشواذ

350
00:12:13,134 --> 00:12:14,945
لأننا نكره زحمة المرور

351
00:12:17,172 --> 00:12:21,425
لكن لا يوجد بديل للخبرة

352
00:12:22,185 --> 00:12:24,554
على سبيل المثال اشك
ان خصمتي على دراية

353
00:12:24,555 --> 00:12:27,313
بقانون البلدة
26-12B

354
00:12:27,314 --> 00:12:29,972
القانون26-12 بي خاص بتلوث الضجيج

355
00:12:29,973 --> 00:12:32,415
شيء انت يا سيدي
متهم به حاليا

356
00:12:33,593 --> 00:12:35,622
لا لم تفعل

357
00:12:35,623 --> 00:12:36,451
انطلقي امي

358
00:12:36,452 --> 00:12:37,389
سيداتي و سادتي

359
00:12:37,491 --> 00:12:38,218
انظر لعينيها

360
00:12:38,219 --> 00:12:40,204
اعرف انهم قريبون زيادة
عن اللزوم لبعضهم

361
00:12:40,205 --> 00:12:41,815
ذلك يزعجني منذ سنوات

362
00:12:41,816 --> 00:12:44,533
لا انها مسيطرة
انها جاهزة لأي شيء

363
00:12:44,568 --> 00:12:47,382
ارغب بالتحدث عن القضايا

364
00:12:47,383 --> 00:12:48,699
بالحديث عن القضايا

365
00:12:48,700 --> 00:12:51,752
يبدو ان لدى زوجك بعض المشاكل

366
00:12:52,083 --> 00:12:53,088
انا اسفة؟

367
00:12:53,123 --> 00:12:55,639
لست اسفة ماذا؟

368
00:12:55,673 --> 00:12:57,720
حسنا لم ارغب بذكر الموضوع

369
00:12:57,753 --> 00:12:59,445
ولكن بما انك سألت

370
00:12:59,446 --> 00:13:01,613
في فبراير العام الفائت
زوجك

371
00:13:01,614 --> 00:13:06,166
المسمى بـ فيل دانفي
استجوب في فندق محلي

372
00:13:06,167 --> 00:13:09,365
بسبب التصرف الخليع والمشين

373
00:13:09,409 --> 00:13:10,293
يا الهي

374
00:13:11,181 --> 00:13:12,190
ذلك غير صحيح

375
00:13:12,191 --> 00:13:13,946
سيدتي وفقا لتقرير لشرطة هذا

376
00:13:13,947 --> 00:13:16,557
لقد قام باقتحام غرفة غريبة

377
00:13:16,558 --> 00:13:17,987
تعرى تماما

378
00:13:18,408 --> 00:13:21,024
و من ثم توضع بشكل مثير على السرير

379
00:13:23,954 --> 00:13:25,823
ذلك صحيح عمليا

380
00:13:26,414 --> 00:13:29,231
لكن لإحقاق الحق
كان يوم عيد الحب

381
00:13:29,232 --> 00:13:32,217
انا اسف جدا
لقد كان عيد الحب

382
00:13:32,219 --> 00:13:33,257
لست واثقا

383
00:13:33,291 --> 00:13:34,900
ان كان زوجك ولد في هذه البلاد

384
00:13:34,935 --> 00:13:36,612
او ربما تسلل اليها بشكل غير شرعي

385
00:13:36,647 --> 00:13:39,128
لكن هنا في أميركا نحتفل
بيوم عيد الحب

386
00:13:39,163 --> 00:13:40,705
بالشوكولا

387
00:13:40,740 --> 00:13:42,013
و ليس بأعضائنا الخاصة

388
00:13:45,136 --> 00:13:47,012
هذا برنامجي المفضل الجديد

389
00:13:47,014 --> 00:13:48,189
لا سيدي

390
00:13:48,223 --> 00:13:50,579
كان يبحث عني
زوجته

391
00:13:50,580 --> 00:13:52,695
و لقد دخل الغرفة الخاطئة

392
