1
00:00:01,812 --> 00:00:04,553
أرجوك, أرجوك , أرجوك
حسناً , مالذي يحدث ؟

2
00:00:04,554 --> 00:00:07,195
نحن نتأكد بأن طولي كافي
"لركوب كل الألعاب داخل "الدزني لاند

3
00:00:07,196 --> 00:00:08,619
دون الحاجة لتسريح شعري للأعلى

4
00:00:08,620 --> 00:00:12,121
صديقي , نحن على ما يرام -
رائع -

5
00:00:12,122 --> 00:00:13,795
كنت بإنتظار هذا اليوم
منذ أن أشار الطبيب

6
00:00:14,284 --> 00:00:17,028
إلى جهاز الموجات فوق الصوتية
المتصل برحم أمك وقال

7
00:00:17,199 --> 00:00:19,403
إما أنه أحد أعضائها الخمسه
أو أنك سترزق بولد

8
00:00:19,404 --> 00:00:20,735
حسناً , بدون قرف -
حاضر -

9
00:00:20,736 --> 00:00:23,102
أريد من الجميع أن يأكلوا الكثير داخل المنزل

10
00:00:23,103 --> 00:00:25,132
"لانه " أسعد مكان في العالم

11
00:00:25,133 --> 00:00:27,532
"هو أيضاً أغلى مكان في العالم لحلوى " التشورو

12
00:00:27,533 --> 00:00:31,621
هيا , سيكون هذا رائعاً
"فمن لا يحب أن يقضي يوم داخل " الدزني لاند

13
00:00:31,622 --> 00:00:33,261
هل تستطيع أنتا و أمي الذهاب بدوني ؟

14
00:00:33,262 --> 00:00:35,284
أنتا الولد
أظن سنحتاجك للدخول للداخل

15
00:00:35,285 --> 00:00:37,204
حسناً , لا يمكن أن يأتي أسوء من هذا اليوم

16
00:00:37,205 --> 00:00:39,334
قطاع التكنلوجيا في الحضيض

17
00:00:39,335 --> 00:00:41,105
نحن نقوم بعمل مشروع لسوق الأسهم في المدرسة

18
00:00:41,106 --> 00:00:42,672
واليوم هو أخر موعد للتسليم

19
00:00:42,673 --> 00:00:45,006
جميعنا حصل على ألاف الدولارات المزيفة للإستثمار

20
00:00:45,007 --> 00:00:47,969
وبما أن السوق أغلق البارحة
فأنا في الصدارة

21
00:00:48,543 --> 00:00:50,940
انا ربما لن أكون الأطول ولا الاكثر رياضياً

22
00:00:50,941 --> 00:00:52,877
لكن يوما ما سأكون الأغنى

23
00:00:52,959 --> 00:00:55,024
وهذا جيد لان السيدات يحببنا ذلك

24
00:00:55,247 --> 00:00:57,821
ولقد كبرت على هذا النمط من الحياة

25
00:00:58,405 --> 00:01:00,943
هل حقا تريد فتيات اللاتي يهتمون بك من أجلك مالك ؟

26
00:01:00,944 --> 00:01:02,582
أحب ان يكون لي هذا الخيار

27
00:01:03,330 --> 00:01:06,445
ماني) ضع أوراق المال جانبا)
وقم بوضع قبعة الأذان عليك

28
00:01:06,446 --> 00:01:08,346
أمي , لا اعتقد انه يجب علي إرتداء واحدة كهذه

29
00:01:08,347 --> 00:01:10,500
كن كالطفل وارتديهم

30
00:01:10,501 --> 00:01:13,644
حقاً ! هذا الحذاء -
ماذا ؟ -

31
00:01:13,645 --> 00:01:16,503
هل تعلمين كم عليكِ السير في " الدزني لاند " ؟

32
00:01:16,804 --> 00:01:19,170
لماذا تعتقدين أن هناك كثير من الناس البدناء على الدراجات النارية ؟

33
00:01:19,171 --> 00:01:21,103
أحب إرتداء الحذاء ذو الكعب العالي
أنا على ما يرام

34
00:01:21,104 --> 00:01:23,286
إنه كالذي حدث بذلك المعطف الذي رفضتي جلبه

35
00:01:23,287 --> 00:01:25,174
عندما أقول إجلبي معطفاً

36
00:01:25,276 --> 00:01:26,870
"لا تملي على مالذي يجب فعله انا على ما يرام"

37
00:01:26,871 --> 00:01:28,221
ها ؟ وانتي لستِ على ما يرام

38
00:01:28,222 --> 00:01:29,762
كنتي ترجفين من شدة البرد

39
00:01:29,763 --> 00:01:32,079
وانا بدوت كالمغفل الذي لم يعطي زوجته المعطف

40
00:01:32,080 --> 00:01:34,314
لذا قمت بإعطائك معطفي وأصبحت أرتجف من البرد

41
00:01:34,315 --> 00:01:35,745
ومن ثم إشتريت معطف

42
00:01:35,746 --> 00:01:38,466
هل إنتهيت من قصة المعطف المملة ؟

43
00:01:38,467 --> 00:01:40,496
لاننا سنواجه زحمة مرور

44
00:01:40,576 --> 00:01:43,122
سأقول لك شيئا واحد
لن أقوم بإعطائك حذائي

45
00:01:44,797 --> 00:01:47,637
"اه هذا لا بد أن يكون " إيثن
"من " إيثن

46
00:01:47,638 --> 00:01:48,647
ألم أقل لكِ ؟

47
00:01:48,648 --> 00:01:51,444
إبن أخ صديقتي " بيثني " سيأتي معنا اليوم

48
00:01:51,445 --> 00:01:52,928
إنتقل للمدينة للذهاب لجامعته

49
00:01:52,929 --> 00:01:56,093
إنه رائع جداً وذكي ولاعب هوكي كبير

50
00:01:56,094 --> 00:01:57,037
أعلم مالذي تنوين فعله

51
00:01:57,038 --> 00:01:59,036
حقاً ؟ لقد كانت غامضة جداً

52
00:01:59,037 --> 00:02:02,874
هايلي) لديها شئ إتجاه الشبان السيئيين)
وهذا ما كنت عليه سابقاً

53
00:02:02,966 --> 00:02:04,026
أمر واضح

54
00:02:04,915 --> 00:02:07,293
لذا إذا كان عليها مغادرة المنزل قريباً

55
00:02:07,294 --> 00:02:09,322
نفضل أن تغادر بدون أن تكون على ظهر دراجة نارية

56
00:02:09,323 --> 00:02:11,589
زميلي في الجامعة لديه دراجة نارية

57
00:02:12,192 --> 00:02:15,057
قضيت أوقات سعيدة على ظهر ذاك الشئ

58
00:02:16,606 --> 00:02:17,581
لا أصدق انكٍ فعلتي هذا

59
00:02:17,582 --> 00:02:19,998
(لن أعمل كجليسة أطفال لأبن اخ (بيثني
أليكس) يمكنها الحصول عليه)