00:13:52,696 --> 00:13:54,473
ان كنتم تصدقون ذلك لدي بعض الكلاب الناطقة

393
00:13:54,474 --> 00:13:55,905
ارغب ببيعها لكم

394
00:13:56,849 --> 00:13:58,358
هل تصدق هذا؟

395
00:13:58,393 --> 00:14:00,741
الكلاب الناطقة؟ انا اشك بذلك

396
00:14:00,776 --> 00:14:02,568
ربحت جائزة البوغلي مرتين-
كوني قوية-

397
00:14:03,884 --> 00:14:05,754
انا سعيدة ان خصمي ذكر ذلك

398
00:14:05,755 --> 00:14:10,480
بما انني اشعر ان هذا يخص
شخصيته اكثر مني

399
00:14:11,024 --> 00:14:13,834
اظن انه يجب ان نرتقي بمستوى الكلام

400
00:14:13,835 --> 00:14:15,269
و نعود للقضايا

401
00:14:15,270 --> 00:14:16,801
التي يهتم بها المصوتون

402
00:14:16,802 --> 00:14:18,907
عندما كان عاريا
ما الذي كنت ترتدينه؟

403
00:14:18,908 --> 00:14:21,249
لا اظن ان ذلك مهم

404
00:14:21,250 --> 00:14:22,754
هل انتما مهووسان بالجنس؟

405
00:14:22,755 --> 00:14:26,518
حياتي الشخصية ليس لها دخل بذلك

406
00:14:26,519 --> 00:14:30,410
خصمي قد ذكر الموضوع

407
00:14:30,445 --> 00:14:32,659
ليشتتنا عن سجله الخاص

408
00:14:32,861 --> 00:14:35,276
و اللذي يظهر انه خلال 6 سنين

409
00:14:35,311 --> 00:14:38,229
لم ينجز شيئا اكثر من كتابة قانون واحد

410
00:14:38,264 --> 00:14:41,416
الذي يسمح للحفلات الخاصة
بوجود اكثر من 8 كلاب

411
00:14:42,827 --> 00:14:44,670
الأمر أشبه بمشاهدة كارثة هيندنبرغ

412
00:14:44,706 --> 00:14:46,851
هذا أسوء شيء رأيته في حياتي

413
00:14:46,885 --> 00:14:48,999
عفوا-
استعدي لهذا-

414
00:14:49,033 --> 00:14:51,851
انا فيل دانفي و انا لست بمنحرف

415
00:14:51,886 --> 00:14:55,609
انا كالكثير من رجال هذه البلدة

416
00:14:55,643 --> 00:14:58,662
يستمتعون بمضاجعة زوجاتهم

417
00:15:00,129 --> 00:15:02,744
اعني
اعني مع زوجاتهم

418
00:15:02,779 --> 00:15:04,045
ليس انا بل هم

419
00:15:04,991 --> 00:15:08,438
اسمعوا غالبا علي أن أجلس
والا اقول شيئا

420
00:15:08,439 --> 00:15:09,281
لكن فات الأوان

421
00:15:09,282 --> 00:15:11,628
انا واقف ومن
الواضح انني أتحدث

422
00:15:11,629 --> 00:15:13,407
و الآن انتم تنظرون الي

423
00:15:13,442 --> 00:15:15,089
و اشعر بالحاجة للاستمرار

424
00:15:16,026 --> 00:15:18,372
بداية

425
00:15:18,708 --> 00:15:20,228
لم يكن هناك اي شكاوى

426
00:15:20,229 --> 00:15:22,572
الجميع ضحكوا من الأمر

427
00:15:22,573 --> 00:15:24,923
بشأن الموقف ليس علي

428
00:15:24,924 --> 00:15:26,599
كل شيء بخير في الجزء السفلي

429
00:15:27,364 --> 00:15:28,490
على اي حال

430
00:15:29,963 --> 00:15:31,139
اين كنت؟

431
00:15:31,140 --> 00:15:32,975
على موقع اليوتوب

432
00:15:32,976 --> 00:15:34,319
اصبحنا شهيرين عليه