60
00:02:19,999 --> 00:02:22,053
حسناً , لا حاجة لرفضك

61
00:02:22,054 --> 00:02:24,735
(أهلا , أهلا (إيثن
أنا سعيدة لقدومك

62
00:02:24,736 --> 00:02:26,274
شكراً لدعوتكم لي -
بالطبع -

63
00:02:26,275 --> 00:02:27,691
...مرحبا , أنا أل

64
00:02:27,692 --> 00:02:30,448
أختي ذو ال14 عاما
إيثن) صحيح ؟)

65
00:02:30,449 --> 00:02:31,513
أجل

66
00:02:32,449 --> 00:02:44,513
عائلة متحضرة
الحلقة 22 من الموسم الثالث
ترجمة : KING-MOSTaFa
مشاهدة ممتعة

67
00:02:45,399 --> 00:02:49,113
(و ذاك جدي مع زوجته (جلوريا
(وابنها (ماني

68
00:02:49,114 --> 00:02:51,381
رائع , لديكم عائة كبيرة

69
00:02:52,090 --> 00:02:53,223
عائلة كبيرة

70
00:02:54,541 --> 00:02:56,130
إنها معجبه به
بالطبع, من لم يعجب به ؟

71
00:02:56,131 --> 00:02:58,546
أين عثرتي عليه
نشرة (تومي هيلفيغر)؟

72
00:02:58,685 --> 00:03:02,214
لديه 2200 درجة في الشهادة الثانوية
وهذه العيون

73
00:03:02,215 --> 00:03:05,125
حسناً هل جلبته لـ ( هيلي) أم لكِ
(ميتشل)

74
00:03:05,837 --> 00:03:08,081
أتعلمين , لم أتي لهنا منذ ذاك اليوم
الذي أحضرنا أبي عندما كنا صغار

75
00:03:08,082 --> 00:03:11,930
أه , أجل أتتذكر
(لقد بكيت على (إبراهيم لينكولن

76
00:03:11,931 --> 00:03:15,419
لقد كان رئيساً رائع
وكان هذا أول روبوت أراه

77
00:03:15,905 --> 00:03:17,375
عندما كانوا (كلير) و (ميتشل) صغاراً

78
00:03:17,376 --> 00:03:19,905
" كنا أنا و إمهم متفقين على أخذهم إلى " ديزني لاند

79
00:03:19,949 --> 00:03:22,130
لكن في ذاك الصباح دخلنا أنا و (ديدي) في عراك كبير

80
00:03:22,131 --> 00:03:24,821
على شيء أو أخر
مفاجأة , مفاجأة

81
00:03:24,822 --> 00:03:26,921
وانتهى الأمر بأخذي لهم لوحدي

82
00:03:27,510 --> 00:03:30,277
أكبر مخاوف ( كلير ) كانت الملكة الشريرة

83
00:03:30,448 --> 00:03:33,433
وأكبر مخاوفي أنني تزوجتها

84
00:03:33,722 --> 00:03:36,131
حسناً يا أصحاب ال46 إنش فما أطول

85
00:03:36,132 --> 00:03:38,295
المحطة الأولى للوقوف - إنديانا جونز

86
00:03:38,296 --> 00:03:39,855
( إستمتعي بكوب الشاي ( ليلي

87
00:03:39,856 --> 00:03:40,878
حسناً , لنقم بهذا

88
00:03:40,879 --> 00:03:45,582
لحظة من فضلكم
كل شئ على مايرام

89
00:03:47,141 --> 00:03:47,948
أهذا مقوّد ؟

90
00:03:47,949 --> 00:03:51,109
كلا إنه حبل السلامة للأطفال
من هنا يا عزيزتي

91
00:03:51,837 --> 00:03:54,403
إن ... إنه مقوّد
لا تلومونا

92
00:03:54,591 --> 00:03:55,646
هيا

93
00:03:56,355 --> 00:03:57,539
لدينا عدائة

94
00:03:57,546 --> 00:03:58,881
ليلي ) تمر بمرحلة)

95
00:03:58,882 --> 00:04:00,310
لعى الأقل نأمل بأن تكون مرحلة

96
00:04:00,311 --> 00:04:02,362
إنها تهرب كلما أتيحت لها الفرصة

97
00:04:02,596 --> 00:04:03,728
! ليلي

98
00:04:04,233 --> 00:04:05,255
! ليلي

99
00:04:05,666 --> 00:04:06,471
! ليلي

100
00:04:06,472 --> 00:04:07,653
لذا لم يكون امامنا خيار أخر

101
00:04:07,654 --> 00:04:09,883
سوى ان نربطها بحبل السلامة للأطفال

102
00:04:09,884 --> 00:04:11,042
إنه مقوّد

103
00:04:11,604 --> 00:04:13,986
ولم يكن لدينا خيار

104
00:04:15,523 --> 00:04:17,034
ليلي) عزيزتي لا تسحبي)

105
00:04:17,637 --> 00:04:19,633
ليلي) إنبحي) -
أبي -

106
00:04:19,692 --> 00:04:22,637
اذا كنت أعلم أنكم ستقومون بذلك
( كنت سأقوم بجلب ( أستيلا

107
00:04:22,338 --> 00:04:23,177
( إنها كانت فكرة ( كيم

108
00:04:23,178 --> 00:04:24,237
الكثير للجبهة الأمامية

109
00:04:24,238 --> 00:04:27,160
سأقول لك بالرغم من جميع طرائفك إلا ان ( ليلي ) مستمتعة به

110
00:04:27,819 --> 00:04:29,855
حسناً عزيزتي أنتي لا تساعدينني
لا تساعدينني

111
00:04:29,856 --> 00:04:31,695
يالهي , يالهي
( يا اصحاب أهذا ( ديلين

112
00:04:31,696 --> 00:04:32,380
ماذا ؟

113
00:04:32,381 --> 00:04:33,353
يالهي

114
00:04:33,354 --> 00:04:34,676
!ديلين) ؟)