433
00:15:34,349 --> 00:15:36,574
شخص مريض حقير قام بتزييف صوتي

434
00:15:37,237 --> 00:15:38,212
انا

435
00:15:38,213 --> 00:15:39,280
احب الكثير من الرجال

436
00:15:39,281 --> 00:15:40,352
في هذه البلدة

437
00:15:40,353 --> 00:15:43,532
استمتع بممارسة الحب مع زوجتي
زوجتي

438
00:15:45,144 --> 00:15:46,908
و لا اعرف كيفية التوقف

439
00:15:48,659 --> 00:15:49,665
انا منحرف

440
00:15:49,666 --> 00:15:51,158
منحرف ... منحر

441
00:15:51,840 --> 00:15:53,783
جاي ماني

442
00:15:54,071 --> 00:15:56,020
كان يجب ان نكون هناك سلفا

443
00:15:56,081 --> 00:15:58,730
غلوريا انا أضع ربطة عنقي

444
00:15:58,765 --> 00:16:00,177
انا أضع الاكسسورات

445
00:16:00,811 --> 00:16:02,600
و انا ظننت انني الإمرأة

446
00:16:08,305 --> 00:16:09,264
الباب

447
00:16:09,569 --> 00:16:11,682
ستيلا لا لا

448
00:16:12,089 --> 00:16:13,502
لا لا

449
00:16:13,503 --> 00:16:15,761
إستيلا لا تفعليها
لا تقتلي نفسك

450
00:16:15,950 --> 00:16:17,391
انت كلبة صحيحة تماما

451
00:16:17,426 --> 00:16:19,136
انا لا اكرهك

452
00:16:19,171 --> 00:16:21,417
إستيلا حسنا كنت
لئيمة معك قليلا

453
00:16:21,452 --> 00:16:23,129
لكن لا يوجد سبب لتقتلي نفسك

454
00:16:23,163 --> 00:16:24,237
انت يافعة

455
00:16:24,271 --> 00:16:27,455
ما زال أمامك الكثير لتشميه

456
00:16:28,302 --> 00:16:30,046
انا سوف أقفز

457
00:16:30,048 --> 00:16:31,858
انا قادمة

458
00:16:31,892 --> 00:16:33,234
انا ..ماني

459
00:16:33,268 --> 00:16:35,750
هيا إستيلا

460
00:16:37,299 --> 00:16:38,939
ماذا جرى؟-
هل انت بخير؟-

461
00:16:39,231 --> 00:16:40,741
لقد فعلتها مجددا

462
00:16:40,742 --> 00:16:42,801
و قفزت كي تنقذيها؟-
لا جاي-

463
00:16:42,802 --> 00:16:45,700
أردت ان أسبح قليلا قبل ان
اذهب للزفاف

464
00:16:45,701 --> 00:16:47,418
احضر منشفة لها
انها ترتجف كورقة الشجر

465
00:16:54,310 --> 00:16:55,484
لا لا لقد قصدت

466
00:16:55,518 --> 00:16:57,128
قصدت-
شكرا لك جاي-

467
00:16:57,229 --> 00:16:59,711
منشفة الكلبة لي

468
00:17:00,395 --> 00:17:01,601
لأجل زوجتك

469
00:17:06,122 --> 00:17:06,669
مرحبا

470
00:17:06,670 --> 00:17:08,484
مرحبا يا شباب

471
00:17:08,485 --> 00:17:10,490
مرحبا-
أهلا ما الجديد؟ماذا لديكم؟-

472
00:17:10,822 --> 00:17:12,045
لقد رأيتم المناظرة اليس كذلك؟-

473
00:17:12,046 --> 00:17:13,553
المنا.ماذا؟-
لا ذلك لم يكن-

474
00:17:13,588 --> 00:17:14,896
اكان موعدها اليوم؟-
لا لا أكانت ستعرض اليوم؟-

475
00:17:14,930 --> 00:17:15,936
لم أتذكر

476
00:17:15,970 --> 00:17:17,815
انتم أسوء كاذبين

477
00:17:18,120 --> 00:17:19,792