115
00:04:34,723 --> 00:04:36,520
مرحبا

116
00:04:36,764 --> 00:04:39,244
مالذي تفعل ..
لم أكن أعلم أنك في المدينة

117
00:04:39,245 --> 00:04:40,435
حتى أنا

118
00:04:40,867 --> 00:04:42,061
لم أكن أعلم أنكِ هنا

119
00:04:42,062 --> 00:04:44,028
في هذه المدينة

120
00:04:44,029 --> 00:04:45,605
(إعتقدت أنك لا تزال في (وايومنغ

121
00:04:45,606 --> 00:04:49,099
أجل كنت
...لكن

122
00:04:49,340 --> 00:04:50,006
اللعنه

123
00:04:50,007 --> 00:04:51,917
أتعلمين , يجب علي أن اقابل بعض الأصحاب

124
00:04:51,918 --> 00:04:53,918
وبالفعل تأخرت كثيراً

125
00:04:54,855 --> 00:04:56,387
( كان رائع أن أراكٍ ( هايلي

126
00:04:56,388 --> 00:04:58,391
والجميع -
مرحبا -

127
00:04:58,912 --> 00:05:00,076
والرجل الذي لا اعرفه

128
00:05:00,077 --> 00:05:01,834
( أنا ( إيثن
.سعدت للقاء بك

129
00:05:01,835 --> 00:05:03,770
والرجل المهذب الي لا اعرفه

130
00:05:08,128 --> 00:05:09,885
هل كانت ( هايلي ) تواعد ذاك الشاب ام ماذا ؟

131
00:05:09,886 --> 00:05:13,133
أجل , أنتا تواعدها فستنضم لذاك النادي

132
00:05:13,607 --> 00:05:15,625
بالطبع لا يزال رائعاً

133
00:05:15,626 --> 00:05:17,795
هل هو ؟! لم ألاحظ

134
00:05:17,863 --> 00:05:21,031
هل تعلمين أن ( إيثن ) يعزف على البوق

135
00:05:21,032 --> 00:05:23,649
لا شئ مفاجئ بهاته الشفاه التي ليده

136
00:05:26,935 --> 00:05:28,748
حسناً , يا صاحبي لحظة الحقيقة

137
00:05:30,728 --> 00:05:31,944
أجل

138
00:05:32,588 --> 00:05:35,959
هذا سيكون راائع جداً -
نعم -

139
00:05:39,157 --> 00:05:43,803
خلال 45 دقيقة سيكون هذا رائع جدااً -
أنعم -

140
00:05:47,429 --> 00:05:48,171
( إسمع يا ( روبن

141
00:05:48,172 --> 00:05:49,997
لدي بعض الأداء المتدني ويجب أن افرغه

142
00:05:49,998 --> 00:05:52,139
ولا يوجد لدي جهاز كمبيوتر للدخول إليه

143
00:05:52,158 --> 00:05:53,924
( سجل دخول كـ ( موني ديلغادو

144
00:05:53,925 --> 00:05:54,864
(ماني)

145
00:05:55,002 --> 00:05:55,803
( بكل الوسائل ( روبن

146
00:05:55,804 --> 00:05:57,660
إذهب للحصول على مصاصة في حين إرفتع مؤشر نيكي

147
00:05:57,661 --> 00:05:59,027
لا أريد أن اكون فقيراً

148
00:05:59,676 --> 00:06:01,282
أمي , لقد بدأت أسهمي بالغوص

149
00:06:01,283 --> 00:06:03,183
هاتفك سيغوص قريباً

150
00:06:03,184 --> 00:06:05,217
هيا , أين تريدين الذهاب في التالي ؟

151
00:06:05,218 --> 00:06:07,454
أنا و (إيثن) نريد الذهاب
للقصر المسكون

152
00:06:07,455 --> 00:06:09,009
( لا يوجد أنتي و ( إيثن

153
00:06:09,010 --> 00:06:11,129
هيا لنذهب لبحيرة الغابة إنها هناك

154
00:06:11,130 --> 00:06:12,830
لماذا هل تعبتِ من المشي بهذا الكعب العالي ؟

155
00:06:12,831 --> 00:06:16,184
كلا , انتا تعبت لكونك مع زوجة مثيرة

156
00:06:18,404 --> 00:06:19,549
. حسنا، حسنا، حسنا
مالذي تعرفه ؟

157
00:06:19,550 --> 00:06:21,828
ام ثانية مهتمة مع حبل لسلامة الأطفال

158
00:06:21,829 --> 00:06:23,518
رأيت ؟ نحن لسنا الوحيدين الذين نستخدمه

159
00:06:23,519 --> 00:06:26,209
مرحبا , أليسوا رائعين
أجل و أنظر لظرافتها

160
00:06:26,210 --> 00:06:28,540
اوه , نعم إنها فقط تريد القول مرحبا

161
00:06:28,567 --> 00:06:30,197
أسفه
إنهم مشاكسين اليوم

162
00:06:30,198 --> 00:06:31,748
لا عليك إنها ودوة

163
00:06:31,749 --> 00:06:33,215
ريكس ) كن محترما)

164
00:06:33,216 --> 00:06:35,709
اوه , هذا , هذا إسمه ( ريكس  ) ؟ -
أجل -

165
00:06:35,710 --> 00:06:37,646
أوه , حسناً ( ليلي ) كلا عزيزتي
(ليلي)

166
00:06:37,647 --> 00:06:39,366
أسفه , إنه سشعر بالإثارة

167
00:06:39,367 --> 00:06:40,103
حقاً , لا مشكلة

168
00:06:40,104 --> 00:06:41,506
ليلي ) توقفي عن الحركة عزيزتي)
توقفي عن الحركة

169
00:06:41,507 --> 00:06:42,539
حسناً انتا تقوم بالأمر

170
00:06:42,540 --> 00:06:45,251
حسناً , فتاة جيدة , فتاة جيدة

171
00:06:48,125 --> 00:06:50,171
أتعلمون مالذي كان العراك بيني وبين ( ديدي ) يومها ؟

172
00:06:50,172 --> 00:06:53,604
( قمت بتسجيل مباراة لكرة القدم فوق حلقة من ( دالاس

173
00:06:54,083 --> 00:06:57,850
" من يتخلى عن رحلة للعائلة إلى " ديزني لاند
لأجل هذا ؟

174
00:06:57,851 --> 00:07:00,616
ومن المفارقة ان ( دالاس ) كان يلعب داخل المباراة

175
00:07:00,617 --> 00:07:02,740
واتذكر أني أشرت ذلك لها

176
00:07:02,902 --> 00:07:05,966
وبعد ذلك أتذكر شريط التسجيل يطير نحو رأسي

177
00:07:06,474 --> 00:07:07,562
انتي لا تعزفين على التشيلو

178
00:07:07,563 --> 00:07:09,517
أنا اعزف , ببراعة

179
00:07:09,518 --> 00:07:10,562
حسناً أجيبي على هذا

180
00:07:10,563 --> 00:07:12,115
سأجاوبك على هذا

181
00:07:12,303 --> 00:07:14,675
لماذا يحمل الناس التشيلو حولهم

182
00:07:14,676 --> 00:07:16,846
حسبما تعلمين الناس لا تتوقع ان تحمل البيانو حولهم

183
00:07:16,847 --> 00:07:17,555
ما هذه المفارقة ؟

184
00:07:17,556 --> 00:07:21,066
! أعلم صحيح
كالذهاب أينما يذهب التشيلو

185
00:07:21,765 --> 00:07:24,085
أنظر , أظن أنني عن غير قصد

186
00:07:24,086 --> 00:07:26,389
تدبرت بموعد لفتاة ذات 14 عاماً مع فتى في الجامعة

187
00:07:26,390 --> 00:07:27,174
انتي من جلبت الولد ؟

188
00:07:27,175 --> 00:07:29,576
نعم نعم وكان رائعاً

189
00:07:29,577 --> 00:07:33,001
(وكانت ( هايلي ) معجبه به إلى أن بالطبع إلتقينا بـ (ديلين

190
00:07:33,002 --> 00:07:35,199
أعني ما هي إحتمالات أن يحدث هذا يا أبي ؟

191
00:07:35,200 --> 00:07:36,928
إنه عالم صغير -
أجل إنه كذلك -

192
00:07:36,929 --> 00:07:37,609
أرأيت ماذا فعلت هناك -
أجل -

193
00:07:37,610 --> 00:07:39,255
... بسبب الركوب -
فهمت , فهمت يا أبي فهمت -

194
00:07:39,256 --> 00:07:41,207
...إنه أمر محبط لانه

195
00:07:41,434 --> 00:07:42,817
أعلم أني لا أستطيع أن اجعل (هايلي) تحب عن طريقي

196
00:07:42,818 --> 00:07:45,996
لكن اذا سمحت لي
سأكون ممتازة في ذلك

197
00:07:45,997 --> 00:07:48,670
صحيح , لأن الأباء دائما يعلمون ما هو جيد لأولادهم

198
00:07:48,671 --> 00:07:50,151
أتذكرين الفتاة اللطيفة في المكتب

199
00:07:50,152 --> 00:07:51,501
( تعبت و أنا احاول أن أربط بينها وبين( ميتشل

200
00:07:51,502 --> 00:07:54,141
بدون إهانة أبي
لكن أعتقد ان هناك إحتمال بأني

201
00:07:54,142 --> 00:07:56,367
أعرف ما هو المفضل لأولادي أكثر منك

202
00:07:56,368 --> 00:07:58,221
أعتقد بأنه ظريف بأن تفكري هكذا

203
00:07:59,290 --> 00:08:02,072
أمي
كذان هذا رائعاً جداً

204
00:08:02,073 --> 00:08:03,984
سيارة الجيب كانت ترج حولنا

205
00:08:03,985 --> 00:08:05,813
و , وكان هناك الكثير
من المنعطفات الحادة وقطارات كبيرة

206
00:08:06,823 --> 00:08:07,550
إستمرت في الذهااب

207
00:08:07,551 --> 00:08:09,081
أنت بخير ؟

208
00:08:09,082 --> 00:08:10,981
بخير , لماذا لا اكون كذلك ؟

209
00:08:10,982 --> 00:08:12,210
لانك نوعاً ما متكئ علي

210
00:08:12,211 --> 00:08:14,245
حسناً إن لم يكن هذا
فماذا يكون الزواج إذا ؟

211
00:08:14,246 --> 00:08:17,100
أليكس ) توفقي عن لمسه)

212
00:08:17,717 --> 00:08:20,455
انتا تبدو بحالة مزرية -
أشعر ببعض الدوار -

213
00:08:20,823 --> 00:08:22,422
أعتقد ان ركوب ذلك فعل شئ بي

214
00:08:22,423 --> 00:08:23,981
السائل داخل الأذن الوسطى يزداد سماكة

215
00:08:23,982 --> 00:08:25,956
هذا يحدث عندما تتقدم في العمر -
حقا -

216
00:08:25,957 --> 00:08:28,020
أجل , لا يمكن التحرك بشل ثابت

217
00:08:28,207 --> 00:08:30,504
أقوم بالمقاومة حتى أستريح بمقعدي

218
00:08:30,505 --> 00:08:33,562
هذا ليس صحيح
انا ملك قطار الرعب

219
00:08:33,882 --> 00:08:34,540
أعتقد أني وضعت الكثير من القشدة
فوق فطيرتي هذا الصباح

220
00:08:37,044 --> 00:08:38,284
يا اصحاب أتودون الذهاب لجبل ماترهورن

221
00:08:38,285 --> 00:08:42,342
لوك) أعتقد أنني انا و والد سنجلس قليلاً)
وربما نذهب لجلب المخلل

222
00:08:42,343 --> 00:08:45,409
( كلا ! يجب عليك أن تأكل ذاك المخلل لوحدك يا ( جاي

223
00:08:45,410 --> 00:08:48,697
لازال لدي بعض من السنوات الجيدة
( إنتظرني يا ( لوك

224
00:08:48,698 --> 00:08:50,051
سأقوم بالسباق لهناك

225
00:08:53,015 --> 00:08:54,613
أنا بخير , أنا بخير

226
00:08:59,185 --> 00:09:00,590
حسناً , الجميع يحدق بنا

227
00:09:00,591 --> 00:09:02,112
لم يلمني هذا القدر من الناس

228
00:09:02,113 --> 00:09:04,115
منذ أن نسيت أكياس غطاء على كل الطعام

229
00:09:04,116 --> 00:09:05,127
نعم , حسناً , ربما هم يحدقون بنا

230
00:09:05,128 --> 00:09:06,225
لانه يوجد لدينا ما يريدون

231
00:09:06,226 --> 00:09:08,550
أجل إبنه على شكل حيوان أليف أليس كذلك

232
00:09:08,558 --> 00:09:10,100
أتعلم , لا أهتم بما يفكر الناس

233
00:09:10,101 --> 00:09:11,460
اذا كنت أعتقد ان هذا يبقي إبنتي بسلامة

234
00:09:11,461 --> 00:09:13,727
سأجلب حقيبة كالتي عند الكنغر واربطها في وسطي

235
00:09:13,728 --> 00:09:16,157
هذا سيكون حقاً عمل جيد لأب عازب

236
00:09:16,523 --> 00:09:18,588
حسنا , لقد كنا على مرأى من رجل بحذاء الصندل وقبعة أذان

237
00:09:18,589 --> 00:09:20,000
هذا يكفي

238
00:09:20,200 --> 00:09:21,812
ليلي ) سأقوم بفك هذا المقوّد)

239
00:09:21,813 --> 00:09:22,523
أعتقد ان هذا خطأ

240
00:09:22,524 --> 00:09:23,891
لكن لا أريدك أنت تذهبي بعيداً

241
00:09:23,892 --> 00:09:26,688
لان ذلك سيكون غير اّمن كثيراً
وإن أضعناكِ

242
00:09:26,689 --> 00:09:30,201
ستكونين خائفه جداً و سنكون حزينين كثيراً

243
00:09:30,202 --> 00:09:30,751
جيد ؟

244
00:09:30,752 --> 00:09:31,482
حسناً

245
00:09:31,483 --> 00:09:35,028
أرأيت (كيم) , عاملها كأنسان وستقوم بالتصرف على هذا النحو