كانت عرضا استثنائيا

478
00:17:19,793 --> 00:17:21,279
ليلي

479
00:17:21,692 --> 00:17:23,066
يا له من

480
00:17:23,101 --> 00:17:23,896
فستان

481
00:17:23,898 --> 00:17:26,576
حسنا لم تروا شيئا بعد

482
00:17:27,831 --> 00:17:29,863
ماذا عن هذا
اليكم

483
00:17:29,864 --> 00:17:30,983
يا للعجب

484
00:17:31,018 --> 00:17:33,149
يا للقرف-
تبدو كعروس مشتعلة-

485
00:17:33,150 --> 00:17:34,188
لوك عزيزي

486
00:17:34,575 --> 00:17:36,655
ليلي عزيزتي هل انت متحمسة
لتكوني فتاة الأزهار؟

487
00:17:36,689 --> 00:17:38,399
ماذا؟

488
00:17:38,434 --> 00:17:39,608
متوترة قليلا؟

489
00:17:39,642 --> 00:17:41,251
حقا؟

490
00:17:41,286 --> 00:17:44,027
لماذا لا تتحدث معي؟ هل رأت المناظرة أيضا؟

491
00:17:44,028 --> 00:17:45,671
لا انها ممنوعة من الكلام

492
00:17:45,706 --> 00:17:48,668
لقد كانت تتلفظ بكلمة
سباب طوال اليوم

493
00:17:48,669 --> 00:17:50,032
نعن نعم لذا نحن نتامل

494
00:17:50,033 --> 00:17:51,545
الا تحدث المرة القادمة خلال الزفاف

495
00:17:51,926 --> 00:17:53,963
ان فعلت سيكون ذلك ثاني
أكثر شيء إحراجا

496
00:17:53,964 --> 00:17:55,454
يحدث لعائلتنا اليوم

497
00:17:55,455 --> 00:17:57,292
فيل قلت ان الأمر لم يكن بذلك السوء

498
00:17:57,293 --> 00:17:59,103
ذلك كان عندما كنا في السيارة
نحن في كنيسة الآن

499
00:17:59,104 --> 00:17:59,902
عزيزي

500
00:18:00,942 --> 00:18:03,121
فليقم أحدكم بإطفائها اظن
انني أصاب بنوبة

501
00:18:03,122 --> 00:18:05,696
يا صاحبي-
نعم-

502
00:18:07,382 --> 00:18:09,797
جيد اننا سنفوت دخول ليلي

503
00:18:09,798 --> 00:18:11,140
السفن التي في البحر لن تفوت دخول ليلي

504
00:18:11,510 --> 00:18:13,320
اين كنتم يا جماعة؟

505
00:18:13,354 --> 00:18:15,803
اضطررت للقفز بالمسبح لإنقاذ
هذه الكلبة الغبية

506
00:18:15,838 --> 00:18:17,279
و التي تحبها

507
00:18:17,313 --> 00:18:20,063
لأنني لم اتركها تغرق ذلك لا يعني أنني أحبها

508
00:18:20,132 --> 00:18:22,111
انا بالكاد اسمح لـ ماني
بالاقتراب من المسبح

509
00:18:22,145 --> 00:18:24,024
بعد حادثة التمارض

510
00:18:24,127 --> 00:18:25,365
ظننت انني غرقت

511
00:18:25,400 --> 00:18:27,781
و لكن تبين أنني كنت أتمارض فحسب

512
00:18:27,815 --> 00:18:29,795
نعم حبيبي

513
00:18:40,734 --> 00:18:41,873
عمل جيد

514
00:18:51,255 --> 00:18:53,738
اتعرفين ما هو أسوء جزء اليوم؟

515
00:18:53,772 --> 00:18:55,201
اتخيل انه من الصعب الاختيار

516
00:18:55,202 --> 00:18:56,694
عندما كان كل شيء يذوب

517
00:18:56,695 --> 00:18:58,994
ادركت انه لدي اجابة لسؤالك

518
00:18:58,995 --> 00:19:00,203
عن سبب ترشحي

519
00:19:00,540 --> 00:19:02,429