246
00:09:35,338 --> 00:09:36,610
(رقائق (ديل

247
00:09:36,961 --> 00:09:39,066
اوه , رائع الأن ستقوم بمطاردة سنجاب
(ليلي)

248
00:09:39,067 --> 00:09:42,299
عزيزتي تعالي
(ليلي) ! ( ليلي)

249
00:09:46,631 --> 00:09:48,290
كيف كان جبل التزحلق بالماء

250
00:09:48,291 --> 00:09:50,478
كان رائعاً , ربما نرجع له مرة أخرى

251
00:09:50,479 --> 00:09:52,574
لا, شكرا
لا يوجد هناك إشارة إستقبال

252
00:09:52,575 --> 00:09:55,478
أتعلمون كم كان عدد القضبان لدي؟
الرمز البريدي واحد في دي دو-داه

253
00:09:56,007 --> 00:09:57,488
روبن) تكلم)

254
00:09:57,697 --> 00:10:00,214
لا بد وانه كان رائعا التخلص من هذا الحذاء لدقائق

255
00:10:00,246 --> 00:10:01,705
!لا أعلم مالذي تتكلم عنه

256
00:10:01,706 --> 00:10:03,727
لا شئ , أنا فقط أجري محادثة

257
00:10:03,915 --> 00:10:05,495
أنظري

258
00:10:05,496 --> 00:10:07,745
اشتريت واحدة من تلك
الصور التذكارية

259
00:10:07,746 --> 00:10:09,536
عندما كنتِ انتي و (ماني) تركبونها

260
00:10:10,374 --> 00:10:12,372
يبدو وانك تحظين بوقت جيد

261
00:10:12,373 --> 00:10:14,582
! لحظة
مالذي تمسكينه بيدك ؟

262
00:10:14,583 --> 00:10:16,341
أهذا حذائك ؟

263
00:10:16,342 --> 00:10:18,092
( أنا حتى لست متأكد انه نحنا من في الصورة ( جاي

264
00:10:18,093 --> 00:10:19,513
لماذا هل تسيري معنا بألم ؟

265
00:10:19,514 --> 00:10:21,667
فقط إعترفي بأن ارتداء
هذا الحذاء فكرة سيئة

266
00:10:21,668 --> 00:10:23,469
لست أتألم

267
00:10:23,470 --> 00:10:27,301
أنا فقط لا أريد أن يتبلل حذائي المفضل هناك

268
00:10:27,302 --> 00:10:28,775
حسناً , انا مخطئ

269
00:10:28,937 --> 00:10:30,859
" حسناً يجب علينا مقابلة الجميع في " جزيرة الغد

270
00:10:30,860 --> 00:10:34,579
لذا علينا التحرك لانها تقع على الجانب الأخر من الحديقة

271
00:10:35,193 --> 00:10:38,685
انا بخير
انتا فقط حاول أن تستمر بالسير معنا

272
00:10:40,170 --> 00:10:41,477
لا أستطيع تحمل هذا

273
00:10:44,481 --> 00:10:46,852
أبي إرفع يداك للأعلى , إنه ممتع

274
00:10:47,009 --> 00:10:48,397
أجل إنه ممتع

275
00:10:57,007 --> 00:10:59,714
روبن إذا سمعت عن أسهم حفلة عيد الميلاد

276
00:10:59,715 --> 00:11:00,856
وقتها سنكون متأخرين جداً

277
00:11:00,880 --> 00:11:04,299
(جلوريا)
جلوريا) إجلسي لدقيقة)

278
00:11:04,300 --> 00:11:06,324
(انا بخير (جاي -
من فضلك -

279
00:11:06,905 --> 00:11:09,649
إسمعي
ربما انتي لا تتألمني

280
00:11:10,184 --> 00:11:12,541
لكن أنا أتألم فقط لأني أفكر بأنك تتألمين

281
00:11:12,552 --> 00:11:16,142
لذا كوني مرحة معي للحظة -
ما هذه -

282
00:11:16,256 --> 00:11:20,014
لم يكن هناك خيارات كثيرة في محلات بابادي

283
00:11:20,015 --> 00:11:21,385
هل انت مجنون ؟

284
00:11:21,522 --> 00:11:25,018
...لا أستطيع السير امام العامه مرتديه هذا

285
00:11:25,160 --> 00:11:27,813
الشئ
إنه أصفر وقبيح جداً

286
00:11:27,814 --> 00:11:32,145
و .... و ناعمة
ومريحة جداً

287
00:11:32,146 --> 00:11:33,824
جاي) ما هاته)

288
00:11:34,965 --> 00:11:36,815
شكراُ لذهابك للتسوق لي

289
00:11:36,816 --> 00:11:39,087
وشكراً لأنك قلق علي

290
00:11:39,088 --> 00:11:42,809
وشكراً لإعطائي معطفك عندما كنت أشعر بالبرد

291
00:11:42,863 --> 00:11:44,463
(أنت رجل رائع يا (جاي

292
00:11:44,464 --> 00:11:45,907
شكراً لك

293
00:11:50,216 --> 00:11:51,977
لم أكن أتوقع أن تكوني

294
00:11:52,644 --> 00:11:53,760
مؤدبة جداً

295
00:11:53,761 --> 00:11:55,680
لماذا أنت متفاجئ ؟

296
00:11:56,967 --> 00:12:00,055
الأن من فضلك لا تصبي كالاتيني علي عندما أقول هذا

297
00:12:00,605 --> 00:12:02,202
هل من الممكن

298
00:12:02,807 --> 00:12:04,911
انكِ تصبحين عصبية من وقت لأخر

299
00:12:05,715 --> 00:12:09,763
لانكِ دائما ما ترتدين أحذاية غير مريحة ؟

300
00:12:14,150 --> 00:12:15,438
ربما

301
00:12:15,962 --> 00:12:19,880
هل تستطيع جلب لي زوج أخر من هذه ؟
ربما لديهم باللون الأرجواني

302
00:12:20,170 --> 00:12:21,748
أي شئ تريدينه عزيزتي

303
00:12:23,121 --> 00:12:25,649
كل ما أود قوله أنك
( كنت جميلة مع ( إيثن

304
00:12:25,660 --> 00:12:26,799
(حتى ظهر (ديلين

305
00:12:26,807 --> 00:12:29,730
لا تفهميني بشكل خاطئ
(إيثين) رائع لكنه ليس (ديلين)

306
00:12:29,731 --> 00:12:33,517
ربما هذا شيء جيد -
لماذا ؟ لان (ديلين) لديه روح حرة

307
00:12:33,518 --> 00:12:36,637
هو منفعل جدا بالنسبة لك ؟
لانه يلعب بقوانينه فقط ؟

308
00:12:37,020 --> 00:12:39,023
يالهي -
ماذا ؟ -

309
00:12:39,279 --> 00:12:41,316
أتوسل إلك أن تلتفتي للخلف

310
00:12:41,327 --> 00:12:44,914
وتجربي معي أعظم لحظة في حياتي

311
00:12:49,481 --> 00:12:51,831
صديقك المتمرد , يكون (دان) المتأنق
365
00:12:50,632 --> 00:12:52,486
ربما ليس هو

312
00:12:58,521 --> 00:12:58,997
(ديلين)

313
00:12:58,998 --> 00:13:01,633
أسف , أسف

314
00:13:01,634 --> 00:13:03,594
يبدو بالتأكيد مثله

315
00:13:06,488 --> 00:13:09,810
يالهي , إنه يبدو كالصور القديمة لأبي من الثانوية

316
00:13:10,884 --> 00:13:12,114
لذا بأي حال كنت في شارع الفن مؤخراً

317
00:13:12,115 --> 00:13:14,332
حقا ! هناك في وسط المدينة يوجد معرض رائع سأخذك إليه

318
00:13:14,343 --> 00:13:17,565
اوه , بماذا ستأخذينه ؟ بالسكوتر الخاص بك ؟
أمي تريدك

319
00:13:17,566 --> 00:13:20,721
إيثن) كنت أبحث عنك طويلاً)

320
00:13:24,523 --> 00:13:27,119
أتذكر أني كنت أشاهد قراصنة الكاريبي

321
00:13:27,285 --> 00:13:29,850
وكانت المشاجرة الدائمة مع (ديدي) تضايقني

322
00:13:30,131 --> 00:13:32,763
وكان هناك وينج الغاضب

323
00:13:32,764 --> 00:13:35,141
مع شوبك ويقوم بمطاردة القراصنة الفقراء

324
00:13:35,142 --> 00:13:37,991
كانوا يسيرون بشكل دائري

325
00:13:37,992 --> 00:13:39,714
لذا لا يمكنه التخلص من هذا أبداً

326
00:13:40,260 --> 00:13:41,820
واتذكر انني كنت أفكر

327
00:13:41,969 --> 00:13:46,641
لا أستطيع إنقاذكم يا أصحاب
لكنني سأقوم بالهبوط من هذا الركوب

328
00:13:47,301 --> 00:13:49,111
و كنا ندور حول الزاوية

329
00:13:49,112 --> 00:13:51,631
وكنت أصرخ فإبتلعت حشرة

330
00:13:51,632 --> 00:13:54,376
كوني طويل ذلك كل شئ حلمت به سيكون

331
00:13:54,377 --> 00:13:56,245
مالذي يجب علينا فعله تالياً ؟ -
نجلس -

332
00:13:56,473 --> 00:13:57,152
أين سنجلس ؟

333
00:13:57,153 --> 00:14:00,401
على الأرض هنا
هذا جيد هنا

334
00:14:00,402 --> 00:14:03,169
أ أنت بخير يا ابي ؟ -
كلا لست بخير -

335
00:14:03,936 --> 00:14:06,581
أكره أن اخبرك بذلك لكن هاته المركبات تقتلني

336
00:14:06,641 --> 00:14:08,360
لكن انت
ملك قطار الرعب

337
00:14:08,361 --> 00:14:09,461
! أعلم

338
00:14:09,936 --> 00:14:12,010
شيء ما يحدث عندما تتقدم في العمر

339
00:14:12,378 --> 00:14:14,067
أعتقد انه لا يمكنك التحمل

340
00:14:15,137 --> 00:14:16,496
أحد أفضل الأشياء بالنسبة لي في العالم

341
00:14:16,497 --> 00:14:19,229
يقوم بفعل شيء مرح وغبي إليك

342
00:14:19,303 --> 00:14:20,628
كـ كرة السلة بعصا البوجو

343
00:14:20,629 --> 00:14:22,657
او المحاولة للحصول على بديل للذهاب بجولة على الطريق

344
00:14:22,658 --> 00:14:24,988
في المرة القادمة يجب أن نجلس على مكان طفاية الحريق

345
00:14:24,989 --> 00:14:27,674
نعم أو على زجاجة من الكولا وبعض النعناع

346
00:14:28,221 --> 00:14:30,636
بصراحة رغم الذي أشعر به الأن

347
00:14:30,637 --> 00:14:32,731
لا أعلم إن كان هناك مرة قادمة

348
00:14:32,809 --> 00:14:36,527
أبي , يمكننا دائما العثور على أشياء ممتعة لنفعلها