اردت ان اجعل عائلتي فخورة

520
00:19:02,430 --> 00:19:04,510
و فعلت العكس تماما

521
00:19:04,545 --> 00:19:05,628
لا

522
00:19:05,629 --> 00:19:07,797
لا لقد فعلت
لقد أحرجتك تماما

523
00:19:07,832 --> 00:19:09,710
لا لقد احرجني أبي

524
00:19:09,745 --> 00:19:11,899
كنت فخورة بك

525
00:19:12,317 --> 00:19:14,467
اظن انه من الظرافة
انك تترشحين لمنصب محلي

526
00:19:14,468 --> 00:19:17,513
اعني انه امر لمهووسي الدراسة
و هذا من أموري

527
00:19:17,868 --> 00:19:20,875
ربما هو من أمورنا

528
00:19:29,633 --> 00:19:32,408
يوما ما سوف أمشي معك نحو المذبح

529
00:19:32,714 --> 00:19:34,772
ان لم تكن في سجن المنحرفين

530
00:19:36,895 --> 00:19:38,080
رجاء اجلسوا

531
00:19:41,828 --> 00:19:45,351
ايها الأصدقاء و العائلة
شكرا لقدومكم

532
00:19:45,385 --> 00:19:45,965
حقا؟

533
00:19:46,027 --> 00:19:47,869
حسنا انت تعرف انني
ابكي في حفلات الزفاف

534
00:19:48,166 --> 00:19:49,444
لا

535
00:19:49,686 --> 00:19:51,545
ماذا؟-
توقف توقف عن البكاء-

536
00:19:51,961 --> 00:19:53,394
حسنا فقط لأن المياه المتجمدة
تسري في عروقك

537
00:19:53,395 --> 00:19:55,102
ذلا لا يعني أن-
لا لا ليلي-

538
00:19:55,258 --> 00:19:56,746
لا ليلي

539
00:19:56,747 --> 00:19:58,087
انه بخير أبوك بخير

540
00:19:58,123 --> 00:19:59,920
والدك ليس حزينا-
أبي أبي-

541
00:20:12,853 --> 00:20:15,818
اترى؟اخبرتك ان ذلك مضحك

542
00:20:21,341 --> 00:20:23,119
عفوا

543
00:20:23,154 --> 00:20:24,830
تهاني

544
00:20:26,375 --> 00:20:27,850
وداعا ليلي

545
00:20:29,283 --> 00:20:33,776
انطلقي ايتها المركب الآلي

546
00:20:34,988 --> 00:20:36,410
انظرا اليها كيف تنطلق

547
00:20:37,994 --> 00:20:39,194
الى اين هي ذاهبة؟

548
00:20:39,271 --> 00:20:40,760
يا الهي اظن انها تحاول
ان تذهب بنفسها

549
00:20:40,761 --> 00:20:41,872
الى داخل المصفاة

550
00:20:41,873 --> 00:20:43,205
ماذا قلت لها؟

551
00:20:43,478 --> 00:20:45,016
لم أقل شيئا

552
00:20:45,017 --> 00:20:46,204
انتظر لحظة

553
00:20:47,038 --> 00:20:48,369
جاي انظر

554
00:20:49,551 --> 00:20:52,413
اترى؟ انها لا تحاول ان تقتل نفسها

555
00:20:52,414 --> 00:20:55,467
كانت تحاول ان تجلب
النقانق ذات صوت الزقزقة

556
00:20:55,468 --> 00:20:56,722
لابد ان هذا سبب قفزها

557
00:20:56,723 --> 00:20:59,135
لا بد انها كانت هناك منذ البداية
ذلك مضحك للغاية

558
00:20:59,136 --> 00:21:00,261
نعم

559
00:21:00,501 --> 00:21:01,875
لا ليس مضحكا

560
00:21:01,876 --> 00:21:02,991
ليس الآن

561
00:21:03,576 --> 00:21:05,609
اقول انه سيكون مضحكا

562
00:21:06,000 --> 00:21:07,079
لاحقا