349
00:14:36,668 --> 00:14:39,040
حتى وإن كنت أكبر وعلى كرسي متحرك

350
00:14:39,041 --> 00:14:41,714
سأخذك للمول
وسأقوم بدفعك بأسرع ما تريد

351
00:14:41,715 --> 00:14:44,312
حقاً ؟ أستفعل ذلك ؟

352
00:14:44,313 --> 00:14:45,432
بالتأكيد

353
00:14:45,433 --> 00:14:46,808
وسأقوم برفع الكرسي للأعلى ونسرع

354
00:14:46,809 --> 00:14:47,631
ذلك يبدو ممتعاً

355
00:14:47,632 --> 00:14:50,424
وسأخذك إلى أعلى قمة في الأعلى وأتركك تنزل

356
00:14:50,425 --> 00:14:52,428
حسناً سنتكلم عن التفاصيل لاحقاً

357
00:14:52,429 --> 00:14:54,983
لكن ذاك ... ذاك كان رائعاً

358
00:14:56,393 --> 00:14:57,950
...لذا هل ما زلت تريد التحدث أم

359
00:14:57,951 --> 00:15:00,320
كلا ,اذهب واركب على جبل الفضاء

360
00:15:01,429 --> 00:15:02,677
في النهاية عندما يقومون بأخذ صورة

361
00:15:02,678 --> 00:15:04,249
قم بعمل شئ جنوني لكلانا

362
00:15:04,250 --> 00:15:08,717
ستموت
عندما تراها ليس لانك كبير بالعمر

363
00:15:11,218 --> 00:15:13,106
(ليلي) , (ليلي)
توقفي

364
00:15:13,107 --> 00:15:14,226
أبي , أبي أمسكها

365
00:15:14,227 --> 00:15:16,155
هيه , أمسكتك أيها القردة الصغيرة

366
00:15:16,156 --> 00:15:17,218
شكراً

367
00:15:17,219 --> 00:15:18,501
هيه , (كيم) أمسكت بها

368
00:15:18,502 --> 00:15:20,308
.نحن في عالم الفانتازيا
أين أنت؟

369
00:15:21,267 --> 00:15:23,041
حسناً إنها مدينة الكرتون , ليس تون تون

370
00:15:23,042 --> 00:15:24,723
انت تشاهد برامج تلفزيونية أكثر من اللازم

371
00:15:24,846 --> 00:15:25,608
شكراً لك

372
00:15:25,609 --> 00:15:27,133
حسناً عزيزتي تعالي هنا

373
00:15:28,578 --> 00:15:29,770
لا احب هذا الشيء

374
00:15:29,771 --> 00:15:32,040
نعم ؟
وانا لا احب أن أركض كالشخص المجنون

375
00:15:32,041 --> 00:15:34,890
"خلال مدينة "ديزني لاند

376
00:15:35,818 --> 00:15:36,596
لا أعلم مالذي سأفعله

377
00:15:36,597 --> 00:15:38,717
حسناً , المقوّد ليس الحل
أتريد مساعدتي ؟

378
00:15:38,718 --> 00:15:39,516
أجل من فضلك

379
00:15:39,517 --> 00:15:41,646
لانني أستطيع إصلاح الأمر لك بحوالي دقيقتين

380
00:15:41,647 --> 00:15:43,303
هيا يا طفلتي
هيا تعالي معي

381
00:15:43,304 --> 00:15:44,738
سنعود بعد قليل

382
00:15:44,739 --> 00:15:45,655
حسناً

383
00:15:45,656 --> 00:15:47,391
أين سنذهب ؟
من هذا الطريق ؟

384
00:15:51,528 --> 00:15:53,037
ماني) لا تبدو سعيداً)

385
00:15:53,038 --> 00:15:55,251
بالنسبة لولد يطير على فيل

386
00:15:55,596 --> 00:15:57,914
( خسرت أمام ( ديركست
هذا ليس عدلاً

387
00:15:57,915 --> 00:16:00,587
IBM أراد شراء
لانه ظن انها ممتعة للكلام

388
00:16:00,588 --> 00:16:04,136
حسناً , انا سعيده لخسارتك
المال المزيف قام بتغييرك

389
00:16:04,137 --> 00:16:07,729
أين هو (ماني) الذي كان يتوقف ليشم رائحة الزهور

390
00:16:07,730 --> 00:16:10,186
" أخذ حمام بالطاقة الشمسية عند " سان خوسيه

391
00:16:10,187 --> 00:16:13,371
لقد كنت مشغولاً للغاية بدفن وجهك داخل هاتفك

392
00:16:13,372 --> 00:16:15,621
و بالكاد تقول به مرحبا لعائلتك

393
00:16:15,622 --> 00:16:18,392
وقمت بإعطاء (ويني بوها) الكتف البارد

394
00:16:18,393 --> 00:16:21,968
وحتى أنك لم تلاحظ
تلك الفتاة الجميلة عند الفيل الأزرق

395
00:16:21,969 --> 00:16:24,035
والتي كانت تبتسم لك

396
00:16:25,402 --> 00:16:27,713
ليست من نوعي المفضل
لكنه أمر جيد أن يتم ملاحظتي

397
00:16:27,714 --> 00:16:31,046
أترى مالذي يحدث
عندما لا تدفن رأسك في الأعمال

398
00:16:31,047 --> 00:16:33,123
أنتي على حق
سأحاول أن أكون أكثر حضورياً

399
00:16:36,382 --> 00:16:37,858
ما هذا الذي على قدميك ؟

400
00:16:38,040 --> 00:16:40,968
إنها خفافات
إنها كالوسائد

401
00:16:43,520 --> 00:16:44,778
هيا يا فتاة

402
00:16:45,921 --> 00:16:47,277
على الرحب والسعى

403
00:16:47,278 --> 00:16:48,933
أنظر والدك قام بشراء كعب عالي لطفلة

404
00:16:48,934 --> 00:16:50,824
والذي اتفقنا على ان لا تلبسها أبداً

405
00:16:50,825 --> 00:16:51,518
أحببتهم

406
00:16:51,519 --> 00:16:53,114
تبدين رائعة عزيزتي

407
00:16:53,115 --> 00:16:54,695
يالهي أشعرت بالناس تلومنا من قبل ؟

408
00:16:54,696 --> 00:16:56,013
(أنتظر حتى يقابلون السيدة (أنهايم

409
00:16:56,014 --> 00:16:58,420
من يهتم ؟ أنظر لها بالكاد تتحرك

410
00:16:58,832 --> 00:17:00,104
شكراً أبي

411
00:17:01,199 --> 00:17:05,559
أتعلمون ماذا ؟ لقد حصلت على لعبه رائعة
بالنسبة لطفله في الثالثه من عمرها

412
00:17:08,567 --> 00:17:10,202
إلتقطتها , شكراً (جون) الصغير

413
00:17:10,203 --> 00:17:11,232
شكرا لك

414
00:17:13,064 --> 00:17:14,329
اوه , لديهم ذرة الكلاب

415
00:17:14,330 --> 00:17:16,251
لابد أن انحص عليها قبل أن نعود
إنها أسطورية

416
00:17:16,252 --> 00:17:16,858
سأعود بعد قليل

417
00:17:16,859 --> 00:17:17,892
حسناً

418
00:17:18,645 --> 00:17:19,669
(هايلي)

419
00:17:20,195 --> 00:17:21,996
(إنه أنا , (ديلين

420
00:17:21,997 --> 00:17:24,695
أنا داخل بدلة الدب
إستعرتها للتحدث معك

421
00:17:24,696 --> 00:17:26,596
لماذا ترقص هكذا ؟

422
00:17:26,597 --> 00:17:29,033
(ذاك يجيب أن يفعله الصغير (جون
ربما

423
00:17:29,034 --> 00:17:30,650
لا أعلم من أي فيلم هذا الرجل

424
00:17:30,651 --> 00:17:32,395
وحتى أنه من المفترض أن لا أتحدث معك

425
00:17:32,396 --> 00:17:33,986
حسناً , أنا لا أتكلم معك

426
00:17:33,987 --> 00:17:36,442
كلا , أنتي تستطيعين الكلام

427
00:17:36,811 --> 00:17:38,601
أعلم ذلك , لكني غاضبة

428
00:17:38,602 --> 00:17:40,729
رجعت للمدينة ولم تقم حتى بالإتصال بي

429
00:17:40,730 --> 00:17:44,375
كنت خجلاً
خسرت عملي في مزرعة ذاك الشخص

430
00:17:44,376 --> 00:17:46,598
وأردت أولا أن احصل على عمل

431
00:17:46,599 --> 00:17:48,701
لكن التوائم الأربعه على دراجة رباعية هو عمل ؟

432
00:17:48,702 --> 00:17:53,101
هيه , (دان) المتأنق كان يعني تقليد في الشارع
منذ عام 1959

433
00:17:53,212 --> 00:17:54,723
مالذي يحدث ؟

434
00:17:56,000 --> 00:17:56,755
لا شئ

435
00:17:56,756 --> 00:17:58,692
(لا زلت أحبها يا (إيثن

436
00:17:59,369 --> 00:18:00,542
حسناً , كيف تعرف إسمي ؟

437
00:18:00,543 --> 00:18:01,451
(إنه أنا (ديلين

438
00:18:01,452 --> 00:18:04,353
إسمع , لا أريد أن جعل يومك عصيب

439
00:18:04,433 --> 00:18:08,089
لكني لم أتوقف عن حب (هايلي) وسوف لن أتوقف

440
00:18:08,182 --> 00:18:09,427
أهذه مزحة ؟

441
00:18:09,428 --> 00:18:10,946
هل أبدو لك كأني أمزح ؟

442
00:18:10,947 --> 00:18:12,535
ديلين) دعنا لا نقوم بهذا الأن)

443
00:18:12,536 --> 00:18:15,869
لا بد أن يتم الأن
لدي موكب على 3:00

444
00:18:15,870 --> 00:18:17,251
هيه , بجدية يا رجل تراجع

445
00:18:17,252 --> 00:18:20,062
حسناً , هذا كان وجهي

446
00:18:20,281 --> 00:18:23,051
وانت يجب عليك التراجع

447
00:18:26,317 --> 00:18:26,997
... أنت

448
00:18:26,998 --> 00:18:30,412
حسناً هذا الشئ ثقيل نوعا ما
ولا أستطيع النهوض

449
00:18:30,413 --> 00:18:33,749
إيثن) مالذي حدث)
مالذي تفعله ؟

450
00:18:33,750 --> 00:18:36,358
(السيدة (دنفي
ساعديني بالنهوض

451
00:18:37,057 --> 00:18:38,071
كلا

452
00:18:40,276 --> 00:18:42,016
... إذا أستطعت النهوض سأقوم

453
00:18:44,866 --> 00:18:47,113
هيا (ليلي)عزيزتي إستمري بالسير

454
00:18:47,282 --> 00:18:52,221
فيل) لا يبدو أنك على ما يرام) -
ربما لاني أصبحت رسميا رجل عجوز -

455
00:18:52,222 --> 00:18:53,985
سابقا خلال جبل البرق

456
00:18:55,080 --> 00:18:58,244
يالهي حرارتك مرتفعه
ربما أصبت بالإنفلونزا

457
00:19:00,003 --> 00:19:01,388
بعض الرجال من العمل كان أصيبوا بالإنفلونزا

458
00:19:01,389 --> 00:19:04,272
وقما بشرب عصير البرتقال من نفس الكرتونة

459
00:19:04,575 --> 00:19:05,848
يجب علينا إحضار فناجين

460
00:19:06,646 --> 00:19:08,604
لوك) أسمعت ذلك)
إني مصاب بالإنلفونزا

461
00:19:08,605 --> 00:19:09,564
يالهي , لا

462
00:19:09,565 --> 00:19:11,330
سعيد لاننا لم نتشارك ذاك المخلل

463
00:19:11,331 --> 00:19:12,772
مرحبا بالجميع

464
00:19:14,032 --> 00:19:15,382
( يا اصحاب أين ( إيثن

465
00:19:15,383 --> 00:19:17,328
إنه باقي
ذهب للقاء بعض الأصدقاء

466
00:19:17,329 --> 00:19:18,800
ولكن (ديلين) حصل على طرد

467
00:19:18,801 --> 00:19:22,153
لا تذعروا ولكن يجب أن نقوم بتوصيل (ديلين) للمنزل

468
00:19:22,433 --> 00:19:23,773
وقمنا بالعودة لبعض

469
00:19:25,804 --> 00:19:28,819
هيه ,لا احد سيرجع للمنزل حتى نقوم ببمشاهدة مسرحية لينكولن

470
00:19:29,739 --> 00:19:31,523
لا تحاول حتى القيام بالمقاومة

471
00:19:31,524 --> 00:19:33,028
أجل , أجبرنا على الذهاب عندما كنا صغار

472
00:19:33,029 --> 00:19:37,303
هيا يا أصحاب إنه روبوت الرئيس
مالذي لا يعجبكم

473
00:19:37,363 --> 00:19:38,649
روبوت الرئيس ؟

474
00:19:38,650 --> 00:19:41,808
لذا كانت خطتي أن أقوم بإرجاع (كلير) و (ميتشل) للمنزل

475
00:19:41,842 --> 00:19:43,130
أضعهم على السرير

476
00:19:43,131 --> 00:19:45,786
وأسكب لنفسي كأس كبيرة من السكوتش

477
00:19:46,438 --> 00:19:48,072
و أخبر (ديدي) بإنتهاء الأمر

478
00:19:48,247 --> 00:19:50,601
لكن ونحن على طريق الخروج قمنا بأخر توقف

479
00:19:51,120 --> 00:19:53,560
إذا يكون تدمير الكثير لدينا

480
00:19:54,441 --> 00:19:56,306
نحن أنفسنا

481
00:19:56,307 --> 00:19:59,545
يجب أن نكون أكثر حزماً

482
00:20:00,045 --> 00:20:02,461
كأمة من الرجال الأحرار

483
00:20:02,913 --> 00:20:05,537
.... يجب أن نعيش من خلال كل الأوقات

484
00:20:05,586 --> 00:20:06,604
لا أعرف مالذي حدث

485
00:20:06,605 --> 00:20:09,143
ربما ما قاله روبوت لينكولن عن واجبات الرجال

486
00:20:09,144 --> 00:20:12,065
أو الحفاظ على الاتحاد معا

487
00:20:12,506 --> 00:20:14,015
ربما لاني تخاذلت

488
00:20:14,745 --> 00:20:17,162
ولكن أدركت أن
البقاء مع أطفالي

489
00:20:17,163 --> 00:20:19,544
كان أهم من تركي لزوجتي

490
00:20:20,332 --> 00:20:22,523
الأن هذا ليس القرار السليم للجميع

491
00:20:22,819 --> 00:20:24,922
ولكنه كان القرار السليم بالنسبة لي

492
00:20:24,990 --> 00:20:26,628
وبهذا الإيمان

493
00:20:27,660 --> 00:20:29,229
يقودنا للنهاية

494
00:20:29,918 --> 00:20:31,745
وسنجرؤا على القيام بواجباتنا

495
00:20:32,827 --> 00:20:34,215
كما نفهمها

496
00:20:34,216 --> 00:20:36,349
لذا علقت معها حتى كبروا

497
00:20:36,692 --> 00:20:39,716
جاي) أتريد الإنضمام لي داخل الجاكوزي)

498
00:20:40,111 --> 00:20:42,226
والكون قدم لي مكافأة

499
00:20:46,929 --> 00:20:50,140
ها نحن
أبي أول إنتواء لقطار الموت

500
00:21:00,483 --> 00:21:01,604
ما كان ذلك ؟

501
00:21:05,643 --> 00:21:07,310
سيكون هذا رائعاً

502
00:21:12,391 --> 00:21:14,555
أغمض عيناك سيكون هذا ممتع أكثر

503
00:21:14,765 --> 00:21:16,478
أجل ممتع أكثر

